#Jornada ao Oeste
Explore tagged Tumblr posts
Text
World of Warships: Legends celebra o "Ano Novo Lunar" com Sun Wukong e novos conteúdos temáticos
A Wargaming, desenvolvedora do jogo de combate naval World of Warships: Legends, lançou uma atualização de fevereiro repleta de novidades para celebrar o Ano Novo Lunar. Inspirado pelo famoso romance chinês Jornada ao Oeste, o jogo traz o lendário Rei Macaco, Sun Wukong, como novo comandante jogável, além de uma série de conteúdos temáticos e novos navios para os jogadores. Sun Wukong e o Romance…
#Ano Novo Lunar#atualizações#Batalhas Classificatórias#Batalhas no Mar de Java#camuflagens#comandante#Copa de Frotas#cruzador Pan-Asiático#encouraçado francês#Jinan#Jornada ao Oeste#missão "Jornada ao Oeste"#novos conteúdos#Picardie#Sun Wukong#torpedos#World of Warships: Legends
0 notes
Text
O jogo do Rei Macaco 'Black Myth: Wukong' já está disponível no PC e PS5
O jogo do Rei Macaco 'Black Myth: Wukong' já está disponível. #gaming #blackmythwukong #launch #gamer #steam #ps5
0 notes
Text

PERSONAL BRASIL TOUR OPERATOR
OESTE AMERICANO - Uma Jornada Completa de Aventuras e Paisagens Inesquecíveis
"Informativo originalmente direcionado aos Agentes de Viagens. Fale com seu Agente ou com a própria empresa anunciante para mais informações"
MAILNEWS #PERSONALBRASIL
#Informativo originalmente direcionado aos Agentes de Viagens.#Fale com seu Agente ou com a própria empresa anunciante para mais informações#PERSONAL BRASIL TOUR OPERATOR#OESTE AMERICANO - Uma Jornada Completa de Aventuras e Paisagens Inesquecíveis#http://images.mailnews.com.br/mail/PERSONAL-01-JAN24/personal-01-jan24.html#MAILNEWS#PERSONALBRASIL
0 notes
Text
𝐀𝐒 𝐆𝐑𝐀𝐍𝐃𝐄𝐒 𝐒𝐄𝐈𝐒: as casas nobres de Aldanrae
As mesmas famílias ocupam os assentos do conselho há cerca de duzentos anos. Mesmo entre a elite, há divisões entre o sangue antigo e o sangue novo; três das grandes casas foram estabelecidas em Northumbria, e três receberam seus títulos após a conquista de Aldanrae.
HOUSE ESSAEX OF ÂNGLIA Senhor: Imperador Seamus II Essaex Sigilo: A figura de xadrez que representa o rei Lema: Weavers Of Fate (Tecelões do Destino) Estabelecimento: Há mais de 500 anos, como dinastia real de Northumbria História: Uma das casas mais antigas, ricas e poderosas, conquistou o posto no Império após muitas conquistas e batalhas. A estratégia e convicção são seus maiores dons, conquistando casas muito menores e transformando-as em uma só para frisar que sempre seriam os maiores caso alguém tentasse bater de frente com eles. Nós é quem tecemos o destino, a frase sempre veio acompanhada junto ao lema. Hoje, a casa tem muito menos da força e da influência, já que há uma posição cômoda por terem o império nas mãos, sendo mais ligada à política direta. Suas histórias continuam sendo um legado. Sede: A capital do reino, Ânglia, onde chegaram após a jornada vindos de Northumbria; a cidade é dividida entre Alta e Baixa, segregada entre humanos e descendentes de feéricos, e tem alto índice de crimes. Localizada no coração da Baía das Pedras, é naturalmente fortificada pelas formações rochosas submersas que tornam difícil o acesso, sendo necessário conhecer a área para navegar até o porto em segurança. Em Ânglia, paga-se o imposto mais alto de todo o reino. HOUSE AERAGON OF MIRALMAR Senhor: Conde Elmer Aeragon Sigilo: Duas adagas cruzadas Lema: Forged In Fire (Forjados em Fogo) Estabelecimento: Há cerca de 200 anos, após a conquista de Aldanrae História: A casa se formou quando o mar não era governado por ninguém, tão livre quanto as ondas e mais traiçoeiro do que as correntes. Miralmar cresceu em disputas contra rivais e piratas, e aos poucos os Aeragon dominaram a maior frota que se conhece, se tornando não apenas barqueiros, mas a força das águas. Viver como esfomeados no mar não era a única missão, mas chegar à nobreza reconhecidos como uma casa, e assim foi feito. Seus dons nas águas e o talento para pesca é imprescindível para todo o país, sendo os maiores criadores de marinheiros e do poder militar marinho. Sede: No litoral Oeste, Miralmar é o vilarejo costeiro responsável por mais de 60% da pesca em território aldareano, e é conhecida por sua população reduzida e condições de vida prósperas; afastada da capital, a influência da família imperial é menor, o que permite ao Conde governar com mais liberdade e impor as próprias leis. Em Miralmar, a bebida alcóolica é ilegal, sendo vendida apenas em um mercado clandestino guardado a sete chaves, conhecido apenas como A Bainha.
HOUSE DELAUNAY OF POWYS Senhora: Viscondessa Hellen Delaunay Sigilo: Um girassol desabrochado Lema: We Follow The Light (Nós Seguimos A Luz) Estabelecimento: Há mais de 350 anos, como vassalos dos Essaex em Northumbria História: O que começou com um pequeno comércio se tornou o maior mercado do reino em questão de semanas, atraindo compradores e vendedores aos montes. Os Delaunay foram os primeiros a criarem um sistema de mercado bem organizado e que gerava poucos conflito, embora estes fossem muito comuns devido ao preço e mercadorias similares. Com o tempo, seus sistemas se tornou não apenas a ordem, mas a referência para qualquer negociação. Negociar com um Delaunay é perigoso, pois você sempre pode achar que é um bom negócio, mas para eles, é muito melhor de uma maneira inimaginável. Sede: A segunda maior cidade do reino, Powys tem o maior e mais acessível porto em Aldanrae, e é o hub a partir do qual são distribuídos mantimentos e mercadorias por todo o país. A cultura local é tida como a mais rica quando o assunto são as artes, e a tradição que é carro-chefe nos mercados de rua é a da tapeçaria. Entre os plebeus, fala-se um dialeto derivado da língua comum chamado de paraltor, com muita influência do idioma de Luguya.
HOUSE COLMAIN OF COLMAIN Senhor: Duque Connall de Colmain Sigilo: Uma estrela formada por galhos amarrados Lema: Courage, Will, Dominion (Coragem, Vontade, Domínio) Estabelecimento: Há cerca de 200 anos, após a conquista de Aldanrae História: A casa Colmain foi responsável por manter a ordem e a paz em seus próprios termos, começando com a expulsão de famílias changelings que agradou bem a maior parte do povo. Com o tempo, passaram a reprimir também órfãos e bastardos, que foi a chave para que Wülfhere tomasse os esquecidos pelos deuses dentro do castelo para que se tornassem parte do militarismo. Suas ideias são conservadoras e suas atitudes extremamente violentas. Em muitas histórias, tudo foi resolvido com banhos de sangue. Sede: Nomeado em homenagem a família e não o contrário, o povoado de Colmain era originalmente conhecido como Eylaware, e constituído de feéricos e suas proles; tomado pela nobreza humana em uma conquista violenta, só o que restou do vilarejo original foi a muralha alta que pouco fez para o proteger. Colmain é o mais hostil dos territórios quando o assunto é o convívio com os changelings, que lá estão longe de ser bem-vindos. HOUSE VILLACOURT OF MERCIA Senhor: Marquês Audrea Villacourt Sigilo: Um sol e uma lua entrelaçados Lema: Made Of Dusk And Dawn (Feitos De Crepúsculo E Amanhecer) Estabelecimento: Há mais de 450 anos, com título real em Northumbria História: Villacourt soa atraente só pela pronúncia. A perfeição é algo almejado, mas de uma forma peculiar. São criativos e muito dedicados, tendo feito sua força com base no diferencial, algo que ninguém sabe fazer: produzir o extraordinário e melhorar o que conseguirem. Assim, Mercia foi totalmente influenciada pelas cores que representam o lema da casa, que muitos acreditam ser uma forma de agradecimento pela generosidade em Villacourt ceder o seu melhor para o povo. São muito perspicazes e às vezes de poucas palavras, as quando um Villacourt limpa a garganta, um discurso surpreendente se anuncia. Sede: A terceira maior das cidades do reino, Mercia é o polo de construção de onde saem os melhores pedreiros e arquitetos, e a partir de onde foram construídas todas as estradas. Os edifícios que preenchem as avenidas largas são de estilo completamente diferente, com tetos abobadados e pés direitos altos, as paredes em tons de terracota. O clima árido devido a proximidade com o deserto pode ser um desafio para os visitantes sem costume com o ar seco.
HOUSE BYAERNE OF SOMMERSET Senhor: Duque Niall Byaerne Sigilo: Uma árvore anciã de longas raízes Lema: Of Ancient Might (De Poder Ancião) Estabelecimento: Há cerca de 200 anos, após a conquista de Aldanrae História: Os Byaerne tiveram conflitos com os Colmain pela ideia diferente sobre a relação com changelings. Quase houve uma batalha entre as casas após muitas discussões, mas os números de Byaerne sempre foram maiores e a vitória era quase certeira, apesar da agressividade de seus vizinhos. Depois de muita discussão e proteção, a casa não apenas conquistou uma parte do povo por acreditar em proteção, mas a fidelidade dos changelings por dar uma alternativa de vida que não fosse servir ao imperador. Os mais rebeldes se juntam à casa antes de uma autorização formal, sendo sempre acolhidos, pois a casa sabe bem reconhecer um bem precioso à disposição. Sede: Sommerset fica a menos de 100km da fronteira com Uthdon, e é importante base militar para a manutenção de operações. Dado o seu papel importante, é sempre protegida por um destacamento de cavaleiros e infantaria que responde ao Duque e não ao Imperador; por ser o povoado mais próximo da frente de guerra, é também muito frequentado pelos changelings, o que o torna o lugar de maior integração entre humanos e descendentes de feéricos.
