haku2naomi420
haku2naomi420
Step-by-step kanji
2K posts
N2 passer. Let's learn Kanji and Japanese Vocabulary! (≧∇≦)
Last active 60 minutes ago
Don't wanna be here? Send us removal request.
haku2naomi420 · 17 days ago
Text
Tumblr media
30 Of My favorites Compliments in Japanese to Praise Artists and Their Work
I love complimenting artists; I like them to know that their work is always amazing, and I enjoy motivating them. Since I started creating pixel art, I have become very close to Japanese artists and realized that it is much easier to compliment them in Japanese, as it seems to make them feel more comfortable! That’s why I put together a list of compliments! Feel free to use them and correct me!
1. 素晴らしい作品ですね。 (Subarashii sakuhin desu ne.)
“It’s a wonderful piece of work.”
2. とても感動しました。 (Totemo kandō shimashita.)
“I was very moved.”
3. あなたの才能に驚かされます。 (Anata no sainō ni odorokasaremasu.)
“I am amazed by your talent.”
4. 色使いが本当に綺麗ですね。 (Irozukai ga hontō ni kirei desu ne.)
“The use of colors is really beautiful.”
5. 細部まで丁寧に描かれていますね。 (Saibu made teinei ni kakareteimasu ne.)
“The details are drawn so carefully.”
6. ユニークなスタイルですね。 (Yunīku na sutairu desu ne.)
“You have a unique style.”
7. 本当に才能がありますね。 (Hontō ni sainō ga arimasu ne.)
“You truly have talent.”
8. 見ていてとても楽しいです。 (Miteite totemo tanoshii desu.)
“It’s very enjoyable to look at.”
9. 構図が素晴らしいです。 (Kōzu ga subarashii desu.)
“The composition is amazing.”
10. こんな作品を作れるなんて信じられません。 (Konna sakuhin o tsukureru nante shinjiraremasen.)
“I can’t believe you can create such a piece.”
11. とても独創的ですね。 (Totemo dokusōteki desu ne.)
“It’s very creative.”
12. あなたの作品はいつもインスピレーションを与えてくれます。 (Anata no sakuhin wa itsumo insupirēshon o ataete kuremasu.)
“Your work always gives me inspiration.”
13. 表現力が豊かですね。 (Hyōgenryoku ga yutaka desu ne.)
“Your expressive power is remarkable.”
14. 見るたびに新しい発見があります。 (Miru tabi ni atarashī hakken ga arimasu.)
“I discover something new every time I look at it.”
15. あなたの作品には心がこもっていますね。 (Anata no sakuhin ni wa kokoro ga komotteimasu ne.)
“Your work has so much heart in it.”
16. あなたの作品には魂が宿っています。 (Anata no sakuhin ni wa tamashī ga yadotteimasu.)
“Your artwork has a soul in it.”
17. 発想力がすごいですね。 (Hassōryoku ga sugoi desu ne.)
“Your creativity is amazing.”
18. あなたのスタイルはとても独特です。 (Anata no sutairu wa totemo dokutoku desu.)
“Your style is very distinctive.”
19. 作品に強いメッセージ性を感じます。 (Sakuhin ni tsuyoi messe-ji sei o kanjimasu.)
“I feel a strong message in your work.”
20. この作品を見ると、何かを感じずにはいられません。 (Kono sakuhin o miru to, nanika o kanjizu ni wa iraremasen.)
“I can’t help but feel something when I look at this piece.”
21. あなたの作品を見ていると、とても幸せな気持ちになります。 (Anata no sakuhin o miteiru to, totemo shiawase na kimochi ni narimasu.)
“Looking at your work makes me feel very happy.”
22. どの作品も心に響きます。 (Dono sakuhin mo kokoro ni hibikimasu.)
“Every piece of your work resonates with my heart.”
23. この作品の雰囲気がとても好きです。 (Kono sakuhin no fun’iki ga totemo suki desu.)
“I really like the atmosphere of this piece.”
24. あなたのアートはとても洗練されています。 (Anata no āto wa totemo senren sareteimasu.)
“Your art is very refined.”
25. この作品からインスピレーションをたくさんもらいました。 (Kono sakuhin kara insupirēshon o takusan moraimashita.)
“I received a lot of inspiration from this piece.”
