#Cirene
Explore tagged Tumblr posts
Text
Aristeo, hijo de Apolo, y la extraña muerte de las abejas de Tempe
Apolo se enamoró perdidamente de una náyade de nombre Cirene, hija de Hipseo y Creúsa. Gracias a sus talentos para el deporte y la cacería, llamó la atención del dios y este la convirtió en reina de una ciudad en Libia, a la que bautizó con el nombre de su amada.
Después de un tiempo, Cirene dio a luz a un niño llamado Aristeo. Además de ser su partero, Hermes fue su proveedor y lo alimentó con la ambrosía de los dioses, y las ninfas del bosque le enseñaron numerosas artes domésticas: le enseñaron a cuajar leche y hacer queso, a construir colmenas y a hacer que el oleastro diera el olivo cultivado. Además, Apolo lo dirigió a Beocia para que el centauro Quirón lo instruyera en sus propios misterios.
El joven no solamente tenía muchos talentos, también gustaba de compartirlos. Enseñó a los habitantes de Cirene todo lo que había aprendido de las ninfas del bosque. Por tal motivo, empezó a ser honrado como una divinidad. Cuando Aristeo llegó a la edad viril, se casó con una mujer llamada Autónoe y juntos engendraron a Acteón y a Macris.
En una ocasión, consultó al oráculo de Delfos, que le dijo que fuera a la isla de Ceos, donde se le rendirían grandes honores por sus enseñanzas. Cuando llegó a la isla, se llevó una desagradable y triste sorpresa: los culpables de asesinar a Icario debían ser castigados y mientras no confesaran su crimen, la isla sufriría de terribles plagas. Aristeo convocó a los habitantes y les ordenó que hicieran ofrendas a Zeus. Complacido, el dios ordenó a los vientos que soplaran favorablemente sobre Grecia y cesaran las plagas. Además, los culpables fueron hallados y castigados.
Después de su paso por Ceos, Aristeo viajó a la ciudad de Tempe. Allí, mientras vagaba por el bosque, divisó a una hermosa mujer que también caminaba errante. Se acercó y pudo notar que se trataba de una ninfa. Capturado por su belleza, le pidió que se fuera con él. Para su desgracia, la ninfa de nombre Eurídice le contó que estaba enamorado de Orfeo, un músico protegido de Apolo, y que él le correspondía, por lo que no estaba dispuesta a conocer otro hombre. Molesto ante la negativa de la ninfa, Aristeo trató de llevársela por la fuerza, pero esta logró zafarse y corrió a toda velocidad. Desgraciadamente, pisó una serpiente que la mordió y el veneno la envió inmediatamente al Hades.
Aristeo permaneció unos días más en Tempe. Al poco tiempo, notó un evento extraño que lo dejó desconcertado: la tierra se cubrió de abejas muertas. Como apicultor, se sintió bastante apenado, así que buscó a su madre Cirene en el estanque del río Peneo. Allí fue recibido por su tía Aretusa, quien lo dirigió al palacio de las náyades, en el fondo del río. Después de bañarlo y honrarlo con un gran banquete, las náyades le aconsejaron buscar a su tío Proteo y cuestionarlo a él por la muerte de las abejas.
Teniendo que viajar hasta la isla de Faros donde vivía Proteo, Aristeo finalmente lo encontró descansando en una cueva y pudo preguntar si alguna enfermedad extraña aquejaba a las abejas. Decepcionado de su sobrino, el espíritu marino respondió: "El origen del mal de las abejas eres tú. Tú provocaste la muerte de la ninfa Eurídice con tu lujuria, y por eso las abejas mueren todos los días".
Aristeo regresó al palacio de las náyades para pedir a su madre y tías que le aconsejaran cómo podría deshacerse de la maldición que sus malas acciones habían precipitado sobre las abejas. La propia Cirene le ordenó construir cuatro altares en el bosque de Tempe y consagrarlos a las hermanas de Eurídice, las ninfas protectoras de aquel paraje. Además, debía sacrificar cuatro toros y cuatro novillas, y hacer libaciones con las sangre de aquellas reses. Para solicitar el perdón de las ánimas que afectó, debía llevar hierbas del olvido, una ternera y una oveja negra, para ofrendar al espíritu del amante de Eurídice, Orfeo, que ya la había alcanzado en el Hades.