39 notes
·
View notes
Text
A felicidade não era o destino final. descobri que essa sensação prazerosa fazia parte de toda uma jornada. Uma travessia feita em um barco humilde onde carregava somente o essencial, com a serenidade em seu semblante e a fé em seu coração. Sem direção ou rota a seguir, deixava ao encargo do vento a orientação do caminho a percorrer. Só tinha conhecimento de que estava indo rumo ao norte enquanto vislumbrava o alvorecer ao leste, o pôr do sol ao oeste e o que ficava para trás ao sul. A expectativa era imensa, como criança travessa e curiosa para saber o que a espera em seu próximo aniversário. A recompensa seria valiosa ao ancorar na terra prometida.
@cartasparaviolet
#espalhepoesias#lardepoetas#pequenosescritores#projetoalmaflorida#autorais#mentesexpostas#carteldapoesia#poecitas#damadolago#eglogas#mesigamnoinstagram @cartasparaviolet_#liberdadeliteraria
47 notes
·
View notes
Text
O Elemento Água no Paganismo
O elemento Água é um dos quatro elementos fundamentais no paganismo e está associado às emoções, intuição, cura e purificação. Sua energia fluida e mutável reflete aspectos profundos da vida, como sentimentos, ciclos naturais e a conexão com o subconsciente. Aqui está uma visão detalhada sobre a Água no paganismo:

Significado do Elemento Água
Representação: A Água simboliza emoções, adaptação e conexão espiritual. É o elemento da fluidez e do mistério.
Emoções: Representa o fluxo de sentimentos, desde a calma até a turbulência.
Intuição: Está ligada ao subconsciente, sonhos e percepção psíquica.
Purificação: Associada à limpeza espiritual e emocional.
Fertilidade e Renovação: Relacionada à vida e ao ciclo de nascimento e renascimento.
Energia do Elemento Água
Propriedades: Acolhedora, calma e curativa, mas também poderosa, destrutiva e transformadora. Estimula a conexão com o mundo interior e promove equilíbrio emocional.
Relação com a intuição: Ajuda no desenvolvimento de dons psíquicos, como clarividência e empatia.
Uso do Elemento Água no Paganismo
Purificação: Usada para limpar espaços, objetos ou pessoas de energias negativas (ex.: água benta, água de lua).
Cura: Em rituais de cura emocional, banhos sagrados ou elixires.
Conexão espiritual: Em meditações guiadas ou jornadas espirituais ligadas ao subconsciente.
Magias de amor: Fortalece sentimentos, empatia e conexões emocionais.
Magias de sonho: Facilita sonhos lúcidos, visões e mensagens espirituais.
Magias de proteção: Usa a Água como barreira energética ou escudo.
Magias de mudança: Reflete adaptação e transformação emocional.
Símbolos do Elemento Água
Direção: Oeste.
Cores: Azul, verde-marinho, prata e branco.
Ervas: Algas marinhas, camomila, salgueiro, jasmim e lavanda.
Cristais: Água-marinha, ametista, selenita, pérolas e quartzo azul.
Animais: Golfinhos, peixes, sapos, cisnes e serpentes.
Deuses associados
Gregos: Poseidon (mares), Afrodite (amor), Selene (lua).
Celtas: Brigid (poços sagrados), Manannán mac Lir (oceano).
Finalidades do Elemento Água
Cura: Facilita a liberação de traumas e o equilíbrio emocional.
Expulsão: Elimina energias indesejadas através de banhos ou rituais de água corrente.
Ganho: Atrai amor, paz, empatia e clareza emocional.
Provisão: Serve como veículo para bênçãos e intenções direcionadas ao bem-estar de alguém.
Água e a Vida Humana
Representação interna: Reflete o fluxo emocional e o estado de espírito.
Representação externa: Simboliza situações ou energias que impactam nosso equilíbrio emocional e espiritual.
Aspectos Positivos e Negativos da Água
Positivos: Inspira criatividade e intuição. Promove cura e purificação. Ajuda a superar bloqueios emocionais.
Negativos: Pode amplificar emoções instáveis, como raiva ou tristeza. Usada incorretamente, pode trazer confusão ou manipulação emocional.
Riscos e Benefícios de Trabalhar com Água
Benefícios: Cura profunda, limpeza energética e fortalecimento intuitivo. Equilíbrio emocional e desenvolvimento espiritual.
Riscos: Emoções intensas podem surgir durante rituais ou meditações com a Água. Se mal direcionada, a energia da Água pode causar estagnação emocional ou confusão.
Como Honrar e Trabalhar com a Água
Rituais simples: Meditar perto de rios, lagos ou oceanos. Criar uma tigela de água sagrada com intenções específicas. Usar água de chuva ou água de lua em rituais de purificação e cura.
Oferendas: Flores frescas, conchas, cristais, ou pequenos objetos simbólicos ao deixar suas intenções na água.
Comunicação: Fale suas intenções ou emoções diretamente para a água.

O elemento Água no paganismo é poderoso e transformador, ideal para quem busca trabalhar com emoções, intuição e renovação espiritual. Usado com respeito e cuidado, ele pode ser uma força incrível de cura e crescimento.
moots: #Paganismo #EspiritualidadePessoal #NaturezaSagrada #CaminhoPagão #MitologiaPagã #Politeísmo #DeusasEDeus #RituaisPagãos #Sabás #MagiaNatural #CiclosDaNatureza #PaganismoEclético #Wicca #Druidismo #Heathenismo #MitologiaNórdica #MitologiaGrega #MitologiaCelta #TradiçõesPagã #MagiaEnergética #DivindadesAntigas #EspiritualidadePagã #AltarPagão #SagradoFeminino #ConexãoComANatureza #RituaisDaLua #MagiaDasErvas #MagiaDoDiaADia #ReconstrucionismoPagão #DeusaInterior #Paganism #SacredNature #SpiritualJourney #EclecticPagan #Polytheism #PaganPath #GoddessesAndGods #NatureCycles #Sabbats #NaturalMagic #WitchcraftAndMagic #AncientGods #PaganTraditions #WiccaWitchcraft #Druidry #Heathenry #NorseMythology #GreekMythology #CelticMythology #SacredFeminine #LunarRituals #HerbalMagic #EverydayMagic #Reconstructionism #AltarsAndOfferings #PaganCommunity #EarthSpirituality #MysticalJourney #DivineConnection #ModernPagan
#wicca#witchblr#witchcraft community#witchcraft#espiritualidade#ritual#tradição#paganismo#positivity#paganism#pagan#hellenic pagan#hellenic polytheism#norse paganism#pagan altar#politeísmo#polytheism#afrodite#aphrodite#deusa#deus#duidry#druidismo#folk magic#grimório#grimoire#heathenismo#heathenry#celta#bruxaria
4 notes
·
View notes
Text
Olympics 2008 Monkey Movie - BBC Sport
youtube
Eu sou apaixonado por Jornada ao Oeste e Gorillaz, imagina a felicidade que eu sentir quando achei essa maravilha
Ai ai, eu queria muito ter a experiência de ter visto isso na televisão, top 10 experiências fodas da vida
Eu vou caçar todas as obras desse artista nas minhas férias, foda-se
5 notes
·
View notes
Text

Black Myth: Wukong - Jornada ao Oeste estilo Dark Souls
Sabemos que Dark Souls é um fenômeno, que atraiu tanto os jogadores habilidosos, como causou ragequit em muitas pessoas. Agora chegou a vez de Black Myth: Wukong, um game que é baseado na fábula chinesa de A Jornada ao Oeste(西遊記), em que o personagem da obra central, Sun Wukong(孫悟空), viaja pelos diversos ambientes enfrentando inimigos e desafios super-humanos.
Só para se ter uma ideia, A Jornada ao Oeste inspirou Akira Toriyama a criar toda a temática de Dragon Ball, e curiosamente, Son Goku, o protagonista da obra, alem de ser muito poderoso, ele era capaz de se transformar em um gorila gigante chamado Oozaru, tornado-se extremamente violento e incontrolável. Quando ele tinha a cauda dele cortada, costumava cair ao chão inconsciente, e isso se repetia com o filho dele, Gohan, um mestiço de humano e Saiyajin. Vegeta, por outro lado, ele era capaz de manter a síntese da fala, e raciocinar e em vez de ele desmaiar quando perdeu a cauda, cortada por ninguém menos que Yajirobe, ele ficou apenas quase sem nenhum fôlego.
2 notes
·
View notes
Text
O Chamado De Cthullo.
-----------------------------------------------
Sinopse.
Em um Texas assolado pela seca em 1878, a água tornou-se um recurso tão raro quanto valioso. Neste cenário árido e impiedoso, onde a sobrevivência é um desafio diário, os personagens são lançados em uma jornada de resistência contra os elementos e a crueldade do deserto, enquanto enfrentam também ameaças sobrenaturais que assombram a paisagem desolada, trazendo consigo horrores cósmicos e entidades além da compreensão humana. Entre conflitos por recursos escassos e confrontos com foras da lei e criaturas das trevas, eles devem desbravar um terreno hostil em busca de esperança e prosperidade, ao mesmo tempo em que tentam desvendar os mistérios ancestrais que permeiam a região, mergulhando cada vez mais fundo no abismo do desconhecido.
Em uma terra onde a sede é uma ameaça constante e o sobrenatural espreita nas sombras, a luta pela sobrevivência molda o destino de cada indivíduo, onde a coragem e a astúcia são as únicas armas contra um ambiente que busca devorar os desavisados, enquanto o toque insano do mítico se entrelaça com a realidade, desafiando a sanidade daqueles que se aventuram por essas terras proibidas. Prepare-se para uma aventura repleta de perigos e desafios, onde apenas os mais resilientes prevalecerão contra as forças que habitam além do véu da realidade, em uma história que transcende o tempo e o espaço, mergulhando nos abismos do horror cósmico.
