Tumgik
#羅漢魚
apothecaryscript · 23 days
Text
Episode 16 : Lead / 第16話『鉛(Namari)』
壬氏「ちと面倒なことなんだが…」
Jinshi “Chito mendona koto nan-daga…”
Jinshi “This is a bit troublesome…”
猫猫「ん?」(いつもなら、有無を言わせず面倒ごとを持ってくるのに、壬氏様にあるまじきセリフだな…)
Maomao “N?” (Itsumo-nara, umu’o iwasezu Mendo-goto’o motte kuru-noni, Jinshi-samani aru-majiki serifu dana…)
Maomao “Huh?” (He usually doesn’t hesitate to bring trouble my way. How out-of-character for him.)
猫猫「何でしょうか?」
Maomao “Nan-deshoka?”
Maomao “What is it?”
壬氏「実は…俺の知り合いの、そのまた知り合いの揉め事なんだが、宮廷御用達の彫金細工師が、弟子である息子たちに技術を継承しないまま死んだらしい。その中には、よそでは一切伝えられていないものもあるという…」
Jinshi “Jitsuwa…oreno shiri’ai’no, sono mata shiri’ai’no mome-goto nan-daga, kyutei goyo-tashino choking-zaikushiga, deshide-aru musuko-tachini gijutsuo keisho shinai-mama shinda rashii. Sono naka-niwa, yoso-dewa issai tsutae-rarete-inai monomo aruto iu…”
Jinshi “Well… It’s something related to an acquaintance of an acquaintance. A metalworker who was the palace purveyor passed away, without passing on his techniques to his sons, who were also his apprentices. They say some of those techniques were completely secret and unknown.”
猫猫「つまり、彫金細工師の秘伝が分かればいいということですね」
Maomao “Tsumari, choking-zaikushino hidenga wakareba iito iu-koto desune.”
Maomao “So, you want to figure out the metalworker’s secret technique.”
壬氏「簡単に言ってのけるな…。それに、何だか妙に乗り気じゃないか?」
Jinshi “Kantanni itte-nokeruna… Soreni, nan-daka myoni norikija naika?”
Jinshi “You make it sound so simple. Besides, why are you so enthusiastic this time around?”
猫猫「あ…そうでしょうか?」
Maomao “A… So-deshoka?”
Maomao “Does it seem that way?”
壬氏「ハア…彫金師には3人の息子がいて、皆、弟子をしており、父親が死んだあとはそのうちの誰かが御用達になると言われている。父親が残した遺言には、形見分けの品が書かれていた。長男には離れの作業小屋。次男には細工の施された家具。三男には金魚鉢。そして一言、“皆、昔のように茶会でもするといい”と言い残した」
Jinshi “Haa… Chokinshi-niwa san-nin’no musukoga ite, mina, deshio shite-ori, chichi-oyaga shinda-atowa sono uchino darekaga goyo-tashini naruto iwarete-iru. Chichi-oyaga nokoshita yuigon-niwa, katami-wakeno shinaga kakarete-ita. Chonan-niwa hanareno sagyo-goya. Jinan-niwa saikuno hodoko-sareta kagu. San-nan-niwa kingyo-bachi. Soshite hitokoto, ‘Mina, mukashino-yoni chakai-demo suruto ii’to ii-nokoshita.”
Jinshi “The metalworker’s three sons were all his apprentices. As the father died, it’s said that one of the sons will take his place as the purveyor. There were distribution instructions for the father’s mementos in his will. The workshop shack for the eldest son. Furniture with excellent workmanship for the second son. A fishbowl for the youngest son. And one final note: ‘You all should have a tea party together, like old times.’”
猫猫「茶会?ずいぶん意味深な遺言ですね。そのままの意味なのか、それとも別の意味があるのか…」
Maomao “Chakai? Zuibun imi-shinna yuigon desune. Sono-mamano imi nanoka, soretomo betsuno imiga aru-noka…”
Maomao “A tea party? What a mysterious will. Did he mean a literal tea party? Or does that have another meaning?”
壬氏「遺言を聞いた当人たちも、さっぱりらしい」
Jinshi “Yuigon’o kiita tonin-tachimo, sappari rashii.”
Jinshi “The sons have no idea after hearing the will, either.”
猫猫「それに、形見分けにもかなり格差があります。小屋と家具と金魚鉢となると…どう見ても下の子ほど損をしている気がする…。どういう品なのでしょうか?」
Maomao “Soreni, katami-wake-nimo kanari kakusaga arimasu. Koyato kaguto kingyo-bachito naruto… Do mitemo shitano ko-hodo son’o shite-iru kiga suru… Do-iu shina nano-deshoka?”
Maomao “The mementos seem very unbalanced, too. A shack, furniture, and a fishbowl? The younger the son, the lower the value, it seems. What were those items like?”
壬氏「そこまで詳しくは聞いていない。ただ…」
Jinshi “Soko-made kuwashikuwa kiite inai. Tada…”
Jinshi “I haven’t heard the details. But…”
―――――――――――――――――――――――――――
羅漢「もし気になるようでしたら、こちらが住所です」
Rakan “Moshi kini naru yo-deshitara, kochiraga jusho desu.”
Lakan “If that piques your interest, here is the address.”
―――――――――――――――――――――――――――
壬氏「気になるなら、行ってみればいい。…ということだ」
Jinshi “Kini naru-nara, itte-mireba ii. …to-iu kotoda.”
Jinshi “He said, if it piques your interest, you should go take a look.”
猫猫(準備がいい…最初からこうなることを読んでいたみたいだ。面白い)
Maomao (Junbiga ii… Saisho-kara ko-naru koto’o yonde-ita mitaida. Omoshiroi.)
Maomao (How well-prepared. It’s like he expected this to happen. Interesting.)
猫猫「明日、お時間をいただけるのであれば」
Maomao “Ashita, ojikan’o itadakeru-node areba.”
Maomao “If I can have time tomorrow…”
水蓮「ウフフッ」
Suiren “Ufufu.”
壬氏「うむ」
Jinshi “Umu.”
Jinshi “Yeah.”
猫猫(戻ったら、仕事を増やされるんだろうな…)
Maomao (Modottara, shigoto’o fuya-sarerun-darona…)
Maomao (I’ll probably get more work on my plate when I get back.)
―――――――――――――――――――――――――――
猫猫(ん?おや?あれは…確か馬閃といったか…)
Maomao (N? Oya? Arewa… Tashika Basento ittaka…)
Maomao (Oh, that’s… Basen, was it?)
馬閃「前もそうだったが、お前はお付きという形だ。勝手に動くなよ」
Basen “Maemo so-dattaga, omaewa otsukito-iu katachida. Katteni ugoku-nayo.”
Basen “Like the last time, you’re my follower. Don’t do anything unless I allow it.”
猫猫「分かりました」
Maomao “Wakari-mashita.”
Maomao “Understood.”
猫猫(前もそうだったが、必要最低限しか話さない。こちらを嫌っているようだ。害がないのなら、別にそれでいい)
Maomao (Maemo so-dattaga, hitsuyo-saiteigen-shika hanasa-nai. Kochirao kiratte iru-yoda. Gaiga naino-nara, betsuni sorede ii.)
Maomao (Like last time, he only says the bare minimum. I don’t think he likes me much. If he’s harmless, I don’t mind.)
―――――――――――――――――――――――――――
末っ子「はい。馬閃様ですね。お話は聞いています」
Suekko “Hai. Basen-sama desune. Ohanashiwa kiite-imasu.”
Youngest son “Coming. Master Basen. We’ve been notified of your visit.”
猫猫「ん?」
Maomao “N?”
Maomao “Hmm?”