26. あなたの技術は素晴らしいです。 (Anata no gijutsu wa subarashii desu.)
“Your technique is superb.”
27. これからの作品も楽しみにしています。 (Korekara no sakuhin mo tanoshimi ni shiteimasu.)
“I’m looking forward to your future works as well.”
28. 色彩の使い方がとても巧みですね。 (Shikisai no tsukaikata ga totemo takumi desu ne.)
“Your use of colors is very skillful.”
29. こんなに素晴らしい作品を見たことがありません。 (Konna ni subarashii sakuhin o mita koto ga arimasen.)
“I’ve never seen such an amazing piece of work.”
30. あなたの描くキャラクターはとても魅力的です。 (Anata no kaku kyarakutā wa totemo miryokuteki desu.)
“The characters you draw are very captivating.”
Tumblr media
Some observations made by my Japanese study friends!
Tumblr media
1. あなたの作品には魂が宿っています。
This phrase is correct, but it’s quite poetic. If you want a simpler expression:
あなたの作品には力強さを感じます。 (Anata no sakuhin ni wa chikarazuyosa o kanjimasu.)
“I feel strength in your work.”
2. 発想力がすごいですね。
Correct and commonly used.
3. あなたのスタイルはとても独特です。
Correct, but for a softer tone, you could say:
あなたのスタイルはとても個性的ですね。 (Anata no sutairu wa totemo koseiteki desu ne.)
“Your style is very unique and individual.”
4. 作品に強いメッセージ性を感じます。
Correct, but slightly formal. You could also say:
作品から強いメッセージを感じます。 (Sakuhin kara tsuyoi messe-ji o kanjimasu.)
“I feel a strong message from your work.”
5. この作品を見ると、何かを感じずにはいられません。
This phrase is fine, but can be made simpler:
この作品を見ると、心が動かされます。 (Kono sakuhin o miru to, kokoro ga ugokasaremasu.)
“When I look at this piece, my heart is moved.”
6. あなたの作品を見ていると、とても幸せな気持ちになります。
This is correct and conveys the intended meaning well.
7. どの作品も心に響きます。
Correct and natural.
8. この作品の雰囲気がとても好きです。
Correct and natural.
9. あなたのアートはとても洗練されています。
This is fine, but “アート” (āto) is a bit casual. Using 作品 (sakuhin) might be better for a more formal tone:
あなたの作品はとても洗練されています。
10. この作品からインスピレーションをたくさんもらいました。
This is correct. Another way to say it:
この作品にとても刺激を受けました。 (Kono sakuhin ni totemo shigeki o ukemashita.)
“I was very inspired by this piece.”
11. あなたの技術は素晴らしいです。
Correct and natural.
12. これからの作品も楽しみにしています。
Correct and natural.
13. 色彩の使い方がとても巧みですね。
Correct and suitable.
14. こんなに素晴らしい作品を見たことがありません。
Correct, but sounds slightly dramatic. A softer version:
こんな素敵な作品を見たことがないです。 (Konna sutekina sakuhin o mita koto ga nai desu.)
15. あなたの描くキャラクターはとても魅力的です。
Correct, but can be shortened for a more natural tone:
あなたのキャラクターは魅力的ですね。 (Anata no kyarakutā wa miryokuteki desu ne.)
16. あなたの作品には魂が宿っています。 (Anata no sakuhin ni wa tamashī ga yadotteimasu.)
Correct, but it’s quite poetic and intense. A simpler alternative could be:
あなたの作品には強い感情を感じます。 (Anata no sakuhin ni wa tsuyoi kanjō o kanjimasu.)
“I feel strong emotions in your work.”
17. 発想力がすごいですね。 (Hassōryoku ga sugoi desu ne.)
Correct and natural for complimenting creativity.
18. あなたのスタイルはとても独特です。 (Anata no sutairu wa totemo dokutoku desu.)
Correct, but “独特” (dokutoku) can be interpreted neutrally. For a more positive tone, use:
あなたのスタイルはとても個性的です。 (Anata no sutairu wa totemo koseiteki desu.)
“Your style is very unique and individual.”
19. 作品に強いメッセージ性を感じます。 (Sakuhin ni tsuyoi messe-ji sei o kanjimasu.)
