#Chikage being a useful translator
Explore tagged Tumblr posts
Text
Okey listening to french songs made me realize just now that july would probably sound nice (read:hot) speaking french🫣
Just imagine him learning french because organization sent him on a mission to France once or something and he wanted to blend in well, so he knows it on a communicative level.
That brought quite an idea (the post will be a bit long im sorry).
Imagine a Juligawa scenario like this:
For example let's say july knows quite a lot of languages because of work. Igawa aint that great at them, so he knows japanese and maybe some english because this is all he needs anyway when it comes to being tenma's manager. And at some point july would say something like "je t'aime, mon chéri/mon amour" teasingly with a half smile, half smirk on his face as he knows igawa wouldnt understand him. So he would probably ask him in japanese what did he say and july would answer with 'no no its nothing igawa-kun, dont worry about it. I was just teasing.'
Later igawa would research with a translator (or maybe ask someone like chikage that knows languages well) what it meant and once learning the meaning he would become a shocked but blushing mess 😂😂 Also my mind came up with chikage teasing the shit out of igawa while translating that phrase with a big grin on his face lmao something like "oh you got a confession in french, igawa-san. Who's that lucky date of yours, hmm? Going international now, are we?" and igawa answering with "no no its nothing like that chikage-san. Forget i said anything." To that chikage would be like "haha, okay okay. Good luck with your international date then."
Also i can imagine igawa stumbling across tenma on his way out of the dorms, with tenma later guessing that the whole thing was about july all along and told igawa that he should talk to him about it or answer the confession (sort of at least) and igawa going with "...well i guess i can try."
#a3!#a3! july#a3! igawa#chikage utsuki#tenma sumeragi#juligawa#Love confessions(sort of)#But in french#Chikage being a useful translator#i also imagined itaru coming back to room 103 seeing chikage with a big grin on his face#Then going “wtf senpai why are you smiling like that? Its scary”#“You used some of your cheat codes again didnt you?” “not really actually i was translating smth for igawa-san and giving him love advice”#“love advice? You? Youre the unromantic senpai.” “yeah i can give advices too you know regardless of your view of me”#So itaru would ask him what was it all about then and chikage would be like#“i cant tell you chigasaki its confidential. All i can say is that he might be caught up in some international date.”#“a what now? You know what im gonna go game now idk youre weirder than usual”#Yes i had a whole vision about it lmao#How hilarious it could be when igawa later would try to explain to july that he understood it (doesnt matter that someone helped him lmao)#And july going 'oh really? Then what did i say?'#Theyre so stupid i luv them#Brainrot caught up to me again#Okay ill excuse myself now#galaxy random thoughts the chronicle
4 notes
·
View notes
Text
Mahoutsukai no Hako ft. Mahoyo Characters ENG Translation
Illustrated by CHANxCO, this is a gag script from the Mahoutsukai no Hako TYPE-MOON official mobile site. I liked this segment particularly because it features Mahoyo characters and I love Mahoyo.
Images and transcript under the cut.
PAGE 1
Aoko: Hmm, this cafe ain't bad, huh?
Alice: Right. When you said you'd be entering, I was concerned about what we'd get ourselves into.
Aoko: With a place like this, wouldn't you look forward to the tea here?
Alice: Hm, how so? It's not like you can assess the quality of tea based on the interior of the place.
Aoko: You just don't trust my intuition. Anyways, excuse me, waitress!
Chikage: uuu… Decided on an order? What's it gonna be?
Alice: That doesn't sound hospitable.
Aoko: Ugh–
Chikage: Huh? I didn't say anything rude.
Keitai: No matter how you look at it, you were being rude!!! At this point, the foliage would be more reliable for taking orders!
Aoko: Eh??
Chikage: Waa—!? Don't just come out willy-nilly!!
Alice: …….
PAGE 2
*Alice steps on Keitai*
Keitai: bururbuur *makes pain noises*
Aoko: Hey, hey!! Alice, what are you doing?!
Alice: Nothing, just felt a strong sense of *familiarity* with this one.
Hibiki: Chika-chan! Chika-chan! It sounds kinda loud here, did something happen? I wanna join in!
Chikage: Don't worry about it. Just the usual business.
Hibiki: Oh, Keitai's being stepped on.
Aoko: Is this y'all's toy? Here, sorry about the violent assault we've inflicted on it.
Hibiki: Ahahaha! Thanks!
Keitai: Oi!! Why would you call me a toy?! You see a smartphone, call it a smartphone–burhusnunw
Chikage: All your chatter is pointless. Just shut up.
Alice: It sounded like that small, blue object spoke.
Hibiki: There's nothing odd about it! After all, it's just a regular smartphone! See see, it can take photos!
Keitai: *Ching!!*
Aoko: A smart….phone?
Hibiki: Yup yup! A smartphone!!
Aoko: No way, this is different from anything I know. Also, photos?! Where does the film go?!? On top of that, why would you need to use a phone to take photos?!
Alice: To begin with, isn't the notion of a portable phone pure nonsense?
Chikage: wha- what's with those reactions? Did you two just come out of the mountains today?
Aoko: Guh—!
Aoko: Alice, I can't believe it. Was I just stooped to Soujurou's level right now?
Alice: Stay strong, Aoko. I, too, just felt the same way.
Hibiki: Huh? They seem to be really shocked.
Keitai: uhyo!! Uhyohyohyo!! Miss Blue is from an era virtually similar to prehistoric times, ei? Are you realizing now how great it must be to witness the signs of the 21st century's height of technology?!
Aoko: I don't get it but are you trying to pick a fight?! You're picking a fight with me aren't you?! I got nothing on you now but cuz of that, I'm gonna go to the 30th century and swipe the latest K-TAI!!
Chikage: Don't you start a fight!! And you! Stop getting so heated about it!!
Soujurou: That's right. Fighting isn't good, Aozaki.
Aoko: …wha–
Hibiki: Oh, Soujurou-san!
PAGE 3
Chikage: Eh? You guys know each other?
Alice: Shizuku-kun, what are you doing here?
Soujurou: You ask but it's what it looks like, this is my part-time job.
Aoko: You've increased your number of jobs again. Why you–!
Soujurou: I was told my way of brewing black tea was poor and that really struck me. And so, I was allowed to work here to study more about tea brewing.
Alice: This tea… it's Darjeeling. Is this Shizuki's brew?
Soujurou: Drinking this is meant to relax you. You're coming into a cafe with a nice atmosphere so it's fruitless to be on edge all the time.
**
Keitai: Ah, this young monk! What will he come up with afte—burbdjbd
Chikage: That's enough. You should shut up.
**
Aoko: Well, if you say so, then I'll leave it at that. Alice seems to like it. How is it?
Alice: I'm not partial to it but I don't feel anything terrible from the tea either.
Aoko: Hehe, sounds great! In that case, I'll dig in!
Alice: …
Aoko: Soujurou…
Soujurou: Yes, what is it? I'd like to hear any impressions you have.
*Aoko slaps Soujurou*
Aoko: It's like you haven't improved at all!!
Soujurou: Guaaa!!
Aoko: It's tepid!! It's bitter!! On top of that, it fucking smells!! Drop that shit-eating self-satisfied smile off your face!!
Alice: So, what does he do in this cafe?
Hibiki: He washes the dishes!
Soujurou: Yeah! That's the errand boy from the front gate!
Aoko: Apologize!! Apologize to the kid! Until you can be a top-notch tea-server, you're training your ass off here 'til the very end!! I'll even rent out the cafe's kitchen!!
Hibiki: eeehhh… we might have a bit of trouble with that…
Alice: May I order the high class wagyu beef stew? He'll pay for it.
Hibiki: You're just gonna heartlessly take advantage of him while he's getting beaten??
Keitai: Haa, I just knew when those people came, it was gonna be nothing but chaos, ei!
Chikage: This is mainly your fault!!
----END----
If you'd like to view the transcript along with my TL notes, you can do so here:
#fan translation#type moon translations#mahoyo#mahoyo translations#I consider this kind of a speed translation lol
22 notes
·
View notes
Text
A3! Outing Event Translation - You're my first and last love. (11/11 Epilogue)
*Please read disclaimer on blog
---
Today's Princess
*knock, knock*
Izumi: …N-Nghh. What time is it right now…
???: It is morning. Please wake up.
Izumi: Morning…? (Whew, I slept like a log after the event ended. Come to think of it, I feel like I’ve heard those words somewhere before…)
*door opens*
Troupe members: Good morning.
Guy: Were you having a pleasant dream?
Izumi: Huh!? Ah, yes… um, what…?
Chikage: My, my. It still looks like you just woke up. Perhaps you should wash your face first?
Izumi: Ah, right… wait, that’s not the point—.
Kumon: The weather’s great today, so it’s a great day to go out and play catch! You’ll join me, right?
Azami: Who would play catch first thing after wakin' up? Ahem… err, would you like rice or bread for breakfast this morning?
Izumi: U-Uh… I’ll go with bread then.
Azami: Comin’ right up.
*leaves*
Izumi: (I’ve had this conversation before…! Which means this is—.)
*knock, knock*
*door opens*
Summer troupe: Rise and shine.
Izumi: G-Good morning…!
Kazunari: Excuse me. Please allow us to help you get ready.
Yuki: Heh, you’ve got some adorable bedhead. I’ll brush your hair for you, so come over here.
Misumi: How about this outfit for today? I’ve prepared some trendy triangle patterns.
Muku: I’ll hang the clothes you’re going to wear on the hanger. Is there anything else you need?
Izumi: I-I’m good.
Tenma: Alright, please call us once you’re finished changing.
Izumi: O-Okay… (Yep, I remember this too…!)
-pause-
Sakuya: I see you’re done getting ready. Now then, we’ll guide you to the dining room.
Itaru: You look wonderful in your outfit.
Tsuzuru: Right… you look very beautiful.
Izumi: Thank you? By the way, is this…
Citron: Please come over here.
Tsuzuru: Breakfast is ready.
-pause-
Sakyo: Thank you for waiting, my lady. Please give me your hand.
Izumi: !
Juza: Here’s your seat. …Go ahead.
Taichi: Today’s breakfast is the chef’s special eggs benedict!
Omi: As sides, I’ve prepared pickled bell peppers and mushroom potage.
Izumi: Woah, it looks delicious. What a fancy breakfast…!
Banri: And we’ve got seasonal fruits over here. I also prepared some jelly—.
Juza: …
Banri: Dude. This ain’t for you, got it!
Taichi: Hold it, hold it! It’s gonna get wrecked!
Omi: I made some for everyone. We’ll have our share later.
Sakyo: God, guys…
Izumi: Ahaha!
Azuma: What kind of tea would you like? Or would you rather have coffee?
Izumi: I’m good with tea.
Tsumugi: Darjeeling, earl grey… we have all of them on hand. We shall prepare whichever you like.
Homare: Would you like some lemon or milk with that as well?
Izumi: I’ll take lemon then…
Tasuku: How about some nilgiri tea that pairs well with lemon?
Izumi: Err… sure.
Hisoka: I’ll prepare some special marshmallows that go with it too.
Homare: We shall pour our hearts into making it. Please do wait a moment.
Izumi: Thank you very much. Um hey, is all of this…
Masumi: Today is your very own Princess Day.
Izumi: Masumi-kun! Yeah, I thought that was what was happening. Why are you all doing Princess Day again though?
Sakyo: He came up with the idea. He said we couldn’t repay you enough.
Azami: I can’t believe Masumi-san asked everyone to help out.
Izumi: Masumi-kun did?
Masumi: …You said you like all of us, remember? I would’ve liked it to be just the two of us. But I thought you’d be happier receiving thanks from everyone… so I asked them.
Izumi: Oh, I see. Thank you, Masumi-kun. It was a lot of work, wasn’t it?
Masumi: Not at all.
Hisoka: Everyone responded immediately, saying it was for Director.
Misumi: Yeah~! Hisoka responded super quickly too!
Azuma: And you lent a hand too, Sakyo-kun?
Sakyo: …Well, I gave him a hard time earlier. Besides, I agree with what he said. You’re helping out for the same reason, aren’t you?
Azuma: Mhm…? You’re being quite accommodating.
Sakyo: Oh, shush. …I haven’t lost to that brat yet.
Azuma: My, my. How childish of you.
Sakuta: I’m sure everyone feels the same way. We all want to convey our gratitude towards you, Director.
Izumi: You guys…
Sakyo: C’mon. There’s still somethin’ Usui has to do.
Masumi: I was going to even if you didn’t tell me. …Now then, let’s head out, princess. We will take you anywhere you wish.
Izumi: Fufu, thank you. In that case, where should I go…
Itaru: Btw, senpai and I will be the ones driving.