13 de abril 1878 o dia amanhece como sempre, o frio da noite é substituído pelo calor intenso do deserto, jundo da vontade de beber água, vocês estão na cidade Denton uma cidade em crescimento no Texas, localizada no que era então a fronteira entre as terras abertas do oeste e as áreas mais desenvolvidas do leste, Denton é o centro comercial de transporte, com atividades como a pecuária, agricultura e comércio de gado e água, desempenhando papéis importantes na economia local. Vocês moradores ou visitantes ouviram falar de diversos desaparecimentos na região, onde ocorre principalmente com mulheres e crianças, em Denton até então ouve apenas casos de crianças desaparecidas, a polícia local não sabe o que fazer e está começando a colocar uma recompensa para quem encontrar as crianças e o responsável vivo ou morto.
2 notes
·
View notes
Text
Q&A - QUARTA TEMPORADA

PERGUNTAS PARA A EQUIPE
Q&A COMPLETO
Q: Quem é o designer de personagens líder da série?
EM: Caleb Thomas — que traz tanta consideração, criatividade e vida para todo projeto em que ele toca! Caleb é um desses artistas que é capaz de colocar uma personalidade única para cada personagem, até quando estão numa pose neutra e típica usada no início dos processos de design)
De um jeito, Caleb é um contador de histórias tanto como qualquer um na nossa equipe de roteiristas. Quanto mais você olha para os designs dele, mais você reconhece quão intencional cada uma das suas decisões foram e o que elas estão tentando nos contar. De vez em quando, nos fazem parar e considerar as coisas do ponto de vista de um personagem, como: “Por que a Rayla escolheria essa paleta de cores para suas novas roupas? Em que jornada ela estava e como ela adaptou o que ela vestia para enfrentar os desafios que ela encontrava?” Outras vezes, ele é capaz de incorporar elementos para nós (como audiência) procurarmos paralelos narrativos. Eu adoro buscar formatos, texturas e cores similares entre nossos personagens e seus ambientes nos designs do Caleb — muitas vezes eles são sutis e outras até inesperados! Ele realmente se coloca no mundo de Xadia e adapta qualquer personagem ao seu par de sapatos distinto.
Caleb também criou as artes da nossa série “Reflections”, e eu sempre ficava surpresa como as expressões e a linguagem corporal de cada personagem aprimorava as palavras de cada história. Ele é um mestre no que faz.
Q: Vocês passam por burnout criativo? Se sim, como lidam com isso?
DG: Todos nós passamos por burnout criativo. O verão de 2022 (inverno para o Brasil) foi absolutamente o mais cheio que já estive em minha vida em termos de quantidade de coisas que tínhamos em produção ao mesmo tempo, e tive muita dificuldade! Todo mundo é diferente, mas quase todo mundo que eu conheço já encontrou uma parede de burnout criativo em algum momento.
O que me ajudou no último verão — e o que continua me ajudando — é ter certeza de que tenho outras saídas criativas além de The Dragon Prince para continuar em frente. É difícil para mim pessoalmente focar em apenas uma forma criativa por vez, e quando me encontro com essa parede ou fico presa num problema criativo ele pode parar insuperável se eu não tiver nada para me distrair. Então, enquanto eu tento colocar o máximo de esforço e energia mental possível em TDP, eu também trabalho em outras coisas paralelamente: fanfics bobas, desenhos, cozinhar… Basicamente qualquer coisa que eu possa engajar criativamente, mas que não é meu principal projeto de foco. Coisas com “expectativas” baixas, eu acho. Coisas que são só para mim. Isso me ajuda a me sentir menos atrofiada ou presa em um problema ou parede que eu esteja vivendo no meu trabalho principal.
Dito isso, já escutei outras pessoas dizendo que só precisam tirar um tempo de fazer qualquer coisa criativa para superar o burnout! Não há vergonha alguma em deixar os seus músculos criativos descansarem!
Q: Tem algum momento em que vocês como escritores ficaram muito orgulhosos?
DG: Talvez seja uma resposta indulgente, mas estou muito orgulhosa da voz do Rex Igneous e do diálogo em geral. Nós pensamos muito na criação do personagem, e eu acho que ele é uma reviravolta divertida na ideia de “dragão que guarda tesouros”. Ele é inteligente e eloquente, mas exausto e odioso e ele continua sendo meu dragão favorito.
Q: Qual foi o maior desafio na produção durante a pandemia?
KL: Para mim, pessoalmente, os maiores desafios de trabalhar em casa durante a pandemia como ambas artista de storyboard e diretora de unidade foram 1) não poder ir em sessões ao vivo de edição com nossos editores e 2) como alguém que não mora na costa oeste da América do Norte (onde a maioria da equipe da série reside), só estar num fuso horário completamente diferente de todos. Comunicação era algo que poderia ter sido um revés, mas eu fui abençoada com colegas colaborativos que também são fãs da série!
Q: Os criadores leem a recepção das novas temporadas depois de um lançamento, em várias plataformas (Facebook, Discord, etc), ou existe uma equipe que monitora isso? É mesmo possível conseguir resistir a tentação de não ler todas as reações?
DG: Meio que vai de cada membro individual da equipe decidir o quanto que eles querem ver das reações dos fãs e engajar com eles, porque algumas vezes alguns de vocês podem ser um pouco maldosos e ainda somos seres humanos tentando nosso melhor. :’)
Mas, é importante para nós como uma equipe criativa que continuemos escutando e entendendo e aprendendo, e que tenhamos um senso do que está funcionando e o que não está. Então, nós também trabalhamos bem próximos a nossa equipe de divulgação, que acompanham bem de perto as conversas de vocês e filtram coisas críticas e construtivas para nós do melhor jeito que eles podem e sempre que podem.
É difícil resistir a tentação de apenas ler tudo que todo mundo fala sobre O Príncipe Dragão, mas com o passar do tempo eu pessoalmente me tornei um pouquinho melhor em escolher que tipo de conteúdo quero ver (o que é realmente útil vs apenas cruel). Pode ser bastante encorajador e gratificante ver as pessoas reagirem ao seu trabalho, mas também exaustivo!
Q: Qual é o jogo favorito de todo mundo da equipe? Ah, e também, alguma dica sobre escrever histórias e diálogos entre personagens? Estou escrevendo uma HQ e eu gostaria de saber os segredos!
DG: Meu melhor conselho ao escrever diálogos é sempre falar em voz alta o que você escreveu. Você vai conseguir saber quando as coisas estão soando naturais e quando soam meio esquisitas.
Meu outro conselho favorito vem de um professor da faculdade que eu tive, que é prestar atenção em como as pessoas ao seu redor falam e interagem umas com as outras. Todos têm jeitos diferentes de se comunicar. Algumas pessoas falam com frases longas e precisas, mas elas são mais lentas para falar algo porque tiram um tempo para pensar antes de dizer algo. Outras são um pouco mais energizadas, um pouquinho apressadas, e irão abrir a boca antes mesmo de sua mente os acompanhar. Pense na diferença entre Ezran e Callum. Ezran é muito mais atencioso e “adulto” no jeito que fala, enquanto Callum sempre está falando a milhões de quilômetros por hora, mesmo que isso signifique que às vezes ele tropece no que está falando. Pensar desse jeito também te leva a bons momentos de contraste, como quando Ezran se destaca quando fica confuso ou é pego de surpresa, ou quando Callum fica sério.
Faça perguntas a si mesmo, tipo: Como eu descreveria o jeito que eu falo? Meu melhor amigo? Meus pais…? Você vai começar a perceber pequenos detalhes que você não pensou antes sobre. Por exemplo, o sotaque escocês do meu marido se torna mais perceptível quando ele está irritado com algo (é verdade, e é hilário). Minha avó tem cerca de dez mil histórias engraçadas prontas para contar a qualquer momento em qualquer conversa, e elas sempre são bem contadas — ela nunca tropeça nas palavras contando elas. E o meu pai é bem reservado e profissional com a maioria das pessoas, mas vai inventar músicas sobre baseball para seus amigos próximos e família.
Ah, meus jogos favoritos provavelmente são World of Warcraft e Bloodborne.
Q Quais personagens (antigos ou introduzidos agora) têm sido seus favoritos em trabalhar neles até agora?
KL: Eu amei muito as cenas que tive com o Soren. Ele é o personagem que é um combo de tudo, que inspira um monte de comédia, cenas de ação legais, e ele está muito em contato com seus sentimentos. Como artista e fã, tem sido incrível expandir o arco de personagem do Soren e ver onde vai dar! (E não posso deixar de lado o sábio Isca. Ele é o melhor.)
PV: Eu escrevi um episódio para uma temporada futura sobre o Soren e o Corvus indo numa aventura e me diverti muito com esses dois! Eu adoro a junção estranha de um personagem bobo com um que relutantemente tenta manter o palhaço na linha. E eu amo que, por trás das piadas e do revirar de olhos, tem uma amizade verdadeira e respeito entre eles.
Q: Que presente vocês dariam (ou cozinhariam) para Rex Igneous afim de evitar morte certa?
JC: O que você dá para um dragão que tem tudo? Um iPad, acho. Ninguém precisa de um iPad, mas eles são bem divertidos. Ou um traje bonito. Conhecemos Rex descansando em uma banheira quente então acho que ele é um dragão que compreende luxo.
MS: Não chegarem nem PERTO de um lugar chamado “O Caminho do Desespero”, mas te darei uma sobremesa para te acompanhar. Isso deve funcionar. Espero.
PV: Eu daria uma lâmpada solar. Ele com certeza não recebe Vitamina D o suficiente embaixo daquela montanha.