Correct, but it can be simplified:
作品から強いメッセージを感じます。 (Sakuhin kara tsuyoi messe-ji o kanjimasu.)
“I feel a strong message from your work.”
20. この作品を見ると、何かを感じずにはいられません。 (Kono sakuhin o miru to, nanika o kanjizu ni wa iraremasen.)
Correct, but it’s a bit formal and literary. A simpler alternative could be:
この作品を見ると、心が動かされます。 (Kono sakuhin o miru to, kokoro ga ugokasaremasu.)
“When I look at this piece, my heart is moved.”
21. あなたの作品を見ていると、とても幸せな気持ちになります。 (Anata no sakuhin o miteiru to, totemo shiawase na kimochi ni narimasu.)
Correct and natural. No adjustments needed.
22. どの作品も心に響きます。 (Dono sakuhin mo kokoro ni hibikimasu.)
Correct and natural.
23. この作品の雰囲気がとても好きです。 (Kono sakuhin no fun’iki ga totemo suki desu.)
Correct and natural.
24. あなたのアートはとても洗練されています。 (Anata no āto wa totemo senren sareteimasu.)
Correct, but the word “アート” (āto) is a bit casual. Using “作品” (sakuhin) might be more appropriate for a formal tone:
あなたの作品はとても洗練されています。
“Your work is very refined.”
25. この作品からインスピレーションをたくさんもらいました。 (Kono sakuhin kara insupirēshon o takusan moraimashita.)
Correct. Another way to say it:
この作品にとても刺激を受けました。 (Kono sakuhin ni totemo shigeki o ukemashita.)
“I was very inspired by this piece.”
26. あなたの技術は素晴らしいです。 (Anata no gijutsu wa subarashii desu.)
Correct and natural.
27. これからの作品も楽しみにしています。 (Korekara no sakuhin mo tanoshimi ni shiteimasu.)
Correct and natural.
28. 色彩の使い方がとても巧みですね。 (Shikisai no tsukaikata ga totemo takumi desu ne.)
Correct and suitable.
29. こんなに素晴らしい作品を見たことがありません。 (Konna ni subarashii sakuhin o mita koto ga arimasen.)
Correct, but it sounds slightly dramatic. A softer version would be:
こんな素敵な作品を見たことがないです。 (Konna sutekina sakuhin o mita koto ga nai desu.)
“I’ve never seen such a wonderful piece.”
30. あなたの描くキャラクターはとても魅力的です。 (Anata no kaku kyarakutā wa totemo miryokuteki desu.)
Correct, but can be shortened for a more natural tone:
あなたのキャラクターは魅力的ですね。 (Anata no kyarakutā wa miryokuteki desu ne.)
“Your characters are captivating.”
Tumblr media
This list was quite a bit of work to make, but it was very fun! I would appreciate it if you shared it! Thank yoooooou!
Tumblr media
279 notes · View notes
haku2naomi420 · 6 months ago
Text
In Japanese language, describing a third person’s emotion is different from describing a first person’s emotion: in English, the sentences "I am happy" and "He is happy" are grammatically structured in the same way. However, in Japanese, this direct equivalence is not possible: you can say "私は嬉しいです" (Watashi wa ureshii desu), but you can't simply say "彼は嬉しいです" (Kare wa ureshii desu).
This is due to cultural and linguistic nuances that emphasize the acknowledgment of another's internal state as somewhat inaccessible. In fact, Japanese typically employs expressions that convey a level of inference or indirectness, such as:
Using observational phrases: one might say 「彼は嬉しそうです」 (Kare wa ureshisō desu), which translates to "He seems happy" or "He/she looks happy." This phrasing respects the notion that one can only observe outward signs of emotion, not definitively know another's internal state.
Adding "ようだ" or "みたい": these suffixes add a sense of speculation. For example, 「彼は嬉しいようだ」 (Kare wa ureshii yō da) or 「彼は嬉しいみたいです」 (Kare wa ureshii mitai desu), both meaning "He appears to be happy."
Using conditional clauses: Another approach is to use conditional forms, like 「彼が嬉しければ」 (Kare ga ureshikereba), meaning "If he is happy," which implicitly acknowledges the uncertainty of truly knowing his feelings.
