#Dialect weirdness
Explore tagged Tumblr posts
halfbakedspuds · 8 months ago
Text
I always forget that the other dialects of English don't do the same weirdness with the word 'now' that South African English does, and the amount of times I've had to go back and edit my writing just because of that is inordinate.
Here's an example of what I mean:
"I'll do it now," - I'm just finishing with something, I'll do it sometime in the next few minutes.
"I'll do it just now," - I'll do it sometime in the next half an hour to an hour.
"I'll do it now-now," - I'll do it in a few hours.
"I did it now-now," - I did it sometime in the last few hours
"I'll do it right now," - I'm dropping everything to do this immediately.
4 notes · View notes
sesamenom · 10 months ago
Text
Tumblr media
Various inhabitants of rivendell
(inspired by @thesummerestsolstice here and here)
#silm#silmarillion#lotr#rivendell#maglor#erestor#i hope you do not mind me borrowing garthaglir like a particularly cool rock on the playground#i imagine glorfindels arrival at rivendell like#he walks into the library and runs into garthaglir#both of them scream#but then later glorfindel sat him down and taught him to do fancy braids#now they are friends#later he was part of the redhorn pass search and rescue team out of loyalty to the people who took him in#(bonus points if he was originally a caradhras orc...)#he has joined glorfindel in Team Hair Down During Battle and elrond is so tired#although later he teaches elrond the local dialect of black speech#they spend weeks in the library transcribing texts and poring over the etymology of particularly quenya-derived words#orcs are kind of undead (see: aure entuluva battle) and elrond is weird and somewhat maiarin#somebody eventually forces them to go take a break after three weeks of nonstop linguistics-bonding#feanors ghost is Proud#(he also is glad that erestor eventually befriended lindir because hey! thats one grandkid who didnt disown everyone)#the one old feanorion and thingols guard both refuse to modernize their armor#elrohir is like 'you know mail is a thing now right?? leg armor has existed for two ages and youre still wearing your fancy battle robes'#to which both of them will yell something only vaguely understandable about modern armor being poorly made#and then proceed to fight about whose armor was actually more effective at the dagor nuin giliath#(theyre that old)
198 notes · View notes
stars-irises · 2 months ago
Text
I recently found the program I got from a Swedish production of The Play that Goes Wrong, which I saw when I was like ten, so here are a series of facts about the Cornley Drama Society written in the program:
Character facts:
Chris has played roles such as:
The cat in "Cat"
A brother in "Two sisters"
The second messengers friend in "Hamlet"
Jonathan is a hand model on an international level.
Robert's most challenging role in all of the Cornley drama society's productions was his role as "paralysed horse".
Sandra has quote on quote "worked in theatre since a very young age, since her mother played pregnant woman number 4 in an episode of a tv-show"
Max has seen the movie "Three suns" 27 times. I googled this movie and collectively the opinion on it seems to be that it's really bad and boring. Also he studies discreet mathematics and technical mystery.
I'm not mentioning any Dennis facts right now since they are either in the PPGW program or make him sound so much more professional (I love you Dennis, but your constant state of confusion is very relatable to me and I want it to be acknowledged)
Trevor has the second highest score in Sweden on Candy Crush.
Literally the whole of Annie's description is just complimenting her and saying that she's very talented and that she is behind a lot of the groups success.
Bonus fact:
They describe Murder at Haversham Manor as "a murder mystery so skillfully written that some in the ensemble still haven't figured out who the killer is."
61 notes · View notes
handweavers · 3 months ago
Text
it's fun explaining to other sikhs that my family has lived in malaysia since the 1870s so i think we missed a lot of the changes made to sikhi - including just the way sikhi is defined, understood, positioned, etc - by the singh sabha movement as well as changes to punjabi as a language and 'ethnicity' and similar things that have occurred since, if we understand that none of these things are static and rather elastic over time. i don't think we missed it entirely, my family has kept in contact with extended family in punjab and i know my grandparents spent a lot of time there and i know family who have taken pilgrimage to harmandir sahib but i've learned there are a lot of aspects of the way we do things that mainland sikhs find like... particularly antiquated or unrefined, including the dialect of punjabi spoken by my family which has been described to me as 'very rough and low class and old in a bad way' lmfao.
33 notes · View notes
childaintit · 8 months ago
Text
Subaru only sent it to Otto and Garfiel
Tumblr media
53 notes · View notes
laney-rockin · 1 year ago
Text
Y'all ever think that McCoy and Kirk are just hiding their accents 90% of the time? Because I know for a fact that McCoy just gives up on hiding it in the TNG episode he was in.