ER: Um purificador de ar. Não tem janelas lá embaixo, então o ar deve ser muito mofado.
Q: Quais são as fontes primárias favoritas dos membros da equipe?
MS: Tenho permissão para dizer Magia Sombria? Sim, é moralmente questionável, mas a estética é incontestável. Eu pararia depois da minha primeira mecha branca! Provavelmente.
PV: Quero dizer, a das Estrelas é bem definitiva. Eu quero abrir portais estranhos e esconder coisas como a Stella.
JC: Eu gosto bastante da do Oceano. Nós ainda não vimos muito dela na série principal, mas do jeito como nossos oceanos são profundos, estranhos e diversos, tem um monte de profundidade escondida na fonte primária do Oceano. Magia surpreendente, elfos do Oceano encantadores e únicos, e outras coisas secretas que ainda não posso falar sobre!
ER: A das Estrelas. Mais por causa dos unicórnios.
Q: Se você fosse algum elfo em Xadia, qual você seria?
JC: Elfo da Terra! Conhecemos alguns agora, e algo que temos em comum é o senso de humor e calma ao se tratar da vida. Mesmo quando as coisas saem do controle, eles se mantém com o pé no... chão. Mas acho que sou mais o N’than que o Terry, quando se trata de nervosismo.
PV: Eu cresci nadando e amo ficar na água, então provavelmente um elfo do Oceano. Aliás, você vai conhecer um elfo do Oceano na quinta temporada que eu, as vezes, me identifico muito.
ER: Elfo da Lua. Ficar invisível pode ser útil. Mas sou péssima em sotaques, então eu ficaria excluído de algum jeito.
MS: Elfo da Terra. Suspeito de estranhos e protejo meu território ferozmente.
Q: Qual foi a cena favorita de vocês na 4ª temporada e por quê?
MS: Eu amo a cena dos “dois bolos”. Ótimo conselho, e mais bolo para todo mundo!
JC: O final do 4x04 (Através do espelho)! Aaravos fazendo coisas típicas de Aaravos, sendo sarcástico, soprando beijos. É um jeito incrível de dar aos nossos heróis um vislumbre do que eles estão contra.
PV: Eu gostei do Soren dando conselhos para a Rayla para “dar um jeito no estranho” e que “o coração faz o que faz, e não faz o que não faz”.
ER: Eu pessoalmente amo a cena entre o Soren e a Claudia em que depois de anos eles tem sua primeira conversa significativa. Em certo ponto, Soren segura gentilmente uma borboleta enquanto eles discutem. Esse momento mostra o quão diferentes eles se tornaram, porque a Claudia não teria sido tão gentil com essa borboleta. Soren coloca de um jeito apropriado, e hilário: “Claudia, eu não acho que nós temos os mesmos sentimentos nos ossos.”
KL: Todo o momento do Callum sendo possuído pelo Aaravos foi muito legal! Esse é um elemento de O Príncipe Dragão que tinha sido só insinuado antes, mas que não tínhamos visto acontecer ainda, e foi assombroso!
6 notes
·
View notes
Text
jpo 2
CAPÍTULO 19: O ESPÍRITO GOVERNANTE CONFECCIONA REMÉDIOS À NOITE; O REI DISCUTE DEMÔNIOS NO BANQUETE
Retomando a história, o Grande Sábio Sun Wukong chegou ao palácio, acompanhado dos eunucos. Eles foram direto ao pátio interno, parando diante dos aposentos reais. Sun Wukong entregou as três linhas de ouro aos eunucos, instruindo-os: "Peçam às concubinas reais ou aos eunucos próximos que amarrem estas linhas no pulso esquerdo do rei, nos pontos do cun, guan e chi, e depois passem as extremidades das linhas por entre as grades da janela até mim." Os eunucos fizeram conforme as instruções. Eles posicionaram o rei no leito imperial e amarraram uma das extremidades das linhas de ouro nos pontos de pulso indicados, passando a outra extremidade para fora da janela.
Sun Wukong pegou as pontas das linhas do lado de fora, posicionou o polegar direito sobre o dedo indicador e verificou o pulso cun; depois, posicionou o dedo médio sobre o polegar e verificou o pulso guan; por fim, posicionou o polegar sobre o dedo anelar e verificou o pulso chi. Ele ajustou sua própria respiração, dividiu as energias, analisou as condições superficiais e profundas, e identificou as causas subjacentes. Em seguida, pediu que soltassem o pulso esquerdo e amarrassem as linhas no pulso direito, onde repetiu o diagnóstico. Após concluir, Sun Wukong sacudiu o corpo, recuperando as linhas douradas, e anunciou em alta voz: "Vossa Majestade tem um pulso cun forte e tenso na mão esquerda, com o pulso guan apertado e lento, e o pulso chi oco e profundo. Na mão direita, o pulso cun está flutuante e escorregadio, o pulso guan lento e irregular, e o pulso chi rápido e firme. Um cun forte e tenso indica uma fraqueza no coração; um guan apertado e lento sugere suor excessivo e dormência muscular; um chi oco e profundo significa urina avermelhada e fezes com sangue. Já o cun flutuante e escorregadio na mão direita indica bloqueio interno dos canais de energia; o guan lento e irregular sugere alimentos e líquidos retidos; e o chi rápido e firme indica plenitude abdominal e frio interno. Ao diagnosticar esses sintomas, parece ser uma doença causada por medo e preocupação, conhecida como 'Dois Pássaros Perdidos'."
O rei, ouvindo essas palavras do interior do aposento, ficou extremamente satisfeito, levantou-se com entusiasmo e disse em alta voz: "Você acertou em cheio, exatamente como descrito. Por favor, prepare o remédio agora mesmo."
O Grande Sábio saiu do palácio com passos tranquilos. Os eunucos que ouviram a conversa já haviam informado os outros do ocorrido. Em pouco tempo, Sun Wukong saiu e Tang Sanzang perguntou como tudo havia corrido. Sun Wukong respondeu: "Já diagnostiquei o pulso e agora vou preparar o remédio." Os oficiais se aproximaram e perguntaram: "Santo monge, você mencionou a doença 'Dois Pássaros Perdidos'. O que significa isso?" Sun Wukong riu e respondeu: "São dois pássaros, macho e fêmea, que originalmente voavam juntos. De repente, uma tempestade os separou; a fêmea não conseguia ver o macho, e o macho não conseguia ver a fêmea. A fêmea pensava no macho, e o macho pensava na fêmea. Isso não é 'Dois Pássaros Perdidos'?" Os oficiais, ao ouvirem isso, exclamaram juntos: "De fato, você é um monge divino! Um verdadeiro médico milagroso!" Eles não paravam de elogiar Sun Wukong. Então, um médico da corte perguntou: "Já que a causa da doença foi identificada, que tipo de remédio será usado para tratá-la?" Sun Wukong respondeu: "Não há necessidade de seguir fórmulas fixas; qualquer medicamento adequado servirá." O médico da corte questionou: "Mas as escrituras dizem: 'Há oitocentos e oitenta tipos de medicamentos e quatrocentas e quatro doenças. Como um medicamento poderia tratar todas as doenças?' Como você pode dizer que qualquer medicamento servirá?" Sun Wukong respondeu: "Os antigos dizem: 'Os remédios não precisam seguir fórmulas rígidas; devem ser usados conforme a necessidade.' Por isso, eu reúno todos os medicamentos e faço ajustes conforme necessário."
O médico da corte não discutiu mais e foi até os portões do palácio, ordenando que os funcionários locais informassem todas as farmácias da cidade, tanto as que vendiam ervas frescas quanto as secas, para preparar os medicamentos. Cada tipo de medicamento deveria ser preparado em três jins (cerca de 1,5 kg), e então entregues a Sun Wukong. Sun Wukong disse: "Este não é o lugar adequado para preparar o remédio. Enviem todos os medicamentos e os utensílios necessários ao Hui Tong Guan, onde meus dois irmãos os receberão." Os médicos da corte obedeceram, enviando todas as oitocentas e oitenta variedades de medicamentos, cada uma pesando três jins, junto com os pilões, moinhos, peneiras e outros utensílios necessários, tudo para o Hui Tong Guan, onde os irmãos de Sun Wukong receberam os itens.
Sun Wukong foi até o salão principal do palácio e pediu ao mestre que fosse com ele ao Hui Tong Guan para preparar os remédios. Tang Sanzang estava prestes a se levantar quando um mensageiro do palácio chegou com a ordem para que ele ficasse no palácio, hospedado no Pavilhão Wenhua. Ele deveria permanecer ali até a manhã seguinte, após o rei tomar o remédio, quando, se a doença fosse curada, receberia agradecimentos e trocaria os documentos de passagem antes de seguir viagem. Tang Sanzang ficou alarmado e disse: "Discípulo, estão me mantendo aqui como garantia. Se você curar a doença, eles me liberarão felizes; se não, minha vida estará em perigo. Você deve ser extremamente cuidadoso e devoto na preparação do remédio." Sun Wukong riu e respondeu: "Mestre, não se preocupe, aproveite a estadia. Eu, o Grande Sábio, sei como curar reis."
O Grande Sábio se despediu de Tang Sanzang e dos ministros, e foi direto para o Hui Tong Guan. Zhu Bajie, ao vê-lo chegar, riu e disse: "Irmão, eu sei o que você está fazendo." Sun Wukong perguntou: "O que você acha que estou fazendo?" Zhu Bajie respondeu: "Eu sei que a missão de buscar as escrituras não dará certo, então você decidiu abrir uma farmácia por aqui, aproveitando que este lugar é próspero." Sun Wukong repreendeu: "Pare de falar bobagens! Nós vamos curar o rei, receber nossas recompensas e partir. Quem disse algo sobre abrir uma farmácia?" Zhu Bajie respondeu: "Não pode ser. Essas oitocentas e oitenta variedades de medicamentos, pesando três jins cada, totalizando duas mil quatrocentas e vinte e quatro jins, são para tratar apenas uma pessoa? Quantos anos levariam para consumir tudo isso?" Sun Wukong respondeu: "Quem precisa de tanto? Os médicos da corte são todos ignorantes, por isso trouxeram essa quantidade absurda de medicamentos. Eles nem sabem quais remédios eu usarei, assim não poderão descobrir minha fórmula milagrosa."