Al cabo de unos días, Aristeo fue perdonado. Un enjambre de abejas surgió de las entrañas de los animales sacrificados. Tras capturarlas, les hizo una colmena y enseñó a los habitantes de Tempe cómo criarlas. Así fue como el hijo de Apolo comenzó a ser honrado en la ciudad como un dios.
www.mitosenespanol.tumblr.com
Lee mitos coreanos aquí.
Lee mitos japoneses aquí.
Conoce sobre los símbolos del Tarot aquí.
#mitología griega#hellas#grecia#mitos griegos#mitos y leyendas#greece#greek mythology#grecia antigua#dioses griegos#mitología#Apolo#Apollo#Aristeo#Eurídice#Proteo#Cirene#Náyade#Náyades
15 notes
·
View notes
Text
Moneda cirenaica del segle IV-III aC. Mostra una planta de silfi, i a l'inscripció de l'esquerra s'hi llegeix «KYPA». A la dreta, un monograma.
4 notes
·
View notes
Text
me and my clique at the mushroom rave
#🌊 — all i want is just to live amongst the h2o ❜ ( re; ooc )#I have a lot of thots about cirene and the mushrooms and the deep gnomes#mainly I think barcus is her best friend lowkey
4 notes
·
View notes
Note
I really love reading things about your OCs. It's clear that you've put a lot of love into them and how much they mean to you. There's always a brightness that appears when you write about them and it's really lovely to see 🥰 Just curious - do you create your OCs based on aspects of yourself?
Bless you for asking, dear ~ I'm so glad you see something lovely about them! And yes, yes I do put a little of myself in each of them. Mayhap, my best qualitiest idealized...for they do not bear the scars this life has given me, so it's far easier for them to be kind, compassionate, and understanding ~ though their capacity for love is all my own. In their cases, they are very lucky because they've found someone to give their love to. Most of them were already passionate women before they meet the man they fall in love with. If that makes me a one-trick pony, and them, 'Mary Sue's', I'm happy in the place I've found. As Stephen King famously advised for writers just starting out, 'write what you know'. Well, I know my heart, and each of my OCs bear some part of it.
There are differences, of course, and I try to give them all some real world flaws. Beauty is clumsy
and judges rashly at times, and is prone to talk too much. Teyla is timid, but when she loves it makes her brave. Hope, as an Artist, tends to be a dreamer and is terribly stubborn. Fanny is the most practical among them, because she's had her heart (and nearly her spirit) broken. But in all cases, they are truer to themselves than I've ever been able to be.
And for the most part, giving someone unconditional love (especially someone who believes he doesn't deserve it) is a healing that they long to share.
(I better stop now, because I really could go on & on😉)
#thank you for the Ask#and for seeing what I mean for Readers to see#cirene-ciderr#Beauty Lincoln#Teyla of Hadeeth#Hope Collins#Fannie Moore#there's a handful of others but their stories aren't on the front burner right now#OFCs#I love them unabashedly#trials & tribulations of a writer
7 notes
·
View notes
Text
Eratóstenes de Cirene
Un brillante matemático y astrónomo griego, hizo esta hazaña en el siglo III a.C. Observó que en la ciudad de Siena (hoy Asuán, Egipto), al mediodía del solsticio de verano, el Sol estaba directamente sobre sus cabezas y los objetos no proyectaban sombras. Sin embargo, en Alejandría, más al norte, los objetos sí proyectaban sombra.
Eratóstenes midió el ángulo de esa sombra en Alejandría, calculando que era aproximadamente 7.2 grados, que es una fracción de 1/50 del círculo completo (360 grados). Luego, conocía la distancia entre ambas ciudades (aproximadamente 800 km) y usó una simple proporción para calcular la circunferencia de la Tierra
Eratóstenes partió de la suposición, en su tiempo de que la tierra era redonda, su fórmula, se basa en la geometría esférica.
En una tierra plana no habría diferencia angular entre las sombras en diferentes lugares; esto debido, a que el ángulo de las sombras depende de la curvatura de la tierra. Si el sol estuviese suficientemente lejos, los rayos llegarían de forma paralela a todos los puntos de la superficie, de esta forma, si el sol estaba directamente sobre Siena, no debería haber sombra ni en Siena ni en Alejandría, Eratóstenes al observar que en Siena no había sombra, pero sí en Alejandría, pudo explicar que la superficie de tierra era redonda.