Chikage: That’s the way it is. That’s why we can’t let you two be alone together. No hard feelings, alright?
Citron: That’s right! All of us are going to serve as Director’s escorts all day today! We won’t let Masumi screech you away!
Tsuzuru: It’s sneak away!
Masumi: …I’ll bear with it just for today. I know I can’t prepare a play or surprise by myself, and they wouldn’t make you happy.
Izumi: Masumi-kun…
Sakuya: Alright then, let’s decide where to go while we eat breakfast.
Izumi: Yeah, good plan!
Masumi: Tell me whatever you’d like. I’ll make all your wishes come true.
---
previous |
33 notes
·
View notes
Text
A3! Backstage Story Translation - Chikage Utsuki SR: Hide the REVERSE - Part 1
this is a request by taruchikas, who also provided a video of the story! tysm!
Izumi: Ahhh… The spices smell heavenly… I’m feeling peckish all of a sudden!
Chikage: Oh, are there times when even you’re not feeling hungry, Director-san?
Izumi: Of course there are! I never say no to curry, though.
Chikage: Good to know you’re the same as usual.
Chikage: Where should we sit?
Izumi: Let’s… take that table by the window.
-
Izumi: Ummm, the menu is…
Izumi: Uh…?
Chikage: What’s wrong?
Izumi: There’s something on the table… Is this a foreign coin?
Chikage: It’s a rupee coin.
Izumi: A rupee… So it’s from India?
Chikage: No, this is a Nepalese rupee. It should be equivalent to about 1 Japanese yen.
Clerk: Welcome. Are you ready to order?
Izumi: Ah, I’m sorry, I’m still looking through the menu…
Izumi: Also, someone left this coin on the table.
Clerk: 1 rupee…? Did someone forget it here?
Clerk: I’m sorry. Thank you very much.
Chikage: I’ll have a lunch set B, 10 times spicier and with cheese naan instead.
Izumi: Then, I’ll have the same… Ah, but with regular spice.
Clerk: Of course. Thank you.
Izumi: Now that I think about it, you always have coins with unusual designs on your person, Chikage-san.
Izumi: The one you use for your coin battles with Sakuya-kun, for example…
Chikage: Ah… You mean this?
Izumi: Yes, this one!
Izumi: (It has a moon and stars on it… I wonder what the back looks like?)
Izumi: (No, is this the back?)
Chikage: Would you also like to do a coin battle with me, Director-san?
Izumi: What?
Chikage: Just to kill time till our food arrives.
Izumi: … Let’s do it!
-
Sakuya: Chikage-san, I’m looking forward to today’s coin battle!
Kamekichi: And I’ll be playing next!
Izumi: … I’ll go after, then.
Sakuya: You’ll play too, Director!?
Sakuya: Kamekichi participates sometimes, but you’re an unexpected challenger!
Chikage: I suppose this is payback for what happened at the curry shop.
Sakuya: Payback…?
Izumi: … I couldn’t win a single time when we played at the curry restaurant, and I got so stubborn I tried five times.
Chikage: You actually tried seven times. That’s all of Sakuya’s weekly tries.
Izumi: Urk…
[Phone buzzing]
Chikage: Sorry, that’s my phone.
[Door closes]
Sakuya: Oh, let’s practice with the coin Chikage-san gave me until he comes back!
Izumi: Wahh, what a lovely coin! The flower designs it has on both of its sides suit you perfectly.
Sakuya: It seems that it’s a commemorative coin for a park in Europe. It can be used as actual money, too!
Izumi: You’re right, there’s a number on this side.
Izumi: Oh yeah, Sakuya-kun, have you ever seen the other side of Chikage-san’s coin? The one with a moon on it…
Sakuya: Yes. Only two or three times, though. If I’m not mistaken–
[Door opening]
Chikage: Sorry about that. Now, then, let’s start…
Chikage: Hm? My coin’s gone.
Sakuya: Didn’t you take it with you…?
Chikage: No, I’m certain I left it here.
Izumi: It’s not on the table, and it didn’t fall on the floor…
Sakuya: Oh, where’s Kamekichi…?
Izumi: Now that you mention it… He was here just a moment ago, though…
Chikage: Now that’s just evil.
Izumi: I’m sorry, we didn’t keep an eye on him.
Chikage: No, it’s also my fault for being careless and leaving it behind.
Chikage: Well, whenever Kamekichi takes it, he brings it right back the next day, somehow…
Chikage: The sooner I get it back, the better, though. Guess I’m left with no choice than to go get it from him.
-
Kamekichi: Where is it, where…
Chikage: Kamekichi.
Kamekichi: Ough…!
Izumi: (He’s acting a little weird…)
Izumi: What are you doing over there…?
Kamekichi: … I dropped Chikage’s coin.
Sakuya: Wha!? Where?
Kamekichi: I dropped it from above the dorm…
Izumi: From above…!?
Chikage: … I see. So then you started frantically looking for it.
Sakuya: That means it could be anywhere, from the roof to the garden, right…?
Izumi: It might be hard to find it in the garden with so many plants around…
Kamekichi: Sorry… You may cook me or grill me in whatever way you wish.
Chikage: *Sigh*… Good grief.
Chikage: … Looks like we have to switch today’s game from a coin battle to a coin search
Kamekichi: I’ll definitely find it!
Sakuya: I’ll help too!
Izumi: Me too!
Chikage: Thanks, everyone.
part 1 | part 2
19 notes
·
View notes
Text
★ Main Story | Act 13 - Budding Spring | Chapter 15 - Ketchuped To Hell
Company Employee A: I’m so sorry to bother you.
Company Employee A: We’ve been able to handle English-speaking and Asian countries just fine, but this region is a little more difficult for us and there aren’t many people in the company who would be able to help…
Company Employee A: I’ve been considering outsourcing, but I haven’t gotten approval yet. Please, can you at least make sure there aren’t any parts that could be misunderstood in the machine translation?
Chikage: That I can do easily.
Chikage: …
*Typing*
Chikage: (So this is the final document.)
Chikage: --.
Chikage: (...Same last name and everything. I still hate myself for reacting to it out of reflex.)
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Tsumugi: It’s been quite a while since the voting period for the final selection started, and yet the notices of debut performances aren’t showing any signs of stopping.
Kazunari: And there are still just as many new troupe and troupe member recruitment notices too~.
Kumon: That reminds me, there was a kid in one of my classes that said they were thinking about starting to do theater.
Tsumugi: It seems like the more people are exposed to the opportunity, the more people become interested in it.
Tenma: And because of the SNS Votes, more and more theater companies are shifting their focus to streaming.
Omi: While working on a photoshoot the other day, I met someone who works in the film industry and they said they’ve suddenly been really busy lately.
Yuki: A lot of people’s impressions from overseas are starting to pop up online.
Tasuku: The new Fleur Award really is helping to bring life to the world of theater, just like they said at the first press conference.
Azuma: It’s especially amazing considering things have only just begun.
Sakyo: Yukio-san is the type of guy to be in the eye of the storm when it comes to theater.
Guy: With the increased attention on it, he and Kamikizaka must be very busy doing various interviews.
Sakyo: Well, I’m sure Reni-san’s handling it just fine.
Yuki: The number of reviews on the theater forums has gone through the roof, but a good chunk of them are pretty scathing.
Yuki: Even performances done by famous theater companies and playwrights are getting stuff like, “I couldn’t understand the dialogue because they talked too fast, but the costumes were cute, I guess.”
Yuki: And “It suddenly turned into a contemporary dance thing and I had no clue what it was supposed to mean, but overall it was interesting.”
Azami: Honest but harsh, I guess.
Sakyo: They probably didn’t understand the stylistic beauty of that troupe, so it’s likely just them being candid on their first time seeing them perform.
Tsuzuru: They’re interesting to read, but I fear the day they come after us.
Sakuya: I wonder what they’re gonna say about us…
Izumi: Let’s not overthink things and start catastrophizing. We’ll be fine as long as we be ourselves.
Itaru: Right. If we worry about it too much and disappoint our existing fans, we’ll become the harbingers of our own doom.
Yuki: Well, it’s probably best that we all limit ourselves when it comes to reading reviews.
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
*Door opens*
Yuzo: Mornin’.
Tsuzuru: Good morning.
Sakuya: Good morning! We’ll do our best today!
Izumi: Sorry to do this when you’re busy preparing things for your own troupe, Yuzo-san.
Yuzo: It ain’t a problem.
Itaru: Have you figured your attack plan for the Fleur Award on your end, Yuzo-san?
Yuzo: We’re just gonna do what we always do. That said, we got our asses kicked durin’ the pre-votin’.
Izumi: MANKAI Company placed 70th.
Yuzo: We were 103rd.
Sakuya: Furinkazan was!?
Tsuzuru: Even though you’re so popular your tickets sell out every show and you have a pretty solid fan base…
Yuzo: That’s ‘cause most of our fans are older.
Yuzo: So most of ‘em didn’t even know the pre-votin’ existed or if they did know, they didn’t know how to do it.
Yuzo: It’s gonna be a tough battle, but we’ve gotta fight in it in our own way.
Yuzo: Well, this ain’t the end of things, so we’re gonna take it at our own pace and not try to rush it.
Yuzo: But that’s just Yukio-san throwin’ us curveballs in the same way he always does. The things that guy comes up with never fails to amaze me.
Izumi: Haha… that’s him, alright.
Yuzo: Well then, if you’re all ready, then let’s get things started.
Sakuya: Okay! We’ll do our best!
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Yuzo: …
Izumi: What do you think…?
Izumi: (I haven’t felt this kind of nervousness in a long while…)
Yuzo: Haaah… You’re as stiff as ever.
Yuzo: Given it’s a sequel to your debut performance, there ain’t any problems with the way you’re interpretin’ the roles, but overall, you’re fightin’ spirit just ain’t there.
Yuzo: Tsuzuru, you’re still havin’ your doubts about the script, and that’s why you’re not fully focused on the play, ain’t it?
Tsuzuru: …Yes.
Yuzo: And the rest of ya are too focused on wantin’ to put on a good performance to get the results ya need for the rankings.
Yuzo: ‘Course, puttin’ on a good performance does matter, but you guys should damn well know that by now.
Yuzo: Above all, you should think about what ya wanna convey and accomplish with this performance again.
Yuzo: Do ya wanna earn your spot in the rankings or do you wanna show off your growth…
Sakuya: --.
Yuzo: ‘Course, there’s nothin’ wrong with wantin’ recognition. But if that’s all you’re doin’ it for, then you’re just earnin’ points.
Yuzo: You’ll end up bein’ consumed by thoughts like, “If we do this, we’ll be more popular and get more points” or “If we do that, we can get some extra points”-- But what we’re doin’ is theater. It ain’t a competition.
Yuzo: What is a Spring Troupe play to you guys? What are you doin’ this for? Who’re you doin’ this for?
Yuzo: You’re doin’ a sequel of your debut play. What did that play mean to all of you back then?
Yuzo: If you’re gonna do a sequel to your debut performance, maybe it’s best ya go back to those origins and give ‘em a look over again.
Yuzo: …But do it with some caution, yeah?
Izumi: (I wonder if Yuzo-san is also pretty worried about the new Fleur Award.)
Izumi: (No, I’m sure companies other than Yuzo-san’s are worried too… We’re not alone in this.)
Izumi: (What place does our troupe have in the rapidly changing world of theater…)
Izumi: (Maybe we need to rethink the path we’re going to take.)
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Citron: It has been a long time since we have been ketchuped to hell like that~.
Masumi: Criticized to hell?
Itaru: His kindness stat has been upped since back then, though.
Chikage: Isn’t that because of how much he approves of us?
Masumi: But that just makes fixing the parts he doesn’t approve of that much harder.
Sakuya: There… really is no easy answer, huh? Our Spring Troupe’s acting… our origin…
Tsuzuru: Who would’ve thought it’d be so hard just to be ourselves?
Chikage: Because sometimes you’re not the one to understand yourself the best.
Izumi: We decided to do this sequel in order to go back to our roots and remember where we started…
Izumi: So, what do you all think was the best part about Spring Troupe back during the first RomiJuli?
Sakuya: To be entirely honest with myself, my acting skills were horrible. All I had back then was my desire to act.
Tsuzuru: But you’ve still got that desire even now.
Sakuya: Yeah! If anything, I love and cherish theater even more than I did back then.
Masumi: So I wonder what we’re “lacking” now.
Itaru: I mean, I’m pretty sure I’m way more absorbed into theater than I was back then, at least.
Chikage: Our bonds as Spring Troupe have deepened and we’ve all improved too.
Citron: I do not feel like we are lacking anything~…
Masumi: But I get what Yuzo was saying.