末っ子「ああ、それは父のものです。妙なものを集める趣味がありまして」
Suekko “Aa, sorewa chichino mono desu. Myona mono’o atsumeru shumiga ari-mashite.”
Youngest son “Ah, yes, that belonged to my father. He had a strange hobby, collecting weird things.”
猫猫「へえ…」
Maomao “Hee…”
Maomao “Huh…”
馬閃「あれが作業小屋ですか?」
Basen “Arega sagyo-goya desuka?”
Basen “Is that the workshop shack?”
末っ子「はい。と言っても今は母屋で作業をしていて、職人たちの茶飲み場になっているんです。どうぞ。…兄さんたち、連れてきたよ」
Suekko “Hai. To-ittemo imawa omoyade sagyo’o shite-ite, shokunin-tachino cha-nomibani natte-irun-desu. Dozo. …Niisan-tachi, tsurete kitayo.”
Youngest son “Yes. That said, we do our work in the main house now. The shack is used as a tea house for the craftsmen. Come in. Hey, I brought the guests.”
長男「おう」
Chonan “Ou.”
Eldest son “Yeah.”
次男「わざわざどうも」
Jinan “Waza-waza domo.”
Second son “Thank you for coming out.”
猫猫(兄さんたちということは、案内役が末っ子ということか)
Maomao (Niisan-tachi to-iu kotowa, annai-yakuga suekkoto iu-kotoka.)
Maomao (These must be the elder brothers, and the first man must have been the youngest.)
馬閃「変わった家具の配置だな…お、おい!」
Basen “Kawatta kaguno haichi dana… O, Oi!”
Basen “The furniture is placed strangely. Hey.”
猫猫(確かに…普通こんな真ん中に置いたら邪魔だろう。それでも部屋の見た目が悪くないのは、テーブルの配置の妙な統一感と、タンスの洒落た雰囲気のせいか…。角には彫金細工がはめられている。一番上の3列と、その下の中央の引き出しに鍵穴。ここだけアクセントに違う金属が使われて…ん?動かないように固定されてる?)
Maomao (Tashikani… Futsu konna mannakani oitara jama daro. Sore-demo heyano mitamega waruku-nai-nowa, tēburuno haichino myona toitsu-kanto, tansuno shareta fun’ikino seika… Kado-niwa choking-zaikuga hame-rarete-iru. Ichiban ueno san-retsuto, sono shitano chuono hikidashini kagi-ana. Koko-dake akusentoni chigau kinzokuga tsukawarete…N? Ugoka-nai-yoni kotei sareteru?)
Maomao (Indeed… Having things in the center like this would get in the way. The room still looks kind of nice though, probably because of how the table weirdly brings the room together, and how classy this chest of drawers looks. There’s metalwork on the corners. The top row has three drawers. A keyhole in the center drawer in the second row. A different metal is used as an accent here… Hmm? Is this bolted in place?)
次男「おい、それは俺のもんだ。見るのはいいが、触るんじゃないぞ」
Jinan “Oi, sorewa oreno monda. Miru-nowa iiga, sawarunja naizo.”
Second son “Hey, that’s mine. You’re free to look, but don’t touch.”
猫猫(確か、次男に形見分けされたものは家具。それがこのタンスのことを指すなら、この男が次男なのだろう。…ならば、残る長身の男が長男ということになる)
Maomao (Tashika, jinan’ni katami-wake sareta monowa kagu. Sorega kono tansuno koto’o sasu-nara, kono otokoga jinan nano-daro. …Naraba, nokoru choshinno otokoga chonanto iu-kotoni naru.)
Maomao (Right, the second son was given furniture as his memento. If this chest is the aforementioned furniture, then this man must be the second son. Which must mean that the tall man is the eldest son.)
猫猫(窓の位置も変わってるな…。西洋風で、妙に長い窓。せっかく日がたくさん入る造りなのに、外にある大きな栗の木のせいで台無しにされている。部屋に入る光は木漏れ日。まともに光が入るのは、この1か所だけか…)
Maomao (Madono ichimo kawatteruna… Seiyo-fude, myoni nagai mado. Sekkaku higa takusan hairu tsukuri nanoni, sotoni aru ookina kurino kino seide dai-nashini sarete-iru. Heyani hairu hikariwa komore-bi. Matomoni hikariga hairu-nowa, kono ikkasho dakeka…)
Maomao (The window placement is strange, too. It’s western-style, and strangely tall. Despite the ample sunlight that could have come in, the huge chestnut tree outside ruins it. The sunlight that gets in is filtered through the branches. And this is the only spot that gets that light.)
猫猫(ん…?この跡、長い間、何かが置かれていたのか?)
Maomao (N…? Kono ato, nagai aida, nanikaga okarete ita-noka?)
Maomao (Hmm? This mark. Was something placed here for a long time?)
長男「本当に分かるんですかね?おやじの残したものについて」
Chonan “Hontoni wakarun-desu-kane? Oyajino nokoshita mononi tsuite.”
Eldest son “Can you really figure out what our father left behind?”
馬閃「それは…」
Basen “Sorewa…”
Basen “That’s…”
猫猫(うんうん、んっ、んっ!)
Maomao (Un-un, n, n!)
馬閃「話をもっと詳しく聞かせてもらわないと、何とも言えない」
Basen “Hanashio motto kuwashiku kikasete morawa-naito, nan-tomo ienai.”
Basen “You’d have to elaborate on your end for us to know more.”
長男「ハア…もう聞いての通りですよ。おやじは秘伝の技術を教えずに、あの世へ逝っちまった。んでもって、俺に残したのは、この小屋だ」
Chonan “Haa… Mo kiiteno toori desuyo. Oyajiwa hidenno gijutsu’o oshiezuni, anoyo’e icchi-matta. Nde-motte, oreni nokoshita-nowa, kono koyada.”
Eldest son “It’s exactly as you heard. Our father kicked the bucket without giving us the secret technique. And the only thing he left me is this shack.”
次男「俺には、このタンスだな」
Jinan “Ore-niwa, kono tansu dana.”
Second son “And for me, this chest of drawers.”
末っ子「ぼ…僕には、これです」
Suekko “Bo…Boku-niwa, kore desu.”
Youngest son “F-For me, this.”
猫猫(高価なガラス製…金魚鉢は木製か、せいぜい陶器製だと思っていた。それだと、3人の形見分けの品は、それぞれに価値があると言えるだろう)
Maomao (Kokana garasu-sei… Kingyo-bachiwa moku-seika, seizei toki-sei-dato omotte-ita. Sore-dato, san-nin’no katami-wakeno shinawa, sore-zoreni kachiga aruto ieru-daro.)
Maomao (Made of glass, so it’s expensive. I assumed the fishbowl would be wooden, or ceramic at best. In that case, I guess all the mementos have some value.)
次男「ハア…おやじは何を考えてんだか。せっかく形見としてもらっても、鍵は一つしかないし、鍵穴に入りやしねえ」
Jinan “Haa… Oyajiwa nanio kangaeten-daka. Sekkaku katamito-shite morattemo, kagiwa hitotsu-shika naishi, kagi-anani hairiya-shinee.”
Second son “What was he thinking? Thanks for this gift, but it only has one key, which doesn’t fit the keyhole.”
馬閃「鍵穴に入らない?」
Basen “Kagi-anani haira-nai?”
Basen “Doesn’t fit the keyhole?”
次男「たぶん、これが中央の引き出しの鍵なんだが、穴に入らねえんだよ。上の3つの引き出しは、全部同じ鍵で開くらしいけど、肝心の鍵はどこにもない。これじゃ形見をもらった意味がねえよ」
Jinan “Tabun, korega chuono hikidashino kagi nan-daga, anani haira-neen-dayo. Ueno mittsuno hikidashiwa, zenbu onaji kagide aku rashii-kedo, kanjinno kagiwa doko-nimo nai. Koreja katamio moratta imiga neeyo.”