Eratóstenes sabía que en el solsticio de verano, al mediodía en Siena, hoy Asuán, Egipto, el Sol no proyectaba sombra en los pozos. Mientras tanto, en Alejandría, al norte, un objeto vertical (un gnomon) proyectaba una sombra; Eratóstenes midió el ángulo de la sombra del gnomon y obtuvo un ángulo aproximado de 7.2 grados, o 1/50 de un círculo completo (360 grados); Eratóstenes, sabía que la distancia entre Siena y Alejandría era de aproximadamente 5,000 estadios (una antigua unidad de medida griega), dado que los 7.2 grados equivalen a 1/50 del círculo completo, Eratóstenes multiplicó la distancia entre las ciudades por 50, estimando así la circunferencia total de la Tierra en aproximadamente 250,000 estadios.
Consiguiendo de manera ingeniosa con la astronomía y la geometría medir la circunferencia de nuestro planeta.
#pensamientos#frases#sabiduria#conocimiento#acciones#filosofía#astrónomo#matematico#Eratóstenes de Cirene#griego#Siglo III a.C.#Asúan Egipto#Alejandría#Circunferencia#calculo#formula#geometría esférica#siena#proyección#tierra
1 note
·
View note
Text
Mujeres en la historia: Arete de Cirene
View On WordPress
0 notes
Text
“Bien, pero es que claro está yo —dijo Aristipo— no me apunto tampoco para la esclavitud, sino que me parece que hay entre ésos como un camino medio, que es por el que intento yo guiar mis pasos, sin pasar ni por el mando ni por la servidumbre, sino por la libertad, que es la que más a la felicidad derecha lleva.” “¡Ah, ya! —dijo Sócrates—: si, lo mismo que el camino ese no pasa ni por el mando ni por la servidumbre, así tampoco pasa por entre los hombres, puede que tengas razón en eso; pero si es que, estando entre los hombres, no tienes a bien mandar ni ser mandado ni tampoco rendir a los que mandan pleitesía, bien sé que habrás de ver cómo los fuertes saben medios para, haciéndoles a los débiles mascar su pena, así en las relaciones entre pueblos como entre personas, servirse de ellos como esclavos. ¿O es que no tienes tú noticia de aquellos que, cuando otros han sembrado y han plantado, se dedican a arrasar los trigos y a talarles los planteles y a asediar por todas las maneras a los débiles que se negaban a servirles, hasta el punto de que los persuaden de querer mejor hacerse esclavos que tener guerra con los poderosos? Y asimismo entre personas, los valientes y poderosos, ¿no sabes cómo someten a servidumbre a los cobardes y desvalidos y se aprovechan de ellos?” “Bien, pues es precisamente —contestó él—, para no pasar por eso, que tampoco me encierro en comunidad alguna, sino que soy en todas partes forastero”.
Jenofonte: Recuerdos de Sócrates. Salvat Editores /Alianza Editorial, pág. 51. Madrid, 1971.
TGO
@bocadosdefilosofia
@dias-de-la-ira-1
#jenofonte#memorables#sócrates#recuerdos de sócrates#aristipo#aristipo de cirene#Ἀρίστιππος#mando#obediencia#servidumbre#esclavitud#memorias#recuerdos#felicidad#libertad#antigua grecia#época antigua#filosofía griega#teo gómez otero
1 note
·
View note
Note
You have me STILL thinking about Coren catching Rolan staring at her butt from a mirror. He doesn't realize how long he hasn't moved, cooking it with his gaze while pondering 5 different ways to eat pound cake. When she catches him, it's an immediate turn on & her tail just goes right up. Now he's flustered bc that's basically a public peep show, then panicked bc what is she looking at that turned her on so much to do that in public so he looks up to find what's she looking at only to make eye contact in the mirror as he slowly realizes she's noticed him gawking at her in absolute depravity and it's HIM that made her like that in front of God & everyone.