Tsuzuru: Same here… He was right about me not being able to shake my hesitation about the script, too.
Chikage: Differences from our debut performance, huh…? For better or worse, this is no longer our “first time” on stage.
Itaru: You mean like our freshness is gone, or something? Well, there is a certain something about an author’s debut work, I guess.
Sakuya: You can only have one “first time”, so it’s not something you can do again, huh…
Tsuzuru: So, does that mean that, in a way, we’ll never be able to surpass our debut performance…?
Itaru: Sad, but true.
Masumi: Something that can’t be surpassed despite our improvement, huh…
Itaru: The impact of a first time and a blissfully unaware, reckless drive do have a certain power to them.
Sakuya: Hmm…
Izumi: …
Izumi: (Everyone seems gloomy now.)
Izumi: Let’s let this problem sit for a bit and each think about it more individually. We’ll have another meeting about it some other day.
Tsuzuru: Gotcha.
Itaru: …Yeah.
*Phone buzzes*
Sakuya: Ah--.
Izumi: The meeting’s over, so you’re okay to go and take that.
Sakuya: Sorry, excuse me, then.
*Footsteps*
Sakuya: --Hello, Sakuma speaking. I appreciate your call.
Sakuya: Um, I’m so sorry. About that…
*Door closes*
· • —– ٠ ✤ ٠ —– • ·
Iv: maintenance’s been extended
shiki: I have more exams tomorrow, so I probably won’t be able to play much today.
Iv: our’s start on thurs
Kar: Good luck
Iv: don’t you got em too?
Kar: Started the day before yesterday
Iv: oh, so you’ve already started
shiki: Cool about it as ever.
momo has entered the chat.
Kar: Yo
shiki: You’re late today.
Iv: you got exams too, momo?
momo: Ran away from home
Kar: Way to change the mood lmao
[ ⇠ Previous Part ] • [ Next Part ⇢ ]
#a3!#a3! translation#sakuya sakuma#masumi usui#tsuzuru minagi#itaru chigasaki#citron#chikage utsuki#// was a little unsure of going with that as the title by my beloved friends assured me that it was funny
25 notes
·
View notes
Text
A3! Chigasaki Itaru | R - For You to Enjoy Muscle Training | Translation
* The card name might change in the future.
-----------------
Disclaimer: Neither English nor Japanese is my native language, but I did my best with the translation. I had fun translating this backstage so I took some liberties writing some lines. If you find any mistakes, feel free to tell me (´。• ᵕ •。`)
Muscle Training Goods to Boost your Motivation / 1
Tasuku: I’m ba— woah! Tsumugi: Welcome back, Tasuku. Tasuku: …Hey, Tsumugi. What’s the meaning of this? Tsumugi: Eh? Tasuku: I’m asking you why Chigasaki is lying on the floor. I almost stepped on him. Tsumugi: Ahaha… It seems like Itaru-kun didn’t get who he wanted in a gacha game. Itaru: I’m having an F in the chat moment. Tasuku: That’s ridiculous. Itaru: It’s not “ridiculous” at all. Tasuku: If you want to lie down, go do it in your room. Itaru: Yeah, no. I’m too heartbroken for that. Tsumugi: It looks like Chikage-san has also called him ridiculous for being all depressed in their room. Tasuku: And he’s right. Itaru: If I tell others about it, or they get the same reaction or take it too seriously and get worried… Itaru: A soul who can accept it in a moderate degree my pain and comfort me-–. Itaru: It’s none other than Tsumugi. He’s the only one who can accept the pain I’m feeling right now. Tsumugi: …Now that you know why, could you bear with him for a while, Tasuku? Tasuku: Why should I? Itaru: You see, I don’t feel bad for spending money on games, but not getting a single copy until I hit pity… Itaru: “But you get it for free at pity.” Yeah, I’m not positive enough to agree with that. Itaru: My wallet has its limits too… But everything for my most precious fave… Tsumugi: I-It’s that so? Tasuku: I didn’t understand that much what you were saying, but you reap what you sow. Itaru: Ughn… Tasuku: If you want to strengthen your mental strength, why don’t you do muscle training? It helps to relieve your stress. Itaru: How come? Tasuku: Exercising your muscles can improve your mental strength. And that’s because physical strength and mental strength are related. Itaru: And by that you mean…? Tsumugi: Well… Tasuku: Why don’t you start moving your body a little day by day? There are various games for that nowadays. Itaru: Those games you mention are in a gym, and that’s a big no. If I do it even once, I won’t be able to go to work. Itaru: Sigh… If only muscle training could be more fun… Itaru: Huh? I think I’m starting to feel better after talking about those useless things. Tasuku: I don’t get why. Tsumugi: Ahaha… but isn’t that nice? Itaru-kun feels better now. He lightened up after letting it out a little. Itaru: I’m drowning the rest of my pains in alcohol today. Tsumugi: Let’s do it together. You too, Tasuku. Tasuku: …Guess I will.
Muscle Training Goods to Boost your Motivation / 2
Itaru: Sigh… Today’s meeting took forever. Itaru: I’m so tired that I feel like melting… I want to go home asap to play games… Itaru: Hm? That is… Itaru: A more fun… with muscle training… Itaru: Maybe I can use this…
Itaru: …And that’s how today starts Itaru Chigasaki’s journey doing muscle training. Tsumugi: Doing muscle training… with that beer mug? Itaru: That’s right. Isn’t this dumbbell beer glass cool? Itaru: With this, I can do muscle training and drink from it… making it actually fun. A brilliant item, don’t you think? Tasuku: Hah? Itaru: “Hah?” wasn’t what I wanted to hear. Tasuku: Where did you buy that dumb thing? Itaru: There’s nothing dumb about it. It gets heavier when you fill it up with beer, doesn’t it? Tasuku: First of all, alcohol and muscle training don’t go together. If you’re doing it, then you should refrain from drinking for that period. Itaru: You said that as if you’re not drinking now, too, Tasuku. Tasuku: I don’t drink alcohol when I tone up my body. Itaru: Eh? But I just saw you doing push-ups. Tasuku: Those are just from my daily exercise routine. Itaru: Of course. What should I expect from a muscle daruma… Tasuku: Hm? Itaru: Nothing. Tasuku: Well… it’s beer glass shape lets you hold it easily. And it has a good weight… Tasuku: If you fill it up with sand, it could work well for muscle training. Itaru: Yeah, no. It’s a fragile item so you have to handle it with care. Tasuku: Then, you can use it to drink a protein drink… Itaru: No! It’s not for that! Itaru: Sigh… this won’t do. Tasuku made me lose all my motivation. Itaru Chigasaki is no longer doing muscle training from today and on. Tsumugi: Eh! Tasuku: Don’t blame others for that. Itaru: Yeah, muscle training is not for me. You won’t want to see me all brawny. Tasuku: … Tsumugi: M-Mhm… Itaru: Wait, I was just saying, you don’t have to imagine it… I’m feeling really awkward right now. Tasuku: Well, if you start doing it at the end, I’ll join you. Itaru: Uhh— You’re on another level for taking this joke too seriously, Tasuku. Tsumugi: Ahaha…
55 notes
·
View notes
Text
A3! Translation: Chikage Utsuki SSR Card “Wizard of Death” [ The Western, Northern Wizards and the Ruler of Darkness ]
Citron and Itaru are up to something again and they pull in Chikage to join in their antics.
Part 1
Izumi Chikage-san, should I prepare dinner for you tonight? Chikage Sure, I’m headed out after this but I’ll be back by evening. I’ll be here for dinner. Itaru Then, that means you’ll be back pretty early today, huh… Citron It looks like everyone is here! Izumi Huh? Citron-kun, isn’t that the script for “The Wonderful Charlatan of Oz”? Citron That it is! Itaru “The Wonderful Charlatan of Oz” well, isn’t that just nostalgic. Chikage It hasn’t been that long since I last starred in a play. Izumi But, why do you have the script on you? Citron I have felt like reading up on our past scripts just now. Then I recalled how fun it was to play the role of the Wizard of the North in the play. So, I was itching to play the role again and convincing people to join me! Chikage That explains it. Itaru Can’t deny that it was pretty fun being a wizard. Citron Reading the script now, I think about how I could have moved differently during this line. Chikage I get it, I did what I could back then, but now that I got more experience, I’m sure I can execute it better. Izumi I also have stuff I wish I’ve done better, like the staging. Itaru Now that we’re talking about it, I kinda wanna play the Wizard of the West… Citron Oh! I have finally dragged someone to act with! Itaru, do an etude with me! Itaru No problemo. Citron Chikage as well!? Chikage Sorry to disappoint, I was just on my way out. Citron Oh, how unfortunate! Then, it will be Itaru and I against the world! Let us make haste! Chikage I’ll take that as my cue to leave too. Izumi Take care, everyone!
Itaru …Phew, that’s enough etudes outta me. Citron, let’s take a break. Citron Gotcha, a break it is! Itaru Still though, it’s fun playing the villain-like Wizard of the West. Citron I as well, I like the kind and worrywart Wizard of the North that believed in Oz. It is fun to play them! Kazunari Otsupiko! Itaroon, you got a sec~? Ronron, you’re here too! Itaru What’s up? Kazunari You good with helping me out with some art paper for uni? Citron Fart vapor! Kazunari So close! It is a paper☆ Itaru Art paper… That’s perfect, actually. Kazunari Perfect how? Citron You just gave us an idea! Itaru Exactly.
Part 2
Itaru Director-san, do we have any red pens or paint? Izumi Red coloring materials…? Probably in the storage room. But, doesn’t Kazunari-kun have any paints? Itaru Oh right, I’ll go ask him about it. By the way, can you give me the go to use some pens from the storage room? Izumi All good. Citron Also, please let us use the light and smoke machine as well. Izumi Huh, smoke machine? Sure, but what for? Citron It is a secret! Itaru If Citron says so, then it’s a secret. Citron Itaru, let us go to the storage room right away! Itaru Omw. Izumi (What in the world are those two up to?)
Chikage … (I’m already in front of our room, but I have a feeling that something bad is gonna happen if I open it.) (Now, what to do…) (For now, I’ll have dinner first. Director-san must be preparing it right now.) Citron Chikage, what is up? Chikage Nah, nothing much really. Citron Just now, you have tried to run away! Chikage No way, I would never. Citron My eyes do not deceive me! *Citron grabs Chikage, to his surprise* Citron Chikage, you have nowhere to run! I got you now! Chikage Wait… *Chikage gets dragged by Citron*
Chikage This is… (A magic circle and smoke machine…? …My hunch was pretty much right on the nose.) Itaru “‘O infamous one who eats away at nations, answer my call of resurrection and come forth before me.” Citron “Halt, Wizard of the West!” Itaru “I summon you… Grosser Zatan!” Citron Stand over here, Chikage. Chikage You mean on this magic circle…? Itaru “The summoning is a success! Now the land will bow before me.” Chikage (I feel Chigasaki’s line of sight on me…) (I see… I’ve been summoned by the Wizard of the West as the one to take over the nation.) (Looks like I’ll have to go along with this…)
Part 3
Citron “Aah… It is too late… The Wizard of the West has manifested upon us a being of undeniable evil.” Itaru “Grosser Zatan, from here on out, you will assist me in ruling this land for the taking.” Chikage No can do. Citron “Wizard of the West, and Grosser Zatan, you shall not torment this land and its people any longer!” Chikage (The illusion of free will. I got no choice.) (Guess I’ll just go with these two’s etude and get it over with.) Sigh… “That is correct. I am who they call Grosser Zatan. Who dares summon me?” Itaru “It is I, yes. Lend me your strength, and we shall be the rulers of this nation.” Citron “Not as long as I am around! Grosser Zatan, return to the magic circle!” Chikage “I decide what I am to do with my power. I will not let mere wizards dictate my actions.” “Wizard of the West, for my power, what do you offer me in return?” Itaru “Fuu… It appears that you won’t help out for free.” “How interesting, that’s the Great Lord of Darkness Grosser Zatan for you.” “Very well. In exchange for your power, I offer up my soul!” Citron “You’ll not only destroy the country, but yourself if you continue on with this!” Itaru “Would love nothing more.” Citron “Wizard of the West!” Chikage “Your soul, huh… not bad at all. I might consider this deal…” Itaru Ah… Chikage …? Citron Director!? Chikage Ahh, in the flesh. How long have you been here, Director-san? Izumi Umm, I’m sorry for interrupting! I thought you heard me knock. Itaru I didn’t notice at all… Chikage Don’t worry about it. I’m glad you came actually. Izumi Eh, how come? Chikage If Director-san hadn’t come, I probably would have stayed as a summoned entity for a while.