Second son “This is probably the key for the center row, but it won’t fit the keyhole. The three drawers on top are supposed to open with the same key, but the actual key is nowhere to be found. What’s the point of inheriting it?”
長男「俺だって、小屋をもらってもタンスを動かせないんじゃ、邪魔で仕方ない。まったくいい迷惑だ」
Chonan “Ore datte, koyao morattemo tansuo ugokase-nainja, jamade shikata-nai. Mattaku ii meiwakuda.”
Eldest son “I’m in the same boat. What’s the point of getting this shack if I can’t move the chest out? What a bother.”
末っ子「おやじは…、お、おやじは、僕たちに…」
Suekko “Oyajiwa…, O, Oyajiwa, boku-tachini…”
Youngest son “Dad was… D-Dad was probably thinking…”
長男「お前はいいよな?さっさと金に換えられるものをもらったんだから」
Chonan “Omaewa ii-yona? Sassato kaneni kae-rareru mono’o morattan-dakara.”
Eldest son “I envy you. You got something you could easily sell.”
次男「そうだぜ。そんなんでも、しばらく食うには困らない金にはなるぞ」
Jinan “So-daze. Sonnan-demo, shibaraku kuu-niwa komara-nai kane-niwa naruzo.”
Second son “Yeah. It’s not much, but it’d still be worth enough to live off of for a while.”
長男「おやじも訳が分かんないぜ」
Chonan “Oyajimo wakega wakan-naize.”
Eldest son “I don’t get Dad at all.”
次男「今さらみんなで茶会をして、何になるんだ」
Jinan “Ima-sara minnade chakai’o shite, nanni narunda.”
Second son “What possible benefit could there be to having tea party now?”
猫猫(はてはて、どうしたものか…兄2人と末っ子の関係は、ずいぶん冷めているみたいだ)
Maomao (Hate-hate, do-shita monoka… Ani futarito suekkono kankeiwa, zuibun samete-iru mitaida.)
Maomao (Hmm, now what should we do? The two elder brothers don’t seem too fond of the youngest.)
母親「3人とも、およしなさい。お客様の前で、みっともないですよ。…ごめんなさいね。いつからこんな風になってしまったのか…長男も次男もひねくれてしまって…末っ子は自分の意見も言えない。こんな調子だから、主人も最期の最期まで心配していたんです」
Haha-oya “San-nin-tomo, oyoshi-nasai. Okyaku-samano maede mittomo-nai desuyo. …Gomen-nasaine. Itsu-kara konna-funi natte shimatta-noka… Chonanmo jinanmo hinekurete shimatte… Suekkowa jibunno ikenmo ienai. Konna choshi dakara, shujinmo saigono saigo-made shinpai shite-itan-desu.”
Mother “All of you, stop this! That’s no way to behave in front of guests. I’m so sorry. I don’t know when they started acting this way. The two older boys have become so cynical. And the youngest can’t even express his opinions. My husband was worried about them until the moment he died.”
猫猫(…親というものは、子がいくつになっても気苦労が絶えないんだな)
Maomao (…Oyato-iu monowa, koga ikutsuni nattemo kiguroga tae-nain-dana.)
Maomao (I guess being worried about your kids, no matter how old they get, is part of being a parent.)
母親「お茶をどうぞ。では…」
Haha-oya “Ochao dozo. Dewa…”
Mother “Please enjoy the tea. Excuse me.”
猫猫(全員わざわざ移動して座ったということは、定位置が決まっているんだろう。窓の前を避けてるのは、ただの習慣か…ちょうどこの時間は窓から光が差しているし、もう少し光が伸びたらタンスに当たりそうだが…タンスに日焼けの跡はなかった。…焼けた跡?)
Maomao (Zen’in waza-waza ido shite suwattato iu-kotowa, tei-ichiga kimatte-irun-daro. Madono mae’o saketeru-nowa, tadano shukanka… Chodo kono jikanwa mado-kara hikariga sashite-irushi, mo-sukoshi hikariga nobitara tansuni atari-sodaga…Tansuni hiyakeno atowa nakatta. …Yaketa ato?)
Maomao (They all moved. I guess they each have a set position. I suppose it must be just habit, in order to not block the window. This time of day, the sunlight comes through the window. If the sunlight reached a little further, it might hit the chest… But there’s no sign of sun damage on the chest. Sun damage…?)
馬閃「おい」
Basen “Oi.”
Basen “Hey.”
猫猫(日が当たるのは、そんなに長い時間じゃない)
Maomao (Higa ataru-nowa, sonnani nagai jikanja nai.)
Maomao (The sunlight doesn’t come in for too long of a time.)
猫猫(ん?中に何か詰まってる?)
Maomao (N? Nakani nanika tsumatteru?)
Maomao (Is something stuck inside?)
馬閃「何か分かったのか?」
Basen “Nanika wakatta-noka?”
Basen “Did you figure something out?”
猫猫(あっ…誰かに似ていると思ったら、こいつは高順に似ているのだな)
Maomao (A… Darekani nite-iruto omottara, koitsuwa Gaoshunni nite-iruno-dana.)
Maomao (Ah! I was thinking he looked familiar. He looks like Gaoshun!)
馬閃「それで?」
Basen “Sorede?”
Basen “So?”
猫猫「鍵のある真ん中の引き出しは、開かないんですよね?」
Maomao “Kagino aru mannakano hikidashiwa akanain-desu-yone?”
Maomao “The center drawer with the lock won’t open, right?”
次男「昔は開いたんだが、おやじが細工してるうちに開かなくなっちまったらしい」
Jinan “Mukashiwa aitan-daga, oyajiga saiku shiteru uchini akanaku nacchimatta rashii.”
Second son “It used to open, but apparently it got stuck after Dad worked on it.”
猫猫「鍵は一つ?」
Maomao “Kagiwa hitotsu?”
Maomao “And there’s only one key?”
次男「これしかねえよ。おやじのやつ、鍵を壊したら中の物も壊れるとか言ってよ…強引に開けるわけにもいかないんだ」
Jinan “Kore-shika neeyo. Oyajino yatsu, kagio kowashitara nakano monomo kowareru-toka itteyo… Goin’ni akeru wake-nimo ikanainda.”
Second son “Just this one. Dad said if we broke the lock, it would break whatever’s inside. So we can’t force it open, either.”
猫猫(兄弟たちにそれぞれ渡された形見の品…小屋…タンス…金魚鉢…。小屋には固定されたタンス、タンスには開かない鍵…そして…)
Maomao (Kyodai-tachini sore-zore watasareta katamino shina… koya…tansu…kingyo-bachi. Koya-niwa kotei sareta tansu, tansu-niwa akanai kagi…soshite…)
Maomao (The mementos given to each son. A shack, a chest of drawers, and a fishbowl. The chest is bolted down in the shack. The chest has drawers that can’t be unlocked. And…)
―――――――――――――――――――――――――――
壬氏「皆、昔のように茶会でもするといい」
Jinshi “Mina, mukashino-yoni chakai-demo suruto ii.”
Jinshi “You all should have a tea party together, like old times.”
―――――――――――――――――――――――――――
猫猫「もしかして…」
Maomao “Moshika-shite…”
Maomao “Could it be…?”
猫猫「すみません。金魚鉢は、もともとあそこの棚に飾っていたのではないですか?」
Maomao “Sumimasen. Kingyo-bachiwa, moto-moto asokono tanani kazatte itano-dewa nai-desuka?”
Maomao “Excuse me. Was the fishbowl originally placed there, on that shelf?”