It's the best if they haven't confessed and aren't in a relationship yet because HOT DIGGITY
Boy has NO LOGICAL REASON FOR THAT ACTIVITY THAT MILE LONG STARE
Let him get flustered and clumsy and accidentally knock shit over and helpful sweet ciren can go pick it up
>:]
17 notes
·
View notes
Text
LA VARA DI MESSINA – TERZA ED ULTIMA PARTE: PERCHE’? – I devoti si preparano ad un altro strappo. Dovranno farne pochi altri prima di far girare la Vara e portarla da Corso Garibaldi nella quasi perpendicolare via I Settembre. Per la virata della Vara, dispiegheranno le corde per la loro lunghezza e il Capotimoniere li guiderà nella svolta sulla base della sua esperienza. È un punto critico quello della svolta, dove in passato la Vara si è anche ribaltata provocando il ferimento delle comparse e dei bambini che su di essa raffiguravano gli angeli. Per questo, dalla fine del 1800 solo il vescovo e il timoniere della Vara possono stare su di essa. I fischietti incominciano a squillare e i devoti si allineano e si curvano sulla grossa gomena. Si parte di nuovo, ancora una volta. La Vara li segue docile e scivola sulla strada bagnata senza alcun intoppo, seguita dai devoti che non tirano e dal resto della popolazione che l’aveva attesa sul bordo dei marciapiedi. L’accompagneranno così fino di fronte al Duomo. A quel punto le gomene saranno tagliate e ogni Devoto riceverà un pezzo di corda, unica ricompensa per la sua fatica. A vedere la stanchezza dei Devoti quando la strada per la conclusione dei tiri e ancora lunga e sempre più faticosa, ci si chiede perché lo facciano. Perché si impegnano in una estenuante giornata di terribile fatica e non si limitino ad una semplice preghiera, ad un silenzioso attimo di spiritualità. Vi sono moltissime risposte per questa domanda. Risposte culturali, storiche, sociali, religiose ed individuali. L’affidamento al popolo della Vara da parte della chiesa che diventa quasi spettatore marginale dell’evento, affidamento che è comune a tutte le grandi feste siciliane da quella grandissima di Sant’Agata a Catania, a Santa Rosalia, ad i Misteri di Trapani o al Cristo Morto di Enna, implica un rapporto diretto ed individuale dei vari devoti o dei membri delle varie confraternite che quel simulacro Santo e carismatico ricevono. Oltre quindi all’appartenenza ad un gruppo, ad una identità, ad una località, vi è la spiritualità della sofferenza, della fatica, del dolore che ogni devoto prova nel trascinare, sollevare, portare l’oggetto che è unione tra lui e la santità. È la stessa sofferenza, dolore, fatica che i siciliani provano a vivere in una terra dove l’acqua può diventare un lusso, dove il fuoco può scendere dal monte a distruggere, dove la terra, in un istante, si può scollare di dosso case, città e paesi intieri. Sono le stesse sensazioni di chi lascia la Sicilia, di chi si trova in altre terre per diventarne ricchezza e forza. È la spiritualità di chi non ha nulla, quella degli operai, delle madri, dei disoccupati, dei carcerati e di chi pur avendo riconosce che il valore di quanto ha è in difetto, perché è altro quello che conta e che segna la vita. È la spiritualità di chi prega con il sudore, di chi si umilia nella fatica, di chi offre il meglio di quanto è nel silenzio, nella dedizione assoluta. È la spiritualità del buon ladrone che si pente, di Simone da Cirene che porta la croce al posto del Cristo, del buon Samaritano che aiuta uno sconosciuto di un'altra fede. È una spiritualità che richiede forza, coraggio, abbandono di se stessi per seguire quello in cui si crede.