[ Option 1: Summoned…? ]
Izumi Summoned…? Chikage Yup, I’m talking about this over here. Director-san really is a savior, if it weren’t for you I would have destroyed the nation. Izumi I… I see…?
[ Option 2: I would have wanted to see more ]
Izumi I would’ve wanted to see more. Chikage In the middle of this full-blown etude? Izumi I’m kind of edged to see whether Grosser Zatan will destroy the land or not. Chikage … Director-san, since what point were you watching from? Izumi Hehe, it’s a secret. Chikage A secret… Sigh.
Izumi The etude looked like a lotta fun though! Citron It was a lot of fun! Izumi So this is what the red pens and smoke machine were for. Itaru Sets the mood, doesn’t it? Izumi The atmosphere is perfect! I was shocked when I opened the door. I thought I just opened a portal a magical world… Chikage You’re not that far off. Izumi You know, Chikage-san pulls off such villainous roles so well. I should try talking Tsuzuru-kun into getting you in a role like that next time. Itaru He doesn’t even need to act. Chikage In exchange for giving you power, shall I wipe your face off this land? Itaru I’ll pass. Citron Join in on us, Director! Itaru Come on, let’s do it Director-san. Izumi Huh, me too!? Chikage Wait a second, you came here for something, right, Director-san? Izumi Ah, that’s right! I finished preparing Chikage-san’s meal and I wondered what was up since you weren’t in sight. That’s why I came to check up on you. Chikage Oh yeah, I asked you to warm it up. I’ll go and have dinner then. Izumi But aren’t you in the middle of an etude? Chikage The food will get cold so that’s it for the etude for now. I can just have another etude with Chigasaki and Citron any other time, so it’ll be fine. Itaru Eh, weren’t we just getting started though? Citron Are we already finished with the etude!? It is too soon~!
Story Clear!
#a3#a3!#a3 translation#a3! translation#chikage utsuki#utsuki chikage#itaru chigasaki#chigasaki itaru#citron
82 notes
·
View notes
Text
KNIGHTS OF ROUND IV: Playback Talk
translation under the cut!
Itaru: Hi everyone. This is Itaru Chigasaki from Mankai Company’s Spring Troupe.
Chikage: I’m Chikage Utsuki from the same troupe.
Itaru: Thank you for watching the special broadcast for the Spring Troupe’s 5th Play “Knights of Round IV THE STAGE”
Chikage: From this point onwards you will be watching a special free talk from the bonus footage
Itaru: For those of you who are newer fans of Mankai Company, by watching this broadcast you can get a glimpse of the company’s history and—
Above all, if you were able to gain an interest in the game “KniRoun” which this play is based on, that would make me the happiest as the lead actor for this play.
Chikage: For this play, even we played the games to understand the original works better.
Itaru: Right. Even though I was already a big fan of the KniRoun series from the start, we had troupe members who were playing those games for the first time.
Nowadays I’m a little more used to seeing Chikage-san gaming, but at that time it was a very rare sight to behold.
Chikage: Well, up until that point I had no connections to games whatsoever.
Itaru: But Senpai, you haven’t touched the KniRoun games at all since then right? With that being said, we will now be having a KniRoun quiz~
Chikage: As usual, you’ve done something unexpected.
Itaru: Question. In IV, in order to get to the hidden dungeon located in the “Valley of Deep Twilight” what is the name of the NPC you have to talk to, and what is the item you must give them?
Surely you don’t remember this, right?
Chikage: ……The blacksmith’s name is Lock, and you have to hand them a mysterious fragment of a hair ornament.
Itaru: …Correct.
Well I suppose this just shows how the KniRoun works are something that’ll be deeply rooted in your heart… It’s a great game, isn’t it.
Chikage: …So the ability to memorise things is unrelated, huh.
Itaru: As I said at the start, if you found this broadcast interesting at all, please do give the original games a try.
That reminds me, a new KniRoun card game just released recently. Senpai, since card games are your specialty, would you like to try it with me?
Without any cheats, of course.
Chikage: Sure.
Itaru: …Well then, I have your word.
That concludes the bonus footage from “Knights of Round IV THE STAGE”.
Thank you for watching.
Chikage: Thank you very much.
Itaru: I didn’t expect for you to accept my invitation to play the card game so easily, Senpai.
Chikage: Ah, I just figured that saying no would cause me too much trouble.
Itaru: When you put it like that it makes it seem like I’m some unreasonable kid…
Chikage: Are you not?
Itaru: I just have a pure and young heart is all. Unlike you, Senpai.
That being said, I still have your word so please play the come with me properly like you said you would. Let’s go buy it right now.
Chikage: ‘Right now’ you say… Sigh, the drive of an otaku…
#a3 translation#a3!#chikage utsuki#a3! chikage#a3! itaru#act addict actors#itaru chigasaki#a3! translation
31 notes
·
View notes
Text
Act 12
Episode 16: The What-If future And The Certain Now: Hisoka
Working w/ Maybelle Lace, jujumin-translates, Fea
Note: As you read, you will see that some sentences highlighted in a different color, this is what they indicate.
Pink: Flashback
Blue: Characters are acting
❄︎❄︎❄︎❄︎❄︎❄︎❄︎❄︎❄︎❄︎❄︎❄︎❄︎
Hisoka: ...
Man: What is your name?
Hisoka: ...Mikage Hisoka.
Man: Hmm, so you remember your name.
Man: What is your age? What is your blood type? What is your occupation? Where do you live? Where is your family?
Hisoka: ...I don't know.
Man: Do you want something to eat?
Hisoka: (What I want to eat... are fluffy and sweet snacks.)
Hisoka: ...Marshmallows.
Man: Hold on a second.
Hisoka: ...
Hisoka: (I must have amnesia. This is a hospital, and that man was a doctor.)
Hisoka: (What should I do... I'm sleepy anyways. I want marshmallows, but I think I'll take a nap...)
Hisoka: ——.
Chikage: ...
Hisoka: ...Who?
Chikage: ...What's your name?
Hisoka: My name is— Mikage Hisoka.
Chikage: No, it's not.
Hisoka: Well, who am I?
Chikage: You are December.
Hisoka: December...?
Chikage: Remember your sins.
Hisoka: Sins?
Hisoka: (I wonder what it is. I don't know, but I feel like I have something in mind...)
Hisoka: ——Hngh.
Hisoka: (It hurts— I have to remember, but I'm so scared. It feels like my head is being cracked open.)
Chikage: Remember.
Hisoka: I don't— want to remember it.
Chikage: December.
Hisoka: (I think I know this voice. But I don't want to remember.)
Hisoka: I'm sorry... I'm sorry... I'm sorry.
Hisoka: ——.
Hisoka: (My dream just now... Maybe it's what my future would be like if I didn't join the theatre company, like the Director said.)
Hisoka: (I had a bad dream, but... I was able to clear one of the homework assignments from Director.)
Hisoka: (...Was it because of this place that I had that dream?)
Hisoka: (When I had to leave the dormitory, I was worried about where to go, and everyone was worried about me and called out to me.)
Hisoka: (But I chose to stay here...)
Hisoka: (I'll never forget Chikage's surprised and disgusted look when I said I wanted to come here.)
Hisoka: (I thought he would refuse, but he gave me the OK surprisingly easily.)
Hisoka: (I'm sure Chikage knew. That I needed this place to complete Director's homework assignment.)
Hisoka: (Although...)
Chikage: Be careful when entering and exiting. Don't buy too many marshmallows.
Chikage: The address during your stay should be Guy's bar. Don't leave marshmallows everywhere and make a mess.
Hisoka: (Although there were some noisy conditions...)
Hisoka: (The only thing left to do is to find a reason for me to stand on the Mankai Theater stage...)
Hisoka: (Where can I find it though?)
Hisoka: ...
Hisoka: (Marshmallows, let's take two bags.)
Hisoka: (This is the only place I could think of.)
Hisoka: (August, I'll give you a bag of marshmallows.)
Hisoka: Ahmph... Nom nom.
Hisoka: (Just like when I came with the Winter Troupe, the weather is nice and the scenery is beautiful.)
Hisoka: (I never thought I could come here with such a relaxed feeling.)
Hisoka: If I sleep, I might be able to remember where Chikage is. But... I might also find out what I've done to make him never want to forgive me.
Hisoka: I'm... scared.
Azuma: Is that why you haven't been able to sleep?
Homare: Just how heavy is this sin you bear?
Hisoka: ?
Azuma: Perhaps it's just heavy enough for the five of us to carry together.
Tsumugi: We'll take on your burdens with you, so don't be afraid.
Tasuku: We're all in this with you. Or would you rather get worked to the bone by Sakyo?
Hisoka: Don't wanna work...
Tasuku: Then remember. We'll help you, no matter what it is you've done.
Hisoka: ...Thank you.
Hisoka: I thought that if I could live as "Mikage Hisoka" without anything tying me down, then I'd be able to tell you guys everything.
Hisoka: Because then I wouldn't need to hide my identity anymore.
Hisoka: But, no matter what I did, I couldn't throw away my past where I'd been "December". Because my "family" was there.
Hisoka: My past of being "December", and my memories of my "family"— to me they're all connected. I can't throw them away. I can never forget them.
Hisoka: Everyone acknowledges my acting; I can act that way because of my past. August was the one who gave me the name "Mikage Hisoka".
Hisoka: Everything in my past is connected to the present; I couldn't cut it off.
Hisoka: I... will carry my past and become "Mikage Hisoka", instead of throwing it all away.
Hisoka: ...Phew.
Hisoka: (The days I lived as December were not at all peaceful as each day was a matter of life or death.)
Hisoka: (However, the day I spent at the theater company as Hisoka Mikage also had their ups and downs, albeit of different types.)
Hisoka: (However, there were moments where the both of us felt truly happy. Because we had our precious families.)
Hisoka: (When I had amnesia, I was so afraid of remembering that there were times when I thought that I didn't need to remember.)
Hisoka: (But I realized that my past is an important part of me, and that I am the actor Hisoka Mikage today because of my past.)
Hisoka: (Each memory will continue to make me who I am.)
Hisoka: (And where that'll happen is at Mankai Company.)
Hisoka: ...That is a good reason, right?
Hisoka: ...Phew.
Hisoka: I miss them...
Hisoka: (——I miss them. I see, I want to see everyone. I want to see my family members who made me who I am today.)
Brown Cat: Meow.
Hisoka: ?
Hisoka: Come here, it's not safe over there.
Brown Cat: Myahh...
Hisoka: Are you sleepy? When I see that, I also... yawn... start feeling sleepy.
Hisoka: ...
August: Good morning, December.
Hisoka: (Ah, another convenient dream... but I won't say anything so that August won't disappear.)
August: You wanted to meet me, so I came to represent your family.
Hisoka: ...Thank you.
August: ...You seem to be in a tough position.
Hisoka: ...Is there anything I can do?
August: You are not December. But as December, you decided to live without abandoning your past, right?
August: Then, there is something you can do.
Hisoka: But... if I do anything unnecessary, Chikage will get angry.
August: Then, let him get pissed at the both of us.
Hisoka: (He speaks as if August is still alive and by our side...)
August: It's a promise.
Hisoka: Yeah, a promise.
Hisoka: ——.
Hisoka: (It's already evening...)
Large Cat: Meoow.
Brown Cat: Meow.
Hisoka: ...Your brother?
Brown Cat: Meow.
Hisoka: See ya. I have to head home too...
Hisoka: ...Huh? It won't open.
Hisoka: I see, today's a day off...
Hisoka: (Let's just check the mailbox.)
Hisoka: ...It's addressed to me.
Sakuya: "How are you, Hisoka?"
Sakuya: "I had lunch today at a place with a great view."
Sakuya: "Then a stray cat came around and took a nap with me."
Sakuya: "The cat was a bit whimsical and quiet like Hisoka, who always quietly snuggles up to me."
Sakuya: "It felt like I was taking a nap with Hisoka, and it made me so happy."
Hisoka: Hehe.
Hisoka: (...I want to take a nap in that warm courtyard again with Sakuya, who's like sunshine.)
Hisoka: (What can I do for them...)
Hisoka: I'm home.
Hisoka: (Chikage hasn't returned yet. I'll do it now...)
Hisoka: Probably around here...
Hisoka: There it is.
Hisoka: I thought I would never wear this again...
Hisoka: (I don't think Chikage would want me to wear this since I'm no longer "December" but "Mikage Hisoka"...)
Hisoka: (But this time, it's different. I’m not wearing this as "December", but I’m wearing this as "Hisoka Mikage". So there's no problem.)
Hisoka: (...It may be arrogant, but I don't care if it's difficult.)
Hisoka: I'll do what I can do. It's Chikage's role to think about the difficult things.