末っ子「え…ええ、そうですけど。昔は金魚を入れて、ここに置いていたんです。寒くなると死んでしまうので…冬場は茶会をする暖かい昼間だけ。ちょうど今みたいな時間です。ここ数年は、金魚を飼うこともなく、ただの置物になってますけど」
Suekko “E…Ee, so-desu-kedo. Mukashiwa kingyo’o irete, kokoni oite-itan-desu. Samuku Naruto shinde-shimau-node…Fuyubawa chakaio suru atatakai hiruma-dake. Chodo ima-mitaina jikan desu. Koko sunenwa, kingyo’o kau-kotomo-naku, Tadano okimononi natte-masu-kedo.”
Youngest son “Huh? Um, yes. We used to have a goldfish in it, and put it here. If it got too cold, the goldfish would die, so in the winter, we’d only put it here during tea parties, when the sunlight kept it warm. Around this time of day, actually. We haven’t had any goldfish for the past few years, though.”
猫猫「ふーん…」
Maomao “Fūn…”
Maomao “Hmm.”
馬閃「おい!お前…」
Basen “Oi! Omae…”
Basen “Hey, you!”
猫猫「ちょっと水をもらいに行ってきます」
Maomao “Chotto mizuo moraini itte-kimasu.”
Maomao “I’m going to go ask for some water.”
馬閃「また勝手に動きやがって…」
Basen “Mata katteni ugoki-yagatte…”
Basen “Darting off without my permission again!”
猫猫「昔はこうやって水を入れていたと」
Maomao “Mukashiwa ko-yatte mizuo irete-itato.”
Maomao “You filled it with water, like this?”
末っ子「え、ええ、そうです。ちょうどこの絵柄がこちらに向くように…」
Suekko “E, Ee, so-desu. Chodo kono egaraga kochirani muku-yoni…”
Youngest son “Yes. This pattern should face this way.”
猫猫「…やっぱり」
Maomao “…Yappari.”
Maomao “I knew it.”
次男「おい、何だこりゃ!うん?」
Jinan “Oi, nanda korya! Un?”
Second son “H-Hey! What is this?!”
猫猫「触るな!」
Maomao “Suwaruna!”
Maomao “Don’t touch that!”
次男「ひっ!」
Jinan “Hi!”
猫猫「すみません。目に入ると、失明してしまいます。あと、邪魔なので離れて下さい。鍵が開きませんよ」
Maomao “Sumimasen. Meni hairuto, shitsumei shite shimai-masu. Ato, jama nanode hanarete kudasai. Kagiga akimasen’yo.”
Maomao “I’m sorry. It could blind you if it shined into your eyes. Also, please step back, as you’re blocking it. You won’t be able to unlock it.”
次男「ん?」
Jinan “N?”
猫猫「栗の木の陰に入ったようですね。熱い…それに妙な匂いがする」
Maomao “Kurino kino kageni haitta-yodesune. Atsui… Soreni myona nioiga suru.”
Maomao “It seems like the chestnut tree is casting a shadow now. It’s hot. Also, there’s a strange smell.”
次男「おい…何の意味があるんだ?」
Jinan “Oi… Nanno imiga arunda?”
Second son “Hey, what’s the meaning of all this?”
猫猫「では、先ほどの鍵で、この引き出しを開けて下さい」
Maomao “Dewa, saki-hodono kagide, kono hikidashio akete kudasai.”
Maomao “Now, please unlock this drawer with that key.”
次男「だから、入らないって言ってるだろうが!」
Jinan “Dakara, hairanaitte itteru-daroga!”
Second son “I told you, it doesn’t fit.”
猫猫「どうぞ」
Maomao “Dozo.”
Maomao “Please.”
次男「フン……えっ、ど…どういうことだ?」
Jinan “Fun……E, do…do-iu kotoda?”
Second son “Hmph. W-What’s going on?!”
猫猫「もしかして、お父上は、貧血や腹痛などを繰り返していませんでしたか?」
Maomao “Moshika-shite ochichi-uewa hinketsuya fukutsu-nado’o kuri-kaeshite imasen deshitaka?”
Maomao “Did your father happen to suffer from persistent anemia and stomachaches?”
末っ子「はい、そうですが…」
Suekko “Hai, so-desuga…”
Youngest son “Yes, that’s correct.”
猫猫「他に、吐き気や気鬱なども…」
Maomao “Hokani, hakikeya kiutsu-nadomo…”
Maomao “Nausea and depression, as well?”
末っ子「ありました」
Suekko “Ari-mashita.”
Youngest son “Those, too.”
猫猫「私は彫金細工についてよく知りませんが、ここでは、はんだも使っているのでしょうか?」
Maomao “Watashiwa cyokin-zaikuni tsuite yoku shiri-masenga, koko-dewa handamo tsukatte-iruno-deshoka?”
Maomao “I don’t know much about metalwork, but do you use solder in this workshop?”
末っ子「ええ、使ってます」
Suekko “Ee, tsukatte-masu.”
Youngest son “Yes, we do.”
馬閃「どういうことだ?」
Basen “Do-iu kotoda?”
Basen “What does that mean?”
猫猫「私はただ、“皆で昔と同じように茶会をしろ”という遺言に従っただけです」
Maomao “Watashiwa tada, ‘minade mukashito onaji-yoni chakai’o shiro’to-iu yuigonni shitagatta dake desu.”
Maomao “I just followed the instruction from the will, to have a tea party like you used to.”
猫猫「鍵の鋳型ですね…。型から抜いてもよろしいでしょうか?」
Maomao “Kagino igata desune… Kata-kara nuitemo yoroshii deshoka?”
Maomao “A mold for a key. May I remove it from the mold?”
次男「ん、ああ」
Jinan “N, aa.”
Second son “S-Sure.”
猫猫(まだ少し温かい…それに柔らかい。鍵穴に詰まっていた金属が熱で溶けて、その下の型に流れて固まったのだろう)
Maomao (Mada sukoshi atatakai…Soreni yawarakai. Kagi-anani tsumatte-ita kinzokuga netsude tokete, sono shitano katani nagarete katamattano-daro.)
Maomao (It’s still warm, and soft. The metal stuck in the keyhole must have melted from the heat, and flowed into the mold below it before hardening.)
次男「おっ…あ、開いたぞ」
Jinan “O…A, aitazo.”
Second son “It’s open!”
長男「中身は?」
Chonan “Nakamiwa?”
Eldest son “What’s inside?”
次男「な…なんだこりゃ?」
Jinan “Na…Nanda korya?”
Second son “What is this?!”
猫猫(この青みがかった結晶は…玄関先に飾られていたものと同じみたいだ)
Maomao (Kono aomi-gakatta kesshowa…genkan-sakini kazararete-ita-monoto onaji mitaida.)
Maomao (This bluish crystal seems to be the same kind as the one near the entrance.)
次男「チクショウ!何がみんな仲良くだよ。結局おやじの最後のいたずらに振り回されて終わりかよ!」
Jinan “Chikusho! Naniga minna naka-yoku dayo. Kekkyoku oyajino saigono itazurani furi-mawasarete owari kayo!”
Second son “Dammit! What does he mean, get along? We all just got played by his final prank!”
長男「やってらんねえ」
Chonan “Yatte-rannee.”
Eldest son “What a bother!”
末っ子「鉛と、錫(すず)?」
Suekko “Namarito, suzu?”
Youngest son “Lead and tin,,,?”
猫猫(技は見て盗めとか、職人気質の客人が昔言ってたな…。それを真に受けて、おやじが採ってきた薬草を見よう見まねで煎じて、中毒を起こして…)
Maomao (Wazawa mite nusume-toka, shokunin-katagino kyaku-jinga mukashi ittetana… Soreo mani ukete, oyajiga totte-kita yakuso’o miyo-mimanede senjite, chudokuo okoshite…)
Maomao (I knew a grumpy craftsman of a customer who said techniques should be seen and stolen. I took that seriously and tried to make my own medicine based on what I saw my dad do. I ended up poisoning myself, and,,,)
―――――――――――――――――――――――――――
羅門「まずは聞きなさい」
Ruomen “Mazuwa kiki-nasai.”