THE VARA OF MESSINA – THIRD AND FINAL PART: WHY? – The devotees prepare for another pull. They will have to make a few more before turning the Vara and taking it from Corso Garibaldi to the almost perpendicular Via I Settembre. To turn the Vara, they will unfold the ropes to their full length and the Chief Helmsman will guide them in the turn based on his experience. The turn is a critical point, where in the past the Vara has also capsized, causing injuries to the extras and children who were portraying angels on it. For this reason, since the end of the 19th century only the bishop and the helmsman of the Vara can stay on it. The whistles begin to sound and the devotees line up and bend over the large hawser. They set off again, once again. The Vara follows them docilely and slides on the wet road without any hitches, followed by the devotees who do not pull and by the rest of the population who had waited for her on the edge of the sidewalks. They will accompany her in this way up to the front of the Cathedral. At that point the ropes will be cut and each Devotee will receive a piece of rope, the only reward for his or her effort. Seeing the tiredness of the Devotees when the road to the conclusion of the pulls is still long and increasingly tiring, one wonders why they do it. Why they commit themselves to an exhausting day of terrible toil and do not limit themselves to a simple prayer, to a silent moment of spirituality. There are many answers to this question. Cultural, historical, social, religious and individual answers. The entrustment of the Vara to the people by the church that becomes almost a marginal spectator of the event, an entrustment that is common to all the great Sicilian celebrations from the very great one of Sant’Agata in Catania, to Santa Rosalia, to the Mysteries of Trapani or to the Dead Christ of Enna, implies a direct and individual relationship of the various devotees or members of the various brotherhoods that receive that Holy and charismatic simulacrum. In addition to belonging to a group, to an identity, to a location, there is the spirituality of suffering, of fatigue, of pain that each devotee feels in dragging, lifting, carrying the object that is the union between him and sanctity. It is the same suffering, pain, fatigue that Sicilians feel in living in a land where water can become a luxury, where fire can descend from the mountain to destroy, where the earth, in an instant, can peel off houses, cities and entire towns. They are the same sensations of those who leave Sicily, of those who find themselves in other lands to become wealth and strength. It is the spirituality of those who have nothing, of workers, mothers, the unemployed, prisoners and of those who, despite having, recognize that the value of what they have is lacking, because it is something else that counts and marks life. It is the spirituality of those who pray with sweat, of those who humble themselves in fatigue, of those who offer the best of what they have in silence, in absolute dedication. It is the spirituality of the good thief who repents, of Simon of Cyrene who carries the cross in place of Christ, of the good Samaritan who helps a stranger of another faith. It is a spirituality that requires strength, courage, abandonment of oneself to follow what one believes in.
14 notes
·
View notes
Text
El origen mítico de la ciudad de Cirene
Cirene era una joven que rechazó las actividades propias de las mujeres; en lugar de hilar y tejer, prefería salir de noche a cazar animales salvajes. Sus padres Hipseo y Creúsa abrazaron la decisión de su hija al darse cuenta de su gran talento para la caza y el combate.
En una ocasión, Cirene participó en unos juegos fúnebres dedicados a Pelias, rey de Yolco. Tras resultar victoriosa en todas las competiciones, fue premiada con dos perros de caza. El responsable de entregar los premios fue el dios Apolo, que ya había quedado impresionado por su fuerza física y, ahora, por su belleza.
Apolo se volvió a encontrar a Cirene; la vio guardar el ganado de su padre Hipseo. Al contemplarla desde la lejanía, pensó que podría raptarla y hacerla su esposa. Finalmente tomó la decisión en una tercera ocasión en la que la vio luchar contra un fiero león. Como siempre, resultó victoriosa. El centauro Quirón, quien también fue testigo de la escena, soltó una carcajada cuando Apolo lo cuestiono “¿Crees que ella podría ser una buena esposa para mí?”. Fuera sí o no la respuesta, de todas formas, la mujer sería raptada por el dios.
Cirene fue tomada por el dios y llevada a la tierra más fértil del mundo griego, Libia, en la planicie de una reverdecida isla. Se le construyó un palacio de oro y Apolo yació con ella en una cama hecha del mismo material dorado, tras haber recibido el beneplácito de Afrodita. En el lecho de amor, Apolo le prometió longevidad y el gobierno de su propia ciudad, ideal para cazar y criar ganado. Dicha ciudad fue Cirene, nombrada así en honor a ella misma.
Al poco tiempo Cirene quedó embarazada y dio a luz, con Hermes como partero, a Aristeo. Más tarde tuvo al vidente Idmón y, en una ocasión que yació con Ares, procreó al gigante Diomedes.
www.mitosenespanol.tumblr.com
Créditos de las imágenes aquí y aquí.
Lee mitos coreanos aquí.
Lee mitos japoneses aquí.
Conoce sobre los símbolos del Tarot aquí.