Hisoka: ——.
❄︎❄︎❄︎❄︎❄︎❄︎❄︎❄︎❄︎❄︎❄︎❄︎❄︎
Prev | Next
▼・ᴥ・▼
3 notes
·
View notes
Note
Hi apologies in advance for this ask being SO long, I just really love a3 and seeing new people get into a3 :')
I happened upon your posts and since you say you've read Act 5 now I'm assuming you managed to find it, but just in case: nobody uses the fandom wiki for a3, everything's on a site called "yaycupcake"! (well, not EVERYTHING everything, you'll have to take to looking on tumblr at Some point and Act 12 translation is a work in progress, but effectively everything)
Other than that, there are video archives on youtube from when the English server was active if you'd want to use those for story, you should be able to find them pretty easy but I can link if needed.
Second thing, it looks like you went right into Act 5 from the Anime? Which is understandable, but you should read the Play Events in between! They're not officially marked as Main Story, but they absolutely are, and you will be lost later on without having read them, both in terms of character development AND important plot stuff. Each Troupe got two Plays between Act 4 and Act 5 so that's 8 Events. Seasonal Events aren't As important so you can skip most of those, but iirc the Christmas and New Year events tie into the main story too.
Lastly - and this is entirely me being picky, so no pressure - if you only watched the Anime, I highly recommend going to read these five Chapters from the first Main Story;
Act 2 Chapter 29
Act 4 Chapters 19-21 (these ones especially)
Act 4 Chapter 31
I don't think anything else important was missed but also it has been a while, this message is long as is anyway akdpemsnms
I hope this helps a bit!!! Sorry if you have already done some of this, and of course even if you haven't there's no pressure to do so, this is just me going "I think this is the best way to get into it!", whatever works best for you is best!
OMG thank you anon! Yes i did get to yaycupcake eventually thanks to my friend Chii @vampuppyy and have it bookmarked now but when I was originally looking for story translations it kept giving me 404 messages so you know. Wasnt really available to use. I do plan on going back for at least some of the events too I have the clockwork one open on my laptop already lmao and these stories are not at all as dense as Enstars stories can be and godbless they aren't suffering from the abyssmal load times of the wayback machine. I did notice Sakuya mentioned their previous plays when giving Chikage the pep talk so I figured it wouldn't hurt to read at least some previous events before moving onto Act 6 anyway.
But thank you so much & if you have anything else my inbox is always open and I will probably continue live blogging as I go. I'm stuck in merge game hell for Engstars right now so I needed something else to do to help stave off burnout there
2 notes
·
View notes
Text
[R] Tsuzuru | Serene Mankai Green (2/2)
I used to think of being Red or Blue Ranger in the past, but... when it comes to me wearing one, this colour suits me the best.
Part 1 // Part 2
Translation under the cut
The Secret of Hero's Transformation - Part 2
Citron: If Tsuzuru’s “Green”, then the firm center Sakuya is gotta be “Red”!
Muku: Sakuya-kun is a straightforward person, so “Red” sounds about right!
Tsuzuru: Going by that logic, then yeah, Sakuya’s good as that colour.
Juza: Then, is Masumi “Blue”?
Muku: He’s really cool, so it fits him perfectly!
Citron: Itaru’s a Chuunibyou, so he’s “Black”.
Tsuzuru: No objections there.
Muku: That just leaves Chikage-san. I wonder what colour should he be?
Citron: Chikage will be “Pink”!
Juza: Ain’t “Pink” usually played by women?
Tsuzuru: True, “Pink” has a strong image of a woman. Why’d you choose that?
Citron: It’s for the character gap. Everyone’s weak when it comes to that!
It’d be the selling point! I’m sure it’ll sell like hotcakes!
Juza: ‘s that so?
Muku: Certainly, Chikage-san being the “Pink” one has that certain gap...!
Tsuzuru: What kind of selling method is that?
Citron: By the way, I’m “Blue”!
Juza: There’re two “Blues”...? That’s new.
Tsuzuru: One person’s enough for “Blue”.
Citron: Tsuzuru, you’ve got so many complaints~ It can’t be helped then.
I’ll be the “Ultra Rainbow”!
Juza: Sounds amazin’.
Muku: It seems like you’d be all sparkles. That’s so cool...!
Tsuzuru: No no no, what kind of image would a “Rainbow” even have?!
Citron: And here’s the catchphrase! “The liar of justice, Spring Ranger appears!” (1)
Tsuzuru: You’re supposed to say “ally” there, not “liar”!
Citron: Tsuzuru, you’re so nit-picky on small details~
—Hallway—
Tsuzuru: (I better work on my report until my part-time job starts...)
...Hm? What’s this?
(It’s... one of the transformation goods that Citron-san got.)
Geez, can’t believe he dropped it here.
(Huh. Now that I take a closer look, this item’s sure well-made. There are even buttons to push...)
......
“The ally of justice, Spring Ranger appears!”
Haha, just kidding.
Tsumugi: ......
Tsuzuru: Ts-Tsukioka-san?! Oh, uh, this is a...
Tsumugi: S-sorry! I was just passing by. I didn’t mean to watch it...
Tsuzuru: No, you got it wrong! It’s a misunderstanding...!
Tsumugi: I-it’s okay! There are times when you want to release stress by doing that, right?
Don’t mind me and continue, okay? Bye...!
*runs away*
Tsuzuru: He definitely got the wrong idea! P-please wait a second!
Tsukioka-saaannnn~!!
Notes:
(1) 形見 (katami / memento) → 味方 (mikata / ally)
Story Clear!
16 notes
·
View notes
Note
me: i’ll probably make a summary of my thoughts every 10 or so chapters, whatever feels natural.
me 5 chapters into awakening moon: i need to write down my thoughts NOW or i’ll die.
uh. so. hello icha!! I’m on break rn which is why i’m able to do this haha. this is just about the first five chapters of awakening moon… um so actually i was stuck at a relatives place for a lot of new years and ended up? just reading the translation for all of act 1 that was on the wiki as well as alex in wonderland bc those were the two i didn’t rly take notes on? I think also the azuma and sakyo hot spring event i didn’t do notes for… but everything else i had some notes so i thought it’d be good if i could review act 1 a little in preparation. and gee golly am i GLAD I DID. bc 5 chapters in and im being proven sooooo right abt all my thoughts.
this’ll come in handy when talking abt other characters, but most relevantly I was rly able to pick out some hisoka moments i hadn’t noticed earlier… firstly when winter first finds hisoka, he actually doesn’t want them to call the police—I mean i’d get why but also i think he probably instinctively is wary of the police? which i have to think adds to his assassin points, which is my imaginary tip jar for pieces of evidence that point towards hisoka being an assassin. These pretty much also just go hand in hand with hisoka having any time of… nefarious sort of career pre-amnesia, so being a spy or involved in some type of espionage or something feels… appropriate. some assassins do spy stuff as well! but assassin is the guess thats most fun for me to say. lol. pretend it’s a catch-all. um next hisoka, when asked to play a character, asks for really specific details like age and background, and then izumi describes him as acting very… realistically? and later when they’re doing their play she notes that hisoka has gotten a bit more expressive in his acting! I think that sense of realism really works well with his role in sympathy for the angel—hes the most bluntly realistic about everything, it feels, so i’d imagine his more understated nature of acting fits well there… i’d also say that for someone who probably has no acting experience, doing espionage or something like that would train you in some specific kinds of acting! which is maybe why hisoka needs those extra details—it’s more like a cover story, then, and why his acting has that sense of realism—it’s acting that needs to exist in the real world, not the kind of acting that is Performance.
also tasuku asks if hisoka did martial arts, because his footsteps don’t make any sound… assassin points. I think there’s this part where izumi almost gets hit by something on stage or something like that and hisoka saves her? and tasuku says like are you a ninja? and homare mentions that hisoka moved so fast that he couldn’t see him… assassin points. I’ve mentioned the lie low and recover stamina thing already… as well as how when izumi approaches him from behind he pins her to the wall immediately. umm but i forgot that he specifically disappeared because he had a cold! so he didn’t want to… show any weakness, i guess, and just ran away. that felt very assassin to me. I’m basing this off of killua of course, since he also has a sort of “run away when you’re weakened” philosophy. and also!! when they’re talking about their type in romantic partners, hisoka wants someone who’s independent and not clingy. I imagine that has to do with like… as an assassin or as a spy i bet he traveled a lot… so he couldn’t really get attached to people, unlike how he is with the winter troupe. like at first he didn’t even want to get a futon bc he needed to be able to sleep anywhere. probably had to be used to roughing it for whatever assassin work he was doing. and finally… hisoka had memories related to the ocean, where he was like. he said he probably washed ashore from there? and chikage’s always been doing a lot of overseas business trips… i was making connections.
anyways. I bet that hisoka and chikage were both assassins or doing the same kind of work, and that chikage was april and hisoka was december (and chikage is maybe wearing hisokas jacket?? since it says dece right there) AND when he introduced himself!!! He said his bday was april 15th!!! so you can imagine the VINDICATION i felt when chikage confronted hisoka and went "What's the meaning of this, December?” LIKE I CALLED IT. I NOTICED THE DETAILS!!! Unrelated but google tells me hisokas bday is december 3rd? google could be wrong but i didn’t want to check further for fear of spoilers but ah. if that’s true I share a birthday with hisoka!!
wanted to get that out of the way non-chronologically… putting a pin in that, I’ll talk some more abt it later. anyways the actual chapters in the order they came. those thoughts.
getting fully voiced lines again!!! oh my god!!! I checked and i got through sardine search in june of 2021 so dear god, has it been a while. I feel like i notice so much!! the tone of the voices and everything… its so good i missed it. love being able to pick up random words here and there with my “acquired through knowing the translated title as well as the original of japanese songs” knowledge. and MIZUNO GOT TO SEE ROMEO AND JULIUS… and tsuzuru looks so happy to hear that!!! crazy. crazyyyy. Imagine never having read clockwork heart and reading that and being like “who’s that” instead of LOSING MY MIND.
it makes sense that they’d try to recruit a single person instead of doing an open audition, since that would be a little tough if at the end u were like. ok we’re taking One Person. sakyo was also like its nice since u can trust the person which is so funny to me. I mean good caution since the whole godza spy thing happened but also its like. I know you’re going to recruit chikage and im squinting at the screen like… is he someone you can trust? since i think he’s an assassin. also his face just makes me think of like… a sly tanuki, lol. but this also provides good context as to how all these act 2 members kind of already relate to the act 1 charas! its story convenience since u don’t have to establish a dynamic from wholecloth with a whole “first meeting” bit, but it’s also convenient in-story itself since having some familiarity with the person would probably make them easier to trust! a neat thing that works from a watsonian and doylist perspective lol. also whoever joined spring HAD to know itaru, since itaru would have to like. give up his solitary gamer pad (which imo is the more accurate term as compared to man cave)
masumi not answering his phone and saying he doesn’t know the number… considering it was? a secretary? That izumi called at first, I bet it’s his parents. I’m also like on my knees BEGGING for some more masumi developments this episode. (it’s… episode for each troupe season, right? and then chapter for each individual bit. that’s what i’m doing, at least). but oh my god i’m with tsuzuru here. masumi you should be answering sakuya’s calls. the masumi & sakuya dynamic is actually really interesting to me, though! like first off until we did this year forward (which, considering the anniversary event was just before this, seems like they’re retconning that the first 4 plays took one year and instead are going with that these first 12 plays took place in a year…? I think? I’m confused abt the timeline but I refuse to search it up lol) and this is how I realized sakuya’s actually a year older than masumi… it’s cool to see he went right into theatre! he does love it after all. but he still wakes up masumi who’s cranky in the morning haha. usually with these two and the play they did, I would’ve thought it’d be a dynamic of like… cheery guy and cool guy aren’t close at first but slowly the cool aloof guy gets attached but ah… it still feels like masumi didn’t really get that. attached. it’s a very interesting situation to me, because they definitely spend time together and care for each other but they don’t necessarily feel… close? it’ll be interesting to see if that develops. nocturnality’s description of the troupes is, once again, on point—spring troupe is really like a family more than just a group of friends. speaking of that though I’ve been talking to my friend about a3 and he asked me, like, autumn was described as comrades for the same cause, right? what is that cause? and I had to be like… um, acting? because I didn’t know how to say it any better haha. since it’s acting for everyone, too… I think there is a certain flair autumn has in the way it feels like they’re challenging each other a little bit—exemplified with juza and banri, but it’s present with others, too. still I wasn’t sure how to word it?