Enquanto conversavam, dois administradores do Hui Tong Guan se aproximaram, ajoelhando-se diante de Sun Wukong, e disseram: "Por favor, Mestre, venha tomar a refeição da noite." Sun Wukong perguntou: "Esta manhã vocês me trataram de um jeito, e agora se ajoelham para me convidar. Por quê?" Os administradores responderam: "Quando Vossa Senhoria chegou, nós, míseros servidores, não reconhecemos sua nobreza. Agora, sabendo que Vossa Senhoria salvou nosso rei, e que se ele se recuperar, Vossa Senhoria terá direito a parte do reino, nós, como súditos, devemos nos prostrar e reverenciá-lo." Sun Wukong, satisfeito com a explicação, subiu ao salão e se sentou. Zhu Bajie e Sha Wujing sentaram-se à esquerda e à direita. Quando a refeição foi servida, Sha Wujing perguntou: "Irmão, onde está o mestre?" Sun Wukong riu e respondeu: "O mestre foi mantido no palácio como garantia. Só depois de curarmos o rei, ele será recompensado e liberado." Sha Wujing perguntou: "Ele está sendo bem tratado?" Sun Wukong respondeu: "Como poderia não estar? Quando eu saí, três ministros estavam acompanhando-o até o Pavilhão Wenhua." Zhu Bajie comentou: "Então, o mestre é o maior beneficiado: ele tem ministros ao seu lado, enquanto nós só temos dois administradores para nos servir. Mas deixemos isso de lado, vamos aproveitar e comer à vontade." Os irmãos então se serviram de uma refeição farta.
Quando a noite caiu, Sun Wukong ordenou aos administradores: "Guardem os utensílios e tragam mais óleo e velas. Vamos preparar os remédios quando a noite estiver tranquila." Os administradores atenderam prontamente, trazendo a quantidade necessária de óleo e velas, que foram distribuídas conforme o pedido.
À meia-noite, quando as ruas da cidade estavam silenciosas e tudo estava em completo silêncio, Zhu Bajie disse: "Irmão, que remédio vamos preparar? Vamos começar logo, estou com sono." Sun Wukong respondeu: "Pegue uma liang (cerca de 50 gramas) de ruibarbo e moa até virar um pó fino." Sha Wujing então comentou: "O ruibarbo tem um gosto amargo, sua natureza é fria e não é tóxico. Ele é pesado e não flutua, e sua função é movimentar, mas não fixar. Dissolve bloqueios e restabelece a paz, sendo chamado de 'General'. É um medicamento eficaz, mas temo que para um paciente com doença prolongada e fraqueza, ele não seja adequado." Sun Wukong riu e disse: "Irmão, você não entende. Este remédio ajuda a expelir fleuma e a regular o qi, eliminando o frio e o calor retidos no estômago. Não se preocupe comigo. Agora vá pegar uma liang de grãos de Croton tiglium (ou 'ba dou'), retire as cascas e as membranas, extraia o óleo venenoso e moa-os em pó fino."
Zhu Bajie então comentou: "O ba dou é picante, quente e tóxico. Ele dissolve obstruções, eliminando o frio profundo dos órgãos internos; desbloqueia os caminhos e promove a eliminação de líquidos e alimentos retidos. É um remédio extremamente agressivo, não deve ser usado levianamente." Sun Wukong disse: "Irmão, você também não entende. Este remédio quebra acúmulos e libera os intestinos, tratando distensões e retenções de água no corpo. Prepare-o rapidamente, pois ainda tenho outros ingredientes para adicionar."
Os dois, então, moeram os dois medicamentos em pó fino e perguntaram: "Irmão, vamos usar mais algum dos outros medicamentos?" Sun Wukong respondeu: "Não, esses dois são suficientes." Zhu Bajie comentou: "Entre as oitocentas e oitenta variedades de medicamentos, cada uma com três jins, só vamos usar duas liang? Isso é um verdadeiro desperdício!" Sun Wukong pegou um pequeno prato de porcelana e disse: "Irmão, não fale demais. Pegue este prato e raspe metade dele com cinzas de panela." Zhu Bajie perguntou: "Para que isso?" Sun Wukong respondeu: "Vamos adicionar isso ao remédio." Sha Wujing, intrigado, disse: "Nunca vi cinzas de panela serem usadas em medicamentos." Sun Wukong respondeu: "As cinzas de panela são conhecidas como 'geada de cem ervas', capazes de tratar inúmeras doenças. Você não sabia disso?" O tolo Zhu Bajie realmente raspou meio prato de cinzas e moeu-as até ficarem finas.
Sun Wukong então entregou o prato a Zhu Bajie novamente e disse: "Agora vá buscar meio prato de urina do nosso cavalo." Zhu Bajie, confuso, perguntou: "Para que isso?" Sun Wukong respondeu: "Vamos usar para formar as pílulas." Sha Wujing riu e disse: "Irmão, isso não é brincadeira. Urina de cavalo é fétida, como pode ser usada em medicamentos? Eu já vi pílulas sendo feitas com pasta de vinagre, pasta de arroz envelhecido, mel refinado ou apenas água limpa, mas nunca com urina de cavalo. Essa coisa é tão fétida que alguém com o baço fraco vomitaria só de cheirá-la; e ao tomar ba dou e ruibarbo juntos, a pessoa provavelmente vomitaria e teria diarreia ao mesmo tempo. Isso não é brincadeira!" Sun Wukong respondeu: "Você não entende. Nosso cavalo não é um cavalo comum; ele é, na verdade, um dragão do Mar Ocidental. Se ele urinar sobre um rio, os peixes que beberem a água se transformarão em dragões; se ele urinar sobre a montanha, as plantas que crescerem lá se transformarão em ervas espirituais, que prolongam a vida. Por que ele desperdiçaria sua urina em um lugar tão mundano?" Zhu Bajie ouviu isso e foi até o cavalo, que estava deitado dormindo. O tolo o chutou para acordá-lo, posicionou-se debaixo de sua barriga e esperou um pouco, mas nada saiu. Ele correu de volta e disse a Sun Wukong: "Irmão, esqueça de tratar o imperador e venha primeiro tratar o cavalo. O pobre animal está tão constipado que não consegue urinar nem uma gota!" Sun Wukong riu e disse: "Vamos, vou ajudá-lo." Sha Wujing disse: "Vou com vocês para ver isso."
Os três foram até o cavalo, que se levantou e, com uma voz humana, gritou: "Irmão, você não sabe? Eu sou originalmente um dragão voador do Mar Ocidental, mas por ter violado as regras celestiais, a Bodhisattva Guanyin me salvou, serrando meus chifres, removendo minhas escamas e transformando-me em um cavalo para carregar o mestre em sua jornada ao Oeste, como uma forma de redimir meus pecados. Se eu urinar em um rio, os peixes que beberem a água se transformarão em dragões; se eu urinar sobre uma montanha, as plantas absorverão a essência e se transformarão em ervas espirituais, que prolongam a vida. Como posso desperdiçar minha urina em um lugar tão comum?" Sun Wukong disse: "Irmão, seja cuidadoso com suas palavras. Este é o reino de um rei do Ocidente, não um lugar comum, e sua urina não será desperdiçada. Como dizem, 'várias penas formam um manto'. Estamos tentando curar o rei deste reino. Se conseguirmos, todos nós seremos recompensados; caso contrário, temo que não sairemos daqui ilesos." O cavalo então respondeu: "Muito bem, muito bem." Ele se abaixou para frente, depois para trás, rangendo os dentes, e conseguiu liberar algumas gotas, levantando-se logo em seguida. Zhu Bajie comentou: "Esse pobre cavalo só conseguiu liberar algumas gotas. Seria melhor se tivesse urinado mais um pouco." Sun Wukong viu que tinha conseguido encher meio prato e disse: "Isso é suficiente, vamos lá." Sha Wujing ficou aliviado e satisfeito.
Os três voltaram para o salão, misturaram os ingredientes preparados e formaram três grandes pílulas. Sun Wukong comentou: "Irmãos, essas pílulas ficaram muito grandes." Zhu Bajie respondeu: "Elas têm o tamanho de nozes. Se fossem para mim, eu comeria tudo de uma só vez." Eles então guardaram as pílulas em uma pequena caixa e, depois de trocarem de roupa, foram dormir. A noite passou sem mais incidentes, e logo amanheceu.
Na manhã seguinte, o rei, ainda doente, convocou os ministros e pediu que fossem ao Hui Tong Guan buscar o Santo Monge Sun e o remédio que ele preparou.