#mitología griega#hellas#grecia#mitos griegos#greece#greek mythology#greek myths#mitos en español#Apolo#Cirene#Grecia#Grecia Antigua
4 notes
·
View notes
Text
A Complaint for My Lady of Gloucester and Holland
Although the “Complaint” is focused on Jacqueline and includes a potentially subversive chorus of grieving women in support of her, Eleanor makes an oblique and threatening appearance about halfway through […] This characterization of Eleanor persists for several more stanzas, referring to “fals Circes,” and “cirens,” whose “fals incantacyouns” and “fals medecynes … / þe prynces hert agaynst al lawe / Frome his promesse his hande to drawe.” Although Eleanor was only publicly accused of witchcraft in 1441, these references in a poem generally dated to 1428 suggest that her reputation preceded that. Eleanor’s position at the heart of an adulterous (and possibly bigamous) love triangle also linked her—as it linked legendary adulteresses like Guenevere and Iseult—to witchcraft, in sharp contrast to Jacqueline, the “goodely fayre pryncesse” for whom “yong and olde [cry] in oone.” A transgression in one realm, one might say, opens a door to transgressions elsewhere. Striking too is the nature of the enchantment, that of the “chaunteresse” or “Ciren.” Although the references to mermaids and “courage serpentyne” may also recall the half-snake figure of Mélusine, the fairy ancestress of the counts of Lusignan, the repetition of “songe” and constant emphasis on voice locate Eleanor’s power elsewhere, a theme to which later depictions of her will return. —Kavita Mudan Finn, “Tragedy, Transgression, and Women’s Voices: The cases of Margaret of Anjou and Eleanor Cobham,” Viator 47.2 (2016).
John William Waterhouse (1900), A Mermaid | John Collier (1886), Lilith With A Snake | John William Waterhouse (1892), Circe Invidiosa | Herbert James Draper (1909), Ulysses and the Sirens | Luis Ricardo Falero (1880), The Witches Sabbith
#eleanor cobham#historian: kavita mudan finn#edits#historyedit#jacqueline of hainault#humphrey duke of gloucester#medieval literature
32 notes
·
View notes
Text
Mi chiedi con quanti baci, Lesbia,
tu possa giungere a saziarmi:
quanti sono i granelli di sabbia
che a Cirene assediano i filari di silfio
tra l'oracolo arroventato di Giove
e l'urna sacra dell'antico Batto,
o quante, nel silenzio della notte, le stelle
che vegliano i nostri amori furtivi.
Se tu mi baci con così tanti baci
che i curiosi non possano contarli
o le malelingue gettarvi una malia,
allora si placherà il delirio di Catullo.
Catullo
7 notes
·
View notes
Text
#🌊 — wild winds are death to the candle ❜ ( v3 )#🌊 — holy shit ❜ ( re; about )#and i’m cirene… the cleric… 🧍♀️
0 notes
Text
webtoons
samantha and growler by Pareinn
summary: a glimpse into the lives of young 8 year old samantha and her shapeshifting, monstrous friend named growler
my best friend is a merman by ValerieOs - Giorf
summary: the daily life of a human boy, devan and a merman, wiley as they grow up, befriend people and slowly mature between love, social and personal problems
aptenodytes kaiju by RidicBird
summary: aptenodytes, a powerful kaiju with ice powers who prefers creating ice sculptures than partake in fights against other kaijus
blackened by Mr.Freaksaur
summary: searching for relationships through apps seemed like a solution for zoe, a young plant-crazy witch. everything was fine, until she got a date with the mysterious and friendly blak. however, there is a detail: he is a monster
agents and kings by Ze Sketch
summary: welcome to ciren city! an enormous, bustling place of prosper where descendants of ancient creatures live amongst humans in relative harmony. follow deleon's story as his simple life is set ablaze by the infamous crime lord, don walker calloway. with no understanding of how to navigate the complicated world of turf wars and weapons dealing, deleon finds himself reliant on the support of his new boss as he slowly learns how to survive ciren city while coping with sentience