One characteristic of Japanese syntax is its extreme sensitivity to epistemological considerations based on the ego/nonego distinction or the distinction of I/the other. Our knowledge about the mental state of another person must necessarily come from our interpretation of external evidence, and this is well reflected in the Japanese language.
Source material: http://human.kanagawa-u.ac.jp/gakkai/publ/pdf/no157/15712.pdf
1K notes · View notes
haku2naomi420 · 6 months ago
Text
Seitokai Book Club Master List
Hi!
Sometimes, life gets the best of me and I'm not able to make my usual announcement post on here about what the current Seitokai book club read is. However, I do actually update it on the master Google Doc (links to associated vocab lists included), my Natively profile, and on the Seitokai instagram. These include the books from the start of the club in 2022 until present day.
If you're not particularly interested in the vocab lists or you hate accessing Google Docs bc it takes up Google Drive space, you can also see it on THIS NATIVELY LIST.
Tumblr media
Or if you're thinking "ALL OF THOSE OPTIONS SUCK, I'M NOT LEAVING TUMBLR!," fair enough, I can't argue with that. You can always DM me, send an ask, or even @tokidokitokyo might make a post about it as well.
23 notes · View notes
haku2naomi420 · 6 months ago
Photo
Tumblr media
ワープロ馬鹿 :ワープロ word processor​  + 馬鹿「ばか」 idiot
944 notes · View notes
haku2naomi420 · 6 months ago
Text
YouTube Channels for Kids by JLPT Levels
(⁠。⁠•̀⁠ᴗ⁠-⁠)⁠✧ resources
Tumblr media
こんにちは, Japanese learners! Learning a language is an exciting adventure, isn't it? To add a spark of joy to your Japanese learning journey, here's a collection of YouTube channels tailored for kids. Organized by JLPT levels, these channels offer a blend of education and entertainment for learners at different stages. Keep in mind, though, that JLPT levels aren't an exact science like math – language learning can be subjective in terms of difficulty. However, these resources provide a fantastic starting point and a fun way to explore the world of Japanese language and culture. Let's hop into this delightful world of animated learning and playful discoveries!
Friendly reminder to adjust your way of learning in order to make the most of what you're studying to reach the goal you truly want! read my post about it (ᵔ◡ᵔ)
꒰ა ˚₊ ✧・┈・╴N 5 ╴・┈・𐑺 ‧₊˚໒꒱
— Curious George (N5 level)
— Japanese folk tales/anime series (Japanese audio/Japanese subtitles) from BomBom Academy (N5 level)
— Peppa Pig (N5-4 level)
— Anpanman (N5-4 level)
— NHK education (N5-4 level)
꒰ა ˚₊ ✧・┈・╴N4 ╴・┈・𐑺 ‧₊˚໒꒱
— Cinnamon Roll, Sanrio (N4 level)
— [Anime] Atashin'chi (N4-3 level)
꒰ა ˚₊ ✧・┈・╴N3 ╴・┈・𐑺 ‧₊˚໒꒱
— Sesame Street Japan (N3 level)
— Chibi Maruko Chan (N3-2 level)
꒰ა ˚₊ ✧・┈・╴N2 ╴・┈・𐑺 ‧₊˚໒꒱
— Precure (N2 level)
またね~@inkichan
꒰ა ˚₊ ✧・┈・╴﹕꒰ ᐢ。- ༝ -。ᐢ ꒱﹕╴・┈・𐑺 ‧₊˚໒꒱
766 notes · View notes
haku2naomi420 · 6 months ago
Text
Seitokai Japanese Bookclub
✨ Announcement ✨
The Seitokai Japanese Bookclub will be splitting into two different clubs - one for novels and one for manga!
Beginning in September 2024, we will have two separate clubs so that those who are looking to challenge themselves with novels will be able to look forward to reading novels consistently, and those looking for manga will have a dedicated manga bookclub as well.
To get in on the fun, join us on the Seitokai Discord server and grab one or both of the Japanese Book Club [Novel] or Japanese Book Club [Manga] roles (under the #roles channel), then submit your suggestion for September's club (until August 10th) to the Bookclub Suggestions channel.
Feel free to message me or @onigiriforears with any questions!
21 notes · View notes
haku2naomi420 · 6 months ago
Text
Seitokai's August Japanese Book Club
This month we are reading スキップとローファー!