it’s nice that juza is w/ omi and tsuzuru and banri is with kazunari at uni!!! good they’re not in the same university because… that would be a lot. the moment citron mentioned chika-usa I was like. ah. chikage. like I literally even Just saw him in a bunny outfit… if I didn’t get it from the chika bit I’d get it from the usa bit now. it’ll be exciting to see that reveal since I think he and izumi can talk curry a lot! also he can help with blogging which is nice
then began chikage’s introduction of which I was mentally yelling in my head “HES TRICKING YOU. NO PERSON CAN BE THAT POLITE AND PATIENT AND PERFECTLY GENIAL AND MILD.” I’m just saying like he’s tooo normal to not be faking it. he’s literally itaru’s coworker and we know how that guy appeared versus his real self. so when he says like “I’m a huge fan” about the blog and I go “no. you’re just stalking hisoka.” but like his self-introduction is so normie and at least my personal evaluation of his audition was that he was realistic but not dramatic? A thing which matches quite well with how I think hisoka performs… though again izumi doesn’t really detail that far in about his style, this is just me evaluating him. but yeah wow I wonder why you’d be good at acting, chikage… ever done any espionage? his coin cg looked nice! but I’m just saying… quick with his hands doing magic tricks… hisoka can be so quick you can’t see him, too… also if ur fun party skill inherently involves deception and misdirection as magic tricks do… then I don’t have to trust this pleasant person mask you have. also the way chikage tells sakuya “you seem like you would be the first to go down in a battle” wow I bet you’ve been in some life or death battle situations. being an assassin and all. although, I love the way citron agrees.
izumi: (he's already won them over. I'm glad he's fitting in so well!)
me, banging pots and pans together: ITS AN ACT!!!! ITS AN ACT!!! like he just sounds sooo cloying. like hes being patient with children
and when hisoka appeared izumi saw chikages smile slip!! I thought it was fun to see homare nagging gently at hisoka to introduce himself tho lol… I wish they’d done the coin game. I think hisoka may have guessed correctly. but the way hisokas like well I don’t have anything to say abt myself except my name and homare is then immediately like *gasp* let me list all my hisoka facts!!
and THEN when chikage approached hisoka in the night. THE VOICE CHANGE. HE DROPPED LIKE AN OCTAVE I FUCKING KNEW HIS POLITE VOICE WAS HIDING SOMETHING. I realize amnesia’s hard to believe but god if ur an assassin or whatever in some mystery organization u should be able to believe in amnesia.
this line though: "...All this time I thought you had died together with August." but hisoka doesn't even remember what he said when he was sick! I do remember him apologizing, though… he’s got survivor’s guilt for sure i bet. I was very alarmed by how hisokas yknow. normally gentle and soft voice got very distressed at this part tho! especially when he said his head hurts… I wanted to hug him.
"...Then remember this. My name is April, and I'm here to avenge everything you took away from me." hmph. called it. but also. inigo montoya much? and those flowers WERE threats.
ch 4 starting out with the title reading "yume nikki" gave me immediate flashbacks like. I know it just means dream diary but I will always just think of the game only. hisoka’s flashback though… it was so well written. the emphasis on coldness really got me—it makes sense that at the beginning, he’d even sleep outside in the cold! but wow. he grew up like. starving and without a home. "my hands, my face, my body... everything's cold." and "they weren't like me. they must have had real homes." i am weeping. I am inconsolable.
veryyyyy cool to get hisoka stuff in spring, though. i'd hoped, but wasn't sure since it was the spring play and not the winter one. perhaps that'll all reverse with winter since guy will join then and citron can get hi emo time then? the ch doesn’t say who those two kids who talk to hisoka are, but i’m guessing they’re august and april (with the kid that keeps insulting hisoka being april)... we’ll see about that. and they’re inviting hisoka to join the Organization. Hmmm. okay. while i’d love to point and say “and HERE’s the assassin club!” it’s probably a bit more realistic that these people are… multi-talented in their dealings. organization to me implies more than just like assassin-for-hire but like. actual plans so they r um. maybe. …a. what’s the mundane version of a big evil organization? a terrorist agency…? a shady intelligence guild? it doesn’t rly sound like a yakuza/mafia deal. well anyways that’s what i maybe think hisoka is a part of. that’s 100% the kind of group that would take in kids off of the street. probably some of them do assassinations in em.
the "if you stay here like this, you'll die." / "nowhere else... to go." exchange made me lose my mind. Whenever there is ever a piece of media where some character goes like “if you keep being this way, you’ll ruin your life” but that way of life is the ONLY way that person knows how to live, even if its ruining them… that gets me. and then the "how many times have I thought I might die, yet ended up living? living on, all alone." line from hisoka… like this is before august died but i imagine in the period after august died and he hadn’t joined mankai yet… that was true again, wasn’t it. AND THEN THE GINGERBREAD. THAT’S WHY HE FROZE UP DURING THE CHRISTMAS PLAY!!! BECAUSE THAT WAS THE FIRST FOOD HE WAS OFFERED BY THESE TWO… it is funny that they reeled him in with a snack here… it’s the same in the future, only it’s just marshmallows. still, for a kid surviving out on the streets... sweets are probably like a precious delicacy, huh… since they’re not particularly filling. they’re just nice. a step above plain survival. and then hisoka’s told that they’re family now… thinking about how he says that winter troupe is the place he belongs, later.
back to the present i love how when yuzo comes in citron so pleasantly says"oh, yuzo! have you lost your day job?" pfft. makes sense that chikages articulate. hes probably practiced his voice a lot since this one is miles away from his threatening voice, ahah. Also love how hes like “ive dabbled in kabuki!” and no one can tell if he’s telling the truth or not. like i said. he’s suspicious. yuzo agrees with me seeing as hes like chikage’s too calm around everyone. I thought the interview was funny! like tsuzuru, you’ve managed to somehow precog everyone’s character arcs and personalities well enough, but this time you need to interview the guy? yet you parallels a weird amount of tsumugi and tasukus life with sympathy for the angel without knowing shit about them? yet you absolutely hit upon azuma’s own baggage with nocturnality? Considering chikage seems to joke/lie about a lot of things, it is fair… he’s a pretty mysterious character. Has to be since he’s hiding the fact that he’s an assassin and stuff. I muttered to myself for soooo long about the curry thing though i was like what the fuck is an ultimate curry. curry isn’t even one thing in india. at least in the part of india where i’m from, even our stir fries get called curry (by my family at least!) but then chikage was like. oh its fun to mess with u guys so. okay. hisoka seeing chikage and spring and immediately running off tho… i bet that entire exchange hit him hard especially bc chikage was just like. kind of mean and not helpful lol. excited to see how that goes. i hope winter gets to take care of him since he’s Going Through It right now… i still think whoever is ringing masumi must be his parents. its nice that chikage and izumi get to bond over curry! it'll be interesting when the blog thing gets revealed. itaru seemed weird after he had to explain what a stan was to masumi which is like… i wonder what thats abt. he did mention a little that he had a bad time of it in high school during alice in wonderland so i wonder if thatll ever come up. or mb hes just worried abt chikage seeing his gamer pad. who knows. uh. well. that’s my thoughts on the. first five chapters. I don’t think i’m going to be able to Stop reading this so. I hope ur okay receiving something like this every day-ish.
HI THERE! HELLO THERE! WELCOME TO ACT 2!!!!!!!! I see awakening moon is already having its power on you, so cool.
Chikage time!!!
And ohh that's so cool you get back to previous events. Makes some elements clearer in mind, esp with Hisoka mister subtle exposition backstory over here.
Congratz on noticing all those little details about him on the reread :3c those things still leave me obsessing. Esp the way his acting is described like, that's such an unnatural approach to acting you can't help but raise an eyebrow.
And god yeah. yeah. Hisoka is so weird in the early chapters when you pay extra attention to him it's so much. Another thing from the backstages that might interest you is in Tasuku's New Year's SR (SR - [Careful of Holiday Traffic] - "The Gunslinging Cleaner") where they're all cleaning the dorms, and Winter is doing the bathroom, and Tsumugi and Tasuku end up playing up with the spray bottles to have a pretend fight based on an old play of theirs and it has Tasuku, realistically, get back into his role like he does so well. And Hisoka catches on to that and when Tsumu leaves, he thinks, hey, that was funny, actually funnier that what we're doing, and he takes up two spray bottles as well to play a dual gunner and start to wrap Tasuku into it again. Anyway during this whole bit there's a mention of how Hisoka's way to move feels very natural as he's playing someone who's /using two guns to fight/. Bringing it up so you can add it to your assassin jar.
ANYWAY. CHIKAGE. APRIL. HHHHHHHHHH. You were pointing it out so much in your asks and i was just. pointing while doing uncomprehensible noises, and had to try my best to just go "cool theory! not saying anything tho!" like i wasn't losing my mind because "YOU GOT IT. YOU GOT IT!!!!" (on the April front at least, i'm not confirming anything else LMAO). Chikage's build up was done so well i'm SO glad you caught on the details hhh!! And yeah Hisoka is indeed from Dec. 3rd and omg!!!! twin bday…. I share my bday with his seiyuu personally so we're really onto something here.
The full voice really is so cool!!! And yeah i feel you so much, there's so much characterization in the voice work, the random words we know from song, and even realizing how much they improved since the early day. Always a chill up my spine.
AND YEAH. YEAH THE MIZUNO NAMEDROP. OH MY GOD. holding your hands. See this is why i insisted so hard on you reading all the events, and i'm so glad that you did it. I've had friends who skipped the events because they wanted act 2 so quickly and i was just. no. you don't realize Chikage has been built up, you don't know about Mizuno you dONT- like they legit mentioned then "idk who mizuno is" and i'm just GNHHH. Mizuno!!!
Yeah the audition thing makes sense. esp since now they're popular so it's harder to filter who really would want to make a good actor. not that it means they're actually recruiting a trustworthy bunch bUT. Chikage's face like a sly tanuki so true bestie. His face is up to no good and i love that about him. But yes agreed it works very good on both a wastonian and doylist perspective it's really neat. And YEAH Itaru stamp of approval (to share his gamer pad).
oh god the Masumi's plot. man. (and for the names we improvise as we go, it works out that way). but YEAH Massu you should answer at leAST Sakuay's call gdi!!
ok so for the timeline it's a little weird. In the VN, Sakyo gives them like, a year to revive Mankai first and then one play a month, but it doesn't work with what act 2 says that it's been one year only. In the anime they actually retcon it for real by having Sakyo giving Izumi only one month per troupe, so, it actually fits what the timeline is saying by act 2: that all of act 1's main story and the events all happened in the span of a year. And it makes sense bc at One Play A Month, 3 plays for all 4 troupes gives 12 plays, which makes a lot more sense in general. So Sakyo's original ultimatum has been completely retconned everywhere else at this point.
BUT YEAH SAME i didn't realize Sakuya was older than Masumi until act 2 where the age gap really is pointed out, with Saku leaving High School while Massu is still in. That does explain why Sakuya felt so much "big brotherly" to Masumi too. I do love how he still takes care of Masumi, Sakuya is like. It took me so long for him to even start allowing me around, now i'm his friend nonstop no take back. I think Masumi is "more attached" but it comes from the place of how abyssal his attachement was to start with. Like, Masumi was clearly keeping everyone away before (he didn't even call Sakuya by his name before, that's why Sakuya is overjoyed the day Masumi actually calls him Sakuya) and he's sloooowly letting his guard down but it's not. radical just yet. But yes it does also play on their Nocturnality description of, as a family it doesn't have to be tight and close bond for the love to be unconditional in a way?
And omg about the description and friend. And yeah, so, i think the Japanese term for them is specifically "Nakama" (compared to Spring's "kazoku" (family) and Summer "tomodachi" (friends)). And Nakama is really like. a group of friends or coworkers you're close in with the idea of you're sharing the same goals and ideals. Like, Nakama is used a lot in anime, it can still be close friendship but it's usually in the context of, there's a background that put us together yaknow? and i think "comrades for the same cause" is the best way to translate the idea but as a result this might sound a little clunkier lmao. I think it's, yeah, the goal is acting, but the means to do it is the competition they have against each other to help each other out too. And they come from the same background of intense regrets and moving past that. Brothers in arms if you will. But yeah it's tricky how to word it, it feels natural to describe them that way, like, when Azuma says that it makes sense, but it's a little tricker than that and it's hard to explain without the full picture.
AND YEAH it's nice for the uni repartition. At least the bloodshed isn't spread there LMAO. AND HELPP. Chikage, assigned bunny immediately on first read. The curry alliance would be too strong if Izumi gets an ally. To follow.