I just can imagine both of them slipping into their accents more and more when they get really sleep deprived or get really drunk or just don't care [probably only when they're in each other's company].
If I'm really being honest most of the bridge crew probably have accents their hiding which is borderline hilarious when you just see Scotty and Chekov just running around proudly with their accents.
143 notes · View notes
vinkandpaint · 8 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
idk my bff rose
37 notes · View notes
rainbowresurrection · 1 year ago
Text
Still Thinking.
In TOS there was a lot of promise on fleshing out the Vulcan culture. You get phrases in Vulcan before you ever get any phrases in Klingon. Which makes it interesting that moving forward, you learn much more about the Klingon language.
As a language lover I'd be interested to know what the body of the Vulcan language would have looked like, had it been more officially explored. You know it would be filled with dichotomy, due to the ancient and ritualistic roots of the language versus the need for utmost logic, which would influence both grammatical structure and the writing system(s).
From what I've seen, the writing leans far more on the "ancient tradition" end of things. It's beautiful, yet it is lacking in terms of practicality.
I like to imagine that they would have multiple modes of writing- the loopy cursive writing for religious and cultural / ceremonial practices, and maybe a more standardized and phonetic script for daily use (likely to also be vertical and cursive, but can be written horizontally as well). Also I'm not sure how phonetic it is to begin with so I'm just making shit up here.
Well I know one thing for sure, they have at least 2 scripts, based on the writing seen on Spock's robes vs other scenarios (perhaps Old Vulcan or Ceremonial Vulcan).
Another fun thing I like to imagine is that perhaps Vulcan follows a root based system like Hebrew or Arabic. For example in the male names, the most common denominator is S----K or S--R--K.
SpocK, SaReK, SuRaK
Women, it is the letter T.
T'Pring, T'Pau
Both genders use the consonant P.
sPock, t'Pring
So, those consonants could be based on a certain shared notion, whereas the vowels change the nuance of the translation.
Arabic (Modern Standard) example, paying attention to the consonants:
KeTeBe = writing
KiTaaB = book
MeKTaB = desk
MeKTaBe = library
(sorry for the weak transliterations, it makes more sense looking at it in Arabic, you'll see the commonality in the consonants):
كتب
كتاب
مكتب
مكتبة
54 notes · View notes
flameswallower · 5 months ago
Text
almost my entire extended family lives in the southeastern US and has since the 1940s or earlier, I grew up partly in the southeastern US, I often use "y'all" in speech (and dip in and out of having a noticeable "southern accent"), but i am petrified to use "y'all" online because one time in like 2015 some dude accused me of being a "coastal elite" who was "cosplaying" a working class person because of the way i wrote* and because i talked about both having a college professor dad and working as a maid at a hotel**
*in the same manner i would normally speak
** like a lot of disabled queer millennials, my life has involved a bit of what they call Downward Mobility
17 notes · View notes
fruitcakeo · 1 month ago
Text
grepre wouldve been sm better if they actually spoke whatever language they did (throughout the entire show) and wasnt translated into its respective jp/eng dub... we were robbed of laurent's fuckass french accent I SWEAr it would've been hilarious
on that note (i watched jp dub btw) was makoto's snapping moment in case 4 in jp or eng?? it would make sense if they spoke jp cuz they were . well. in japan. but cassano pulled up speaking jp too so like. idk...
sometimes i get confused which language they're meant to be speaking in regardless of the translation.
it would b rlly interesting to see how makoto would get better at english over time too...
not completely disregarding how they included chinese/some french tho. it's just such a cool touch i wish we got the most out of the story's inherent multilingualism.
darn u limtations of anime as a storytelling medium
13 notes · View notes
justarandombrit · 2 months ago
Text
I've just finished playing Thank Goodness You're Here with my parents, and as a certified Yorkshirian, I can confirm everything in this game is accurate to my real life
14 notes · View notes
iwritenarrativesandstuff · 6 months ago
Text
huh. you know maybe I just live under a rock or something but I really wasn’t aware that so many people make fun of the way different languages and dialects sound outside of like. certain british dialects (classism), AAVE (racism), and mockery of any language asides from English (also racism).
…ok so maybe I did know but it’s still a bit disappointing. making fun of languages and dialects really isn’t funny.