YokaiDay by Rann-poisoncage
summary: when shou is forced to marry an oni lord, he run away. he meets dai, a mountain oni who takes him under his wing. but shou's brother ryuu is set to bring him back. that is if the oni lord doesnt get his hands on him before that, because there is no way ryuu likes that lord
la carte de amor by Nox-cat
summary: this fanfiction is fun to read and followes the romance of some of the characters from encanto
hooves of death by Sam Bragg
summary: its the end of the world, and humanity is on its last leg against the zombie horde. now, all that stands between mankind and total extinction are commander sprinkles, blaze, sergeant glitter and a handful of other fierce warriors. mythical creatures with supernatural powers and incredible determination, they have sworn to protect the human race. yes, they are unicorns - but they are also our last hope
3 notes
·
View notes
Text
Pagine Golose
In polipo: pipere, liquamine, lasere inferes - Apicio, De Re Coquinaria, 9.5.1
Traduzione: Per il polpo: pepe, liquamen, laser e servi
De Re Coquinaria di Apicio è il primo grande libro sul cibo della nostra cultura occidentale: è solo in parte riassumibile in un ricettario perchè assomiglia più ad un indiretto atlante del gusto dell'Impero Romano (il libro, su cui ci sono le consuete dispute filologiche, risale al I secolo D.C., al culmine della potenza Imperiale romana). Nella ricetta del polpo, Apicio consiglia quindi di condirlo con il pepe (spezia le cui quantità di commerci nel corso della Storia fanno venire le vertigini), il liquamen, che è una variante del famoso garum, e il laser: non era una diavoleria di una primitiva cucina molecolare, ma un ingrediente ottenuto dalla resina estratta dalla radice del silfio, una pianta che cresceva esclusivamente sulle coste prossime alla città di Cirene in Libia. In età romana, tanto era richiesto il laser che la continua e non regolata raccolta del silfio ne provocò l’estinzione. Plinio ci dice che l’ultima pianta venne regalata all’imperatore Nerone e si dovette ripiegare su una sostanza analoga, anche se non identica all’originale, ricavabile da una pianta simile al silfio: l’asafoetida o assa fetida. Il nome, diremmo, non promette nulla di buono e infatti la presenza di zolfo rende il prodotto particolarmente maleodorante, almeno prima della cottura. Il laser originario, come il succedaneo da assa fetida, avevano notevoli proprietà medicinali riconosciute da sempre.
Piccola curiosità leggendaria: i semi hanno una forma particolare, che assomiglia al geroglifico egizio utilizzato per indicare il concetto del cuore (ỉb):
da cui alcuni speculano si sia arrivato all'immagine del cuoricino.
Questa storia l'ho ritrovata in un foglietto in un altro libro stupendo che parla di cibo, Buono da Mangiare di Marvin Harris, dove il famoso antropologo si chiede e cerca di spiegare, per esempio, perchè in certe zone si mangia la carne di maiale e in altre no. E c'è una lista di libri legati al cibo (alcuni non li posseggo nemmeno, probabilmente era anche una lista di desideri) che lascio qui, divisi nelle sue sezioni con annessa piccola spiegazione:
Claude Levi-Strauss, Il Crudo e il Cotto; Marvin Harris Buono Da Mangiare e Cannibali e Re; Massimo Montanari, Il Cibo come Cultura
Il cibo dei giallisti: Manuel Vázquez Montalbán, Ricette Immorali. Camilleri scelse Montalbano come cognome del suo indimenticabile commissario proprio in onore del suo amico scrittore catalano, ed entrambi condividono la passione, critica e viscerale, per il cibo, tra le ricette della tradizione siciliana o quella catalana di Pepe Carvalho. Ma la passione del cibo è presenta in tutta la giallistica europea, dalle colazioni che la signora Hudson fa a Sherlock Holmes e al Dottor Watson, oppure ai pranzetti dei bistrot del Commissario Maigret annaffiati di Calvados. Al contrario, raramente i personaggi degli hard boiled americani hanno un buon rapporto con il cibo, se non con l'alcool con cui si accompagnano, spesso, sin dalle prime ore del mattino.