Luomen “You should ask first.”
―――――――――――――――――――――――――――
猫猫(と諭されたこともある。恐らく、死んだ父親の意図を理解できたのは末っ子だけだろう。はんだは、数種類の金属を混ぜ合わせることで、本来個々で溶ける温度より低い温度で溶けるという。3つの塊のうち2つは、鉛と錫。そして、もう一つの塊を合わせることで、新しい金属ができるとすれば、どうだろう?しかも、金魚鉢で集約した光の熱とはいえ、さして当たった時間は長くなかった。それだけ、溶ける温度が低いということだ。大きさが違う引き出しは、配合の比率に関係しているのかもしれないが…これ以上、口を出す必要はない)
Maomao (To sato-sareta-kotomo aru. Osoraku, shinda chichi-oyano ito’o rikai dekita-nowa suekko-dake daro. Handawa, su-shuruino kinzoku’o maze-awaseru kotode, honrai kokode tokeru ondo-yori hikui ondode tokeruto iu. Mittsuno katamarino uchi futatsuwa, namari to suzu. Soshite, mo hitotsuno katamario awaseru kotode, atarashii kinzokuga dekiruto sureba, do-daro? Shikamo, kingyo-bachide shuyaku shita hikarino netsu-towa-ie, sashite atatta jikanwa nagaku nakatta. Sore-dake, tokeru ondoga hikuito iu-kotoda. Ookisaga chigau hikidashiwa, haigono hiritsuni kankei shite-iruno-kamo shirenaiga… Kore-ijo, kuchio dasu hitsuyowa nai.)
Maomao (That was the lesson he taught me. It seems like the youngest son was the only one who understood his dead father’s intent. I’ve heard that, by mixing several different types of metals together, solder melts at a temperature lower than that of the individual metals originally. Of the three chunks, two were lead and tin. Those and whatever this third thing is might mix to create a new metal. Also, the light was concentrated by the fishbowl, but it wasn’t heated for very long. The melting point must be very low. The differently-sized drawers might represent the ratio at which the metals should be mixed, but I don’t need to comment on that.)
長男「何が遺言だ!行くぞ」
Chonan “Naniga yuigonda! Ikuzo.”
Eldest son “What kind of will is this? Let’s go.”
次男「おやじに期待して損したぜ」
Jinan “Oyajini kitai-shite son shitaze.”
Second son “What a waste of time.”
末っ子「あ…待ってよ兄さん!」
Suekko “A… Matteyo Niisan!”
Youngest son “Wait, guys!”
次男「あ?」
Jinan “A?”
末っ子「いたずらなんかじゃない」
Suekko “Itazura nankaja nai.”
Youngest son “It’s not a prank.”
長男「だったら何だってんだよ?」
Chonan “Dattara nan-datten-dayo?”
Eldest son “What is it, then?!”
末っ子「やっぱりおやじは、僕たち兄弟に仲良くしてほしくて、遺言を残したんだ。だから、僕は…これからも、兄さんたちと一緒にやっていきたい!」
Suekko “Yappari oyajiwa, boku-tachi kyodaini naka-yoku shite hoshikute, yuigon’o nokoshitanda. Dakara, bokuwa…korekaramo niisan-tachito isshoni yatte ikitai!”
Youngest son “Dad really did leave a will to make the three of us get along again! So I want the three of us to continue working together!”
長男「フッ、一緒に?…俺たちと?…笑わせんな。お前は、俺たちとは違う」
Chonan “Fu, isshoni? Ore-tachito? …Warawa-senna. Omaewa, ore-tachi-towa chigau.”
Eldest son “Together? The three of us? What a joke. You’re different from us.”
次男「才能のあるお前は、おやじに特別にかわいがられてたからな」
Jinan “Sainono aru omaewa, oyajini tokubetsuni kawai-garareteta-karana.”
Second son “You have talent. Dad actually cared about you, and only you.”
末っ子「え…そんなことない!おやじは兄さんたちのことを信頼していた!いつも僕に言ってたんだ…チャン兄さんはいつも冷静で、細かな作業もいつも正確にこなす。ミスがないから何だって任せられるって。ツー兄さんは人の心をつかむのがうまい。誰とでも打ち解けられるのは、兄さんの誇れる才能だって。おやじは、僕たち兄弟のことを同じように見ていた。少なくとも、僕はそう思う」
Suekko “E… Sonna koto nai! Oyajiwa niisan-tachino koto’o shinrai shite-ita! Itsumo bokuni itte-tanda… Chan-niisanwa itsumo reiseide, komakana sagyomo itsumo sekiakuni konasu. Misuga nai-kara nandatte makase-rarerutte. Tsū-niisanwa hitono kokoro’o tsukamu-noga umai. Dareto-semo uchitoke-rareru-nowa, niisanno hokoreru saino datte. Oyajiwa, boku-tachi kyodaino koto’o onaji-yoni mite-ita. Sukunaku-tomo, bokuwa so omou.”
Youngest son “T-That’s not true! Dad always trusted you two! He always told me… Chang, you’re always so calm and accurate with any work you do. Dad said he could rely on you for anything, because you don’t make mistakes! Tzu, you’re good at getting to know people. He said you should be proud of your gift, the ability to be friendly with anyone! Dad viewed the three of us equally. At least, that’s what I think.”
馬閃「…失礼」
Basen “…Shitsurei.”
Basen “Excuse us.”
末っ子「あ…す、すみません」
Suekko “A… Su, Sumimasen.”
Youngest son “Oh, um, sorry.”
猫猫(父親…。まあ、私には関係ないことだ)
Maomao (Chichi-oya… Maa, watashi-niwa kankei-nai kotoda.)
Maomao (Father,,, Well, it’s got nothing to do with me.)
末っ子「ありがとうございました!」
Suekko “Arigato gozai-mashita!”
Youngest son “Thank you.”
猫猫(だけど、これだけは伝えておこう)
Maomao (Dakedo, kore-dakewa tsutaete-oko.”
Maomao (But I should tell him just this one thing.)
馬閃「おい」
Basen “Oi.”
Basen “Hey.”
猫猫「花街の緑青館という店(たな)に、羅門という薬師がいます。医術の腕も確かなので、何か体調が悪いようであれば、訪ねてみてください」
Maomao “Hana-machino Rokushokanto-iu tanani Ruomento-iu kusushiga imasu. Ijutsuno udemo tashika nanode, nanika taichoga warui-yode areba, tazunete mite kudasai.”
Maomao “There’s an apothecary named Luomen at a brothel called the Verdigris House in the pleasure district. He’s also a skilled physician. If you start to feel unwell, please pay him a visit.”
末っ子「は…はい」
Suekko “Ha…Hai.”
Youngest brother “Y-Yes.”
―――――――――――――――――――――――――――
羅漢「先日はどうも…。いやはや、なかなか面白いことになったよ。やはりあの3兄弟、一番できるのは末の息子だったようですね」
Rakan “Senjitsuwa domo… Iya-haya, naka-naka omoshiroi kotoni nattayo. Yahari ano san-kyodai, ichiban dekiru-nowa sueno musuko datta-yodesune.”
Lakan “Thank you for the other day. It turned out quite interestingly. The youngest son truly was the most skilled, after all.”
壬氏(軍師殿には分かっていたのだろう…)
Jinshi (Gunshi-dono-niwa wakatte-itano-daro…)
Jinshi (This strategist must have known all along.)