Tumblr media
Mitsumi Iwakura is a sparkling high school student who moved from the outskirts of Ishikawa Prefecture to high school in Tokyo after graduating from junior high school. Mitsumi grew up in a depopulated area, with only eight students in her class. However, on the day of her entrance ceremony, she gets caught in the commuter rush and gets lost, and her life plan is quickly frustrated. A tall and handsome boy who was worried about Mitsumi calls out to her and decides to go to school with her every day.
Join us for this read in Seitokai's Discord!
Feel free to message me or @onigiriforears for information!
19 notes · View notes
haku2naomi420 · 6 months ago
Text
どちら様ですか?
The "new phone, who dis" of Japanese?
I read an article (that appears to be geared towards call centers) that suggested that 「どちら様ですか。」 (to say "what is your name" or "who are you") is kind of rude when speaking on the phone, as though you are referring to the person as a object (by using どちら) rather than as a person.
It can also give the impression that the other person is at fault for not saying their name (and this article says that could indicate you may be making fun of the person). You should ideally allow the other person to give their name instead, without you asking.
Young children are taught this phrase when they answer the phone to an unknown person. I've also been asked this when I tell a restaurant or other business that I have a reservation. It's not necessarily rude in those contexts, but it's not recommended for phone calls in business settings, according to the article.
Rather than using 「どちら様ですか。」 it recommends using:
「お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか?」
"May I ask your name?"
It also recommends that you use
「恐れ入りますが」 or 「失礼ですが」
before this phrase to further soften the question.
70 notes · View notes
haku2naomi420 · 6 months ago
Text
hey japanese langblr I bought some light books to reas and i wanna know what the best way to learn from those would be and also how to help my vocab retention / size cause I struggle with that a lot. thanks
239 notes · View notes
haku2naomi420 · 6 months ago
Text
im back to studying more actively! here's the words i learned today (all from ポケモン不思議のダンジョン:空の探検隊)
極悪(ごくあく): heinous; very evil 施設(しせつ): facility; institution 行動(こうどう): action ツボ : pot まめに : frequently 行き止まり(いきどまり): dead end 財宝(ざいほう): treasure 新米(しんまい): novice; rookie 保安官(ほあんかん): protector of the law 歯車(はぐるま): gear 鍾乳洞(しょうにゅうどう): limestone cave
97 notes · View notes
haku2naomi420 · 6 months ago
Text
Phones in Japanese
Some vocabulary for phones in Japanese.
Tumblr media
携帯電話 けいたいでんわ mobile phone, cell phone
携帯 けいたい mobile phone, cell phone (abbreviated)
スマートフォン smartphone
スマホ smartphone (abbreviated)
電話番号 でんわばんごう phone number
シムカード・SIMカード SIM card
(携帯) メール (けいたい) メール text message (usually just メール)
通話 つうわ phone call
データプラン data plan
契約 けいやく contract
適法契約 てきほうけいやく legal contract
保証期間 ほしょうきかん warranty period
分割払い ぶんかつばらい installment payment plan
プリペイド式携帯電話 プリペイドしきけいたいでんわ prepaid mobile phone
データ量上限 データりょうじょうげん data cap
ローミング roaming
モバイルネットワーク事業者 モバイルネットワークじぎょうしゃ mobile network operator
ネットワーク受信エリア ネットワークじゅしんエリア network coverage area
サービス状況 サービスじょうきょう service status
サービス停止 サービスていし service outage
セルラーネットワーク cellular network
ワイヤレスブロードバンド wireless broadband
ワイファイ Wi-Fi (usually written as Wi-Fi)
321 notes · View notes
haku2naomi420 · 6 months ago
Text
思いがけない
おもいがけない
unexpected; contrary to expectations; by chance; casual
彼に会うとは思いがけなかった。 かれ に あう とは おもいがけなかった。 He was the last person I expected to see.