Antony Bourdain, Kitchen Confidential
José Manuel Fajardo, Il Sapore Perfetto
Redcliffe N. Salaman, Storia Sociale Della Patata
Nel 1903 Salaman fu nominato direttore dell'Istituto patologico del London Hospital, ma nel 1904 si ammalò di tubercolosi e dovette smettere di esercitare la professione medica e trascorrere sei mesi in un sanatorio svizzero. Gli ci vollero più di due anni per riprendersi completamente dalla malattia. Acquistò una casa a Barley, nell'Hertfordshire e, poiché non poteva tornare a praticare la medicina, iniziò a sperimentare una nuova scienza emergente, la genetica sotto la guida del suo amico William Bateson. Dopo diversi esperimenti falliti con una serie di animali e dopo aver chiesto consiglio al suo giardiniere, Salaman iniziò a sperimentare con le patate. Iniziando per caso, notò dapprima le caratteristiche recessive e dominanti delle varietà che incrociava (come aveva notato Mendel con i piselli), poi attraverso vari incroci fu il primo a creare ibridi di patate, che notò essere resistenti a numerose malattie, tra cui la peronospora della patata, che fu la causa principale della grande carestia che colpì l'Irlanda tra il 1845 e il 1849, decimandone la popolazione. Lo studio di Salaman, che spazia dall’antropologia all’archeologia alla storia agraria, incrocia molteplici campi dell’esperienza storica: ricostruisce i caratteri originari dei sistemi agrari dei vari paesi, riporta in luce la profonda commistione degli interessi agrari con quelli politici, restituisce scorci della vita materiale dei ceti più poveri; riconduce infine l’analisi dei comportamenti alimentari alle forme dell’immaginario collettivo."Un monumento insuperato di erudizione e di simpatia umana” (Eric Hobsbawm).
Se vi va, si potrebbe allungare la lista con tutti i contributi sul rapporto cibo\libri che vi vengono in mente, così da creare una piccola biblioteca al riguardo! Aspetto le segnalazioni!
13 notes
·
View notes
Text
Eratóstenes de Cirene, un brillante matemático y astrónomo griego, hizo esta hazaña en el siglo III a.C. Observó que en la ciudad de Siena (hoy Asuán, Egipto), al mediodía del solsticio de verano, el Sol estaba directamente sobre sus cabezas y los objetos no proyectaban sombras. Sin embargo, en Alejandría, más al norte, los objetos sí proyectaban sombra.
Eratóstenes midió el ángulo de esa sombra en Alejandría, calculando que era aproximadamente 7.2 grados, que es una fracción de 1/50 del círculo completo (360 grados). Luego, conocía la distancia entre ambas ciudades (aproximadamente 800 km) y usó una simple proporción para calcular la circunferencia de la Tierra
Cc foto: en el post.
Crédito a quien corresponda.
¡Gracias por tan brillante aportación!
Fernando Cediel Hoyos: Eratóstenes partió de la suposición, en su tiempo de que la tierra era redonda, su fórmula, se basa en la geometría esférica.
En una tierra plana no habría diferencia angular entre las sombras en diferentes lugares; esto debido, a que el ángulo de las sombras depende de la curvatura de la tierra. Si el sol estuviese suficientemente lejos, los rayos llegarían de forma paralela a todos los puntos de la superficie, de esta forma, si el sol estaba directamente sobre Siena, no debería haber sombra ni en Siena ni en Alejandría, Eratóstenes al observar que en Siena no había sombra, pero sí en Alejandría, pudo explicar que la superficie de tierra era redonda.
Fernando Cediel Hoyos: Eratóstenes sabía que en el solsticio de verano, al mediodía en Siena, hoy Asuán, Egipto, el Sol no proyectaba sombra en los pozos. Mientras tanto, en Alejandría, al norte, un objeto vertical (un gnomon) proyectaba una sombra; Eratóstenes midió el ángulo de la sombra del gnomon y obtuvo un ángulo aproximado de 7.2 grados, o 1/50 de un círculo completo (360 grados); Eratóstenes, sabía que la distancia entre Siena y Alejandría era de aproximadamente 5,000 estadios (una antigua unidad de medida griega), dado que los 7.2 grados equivalen a 1/50 del círculo completo, Eratóstenes multiplicó la distancia entre las ciudades por 50, estimando así la circunferencia total de la Tierra en aproximadamente 250,000 estadios.
Consiguiendo de manera ingeniosa con la astronomía y la geometría medir la circunferencia de nuestro planeta.
#HconV.
2 notes
·
View notes