Os oficiais foram ao Hui Tong Guan e se prostraram diante de Sun Wukong, dizendo: "O nosso rei nos enviou para receber a fórmula milagrosa." Sun Wukong chamou Zhu Bajie para pegar a caixa de remédios. Ao abrir a tampa e entregar aos oficiais, eles perguntaram: "Qual é o nome desse medicamento? Precisamos informar ao rei corretamente." Sun Wukong respondeu: "Este remédio se chama 'Pílula de Ouro Preto'." Zhu Bajie e Sha Wujing riram baixinho entre si, dizendo: "É claro que é 'Pílula de Ouro Preto', já que é misturada com cinzas de panela." Os oficiais perguntaram novamente: "Qual é o veículo (líquido para tomar o remédio) adequado?" Sun Wukong respondeu: "Há dois tipos de veículos que podem ser usados. Um deles é um decoto feito com seis ingredientes, o que é mais fácil de obter." Os oficiais perguntaram: "Quais são os seis ingredientes?" Sun Wukong respondeu: "Primeiro, excremento de corvo voando alto no céu; segundo, urina de carpa que nada contra a correnteza; terceiro, pó facial da Rainha Mãe do Oeste; quarto, cinzas do forno alquímico de Laozi; quinto, três pedaços de lenço velho usado pelo Imperador de Jade; e sexto, cinco fios de barba de dragão preso. Se ferverem esses seis ingredientes em uma sopa e tomarem o remédio com ela, a doença do rei será curada imediatamente." Os oficiais, surpresos, disseram: "Esses ingredientes são impossíveis de encontrar no mundo. Qual é a outra opção?" Sun Wukong respondeu: "A outra opção é usar água sem raiz para tomar o remédio." Os oficiais riram e disseram: "Isso é fácil de conseguir." Sun Wukong perguntou: "Como é fácil conseguir?" Os oficiais responderam: "Aqui, as pessoas costumam dizer que, para obter água sem raiz, basta pegar uma tigela, ir até um poço ou rio, pegar a água e, sem tocar no chão e sem olhar para trás, levá-la para o doente tomar o remédio. Isso é o que chamamos de 'água sem raiz'." Sun Wukong respondeu: "A água do poço ou do rio tem raízes. A verdadeira 'água sem raiz' é aquela que cai do céu e não toca o chão antes de ser usada."
Os oficiais disseram: "Isso também é fácil. Podemos esperar por um dia chuvoso para colher a água e tomar o remédio." Eles então agradeceram Sun Wukong e levaram o remédio de volta ao rei. O rei ficou muito feliz e imediatamente ordenou que os servos preparassem a água sem raiz. Os oficiais disseram: "O monge sagrado disse que a água sem raiz não é a do poço ou do rio, mas a água que cai do céu e não toca o chão." O rei então ordenou que um mensageiro fosse chamar o oficial responsável pelos rituais para pedir chuva. Os oficiais obedeceram e começaram a emitir os editais.
Enquanto isso, Sun Wukong, de volta ao Hui Tong Guan, chamou Zhu Bajie e disse: "Acabei de prometer que a água da chuva seria usada para tomar o remédio, mas, se não chover logo, como conseguiremos essa água? Acho que o rei é um governante virtuoso, então vamos ajudá-lo a obter um pouco de água para o remédio, o que acha?" Zhu Bajie perguntou: "Como vamos ajudar?" Sun Wukong respondeu: "Você ficará à minha esquerda como a Estrela Assistente, e Sha Wujing ficará à minha direita como a Estrela Ajudante. Vou invocar um pouco de água sem raiz para ele." O Grande Sábio então recitou encantamentos e, em pouco tempo, uma nuvem escura apareceu no céu oriental, movendo-se rapidamente para cima de suas cabeças. Uma voz foi ouvida da nuvem: "Grande Sábio, o Rei Dragão do Mar Oriental, Ao Guang, está aqui para vê-lo." Sun Wukong disse: "Não quero incomodá-lo, mas preciso que me ajude com um pouco de água sem raiz para que o rei possa tomar o remédio." O Rei Dragão respondeu: "Quando fui chamado, você não mencionou a necessidade de água. Eu vim sozinho, sem trazer meus instrumentos para chuva, nem trouxe vento, nuvens, trovões ou relâmpagos. Como posso fazer chover?" Sun Wukong disse: "Não precisamos de vento, nuvens, trovões ou relâmpagos agora, e nem de muita chuva. Só precisamos de um pouco de água para tomar o remédio." O Rei Dragão disse: "Se é assim, deixarei que dois espirros meus, com um pouco de saliva, sirvam de remédio." Sun Wukong, muito satisfeito, disse: "Ótimo, ótimo. Não precisa demorar, faça isso agora mesmo."
O velho dragão desceu a nuvem sobre o palácio, ocultou-se e expeliu uma névoa de saliva, que se transformou em uma chuva suave. Todos os ministros do reino exclamaram: "Nosso rei foi abençoado! Os céus nos deram uma chuva divina!" O rei então ordenou que utensílios fossem trazidos e que todos, dentro e fora do palácio, desde os oficiais mais altos até os servos mais humildes, recolhessem a água celestial para sua cura. Veja que todos os ministros, as concubinas, as damas da corte, as dançarinas e as servas se apressaram a pegar tigelas, pratos, copos e pires para recolher a chuva divina. O velho dragão permaneceu sobre o palácio, liberando a saliva até que se passasse cerca de uma hora, e então retornou ao mar após se despedir de Sun Wukong. Os ministros reuniram toda a água coletada, algumas tigelas contendo apenas uma ou duas gotas, outras três ou cinco gotas, e algumas não conseguiram coletar nada. No total, conseguiram encher três pequenas tigelas, que foram levadas ao trono. De fato, o aroma perfumado encheu o salão dourado e a fragrância se espalhou pelo pátio real.
O rei, então, se despediu de Tang Sanzang e levou as Pílulas de Ouro Preto junto com a água divina para seus aposentos. Primeiro, tomou uma pílula com uma tigela da água celestial; depois tomou a segunda pílula com outra tigela de água celestial; e, finalmente, tomou a terceira pílula com a última tigela de água celestial. Pouco tempo depois, seu estômago começou a fazer ruídos, como o som de um torno de corda, e ele precisou usar o penico três a cinco vezes. Após beber um pouco de mingau de arroz, ele se deitou na cama imperial. Duas concubinas examinaram o penico e viram uma grande quantidade de muco e fleuma, além de um aglomerado de arroz não digerido. As concubinas foram até a cama do rei e relataram: "Todos os resíduos da doença foram eliminados." O rei, ouvindo isso, ficou muito feliz e comeu mais um pouco de mingau.
Logo, ele começou a sentir o peito mais leve, a circulação de sangue e energia mais harmoniosa, e logo se sentiu revigorado, com força nas pernas. Ele se levantou da cama, vestiu suas roupas cerimoniais e subiu ao trono. Ao ver Tang Sanzang, ele imediatamente se ajoelhou em reverência. O mestre apressou-se em devolver a saudação. Após as saudações, o rei segurou a mão de Tang Sanzang e ordenou: "Rápido, prepare uma mensagem formal, na qual escreverei com minhas próprias mãos as palavras 'Reverências e Cabeça Curvada'. Em seguida, envie um oficial para convidar os três discípulos do Mestre. Ao mesmo tempo, prepare um banquete no Pavilhão Oriental e peça ao Ministério dos Banquetes que organize uma celebração em agradecimento." Os ministros seguiram as ordens: alguns prepararam a mensagem formal, enquanto outros organizaram o banquete. De fato, o reino se mobilizou rapidamente, e tudo foi concluído em um piscar de olhos.
Enquanto isso, Zhu Bajie, vendo os oficiais preparando a mensagem, disse alegremente: "Irmão, realmente é um remédio milagroso! Agora, eles vieram nos agradecer, tudo graças a você." Sha Wujing disse: "Segundo irmão, não fale assim. Como diz o ditado: 'Quando uma pessoa tem sorte, toda a família se beneficia.' Nós, que ajudamos a preparar o remédio, também temos mérito. Vamos aproveitar essa recompensa sem nos preocupar." E assim, os irmãos, felizes, foram juntos ao palácio para a celebração.
Os oficiais levaram Sun Wukong e seus irmãos ao Pavilhão Oriental, onde Tang Sanzang, o rei e os ministros já estavam preparados para o banquete. Sun Wukong, Zhu Bajie e Sha Wujing se curvaram respeitosamente diante de seu mestre. Em seguida, os oficiais também se juntaram a eles. Lá no alto, havia quatro mesas vegetarianas, todas com pratos requintados, e uma mesa de carnes, igualmente bem servida. Ao redor, havia entre quatrocentas e quinhentas mesas individuais, todas organizadas de maneira impecável. Como diz o ditado:
"Pratos raros com cem sabores, vinhos finos em mil copos,
Creme de leite e queijo delicado, carnes tenras e rubras,
Decorações exuberantes de flores, frutas exalando fragrância,
Doces em formas de dragões e leões, pães moldados em fênixes e companheiros.
Carnes de porco, cordeiro, frango, ganso, peixe, pato e mais,
Vegetais, brotos de bambu, cogumelos e orelhas-de-judas,
Sopas perfumadas, pães assados,
Arroz macio e mingau fresco de grãos,
Sopas com farinha perfumada, apimentadas e saborosas,
Todas as delícias continuamente servidas, doces e tentadoras."
O rei ergueu a taça real e, com suas próprias mãos, ofereceu a Tang Sanzang o lugar de honra. Tang Sanzang disse: "Sou apenas um humilde monge e não bebo álcool." O rei respondeu: "Esta é uma bebida especial, sem álcool. Que tal um gole, mestre?" Tang Sanzang replicou: "O consumo de qualquer tipo de bebida é proibido para um monge." O rei, um pouco desapontado, perguntou: "Se o mestre não bebe, com o que posso brindá-lo em sinal de respeito?" Tang Sanzang sugeriu: "Meus três discípulos podem beber em meu lugar." O rei ficou satisfeito com a solução e passou a taça dourada para Sun Wukong. Sun Wukong aceitou, fez uma reverência aos presentes e bebeu a taça. O rei, vendo que ele bebia com facilidade, ofereceu outra taça. Sun Wukong, sem recusar, bebeu mais uma. O rei sorriu e disse: "Beba uma terceira taça em nome dos Três Tesouros." Sun Wukong mais uma vez aceitou e bebeu. O rei então pediu que servisse mais uma taça, chamada de "Copo das Quatro Estações."