羅漢「あの後、末っ子がめきめきと力を見せだしましてね。後継者になって、宮廷に出す細工を扱うと言われています。長男と次男は、今回の件で職人から足を洗うことにしたそうです」
Rakan “Ano-ato, suekkoga meki-mekito chikarao mise-dashi-mashitene. Kokeishani natte, kyuteini dasu saikuo atsukauto iwarete imasu. Chonanto jinanwa, konkaino kende shokunin-kara ashio arau kotoni shita-sodesu.”
Lakan “He suddenly started to show that skill of his. They say he’ll take his father’s place and begin selling his metalworks to the palace. The older two sons are no longer going to work as craftsmen.”
壬氏「ん?それは…」
Jinshi “N? Sorewa…”
Jinshi “Is that…”
羅漢「何、悪いことではないでしょう。死んだ父親の思いをくみ取った…とでも言いますか。長男は売り上げの管理。次男は販路の開拓。それぞれ、別の方面から家業を支えることにしたそうです。まあ要するに、適材適所に落ち着いたということですな」
Rakan “Nani, warui-koto-dewa nai-desho. Shinda chichi-oyano omoio kumi-totta…to-demo iimasuka. Chonanwa uriageno kanri. Jinanwa hanrono kaitaku. Sore-zore, betsuno homen-kara kagyo’o sasaeru kotoni shita-sodesu. Maa yosuruni, tekizai-tekishoni ochi-tsuitato iu-koto desuna.”
Lakan “It can’t be all that bad. They took the hint from their dead father, perhaps. The eldest will take care of bookkeeping. The second son will find new clients. They’re both going to help the family from different angles. In other words, they all found their place.”
壬氏(屋敷で何があったかは分からない。きっと、あの薬師の娘は知ってて黙っているだろう)
Jinshi (Yashikide naniga attakawa wakara-nai. Kitto, ano kusushino musumewa shittete damatte-iru-daro.)
Jinshi (I don’t know what happened at the mansion. The apothecary girl must know and is keeping silent.)
羅漢「最後に先代が作った細工は素晴らしかった。あれは単なる金具でしたが、祭具にあの細工を使うと、映えるでしょうな…」
Rakan “Saigoni sendaiga tsukutta saikuwa subarashi-katta. Arewa tan’naru kanagu deshitaga, saiguni ano saikuo tsukauto, haeru deshona…”
Lakan “The late metalworker’s works were truly wonderful. It was a simple metal part, but if used on a ritual utensil, it would look fabulous.”
壬氏「…そうですね」
Jinshi “…So-desune.”
Jinshi “Indeed.”
壬氏(嫌らしい男だ。本来、私の立場に祭具など関係ないと分かっているだろうに…)
Jinshi (Iyarashii otokoda. Honrai, watashino tachibani saigu-nado kankei-naito wakatte-iru-daroni…)
Jinshi (What an annoying person. He must know, given my position, ritual utensils don’t mean anything to me.)
壬氏「なぜ軍師殿が、そんな職人…」
Jinshi “Naze gunshi-donoga, sonna shokunin…”
Jinshi “I wonder why, master strategist, you brought up―”
羅漢「いや、何。埋もれた才能をそのままにしておくのは、もったいないと思いまして。兄、弟など関��ない。才能があるなら、目をかけてやるべきだろうとね」
Rakan “Iya, nani. Umoreta saino’o sono-mamani shite oku-nowa, mottai-naito omoi-mashite. Ani, ototo-nado kankei nai. Sainoga aru-nara, meo kakete yaru-beki-darotone.”
Lakan “Come now, I just didn’t want to keep good talent buried. Elder or younger brother shouldn’t matter. Those with talent should receive attention.”
壬氏(一理ある。羅漢はうさんくさい男だが、人の才能を見抜く目は確かだ。その采配によって、現在の地位に上り詰めたと言ってもいい)
Jinshi (Ichiri aru. Rakanwa usan-kusai otoko-daga, hitono saino’o minuku mewa tashikada. Sono saihaini yotte, genzaino chiini nobori-tsumetato ittemo ii.)
Jinshi (He has a point. Lakan may be a shady man, but he definitely can discern talent in people. It can be argued that he used that ability to climb to his current rank.)
壬氏「…ところで、前の話の続きを聞きたいのですが」
Jinshi “…Tokorode, maeno hanashino tsuzukio kikitaino-desuga.”
Jinshi “May I hear the rest of that story from earlier?”
羅漢「前の話と言いますと?」
Rakan “Maeno hanashito iimasuto?
Lakan “Which story?”
壬氏「以前聞いた、妓女の話ですよ」
Jinshi “Izen kiita, gijono hanashi desuyo.”
Jinshi “The one about the courtesan.”
羅漢「ああ~、妓女の希少価値を下げる方法ですか。そういうことは、その世界を知る者に聞いた方が早い」
Rakan “Aaaa, gijono kisho-kachio sageru hoho desuka. So-iu kotowa, sono sekaio shiru mononi kiita-hoga hayai.”
Lakan “Ah, yes! The way to decrease the value of a courtesan. You should direct that inquiry to someone who knows that world.”
壬氏「なっ…んん…」
Jinshi “Na…Nn…”
羅漢「いやはや、もう時間ですね。長居をすると、部下に怒られる。あっ、ああ~。これは部屋付きの女官たちにでもあげて下され。甘すぎない、飲みやすい口ですから。では、また明日…」
Rakan “Iya-haya, mo jikan desune. Nagaio suruto, bukani okorareru. A. Aaaa. Korewa heya-tsukino nyokan-tachini-demo agete kudasare. Amasugi-nai, nomi-yasui kuchi desu-kara. Dewa, mata ashita…)
Lakan “Oh goodness, the time! My subordinates would scold me if I stayed any longer. Please give this to your serving maids. It’s a good drink, not too sweet. See you tomorrow.”
壬氏「ハア…」
Jinshi “Haa…”
高順「ハア…壬氏様」
Gaoshun “Haa…Jinshi-sama.”
Gaoshun “Master Jinshi.”
壬氏「ん?」
Jinshi “N?”
Jinshi “Hmm?”
高順「お疲れのところ、恐縮ですが」
Gaoshun “Otsukareno tokoro, kyoshuku desuga.”
Gaoshun “I’m sorry to bother you when you’re tired, but…”
―――――――――――――――――――――――
猫猫「お呼びでしょうか」
Maomao “Oyobi deshoka.”
Maomao “Did you need me?”
壬氏「お前は化粧に詳しいか?」
Jinshi “Omaewa keshoni kuwashiika?”
Jinshi “Do you know much about makeup?”
猫猫「はあ、まあ、ひととおりは…」
Maomao “Haa, maa, hito-tooriwa…”
Maomao “Well, yes, the basics.”
壬氏「ならば、俺に化粧をしてくれないか?」
Jinshi “Naraba, oreni kesho’o shite kure-naika?”
Jinshi “In that case, can you do my makeup for me?”
猫猫「はい?」
Maomao “Hai?”
Maomao “Huh?”
(Continue to episode 17)
3 notes · View notes
ari0921 · 7 months
Text
「宮崎正弘の国際情勢解題」 
令和六年(2024)3月15日(金曜日)弐
   通巻第8176号
 明日(3月16日)、北陸新幹線が金沢から敦賀へ延長
  福井県は観光と経済活性化の期待に湧いている
*************************
 北陸新幹線は日本海沿岸の糸魚川(新潟)から富山、金沢を通り、若狭と越前の境にある港町・敦賀まで延長される。『古志の国』の再現だ。
敦賀駅は新幹線駅で最高位の三階建て、駅前は商店街が整備され、あちこちに歴史的な遺物やら銅像、記念館がならんで観光客を待ち受けている。気比神宮から金ケ崎城跡は後醍醐天皇の御代の激戦地、信長潰走のおりは明智光秀が鉄砲隊を組織してみごと殿軍を務めた。
松原海岸から南へ歩くと、水戸藩の武田耕雲斎以下の天狗党を祀る松原神社、このあたりに渤海使をむかえた迎賓館があった。敦賀は観光資源に恵まれているのである。
 筆者、古代史最大のミステリーのひとつである応神天皇、そして継体天皇の取材を数年つづけているため何回も訪れてはいるが、訪れるたびごとに新しい発見がある。
記紀では応神天皇が武内宿弥に連れられて禊ぎに気比神社へ赴き、地元の神と名前を取り替えた。なぜ? 