Tumblr media
66 notes · View notes
haku2naomi420 · 7 months ago
Text
JLPT Journal 05/07 (Countdown: 149 days)
Today I:
Did 30 minutes shadowing
Reviewed 102 kanji
Read some coupons
Read an article about Yamagata-ben
N3/N4 Vocab from today:
教授(きょうじゅ)professor
従って(したがって)therefore, consequently, accordingly
保証(ほしょう)guarantee, security
いわゆる what is called, as it is called, the so-called
ぼんやり dimly, faintly, indistinctly, vaguely, absent-mindedly
対象(たいしょう)target, coverage, subject (of taxation etc)
価格(かかく)price
税(ぜい)tax
販売(はんばい)sales, selling, marketing
異なる(ことなる)to differ, to be different
Higher level/non-JLPT vocab:
標準語(ひょうじゅんご)standard language
訛る(なまる)to speak with an accent
目印(めじるし)mark (for quick identification)
対象外(たいしょうがい)not covered by, not subject to
標準(ひょうじゅん)standard, norm
抜き(ぬき)leaving out, omitting
値引き(ねびき)price reduction, discount
併用(へいよう)combined with, using together
本券(ほんけん)this ticket
該当(がいとう)corresponding to, applicable to, relevant to, coming under, qualifying for
店舗(てんぽ)store, establishment, restaurant
取り扱い(とりあつかい)treatment, service, handling
地域(ちいき)region, area, district, locality
To Review:
〜によって
らしい/ぽい
22 notes · View notes
haku2naomi420 · 7 months ago
Text
today's random vocab
(ft. me trying to figure out the difference between a bunch of different words lol)
Tumblr media
山頂(さんちょう) = summit, mountaintop
ご来光(らいこう) = sunrise viewed from the top of a mountain
とうとう = finally, in the end
いよいよ = more and more; finally
ついに = finally; in the end (something never happened)
〜とされる = is considered (to)
英雄とされている美少女戦士たちが... = the bishojo senshi, who are considered heroes...
〜ように思える(おもえる) = to seem, appear likely (with a feeling of subjectivity)
うさぎちゃんはセーラームーンのように思える。 = it seems [to me] like usagi is sailor moon.
〜と思われる(おもわれる) = to seem, appear (with a feeling of objectivity)
うさぎちゃんはセーラームーンだと思われる。 = it is generally thought [based on personal judgment] that usagi is sailor moon.
〜と考えられる(かんがえられる) = to be thought
うさぎちゃんはセーラームーンだと考えられる。 = usagi is thought to be sailor moon [based on evidence].
〜と考えられて(かんがえられて)いる = to be thought on a wide scale, considered
うさぎちゃんはセーラームーンだと考えられている。 = it is widely assumed [= thought by all] that usagi is sailor moon.
Tumblr media
(sources below the cut!)
sources:
51 notes · View notes
haku2naomi420 · 7 months ago
Text
Keeping up with my goals!
Tumblr media Tumblr media
I'm struggling a lot with the reading section and I really don't know how to fix my reading skills. Everyone suggests to read more but it's so hard to focus and keep reading when you don't understand things and get demotivated. If anyone has any tips for me I would really appreciate it!
Hope you guys are doing great!
137 notes · View notes
haku2naomi420 · 7 months ago
Text
Tumblr media
It's my 9 year anniversary on Tumblr (^o^)
2 notes · View notes
haku2naomi420 · 7 months ago
Text
JLPT Journal 04/07 (Countdown: 150 days)
Today I:
Did 30 min audio shadowing
Reviewed 75 kanji
Listened to the radio
Reviewed 度に and ついでに, made shadowing audios and wrote some sample sentences
Watched a video about N3 money/bank vocabulary with sample conversations
Did a Renshuu vocab quiz
N3/N4 vocab from today
求める(もとめる)to want, to wish for; to request, to demand
要求(ようきゅう)demand
請求(せいきゅう)claim
賛成(さんせい)approval, agreement, support, favour
途端(とたん)just (now), just as, in the act of, as soon as
現れ(あらわれ)manifestation, materialisation, embodiment
現象(げんしょう)phenomenon
現状(げんじょう)present condition, current state
文句(もんく)complaint, grumbling, objection
否定(ひてい)denial, negation
感動(かんどう)being deeply moved emotionally, inspiration, passion, excitement
成長(せいちょう)growth, development, growing up
寄る(よる)to stop by, to drop by, to make a short visit
Higher leve/non-JLPT vocab:
字幕(じまく)subtitles, captioning
To Review
〜によって
Tomorrow I won't be studying a lot because I have plenty of housework (and work work!) to be getting on with.
25 notes · View notes