Zhu Bajie, que estava ao lado, viu que o vinho não lhe era oferecido e começou a salivar de desejo. Ao ver o rei insistindo para que Sun Wukong bebesse mais, ele não conseguiu se conter e disse em voz alta: "Majestade, o remédio que o curou foi graças a mim também, pois havia um ingrediente de cavalo nele..." Sun Wukong, temendo que Zhu Bajie revelasse demais, rapidamente entregou a taça a ele. Zhu Bajie pegou a taça e bebeu, mas permaneceu em silêncio. O rei, curioso, perguntou: "O que o monge queria dizer com 'ingrediente de cavalo'? Que tipo de cavalo?" Sun Wukong respondeu: "Meu irmão tem o hábito de falar demais. Ele queria dizer que um dos ingredientes do remédio era ma dou ling." O rei, intrigado, perguntou aos oficiais: "O que é ma dou ling e para que serve?" Um dos médicos da corte respondeu:
"Ma dou ling é amargo, frio e não tóxico.
É eficaz para acalmar a respiração e dissolver o catarro,
Alivia a obstrução e elimina os problemas internos,
Fortalece o corpo e acalma a tosse, trazendo alívio."
O rei, satisfeito, disse: "Foi bem usado, foi bem usado. Monge Zhu, por favor, beba mais uma taça." Zhu Bajie, sem dizer uma palavra, aceitou e bebeu três taças. O rei então ofereceu uma taça a Sha Wujing, que também bebeu três taças, e todos se acomodaram.
Depois de algum tempo, o rei ergueu uma grande taça e a ofereceu a Sun Wukong. Sun Wukong disse: "Majestade, por favor, sente-se. Eu, Sun Wukong, beberei conforme os costumes, sem recusar." O rei respondeu: "Sua bondade é tão grande quanto uma montanha, e minha gratidão é infinita. Por favor, aceite esta taça enquanto eu digo algumas palavras." Sun Wukong disse: "Diga o que tem a dizer, e eu beberei." O rei continuou: "Por muitos anos, fui afligido por uma doença causada por preocupações e medos. Mas graças ao seu remédio milagroso, estou curado." Sun Wukong riu e disse: "Ontem, ao examinar Vossa Majestade, percebi que sua doença era de fato causada por preocupações. Mas sobre o que estava tão preocupado?" O rei respondeu: "Há um ditado antigo que diz: 'Os segredos de família não devem ser divulgados.' No entanto, você é meu benfeitor, e desde que não zombe de mim, posso contar-lhe." Sun Wukong respondeu: "Como eu ousaria zombar? Por favor, fale sem receio." O rei então perguntou: "Monge, você passou por quantos reinos em sua jornada ao leste?" Sun Wukong respondeu: "Passamos por cinco ou seis reinos." O rei perguntou novamente: "E como são chamadas as rainhas nesses reinos?" Sun Wukong respondeu: "As rainhas são geralmente chamadas de 'Consorte Principal', 'Consorte Oriental', 'Consorte Ocidental'." O rei então disse: "Em meu reino, as consortes têm títulos especiais: a Consorte Principal é chamada de 'Palácio da Santidade Dourada', a Consorte Oriental é chamada de 'Palácio da Santidade de Jade', e a Consorte Ocidental é chamada de 'Palácio da Santidade de Prata'. Atualmente, apenas as consortes do Palácio de Jade e do Palácio de Prata estão no palácio." Sun Wukong perguntou: "E por que a Consorte do Palácio da Santidade Dourada não está no palácio?" O rei, com lágrimas nos olhos, respondeu: "Ela desapareceu há três anos."
Sun Wukong perguntou: "Para onde ela foi?" O rei respondeu: "Há três anos, durante o Festival do Barco-Dragão, eu e minhas consortes estávamos no pavilhão do jardim, comendo bolinhos de arroz, bebendo vinho de acônito e assistindo às corridas de barcos-dragão. De repente, um forte vento soprou, e no meio do céu apareceu um demônio que se autodenominava 'Supera Taizu'. Ele disse que vivia na Montanha Qilin, na Caverna Xiezhi, e que estava procurando uma esposa. Ao saber que minha Consorte do Palácio da Santidade Dourada era de beleza incomparável, ele exigiu que eu a entregasse. Se eu não o fizesse imediatamente, ele prometeu devorar primeiro a mim, depois meus ministros e, finalmente, exterminar todos os cidadãos da cidade. Naquela época, preocupado com meu povo e meu reino, fui forçado a entregar a Consorte do Palácio da Santidade Dourada, que foi levada pelo demônio em um instante. Desde então, vivi em constante medo e tristeza. Cada vez que comia, a comida ficava presa no meu estômago; e, atormentado por pensamentos incessantes dia e noite, desenvolvi essa doença que me aflige há três anos. Ontem, ao tomar seu remédio, expulsei tudo o que estava acumulado em meu corpo nos últimos três anos, e agora me sinto saudável e revigorado, como antes. Minha vida hoje foi restaurada graças ao monge sagrado, e a gratidão que sinto é imensa, como o peso de uma montanha!"
Sun Wukong, ao ouvir as palavras do rei, ficou muito contente e, em duas grandes goladas, bebeu o vinho da taça. Ele então sorriu e perguntou ao rei: "Vossa Majestade, vejo que foi afligido por grandes preocupações. Agora que se encontrou comigo, felizmente foi curado. Mas diga-me, deseja trazer de volta a Consorte do Palácio da Santidade Dourada?" O rei, com lágrimas nos olhos, respondeu: "Penso nela dia e noite, sem descanso, mas não há ninguém capaz de derrotar o demônio. Como poderia eu não querer que ela volte?" Sun Wukong respondeu: "Eu, Sun Wukong, posso ir com Vossa Majestade para subjugar esse demônio. O que acha?" O rei, emocionado, caiu de joelhos e disse: "Se puder salvar minha consorte, estou disposto a liderar minhas outras esposas e concubinas para fora da cidade, entregando todo o meu reino ao monge sagrado, para que você se torne o imperador." Zhu Bajie, ao ouvir essas palavras e ver o rei ajoelhado diante de um monge, não pôde conter uma gargalhada: "Este imperador perdeu a compostura! Como pode, por causa de uma esposa, desistir de seu reino e ajoelhar-se diante de um monge?"
Sun Wukong apressou-se a levantar o rei e perguntou: "Majestade, depois que o demônio levou a Consorte do Palácio da Santidade Dourada, ele voltou a aparecer?" O rei respondeu: "Ele levou a consorte no Festival do Barco-Dragão de três anos atrás. No outono daquele ano, ele voltou em outubro para exigir duas donzelas da corte, dizendo que elas serviriam minha consorte. Eu as entreguei. No ano seguinte, em março, ele voltou para buscar mais duas donzelas, e em julho, levou mais duas. Este ano, em fevereiro, ele apareceu novamente e levou outras duas. Não sei quando ele virá novamente." Sun Wukong perguntou: "Diante dessas visitas frequentes, vocês têm medo dele?" O rei respondeu: "Cada vez que ele aparece, sinto medo e temo que ele possa causar algum dano. No ano passado, em abril, mandei construir uma torre de refúgio contra demônios. Sempre que ouço o vento soprar, sei que ele está vindo, e eu e minhas consortes nos escondemos na torre." Sun Wukong disse: "Se Vossa Majestade não se importa, gostaria de visitar essa torre de refúgio." O rei imediatamente segurou Sun Wukong pela mão esquerda e o levou até a torre, seguido pelos oficiais. Zhu Bajie disse: "Irmão, você está quebrando as regras. Há uma mesa cheia de iguarias aqui e você quer sair correndo para ver uma torre? Que desperdício!" O rei, ao ouvir isso, sabendo que Zhu Bajie estava pensando em comida, ordenou que o oficial encarregado preparasse duas mesas vegetarianas e levasse para a torre de refúgio. Somente então Zhu Bajie parou de reclamar e, sorrindo, seguiu com Tang Sanzang e Sha Wujing para a torre.
Os oficiais conduziram o rei e Sun Wukong através do palácio até chegarem ao jardim imperial. Não havia sinais de torres ou pavilhões por lá. Sun Wukong perguntou: "Onde está a torre de refúgio?" Antes que o rei pudesse responder, dois eunucos apareceram carregando uma tábua quadrada de pedra pintada de vermelho. O rei disse: "Aqui está. Abaixo desta tábua, há uma câmara subterrânea de três metros de profundidade, dividida em nove salas. Em cada uma, há grandes jarros cheios de óleo, que alimentam lâmpadas acesas dia e noite. Quando ouço o som do vento, corro para dentro e me escondo, e os eunucos cobrem a entrada com a tábua de pedra." Sun Wukong riu: "Esse demônio realmente não quis machucar Vossa Majestade; se quisesse, como essa câmara subterrânea poderia protegê-lo?"
Enquanto falavam, uma rajada de vento surgiu do sul, levantando poeira por toda parte. Todos os oficiais, apavorados, começaram a murmurar: "Este monge tem uma língua amaldiçoada! Falou do demônio, e o demônio realmente apareceu!" O rei, apavorado, soltou a mão de Sun Wukong e correu para a câmara subterrânea, seguido por Tang Sanzang e os oficiais, que se esconderam imediatamente.
Zhu Bajie e Sha Wujing também quiseram se esconder, mas Sun Wukong segurou ambos pelos braços e disse: "Irmãos, não tenham medo. Vamos ver quem é esse demônio." Zhu Bajie, agitado, respondeu: "Que bobagem é essa? Para quê reconhecê-lo? Os oficiais se esconderam, nosso mestre se escondeu, o rei também, por que deveríamos ir? Que benefício isso nos traria?" O tolo tentava se soltar de todas as formas, mas Sun Wukong o segurou firmemente. Enquanto isso, no céu, uma figura demoníaca começou a aparecer. Veja como ele se parecia:
"Com um corpo de nove pés, feroz e aterrorizante,
Olhos como lanternas douradas, brilhando intensamente.
Orelhas grandes como leques, presas afiadas como pregos.
Cabelos vermelhos cercavam seu rosto, sobrancelhas flamejantes,
Narinas dilatadas, emitindo luz.
Poucos pelos de barba, vermelhos como fios de sangue,
Maçãs do rosto proeminentes, rosto cheio de cicatrizes.