気比神社は仲哀天皇、神功皇后、応神天皇を祀るが、猿田彦と竹内宿彌もちゃんと祀られている。敦賀の応神を祀る神社のほぼすべてで、武内宿彌を祀っている。その謎を解明するために現地の稗史を調べているのです。
 継体天皇は三国に育ち、坂井市にある『天皇宮』に大和朝廷からの使者、大伴金村と物部荒鹿火を迎えた。その近くには執務した高向宮跡がある。また謡曲「花かたみ」の舞台と想定されるのが越前市の「花かたみ公園」と味真野神社。そこから奥へぐんと這入り込むと五星(ごおう)神社がある。応神から継体までの五代をまつる神社だ。このあたりが「文室」(ふむろ)とよばれるのは継体天皇の学問所があったとされるからだ。
 脱線すると能の『花かたみ』は各地の能舞台で演じられるが、ことしは3月17日に長野で催される。残念ながら筆者、先約とかさなって鑑賞に行けない。越前郊外の味真野神社境内には、この能を再現する継体天皇と越前妻とが並ぶふたりの銅像が建立されており、王冠は金で輝いていた(それにしても駅から遠いです)。
脱線すると雇ったタクシーは日産EV。『タクシーの電気自動車は初めて』というと運転手は「寒いから暖房を入れると電池の消耗がものすごい」と愚痴をこぼした。
 新幹線のはなしに戻すと福井駅前には「ふくみち」として商店街が整備され、武生駅は従来線駅よりかなり遠い田圃の真ん中に「越前たけふ」駅が新装されていた。
 沿線にはカメラマンがズラーリ、最後の従来線の車両と新幹線の一番列車を撮影しようと全国から鉄道ファンがあつまって壮観だった。彼らには応神、継体天皇に興味はない。
 さて糸魚川、富山(射水)、伏木、倶利伽羅峠、加賀の小松、そして坂井市の称念寺、敦賀気比神宮と、それぞれに芭蕉の句碑が建立されている。『奥のほそみち』は『古志のほそ道』であったというのが筆者の持論である。(拙著『葬られた古代王朝・高志国と継体天皇』、宝島社新書を参照。古志は「高志」、または「越」とも書きます)。
  ▼
((( 演目事典より )))
越前国味真野(現在の福井県越前市味真野町周辺)に、応神天皇の子孫である大迹部(おおあとべ)皇子(男大迹皇子、男大迹邉皇子とも表記)が住んでいました。皇子は武烈天皇より皇位を譲られ、継体天皇(450~531)となり都へ旅立ちました。帝は味真野にて寵愛していた照日の前に使者を送り、手紙と愛用した花筐(はながたみ:花籠のこと)を届けます。出先で使者を迎えた照日の前は、天皇の即位を喜びながらも、突然の別れに、寂しく悲しい気持ちを抑えられず、手紙と花籠を抱いて、自分の里に帰りました。
大和国玉穂の都(現在の奈良県桜井市池之内周辺)に遷都した継体天皇は、ある秋の日、警護に当たる官人らを引き連れて、紅葉見物にお出かけになりました。そこに照日の前と花籠を持った侍女が現れます。彼女は天皇への恋情が募るあまり、狂女となって故郷を飛び出し、都を目指して旅をしてきたのでした。狂女・照日の前が、帝の行列の前の方に飛びだすと、官人が狂女を押し止め、侍女の持つ花籠をはたき落します。照日の前はこれをとがめ、帝の愛用された花籠を打ち落とす者こそ狂っていると言い、帝に逢えない我が身の辛さに泣き伏してしまいます。
 官人は帝の命令を受けて、照日の前に対し、帝の行列の前で狂い舞うように促します。照日の前は喜びの舞を舞った後、漢の武帝と李夫人との悲しい恋の顛末を物語りつつ、それとなく我が身に引き寄せて、帝への恋心を訴えます。
帝は、照日の前から花籠を受け取ってご覧になり、確かに自分が愛用した品だと確認し、狂気を離れれば、再び以前のように一緒になろうと伝えます。照日の前は、帝の深い情愛に感激し、正気に戻ります。この花筐以降、「かたみ」という言葉は、愛しい人の愛用の品という意味を持つようになったと伝えられています。かくして二人は、玉穂の都へ一緒に帰っていくのでした。
 (( 以上ご参考までに )))
5 notes · View notes
Text
Tumblr media Tumblr media
独房、雑居、紋発、乱射、雑念、五輪、三振、欄居、托鉢、紋腹、画狂、欠年、射殺、殺傷、脳初、目車、濫用、懸念、學年、身者、卓越、餓死、軟卵、場者、童空、我作、滅法、涅槃、抹殺、怒気、燃焼、略奪、宰相、馬腹、刳発、南山、活発、沙羅、割腹、殺戮、循環、奈良、菜道、紗脚、残雑、颯和、和歌、東風、南富、背面、焼却、四季、同發、博羅、無償、透明、明闇、雲海、陶酔、溺愛、泊雑、湖畔、花車、小雑、蘭風、雑魚寝、逆発、罵詈、検遇、明細、鳥羽、無数、飾西、涼感、割烹、面月、略発、明暗、御覧、絶滅、名者、焼却、野版、絶筆、数界、洒落、羈絆、四索、敏捷、旋律、脚絆、安行、軽安、難産、伊賀、消滅、生滅、巡数、水災、万華、論発、処住、崇拝、年月、画鋲、我流、剣率、草庵、律年、雑魚、規約、貨車、蒸発、重大、錯乱、蓮妙、奈良、坐楽、延宝、財年、爆発、龍翔、日向、塁側、席園、座札、風評、財年、何発、旋律、画狂、論券、戦法、尊師、大概、二者、那波、麺期、演説、合邦、放射、雑律、貨客、選別、燕順、考慮、試薬初、財源、富、符号、井原、若榴、清涼、無數、才覚、絶望、奈落、奔放、有識、台東、詮索、懸念、病状、設楽、宴客、怠慢、時期、同部、弁解、冊立、立案、前略、妄動、侮蔑、廃絶、間髪、図解、経略、発泡、者発、立案、滅鬼、自利、論酒、桜蘭、五月雨、垓年、処理、短髪、散乱、絶滅、命日、庵客、実庵、龍翔、派閥、同盟、連峰、焼殺、勝中、割裂、残虐、故事、量発、敗残、花夢里、面月、原氏、雑考、推理、焼殺、膵癌、導風、千脚、砂漠、漁師、活滅、放射、洋蘭、舞妓、邪武、涅槃、毛髪、白藍、他式、民会、参謀、廃車、逆発、峻峰、桜蘭、殺戮、銘客、随分、刺死、脳犯、我版、論旨、無垢、血潮、風泊、益城、拝観、舘察、懺悔、空隙、髭白、模試、散乱、投射、破滅、壊滅、下痢、他殺、改札、寿司、葉式、魔雑、渾身、等