CHIIIKAGEEEEE. "he's sooo normal he's totally faking it" is so funny, it's so true. Tbh i do feel like it's the thematic of Spring Adults like. Putting on a front so people Don't Ask Questions about you. Chikage just saw the patern and went :) sup :) god it's really so funny to me Chikage pretended he really liked the troupe only because he had tunel vision on Hisoka it's so much. his Coin CG looks sooooo good. and eheheh :) and YEAH CHIKAGE'S COMMENT ABOUT SAKUYA I FORGOT. No chill. BUT YEAH CITRON. THIS IS SO FUNNY. The chaos of Chikage saying batshit insane thing and Citron just nods in the back YOUR REACTION LMAO. the moment we all go "NOOO IZUMI YOU'RE SEEING IT WRONG"
oh boy so now. the Hisoka scene. God i was thinking about this scene so much the other day it still drives me insane. Maybe Hisoka would have guessed correctly yeah. And YEAH HOMARE JUST LIKE. "leave it to me, i know so much about you" is so soft. I wonder how Chikage might have felt like, man. This person really knows Hisoka uncomfortably well wtf. but yeah i love Hisoka's "ex-feral homecat behavior" who mellowed to everyone but will be warry of newcomers regardless and will just go into silence for it. all while Chikage is just. :))).
BUT YEAH CHIKAGE APPROACHING HIM. GOD THIS SCENE. I think that like, logically amnesia is easy to believe but emotionally, it must be very hard. Like, Chikage thought Hisoka was dead and facing that he's still alive while August isn't must have been a shock. Plus, personally i can't stop thinking about the fact that Chikage learnt he was alive from hearing about Mankai, Itaru probably passed fliers to Sympathy for the Angel in the office and Chikage probably just. fucking froze thinking he was seeing a ghost and was stalking them ever since. And then you think about Hisoka's roles in the plays and think about how Chikage might have interpreted them. Like, Hisoka's first role was one of an angel that was categoric about letting the person Tsumu's character loved die. He was all about keeping the balance on how if someone has to die, they have to die. The second play has Hisoka investigate a murder while being emotionally distant to it, and the third play has Hisoka play an immortal who, by definition, is surviving other people. and i think it's fair that, in grief, Chikage saw all of those as, oh, he's using his experience to mock what happened. I have more to say esp about MMMBM's play and the way Chikage might have reacted to it but. we'll come back to that later. But what i mean is that i think that, emotionally it was hard to process, Hisoka himself looked like he was handling himself fine, and hell, Hisoka loves his troupe and i think eventually it might have felt like it for Chikage too whichh could def feel like there's nothing wrong with Hisoka and he is really just, moving on.
BUT YEAH it's still. OOF. so mean esp since Hisoka JUST DOESNT KNOOWWW and he has been scared for so long about his past and Chikage basically came back and told him "you have good reasons to be scared of your past and now you'll suffer for it" is just. God. So fucked up. Chikage master at mishandling his grief.
Hisoka did talk about August and apologized when he was sick, clearly, survivor's guilt yes. god Hisoka is usually so distached from everything and nothing really affects him PERSONALLY, at best he worries for others people but everything else he manages to deal with on his own, but god. when Chikage starts to confront him he's so distressed and i feel so bad for him i want to hug him so bad.
me: loving liar characters and digging Chikage's deal from the start VS "if you're mean to Hisoka you will meet my sword" moment for the whole first chapter, so many emotions.
but YOU'RE SO RIGHT about the Inigo Montoya feels to that. And yeah, the flowers were def threats though, once you're done with Awakening Moon i'll share the meaning of them because it still drives me bonkers.
LMAO for yume nikki, the way things change our perspectives i swear. Hisoka's flashback god. it was so much. Sweet boy. Sweetheart. It's just. gnhhh. Everything about this part is so emotional and it's terrifying.
And yeah eheheh. Actually, if you get to see it, the chapter's icon for each of the troupe, in act 1 are colored fully with the troupe's collors: first spring is pink, first summer is yellow ect…. but, once you enter act 2 it's amazing how it's like. spring is pink with some blue. summer is yellow with some autumn. ect…. it's like, even graphicwise they tell you, the other troupe linked too closely to this rookie cannot be footnotes, they're also part of the main plot. and yeah that def sets up as Guy being also a Citron plot doesn't it :3c ehehe.
And yeah the kids. those kids. goodness. yeah. For the organisation i won' talk too much about it but yeah it's def not mafia/yakuza, to me it sounds also sounds like something international (see why Hisoka talks a perfect english) but, yeah. def sounds like a shady organization for sure who's exploiting children who have nowhere else to go. Which makes it pretty grim for Hisoka, but also for the implications for August and April since they were there even before Hisoka. Weep.
and guuhhh that exchange is just. god. holds hisoka in my arms. Hisoka's past being unveiled is so tragic like, you get why he forgot everything, it's ust so fucking miserable. Just suffering and surviving, all alone. AND THE GINGERBREAD YES. YES!!!! also how in the whole Christmas event, it was snowing outside and Hisoka kept zoning out looking at it. Just before the play, he was late backstage because he was completely captivated by the snow outside, and THEN Gingerbread on stage. I think the combo of the two triggered memories in Hisoka without him really registering it yet. It was a cold snowy night and he was offered gingerbread, and this was enough to connect the two. BUT YEAH it's funny they reeled him with a snack, it's really just. Wild kitty approach. And yeah Hisoka didn't change a bit, snacks are the way to his heart. But yes, exactly like you say. The fact it's because those sugarly snacks are delicacy, something he probably couldn't eat before when it was all for survival, so, he probably has those as comfort food on the literal sense of the term of how, it's the one thing that brought him salvation out of the street, it's the one thing that tastes like a home, so Hisoka indulges in sweet and sugar as much as he can. not just survival anymore. idk to me it recontextuatlize his marshmallow quirk from "manchild" to "this is literally the only thing he knows to consider as comfort". Esp considering early in Mankai he was refusing comforts like, a futon because he must be ready to sleep anywhere. It fits with the idea that he used to be homeless and probably had to get used to not be picky about where he fet to sleep. Marshmallows was the one thing he was always selfish about and now he's actually working on his comfort, but yeah, that really puts a lot in perspective on that regards. And yeah. a family…. they were a family. Whatever happened to August made Hisoka lose this family and now he has a new one though…
AND HELPP. I love Citron, he's so funny. god i love your reasoning on why Chikage is so good at everything. "of course this two faced bastard would know that". I LOVE how you can not trust anything that comes out of his mouth. Silly little liar man. Yuzo is so perspective, thank you my dude. And YEAH GOD THE INTERVIEW. So funny. Tsuzuru: can psychanalyse everyone in the company / Tsuzuru: oh no this guy lies so much i can't figure out what to do D:. AND HHELPPPPP being from the country that allows you to see through Chikage's bullshit, this is brilliant. He's really just out there, lying for fun.
And yeah man :( poor Hisoka i feel so much for him i want to hug him so bad. Chikage could have. like. actually communicated smh. but nooo. In Winter we trust.
Looking forward how hte Masumi's plot evolve and yeah it's nice Izumi finally has a curry ally. Might be sus as hell but he's also a curryhead so all crimes are forgiven. Oh Itaru. I guess it's also just that, Itaru learned to be himself with the Spring Troupe but now one of his coworker is there and it's a thin line on walking to like, reveal a side of himself he only revealed to those kids to one of the people he was the most likely to hide it from yaknow? Like suddenly feeling exposed and all. And i think that, like. The rest of the Spring Troupe knowing about his true self is fine as it is, even if Itaru didn't trust them, it's like. Who are they going to tell it to. But with Chikage, Itaru has to test first how much he can trust him and maybe be worried Chikage would talk about it at work. Might explain Itaru's uneasiness.
BUT ANYWAY. FIRST FIVE CHAPTERS. IT WAS A BLAST TO READ.
I'm totally okay receiving this everyday-ish, as u know, i'm a huge fan of reading your thoughts and of this specific chapter as it is, so i'll be thrilled. Can't wait to see more of your thoughts :3c
Take care eheheh
2 notes
·
View notes
Text
A3! Utsuki Chikage - Translation [SR] Festival of Blooming (2/2)
*Please read disclaimer on blog
---
Itaru: Here you go.
Chikage: …
Itaru: So dirty. Is this actually washed? …Can you stop giving me that look? They’re freshly washed. Rest assured.
Chikage: I’ll borrow them for a second then.
-pause-
Chikage: Heh, they’re comfortable. These clothes.
Itaru: Is this how a kid feels when they lend their clothes to their parents…
Chikage: Oh, right. I’d like to borrow a controller.
Itaru: Well, I do use those. Here you go. It’s okay if this one breaks.
Chikage: I’m not going to act that violently. Or perhaps I should exaggerate my acting a bit?
Itaru: Please put a cap on it.
Chikage: Understood. Alright, I’m starting. “Ha? Time out? It’s a Friday night, there’s no way nobody’s on. Damn normies enjoying their lives.” “I’m gonna banish you shitty small fry to the shadow realm.” “Rip in peace in pieces.”
Itaru: (That’s probably me when my match up isn’t going well, or when I'm pissed off because I can't beat a lower ranked opponent…)
Chikage: “Hell yeah! You really thought, huh? Trash.”
Itaru: (Wait, this trash-talking vocabulary…!)
Chikage: “Ah, senpai came back without me even realizing, huh? GJ with the corporate slaving.” “Woah, it’s already 2AM…”
Itaru: (Here’s the turn of events I hate… It’s me when I’m torn between sleeping or eating, but I’m doing neither.”
Chikage: “Should I have some ramen? Do you want some too, senpai? I’ll share.” “Eh, clean up my garbage? Of course I will.” “Tomorrow or the day after that.” And scene. That was typical Chigasaki. What do you think?
Itaru: …It was good. I’m not aware of my typical movements or facial expressions. But I just naturally accepted that was me.
Chikge: Good to hear.
Itaru: That’s why I have mixed feelings though. When I'm shown my undisciplined self objectively, it’s not that… I don’t feel sorry or a little ashamed.
Chikage: Do you understand what I’m trying to convey to you?
Itaru: “Re-evaluate how you live”, right?
Chikage: You’re not wrong. But I’ll give you 40 points.
Itaru: Here comes the sudden scoring system.
Chikage: Even you yourself feel ashamed of your lifestyle… But, even so, I have never thought I wanted to switch rooms. To my great surprise.
Itaru: We all know that’s a lie.
Chikage: I’m not counting the times it’s merely crossed my mind. You can say what you feel out loud. And you can relieve your stress and lift your own spirits by creating a space to release your emotions… I think that’s one good thing about you that I don’t have. I wonder if that means in a way, I envy you.
Itaru: —.
Chikage: Of course I do want you to improve and fix your lifestyle.
Itaru: That stings.
Chikage: In any case, you can just stay as you are. Surprisingly, I don’t dislike seeing you being so free, Chigasaki.
Itaru: Seriously?
Chikage: Probably.
Itaru: Probably? Well… thank you. I look forward to continuing living together.
Chikage: I’ll be in your care.
Itaru: Shall we take the instant photo now? I’ll leave the pose to you.
Chikage: Understood.
Itaru: Here goes. 3, 2, 1—.
*click*
Chikage: What do you think? I tried to be you.
Itaru: 82 points.
Chikage: I feel like I just barely achieved an “A” rank in this minigame of dodging-the-question.
Itaru: Oh, that’s my roomie for you. Correct.
Chikage: By the way, I ate this to prepare for my role.
Itaru: Oh, that’s the cup noodles I like.
Chikage: You told me it tastes good when it’s a little soggy, so I made sure to leave it a little longer before I ate it.
Itaru: It was good, right?
Chikage: 35 points.
Itaru: That’s the lowest score of the day…
---
previous |
44 notes
·
View notes
Text
A3! Backstage Story Translation - Chikage Utsuki SSR - Today's Star: Toujou - Part 3
!! toujou is from harugaoka quartet; you can find a translation of its event story on yaycupcake! (+ page for the play itself); unless otherwise specified, the music that plays in the background of the play is odeur du printemps (the ost for the play itself)
this is a request by taruchikas, who also provided a video of the story! tysm!
[Buzzer sounds, the curtain lifts]
Izumi: (In a classroom in Private Harugaoka Music School, while the cherry blossoms are still in bloom…)
Toujou (Chikage): “Looks like he’s not here yet–”
Toujou: “... Good grief, did someone leave their scores behind? I sure hope it’s not one of my students.”
Izumi: (The scores on the desk were Beethoven’s Violin Sonata No.5 and Mendelssohn’s Spring Song…)
Izumi: (Vivaldi’s Violin Concerto No.1 from “The Four Seasons”... Feeling nostalgic, Toujou closes his eyes–)
Toujou: “…”
Izumi: (Chikage-san is laughing…? I don’t think that was in the script…)
Toujou: “... “Because I dream, life is bright”, huh.” (1)
Izumi: (... This is one of the scribbles Itaru-san left on the scores. I didn’t think Chikage-san would use it as improv, but it makes for a good transition.)