Braços musculosos, mãos azuis como tinta,
Dez garras afiadas segurando uma lança.
Vestido com uma saia de pele de leopardo,
Descalço, cabelo desgrenhado, parecia um fantasma."
Sun Wukong olhou para ele e perguntou: "Sha Wujing, você o reconhece?" Sha Wujing respondeu: "Eu nunca o vi antes, como poderia reconhecê-lo?" Então, Sun Wukong perguntou: "Zhu Bajie, você o conhece?" Zhu Bajie respondeu: "Eu nunca compartilhei chá ou vinho com ele, e ele não é meu vizinho. Como eu poderia conhecê-lo?" Sun Wukong disse: "Ele se parece com o demônio de olhos dourados que guarda os portões sob o comando de Tianqi, do Monte Tai." Zhu Bajie disse: "Não, não é ele." Sun Wukong perguntou: "Como você sabe que não é?" Zhu Bajie respondeu: "Os demônios são seres sombrios, e só aparecem à noite, durante as horas de Shen, You, Xu e Hai (horário noturno). Ainda estamos na hora de Si (período da manhã), então como poderia ser um demônio? Mesmo que fosse um demônio, ele não viajaria nas nuvens. No máximo, poderia criar um pequeno redemoinho, mas como poderia gerar uma tempestade tão forte? Talvez ele seja mesmo o 'Supera Taizu'." Sun Wukong riu: "Você, tolo, pelo menos disse algo com sentido. Se for assim, vocês dois devem ficar aqui e me apoiar enquanto vou até ele perguntar seu nome, para podermos salvar a Consorte do Palácio da Santidade Dourada e trazê-la de volta ao rei." Zhu Bajie respondeu: "Vá se quiser, mas por favor, não mencione nossos nomes." Sun Wukong, sem responder, subiu aos céus em um feixe de luz. Como diz o ditado:
"Para proteger o reino, primeiro se cura o rei,
Para manter o caminho, é preciso eliminar o mal e o ódio."
Se você quiser saber como Sun Wukong se saiu em seu confronto com o demônio, se conseguiu derrotá-lo e salvar a Consorte do Palácio da Santidade Dourada, espere pelo próximo capítulo.
0 notes
Text
𝑊ℎ𝑖𝑠𝑝𝑒𝑟 𝐹𝑜𝑟𝑒𝑠𝑡.
Dorothy Gale é uma jovem camponesa, que vivia uma vida simples com seus tios. Um dia, enquanto cuidava de seu cachorro Toto, uma tempestade surpreendentemente forte apareceu e arrastou a menina e seu animal de estimação para longe de casa. Após ser levada por ventos turbulentos, Dorothy se encontrou em um mundo mágico, chamado Oz, onde ela se viu no meio de uma luta pelo poder entre as bruxas. Guiada por Glinda, a bruxa boa do norte, Dorothy descobriu que tinha acidentalmente matado a bruxa má do leste e, ao calçar os sapatos mágicos da falecida, ela se tornou uma peça importante no conflito entre as bruxas. Junto com novos amigos que fez pelo caminho - um espantalho que desejava um cérebro, um leão que precisava encontrar a coragem e um homem de lata sem coração - Dorothy embarcou em uma jornada para chegar à Cidade das Esmeraldas, onde o misterioso Mágico de Oz poderia ajudá-la a voltar para casa. No entanto, ela descobriu que o Mágico era na verdade um ditador que mantinha seu povo sob controle. Ele ordenou que Dorothy matasse a bruxa má do oeste, irmã da bruxa morta por ela, para que pudesse manter seu poder e controlar Oz. Dorothy hesitou em seguir as ordens do Mágico, mas acabou sendo levada para Tão Tão Distante, uma cidade encantada onde o tempo parecia ter parado.
Dorothy Gale(+18)
Espantalho(+18)
Leão (+18)
Homem de Lata(+18) indisponível
Elphaba(+30)
Glinda(+30)
Mágico de Oz(+30)
1 note
·
View note
Text

PERSONAL BRASIL TOUR OPERATOR
Descubra o Oeste Americano: Uma Jornada Completa de Aventuras e Paisagens Inesquecíveis
"Informativo originalmente direcionado aos Agentes de Viagens. Fale com seu Agente ou com a própria empresa anunciante para mais informações"
MAILNEWS #PERSONALBRASIL
#Informativo originalmente direcionado aos Agentes de Viagens.#Fale com seu Agente ou com a própria empresa anunciante para mais informações#PERSONAL BRASIL TOUR OPERATOR#Descubra o Oeste Americano: Uma Jornada Completa de Aventuras e Paisagens Inesquecíveis#http://images.mailnews.com.br/mail/PERSONAL-01-JAN24/personal-01-jan24.html#MAILNEWS#PERSONALBRASIL
0 notes
Text
Nome: Luke Bennett Faceclaim: Brant Daugherty Data de Nascimento: 23/08/1985 Pronomes: ele/dele Orientação sexual: Heterossexual Naturalidade: Chicago, EUA Parente Divino: Filho de Déspina Ocupação: Médico Pediatra Bairro: Thálassa
Pontos fortes: Altruísta, Sincero e Extrovertido Pontos fracos: Debochado, Irônico e Reclamão
Bluesky: @lukeklt
Background:
Luke Bennett nasceu e foi criado na parte oeste de Chicago, em um dos bairros mais perigosos da cidade. Ele é o filho mais velho de três irmãos, todos criados pelo pai, um faxineiro chamado Andrew Bennett. Com jornadas exaustivas de trabalho, Andrew nunca teve muito tempo para cuidar dos filhos, pois precisava sustentar sozinho a família de seis pessoas. Ele conta que, quando era mais jovem, se envolveu com uma estrangeira de uma beleza estonteante que lhe deixou um presente: um filho para criar sozinho. Mas Andrew não estava completamente sozinho, pois contava com a ajuda de sua mãe e de um irmão que sofre de uma doença rara. Todos no bairro sabem que Luke é filho de uma estrangeira, mas o que não sabem é que essa estrangeira é ninguém menos que a deusa Despina.
Luke nunca foi uma criança fácil, mas era educado. Um bagunceiro educado. Fazia confusão na escola, mas respeitava todos os professores. Brigava com os grandalhões, mas sempre pedia desculpas depois. Infelizmente, o que ele tinha de educação, ele não tinha de discernimento. Ele começou a andar com a turma errada e acabou entrando na vida do crime. Aos 8 anos, já trabalhava como olheiro para traficantes e, aos 11, se tornou um assaltante de rua. Aquela criança educada e gentil se transformou em um jovem rebelde, cheio de si e perigoso para o bairro, o que foi uma grande decepção para seu pai.
Durante uma perseguição policial, Luke foi encurralado e baleado, sendo deixado para morrer em um dos becos do bairro. Foi então que uma presença estranha apareceu e o curou, deixando-o completamente confuso. Em segundos, uma imagem surgiu e o levou consigo. Muitas revelações foram feitas, e Luke descobriu sua verdadeira origem e o laço com sua mãe divina, Despina.
Anos se passaram desde aquele dia, e Luke se tornou muito próximo de sua mãe celestial. Sob a orientação dela, ele aprendeu medicina e começou a estudar com os “mortais”. Sua maior saudade é a família que acredita que ele está morto. Todas as noites, ele reza para Despina, pedindo que sua avó seja preservada em vida para que ele possa reencontrá-la um dia.
Habilidades:
1. Cura Rápida: Como filho de Despina, Luke pode se curar de ferimentos leves mais rapidamente que um humano comum. Essa habilidade é particularmente ativa em ambientes frios, onde ele se sente mais energizado.
2. Controle de Névoa Gélida: Ele pode manipular uma névoa fria e densa, que pode congelar ligeiramente o ambiente ao seu redor. Essa névoa serve para confundir seus inimigos e proporcionar cobertura, mas não causa danos significativos.
3. Resistência ao Frio: Luke possui uma resistência natural a temperaturas extremamente baixas. Isso permite que ele se mova confortavelmente em ambientes gelados onde outros sofreriam de hipotermia, mas não o torna completamente imune.
4. Aura de Serenidade Invernal: Ele emite uma aura que acalma as pessoas ao seu redor, com um toque adicional de frio. Isso ajuda a diminuir tensões, fazendo as pessoas se sentirem relaxadas e introspectivas, como se estivessem em um dia de inverno tranquilo.
5. Visão Noturna: Ele pode enxergar claramente em ambientes de pouca luz, somente em noites de inverno ou durante nevascas, onde o reflexo da neve amplifica sua visão. Isso lhe dá uma vantagem em situações noturnas ou em locais escuros.
6. Criação de Geadas: Luke pode gerar pequenas geadas no chão ou em objetos próximos. Isso pode ser usado para escorregar inimigos ou reforçar estruturas. A geada não é forte o suficiente para prender alguém, mas pode desacelerar ou atrapalhar.
7. Controle de Flocos de Neve: Ele pode manipular a direção e intensidade de flocos de neve, criando pequenos redemoinhos que distraem e dificultam a visão. Isso não causa danos diretos, mas pode ser usado estrategicamente para desorientar.
8. Conexão com Animais de Clima Frio: Luke tem uma afinidade com animais que habitam regiões frias, como lobos árticos ou ursos polares. Ele pode se comunicar com eles de forma básica e pedir ajuda, mas não os controla completamente, apenas os influencia suavemente.
0 notes
Text
Segredos e Confrontos no Oeste Selvagem: A Chegada do Enigma!
Segredos e Confrontos no Oeste Selvagem: A Chegada do Enigma! – @FaroesteContado Bem-vindos ao canal Faroeste Contado, aventureiros do Velho Oeste! Prepare-se para uma jornada inesquecível com o nosso novo vídeo: “Segredos e Confrontos no Oeste Selvagem – A Chegada do Enigma!” Inscreva-se para nos ajudar a ajudar mais pessoas:…
0 notes