Only a few months ago, our dog passed away with the arrival of spring. It broke my heart because he was a dependable dog, like Yoda. When he was gone, not only the mind, but also time and space were emptied that hardly any weight.
Empty winter coats, vaccination label, a brush, and most difficult of all, food... it was so sudden that it was just after a large bulk purchase. Besides, habit is a terrible thing, and I felt kind of restless, if I didn't feed anyone.
So I decided to give them to the neighbourhood stray cats, including Ginger, who is as fat as Garfield, and Tabby, who is also fat, on the kitchen back porch.
After a while, though, the large amount of dog food they had ran out...I had to keep buying food for them, as they too would be nuisance if I suddenly stopped. At times, when I was washing dishes in the kitchen, I could hear the sound of metal vessels scraping against the concrete ground, etc., and my heart was filled with "Oh, it's come, it's come".
After a while, the sesame seeds-like dots left on the plate began to bother me. It's Aesop's Fables ‘The Fox and the Crane’... it's ‘YOU’! I quietly peeked through the window and saw a huge crow with feathers as shiny as rainbow colours. It was the first time I had ever seen a crow that close up. Its black, round eyes were adorable.
When I started feeding them, it was still cold and snowing, so there must have been a lot of cat tracks around the house, but when...Aha - that's all right, why not? 'Stray cats are fine, crows are not' is a quite 'discrimination'. In the end, I stopped 'feeding' them once and for all, for both our sakes. Crows are extraordinarily clever, they know everything and I personally think they have psychic powers, anyway.
i still remember those magic words, still remember where that rainbow began
it was the moment my whole world burst into color
転ばないように気を付けて でもどこまでもいかなきゃ
陽射しさえ掴めそうな手が ひどく冷たかったから
i went on carefully, trying not to stumble
but i still had so long to go
'cause even though it felt like my hands could've grabbed hold of the sunlight itself
they were cold instead. so terribly cold
本当の声はいつだって 正しい道を照らし��いる
なんだって疑っているから とても強く信じている
my inner voice always shows me where i need to go
it doubts everyone and everything. that's why i trust it so much
that my heart continues to beat
that i'm still here breathing
that this gentle warmth has long thrummed through my chest
there's a certain reason for it all
and like a galaxy hidden behind the clouds
like a ticket i'd lost somewhere
like all the world's history before you were born
you hold that reason within you
それだけ わかっている (わかっている)
僕だけ わかっている (わかっている)
that much i know (i know)
i'm the only one who knows (the only one)
鈍く残った痛みとか しまってしまった思いとか
滲んだって消え��いもので 街は出来ている
things like a dull pain that lingers, and thoughts you've shut away
that's what home is made of - stuff that blurs over time but never truly fades away
魔法の言葉 覚えている 虹の辿り着いたところ
転ばないように気を付けて でもどこまでもいけるよ
i still remember those magic words, still remember where that rainbow touched down
i go on carefully, making sure i don't stumble
but i can make it. i know i can
無くしたくないものを 見つけたんだって気付いたら
こんなに嬉しくなって こんなに怖くなるなんて
whenever i realize i've found something i don't want to lose
what words can describe how happy it makes me feel? how scared?
overcoming a yesterday i never could've dreamed of
holding onto a tomorrow that seemed like it'd never end
those small shoulders, they tremble now, but still i smiled
and i cried
those tears were like a diamond at the center of a maze
like a balloon floating by just out of reach
like a shooting star i'd never noticed
だからもう 忘れない (忘れない)
二度ともう 迷わない (迷わない)
and that's why i'll never forget (i'll never forget)
that's why i'll never lose my way again (never again)
心臓が動いている事の 吸って吐いてが続く事の
心がずっと熱い事の 確かな理由が
that my heart continues to beat
that i'm still here breathing
that this gentle warmth has long thrummed through my chest
there's a certain reason for it all
your reason could be a single grain of sand in the desert
or a drop of rain in a fading storm
it's like a flower you've been given whose name you don't know
and i can see my reason right here before me now
それだけ わかっている (わかっている)
僕だけ わかっている (わかっている)
that much i know (i know)
i'm the only one who knows (the only one)
だからもう 離れない (離れない)
二度ともう 迷わない (迷わない)
and that's why i won't let go (i won't let go)
that's why i'll never lose my way again (never again)
On a mist-draped, monochrome-silver night, it drifts to the surface and shimmers far, far in the distance.
The light of the beginning melts into amber, appearing so pale, pale and withered.
sky is pierced by a thin ray of light, and eventually, a single memory
is clearly sealed beyond the stars.
Why is it
that this universally enduring world is closed off, that the overbright darkness
is in an instant tied together with the sun and dyed in it?
Stepping on a flaked-off, slightly dried-out shadow,
I cover the cobalt-hued horizon with my hands.
Leaning on the dizziness that enshrouds it, it masks the silver of the night.
ずっと途切れてたテレパスが笑う
止まってた時計の針がまわりだす
The ever-disjointed telepath smiles.
The still hands of the clock begin to turn.
遠ざかっていく あなたの影も消えて
今すぐに 虹色になるわ
わたしの
It's receding into the distance, and your shadow is fading, too.
At this very moment, it's shining with all the colors of the rainbow.
My
sky is pierced by a thin ray of light, and eventually, a single memory
is clearly sealed beyond the stars.
Why is it
that this universally enduring world is closed off, that the overbright darkness
is in an instant tied together with the sun and dyed in it?
やがて星の瞬きも消えてハロウの揺らぎ
コバルトの地平線に向かってく
立ちこめる眩めきにもたれて
Eventually, even the twinkling of the stars will cease with the fluctuation of the waves
as they head for the cobalt-hued horizon.
Leaning on the dizziness that enshrouds it,
夜の銀色琥珀に融ける
it melts into the silver amber of the night.
月の明かりがぼやけてく
早く支度して虹の
橋をすぐに渡るのよ
空の彼方までのぼろ
The moonlight blurs
as I quickly prepare
to cross the rainbow bridge at once.
I'll ascend beyond the sky.