-
Izumi: (The scene changes back to Toujou’s school days…)
Toujou: “My sound is lonely, huh…”
[Violin playing Mozart’s Spring in G major, Allegro vivace asai]
Toujou: “Just my luck to have this song playing at a time like this.”
-
Toujou: “Room E-LR301… Ah, over there.”
Izumi: (Once he finds the temporary practice room, he hears a violin playing from the other side of the door…)
[Violin playing briefly]
Toujou: “...”
Izumi: (As he was listening, the music stopped, and he entered the room–)
[Door clicking open]
Machida (Itaru): …?
Toujou: “... You forgot to close the soundproof door. You are?”
Machida: “I’m Machida, a third year. I major in— conducting.”
Toujou: “I’m–”
Machida: “Hibiki Toujou. Third Year. You’re a violin major, right? Ah, congratulations on winning last month’s competition.”
Toujou: “... Thanks.”
Machida: “There’s no one in this school who doesn’t know about the genius that entered the school at the top of his class and has always been on top in grades and competitions.”
Toujou: “... I see.”
Toujou: “By the way, I’m scheduled to use this room for a while starting today.”
Izumi: (They find out the school made a mistake and double-booked the room. Machida tries to give in and leave, claiming he’s not a musician, but…)
Toujou: “… Wait. If you don’t mind, how about we use it together?”
Machida: “I’m saying I don’t mind giving it to you–”
Toujou: “I want to play with you.”
Izumi: (And so, Machida begins accompanying Toujou in his practice.)
-
Machida: “Are these the songs you want to play next? Woah, it’s full of songs that have to do with spring… You’ve got a surprisingly common music taste..”
Toujou: “Then I’ll let you pick, Kanato. I think they’re all good–”
Machida: “... Mozart’s Spring? If we go with that, we’ll have to get a viola and a cello from somewhere.”
Toujou: “No… This just got mixed with the other scores. If anything, I’m not that good at it.”
Machida: “What do you mean?”
Toujou: “... Right after I joined the school, I heard there was a vacancy in the quartet for a concert, so I applied out of curiosity.”
Toujou: “But no matter what I did, it seemed like my sound was the only one that stood out, and it wouldn’t mesh with the others’... It didn’t go well.”
Toujou: “The members tried to tell me that wasn’t the case—”
Toujou: “That I’m a genius, so it couldn’t be helped.”
Toujou: “... They might have meant it as a joke, but it felt like it was their true feelings.”
Toujou: “Genius… Being called that has always made me feel lonely. Even if I’m a genius, I’m in no way a wise man.”
Toujou: “After that, I started finding it difficult to play with other people. Especially this song that I played back then.”
Toujou: “But the other day, one of the professors that’s been evaluating me told me, “Your sound is” –”
Machida: “... Lonely?”
Toujou: “——”
Machida: “Whenever I heard your performances as the freshmen’s representative at things like the entrance ceremony, monthly performances or competitions–”
Machida: “I felt like your music could make you, and me as a listener, feel lonely.”
Machida: “Well, I don’t think so anymore.”
Toujou: “... Sorry I made you feel that way.”
Toujou: “I also felt something like that when I heard your violin the day we met.”
Machida: “——”
Toujou: “I wondered what would happen if we played together. I thought that maybe if we added two lonely people together, then just like 1+1, we wouldn’t be lonely anymore.”
Toujou: “That’s why I wanted to play with you.”
Machida: …
Toujou: “After a long time, playing with you made me feel that playing the violin with someone else is fun.”
Toujou: “Kanato, you’re good at conducting and piano accompaniment. But to me, what suits you best is the violin.”
Machida: “... Sorry to disappoint, but I’ve quit the violin.”
Toujou: “What?”
Machida: “I changed majors. From violin to conducting.”
Machida: “I was only doing what my parents had forced me to do, so I couldn’t match everyone else’s enthusiasm or abilities.”
Machida: “So I changed my major to conducting as soon as the second year started.”
Toujou: “Sorry, I didn’t know…”
Machida: “With this many people majoring in string instruments, it couldn’t be helped.”
Toujou: “Then, if you become an orchestra’s conductor one day–”
Machida: “... Sorry to disappoint again. I’ll quit music once I’m done with high school.”
Machida: ““Kanato”... I didn’t like my name, because it felt like a curse that would force me to keep playing music forever.”
Machida: “Despite that, on that day, I suddenly felt like playing. I was in the practice room for the first time in a while when you barged in and caught me—”
Machida: “And so, I kept playing, only in this room.”
Toujou: “... And yet, you’re going to quit?”
Machida: “Unfortunately, my feelings haven’t changed.”
Toujou: “I see…”
Toujou: “In that case, I want you to keep playing in this room until we graduate. You don’t have to force yourself to play if you don’t want to.”
Machida: “... Got it.”
-
[Canon by John Campbell in D major]
Izumi: (The day before the graduation ceremony– Their usual practice room is closed, so the pair decide to play in the classroom instead…)
Machida: “The cherry blossoms are beautiful. Perfectly fitting for a new beginning.”
Toujou: “That’s right.”
Machida: “I wonder if there are cherry blossoms in Germany.”
Toujou: “Well, I wonder…”
Machida: “You said you’re going to a music academy in Germany, but you haven’t even looked that up?”
Toujou: “I’ll look it up later.”
Toujou: “... This will be the last time I ask, but have you really not changed your mind?”
Machida: “... I haven’t. I’m aiming to become a teacher.”
Toujou: “That’s… a pity.”
Machida: “So, what’s our last song going to be?”
Toujou: “Let’s play–”
Izumi: (And so the seasons pass…)
-
Machida: “... Toujou-sensei?”
Toujou: “——”
Machida: “Are you asleep?”
Toujou: “No, I was just reminiscing.”
Machida: “Ahh… This score, eh.”
Machida: “The teacher who is scheduled to perform at the next monthly performance suddenly can’t make it.”
Machida: “The other teachers asked me to talk you into doing it.”
Toujou: “So that’s why you called me here. Is this score part of the negotiations?”
Machida: “I’m just trying to help with the song selection.”
Toujou: “Is that why it’s full of songs that have to do with spring?”
Toujou: “... Alright.”
Machida: “Really?”
Toujou: “But under one condition. I want the song to be Mozart’s Spring.”
Machida: “Heeh, that sounds good. Maybe you can become a wise man the way you are now.”
Toujou: “Then, Machida, I’d like to scout you to become the wise man by my side.”
Machida: “... I am not a wise man, I am a simple teacher.”
Toujou: “... Then, this will have to stay as my dream for now. I read somewhere that life is brighter when you have a dream?”
Machida: “...”
Machida: “... Do your best. I won’t lend you any more help.”
Toujou: “That’s a pity.”
-
Citron: You both did great~!
Chikage: Thanks. You came to watch.
Citron: You said… You were worried about whether you’d be able to sparkle. But your youth came across!
Citron: Also, the violin imitations were perfect. Itaru, you’ve improved at loving~
Itaru: Hate to correct you on this, but you probably mean lying. I did the best I could as a beginner.
Citron: … You two practiced in secret, yes?
Chikage: …
Citron: My eyes can’t be fooled. I can tell just by watching your movements.
Chikage: … I suppose there’s no point in hiding around here.
part 1 | part 2 | part 3
NOTES:
(1) this is a japanese proverb often credited to mozart, but there's no actual english equivalent for it, so i took a try at translating it in a way that fits with the callback later
#a3!#translation#a3! translation#chikage utsuki#itaru chigasaki#citron#izumi tachibana#yaycupcake is down at the time of making this post so i'm not so sure about the links
25 notes
·
View notes
Photo
My translation of the Chi-sama (says Chi-sama and not Kazama) 4Koma manga from 薄桜鬼 原画集 プレミアムブック. Translation was CN->ENG, with my tl being supplemented with JP mtl since I didn’t have anything to translate for the text attached to the arrow or the sfx.
unlike the saito and harada 4komas i translated a looong while back, i scanned this from the original booklet since having picked it up. might redo those two in like 5 years or something as the files were lost when my passport stopped working.... or not cuz that sounds like a pain to do?
anyway, for this last translation, i didn’t want to translate hijikata’s 4koma cuz there’s a bunch of JP that I don’t have translations for and even if i ignored it, im not confident that i could fill in the missing gaps for this particular speech bubble when redrawing:
^not sure what i’ll do with this. i mean, i recognize enough words to know what some of the grey text is, but then there are gaps where i have no idea what character might be used... plus the following panel is like this too and i can’t figure out what the 2nd covered word is (there only only 3 grey words covered up by black text). not sure if i’ll just skip hijikata’s 4koma later because of this...?
as for souji’s and heisuke’s, i didn’t want to look at those either cuz i was already fed up with them because of all the video editing that i recently did... which left me with the 4komas for shinpachi, kazama and chizuru. however, since all of them looked like they would require me spending way more time on cleaning and redrawing than i would ever like to do as i hate photoshop, i ended up using a random number selection generator and that gave me kazama (interestingly, Chi-sama’s 4koma is the only one that doesn’t use the character’s name for its title)...
well, as a result of doing that, i spent an insane amount of time cleaning and redrawing to get this done so i am definitely past the point of caring if i left any errors in this hahaha. i hate photoshop!!!
#hakuoki#hakuouki#Kazama Chikage#Yukimura Chizuru#Amagiri Kyuuju#Shiranui Kyo#Hakuoki Other Translation#also i debated about using 'woman' instead of 'girl' but went with the latter#did that cuz i thought kazama would perceive chizuru as being immature in that context#yes i always complain about using photoshop!!!
89 notes
·
View notes
Text
A3! Chigasaki Itaru | N - Moon Traveler | Translation
Disclaimer: Neither English nor Japanese is my native language, but I did my best with the translation. I had fun translating this backstage so I took some liberties writing some lines. If you find any mistakes, feel free to tell me (´。• ᵕ •。`)
Role Study: Carlo
Itaru: … Itaru: …and done. An excellent work, if I do say so myself. Chikage: … Itaru: Anything you want to say, senpai? Chikage: No, nothing. Itaru: What a liar~. You’ve been looking at my hand movements with disgust in your face for some time now. Chikage: Really? Aren’t you just being too self-conscious? Itaru: Oh well, I should explain this to my curious senpai. Itaru: So, remember the thing about imagining how the moon dwellers look like from the last practice? Itaru: I was working hard to put all my thoughts together for it. Chikage: Heh. Itaru: Can’t you act a bit more interested not to kill this convo? You’re the lead in the play. Chikage: Sigh… Then, what did you draw? Itaru: I’m glad that you asked. Look at this! Chikage: …The illustration isn’t the best, but it doesn’t look bad either. Is it a dinosaur? Itaru: That’s not it. Itaru: Pay attention, senpai. If there are living creatures on the moon, that means there’s a food chain as well. Itaru: The creature you see had to go through a peculiar evolution from a herbivore to a carnivore. Itaru: Its four eyes are a feature it kept from its past as an herbivore, originally used to escape from its enemies. Itaru: It’s a lonesome one… Itaru: Everyone fears it because it’s now at the top of the food chain after its evolutionary adaptation... Chikage: I see. Chikage: However, its appearance might be grotesque for some people. Itaru: Yeah, I thought that as well. Now, I have to ask Kazunari to make it a reality. Chikage: Basically, you’ll make him do all the work. Itaru: Pardon you. I’m providing the setting and a sketch then asking a pro to complete it. Chikage: Seriously… you’re giving Kazunari unnecessary work. Itaru: I have the green light to do it. Itaru: I’m looking forward to your space aliens, senpai… And now, I’m off to place my request to Kazunari.
Kazunari: Ah, here he is. Itarun~! Kazunari: Thanks for summiting your setting the other day~. Here you go. I made the illustration! Kazunari: I tried to add Itarun’s suggestions as much as I could… Itaru: Ooh, this is…! Itaru: It's more simplified than my illustration, and its overall appearance looks cute now. Itaru: I mean, most of the details I drew are gone. Kazunari: Itarun’s setting is huge and great, but I think it’s easier to get it like this~! Itaru: … Kazunari: … Itaru: … Kazunari: So? Itaru: …Mhm, it’s not bad like this. It looks really good. Now I want goods of it. I couldn’t expect less of you, Kazunari. Kazunari: For real?! I’m glad~! Itaru: Leaving it to Kazunari was the best choice, after all.
-------------------
Notes: Judging from Itaru and Chikage description of the moon dweller sketch, it seems like Kazunari's interpretation of Itaru's idea was used in the play at the end.
21 notes
·
View notes