13 notes · View notes
fooltofancy · 3 months ago
Text
brief untethered post re: in from the cold 'cause i'm thinking abt autonomy again and about how ilya separates from himself under extreme duress already - serious problem after the banquet in arr and throughout hw, but culminating in sb specifically re: why and how he's so capable of real extreme acts of violence without really... settling to acknowledge them until much, much later. like he knows, but that knowledge hasn't ever settled physically in his body so if/when he feels that trauma he tends to feel it kind of all at once. anyway, forced very literally to come to terms with All That because zenos, the embodiment of all he's refusing to acknowledge inside of himself, understands him in a way he's never understood himself is so, so much.
and there's no real relief in succeeding, right, because that wasn't really the point, and he's just like. stuck in his body, this thing that begets nothing but violence and blood and hurt, and he's kinda just got to. live with that, lmao. despite everything it's still you ass moment.
so he goes home, because instead of actually dealing with all that all he can think about is fray, and ishgard, and the baffling black heart of him all wrapped up the first place he felt all the blood was worth something.
and it was worth something at all because of aymeric. like, he struggles to admit it but every time he ends up back there, almost always so far out of his way it'needing someone else who sees past all of the blood he's spilled to remind him of what else his body is for.
8 notes · View notes
deqdyke · 7 months ago
Text
The way Arab liberals will say that I'm "basically Arab" because of the way we're perceived in diaspora vs. Persians and Iranians insisting I'm Iranian FIGHT. Stop killing us over this and starting fighting each other maybe idk
12 notes · View notes
german-enthusiast · 1 year ago
Note
could you please give some tips on when to use tun instead of machen?
Tun/Machen
Hi! Yes! I love this question becaue my boyfriend (who is German and Badner of the 4th Generation) uses tun for EVERYTHING due to his dialect and it sometimes drives me up the wall (but i love him). There are 3 parts to this answer:
1) Tun is an auxiliary verb (german: Hilfsverb, help-verb) and can be used:
- to emphasize/assist the (infinitive!) main verb ("Ich tu dann noch die Wäsche aufhängen" instead of "Ich hänge dann noch die Wäsche auf"), though this is a colloquial use and I suggest not even to get in the habit IF you're aiming for academic-ish German, as it might mess up your intuition for word order (which it switches, see the example) A bit more formal would be to place the infinitive main verb before tun ("Tanzen tut sie gerne") but "Sie tanzt gerne" would be most formally correct. - to form the conjunctive with the inflected form "täte" (tätest, täte,...) instead of the usual "würde" ("das täte mich schon interessieren" instead of "das würde mich schon interessieren"), though again this is colloquial
2) There are main verbs which tun is simply a part of:
- wehtun (to hurt) "Das tut mir nicht weh" (that doesn't hurt me) - leidtun (to be sorry) "Das tut mir sehr leid" (I'm very sorry about that) - etwas wieder tun (to do sth again) "Ich tue das nie wieder" (I'll never do that again) -> here tun really acts like machen and is entirely synoymous; in fact saying "Ich würde es wieder tun" is the more natural translation of "I would do it again", though machen works as well. - so tun als ob (to pretend) "Tu nicht so als ob dich das freut!" (don't act like you're happy about this!) Additionally, there are a lot of idioms that typically use tun!
3) Tun can be a main verb too
in that case, it can fulfill different meanings a) to do something (in the sense of making, creating, following through, ...) b) to work, to move as it should c) to put something somewhere a) "Ich muss noch viel tun bevor ich nach Hause gehen kann" -> I still have to do a lot before I can go home" b) "Die Maschiene ist kaputt, da tut sich nichts" -> The machine is broken, nothing moves/works within it. c) "Wo soll ich die Bananen hintun?" -> Where should I put the bananas?
Bottom line is, if tun is not part of a main verb or idiom, you're probably correct in (and maybe better of) using machen, as that is a safe choice!
If you have questions about a specific usage you saw somewhere or wanted to use, let me know!
64 notes · View notes
boxwinebaddie · 7 months ago
Text
this is self indulgent of me, but in honor of someone telling me that the tkak otp board was beautiful ( which, literally, thank you sm, UR beautiful, baby! <3 and i love final girl-girl fail knight stas and stuck up, bitchy, slow burn princess kylie SO much aaa ), i just wanted y'all to know i called their ship 'wo(menel)' on pinterest because in elvish, 'menel' refers to 'heaven' or 'the heavens' ( not me doin my research ), but kylie lamented about how so many of the evil men she met in her life would still be afforded a beautiful and privileged afterlife despite their villainy, but most specifically, that even before or sans death, the world they lived in was still this flawless 'men-el' or perfect living heaven for men because they could exist freely and be forgiven for everything, with women, specifically gay women or lesbians like kylie, forced to be persecuted, pretend to be something they're not and live in hell 24/7...so stas offered to create her a place called 'Womenel' or a heaven that belonged to women alone where she could be free...
...where They could be free. ;-;
anyways AAAAAAAAAAAAAA
9 notes · View notes