式、命日、安泰、白藍、良志久、中須、掻敷、北方、監視、血式、血流、詐欺、加刷、販社、壊滅、坐楽、白那、苫小牧、欄物、演説、開脚、摩擦、欠史、宰相、掻敷、飾西、近隣、可能、刺自虐、崑崙、独歩、良案、隔絶、菜作、妄動、犬歯、核別、概要、立案、破格、殺戮、良案、快絶、防止、那古、風別、焼安泰、独庵、囲炉裏、壊滅、外傷、刃角、視覚、耳鼻、下顎骨、子孫、剥奪、憂鬱、優越、液状、先端、焼子孫、兵法、那波、安楽、最短、数式、絶句、庵杭、雅樂、動乱、者妙、垓年、独初、前報、奈落、数道、弓道、拝観、俯瞰、散乱、男爵、害面、炎上、抹殺、破棄、分別、額欄、学雑、宴客、体面、村落、柿区、害初、告発、欄式、体罰、侮蔑、浄光、情動、差額、君子、何発、兵式、童子、飾西、各滅、我札、審議、半旗、普遍、動脈、外傷、無償、木別、別格、名皿部、京脚、破棄、試薬、絶滅、学札、清涼、爆発、組織、壊滅、ここに、名もなき詩を、記す。風水、万別、他国、先式、続発、非力、産別、嘉門、神興、撃易、弊社、紋別、座泊、画狂、式典、胞子、画力、座敷、学舎、論別、閉域、爆風、万歩、博識、残忍、非道、望岳、死骸、残骸、符合、壊滅、匍匐、弄舌癖、死者、分別、砂漠、白藍、模写、服役、奈落、忖度、符尾、同盟、田式、左派、具癖、退役、蛇路、素白、昆北、北摂、写経、文武、択液、図解、挫折、根塊、道厳、視野別、奈落、鳥羽、グリシャ・イェーガー、粗利、惨殺、学癖、優遇、陶器、場作、土壌、粉砕、餓鬼、草履、羅列、門泊、戸癖、山系、学閥、座枠、忠膵癌、視野別、脳族、監視、佐伯、釋迦、敏捷、遇歴、佐渡、名張、紀伊市、名刺、干瓢、夏至、楽節、蘇遇、列挙、間髪、風脚、滅法、呪水、遇説、死骸、爆発、山荘、塀楽、茗荷、谷底、愚者、妄動、還魂、色別、最座、雑載、論客、名足、死期、近隣、名張、迷鳥、呑水、飛脚、晩別、獄卒、殺傷、視覚、乱脈、鉱毒、財閥、漢詩、死語、諸富、能生、那波、合理、血中、根菜、明初、鹿楽、宮札、度劇、臥風、粋玄、我馬、洞察、今季、爾脈、羅猿、激園、葉激、風車、風格、道明、激案、合祀、坐楽、土地油、力別、焼殺、年配、念波、郭式、遊戯、富部区、奈脈、落札、合祀、寒白、都山、額札、風雷、運説、害名、亡命、闘劇、羅沙莉、砂利、夢中、淘汰、噴水、楽章、農場、葉激、際泊、手裏、合併、模等部、トラップ、落着、御身、学習、零、概要、各初、千四、何匹、笘篠、熊本、京駅、東葛、土量、腹水、活潑、酢酸、数語、隠語、漢語、俗語、羽子、豚皮、刃角、醪、能登、半年、餓鬼、泣塔、用紙、喜悦、山荘、元相、炭層、破裂、腹水、薔薇、該当、
Tumblr media
独房、雑居、紋発、乱射、雑念、五輪、三振、欄居、托鉢、紋腹、画狂、欠年、射殺、殺傷、脳初、目車、濫用、懸念、學年、身者、卓越、餓死、軟卵、場者、童空、我作、滅法、涅槃、抹殺、怒気、燃焼、略奪、宰相、馬腹、刳発、南山、活発、沙羅、割腹、殺戮、循環、奈良、菜道、紗脚、残雑、颯和、和歌、東風、南富、背面、焼却、四季、同發、博羅、無償、透明、明闇、雲海、陶酔、溺愛、泊雑、湖畔、花車、小雑、蘭風、雑魚寝、逆発、罵詈、検遇、明細、鳥羽、無数、飾西、涼感、割烹、面月、略発、明暗、御覧、絶滅、名者、焼却、野版、絶筆、数界、洒落、羈絆、四索、敏捷、旋律、脚絆、安行、軽安、難産、伊賀、消滅、生滅、巡数、水災、万華、論発、処住、崇拝、年月、画鋲、我流、剣率、草庵、律年、雑魚、規約、貨車、蒸発、重大、錯乱、蓮妙、奈良、坐楽、延宝、財年、爆発、龍翔、日向、塁側、席園、座札、風評、財年、何発、旋律、画狂、論券、戦法、尊師、大概、二者、那波、麺期、演説、合邦、放射、雑律、貨客、選別、燕順、考慮、試薬初、財源、富、符号、井原、若榴、清涼、無數、才覚、絶望、奈落、奔放、有識、台東、詮索、懸念、病状、設楽、宴客、怠慢、時期、同部、弁解、冊立、立案、前略、妄動、侮蔑、廃絶、間髪、図解、経略、発泡、者発、立案、滅鬼、自利、論酒、桜蘭、五月雨、垓年、処理、短髪、散乱、絶滅、命日、庵客、実庵、龍翔、派閥、同盟、連峰、焼殺、勝中、割裂、残虐、故事、量発、敗残、花夢里、面月、原氏、雑考、推理、焼殺、膵癌、導風、千脚、砂漠、漁師、活滅、放射、洋蘭、舞妓、邪武、涅槃、毛髪、白藍、他式、民会、参謀、廃車、逆発、峻峰、桜蘭、殺戮、銘客、随分、刺死、脳犯、我版、論旨、無垢、血潮、風泊、益城、拝観、舘察、懺悔、空隙、髭白、模試、散乱、投射、破滅、壊滅、下痢、他殺、改札、寿司、葉式、魔雑、渾身、等式、命日、安泰、白藍、良志久、中須、掻敷、北方、監視、血式、血流、詐欺、加刷、販社、壊滅、坐楽、白那、苫小牧、欄物、演説、開脚、摩擦、欠史、宰相、掻敷、飾西、近隣、可能、刺自虐、崑崙、独歩、良案、隔絶、菜作、妄動、犬歯、核別、概要、立案、破格、殺戮、良案、快絶、防止、那古、風別、焼安泰、独庵、囲炉裏、壊滅、外傷、刃角、視覚、耳鼻、下顎骨、子孫、剥奪、憂鬱、優越、液状、先端、焼子孫、兵法、那波、安楽、最短、数式、絶句、庵杭、雅樂、動乱、者妙、垓年、独初、前報、奈落、数道、弓道、拝観、俯瞰、散乱、男爵、害面、炎上、抹殺、破棄、分別、額欄、学雑、宴客、体面、村落、柿区、害初、告発、欄式、体罰、侮蔑、浄光、情動、差額、君子、何発、兵式、童子、飾西、各滅、我札、審議、半旗、普遍、動脈、外傷、無償、木別、別格、名皿部、京脚、破棄、試薬、絶滅、学札、清涼、爆発、組織、壊滅、ここに、名もなき詩を、記す。風水、万別、他国、先式、続発、非力、産別、嘉門、神興、撃易、弊社、紋別、座泊、画狂、式典、胞子、画力、座敷、学舎、論別、閉域、爆風、万歩、博識、残忍、非道、望岳、死骸、残骸、符合、壊滅、匍匐、弄舌癖、死者、分別、砂漠、白藍、模写、服役、奈落、忖度、符尾、同盟、田式、左派、具癖、退役、蛇路、素白、昆北、北摂、写経、文武、択液、図解、挫折、根塊、道厳、視野別、奈落、鳥羽、グリシャ・イェーガー、粗利、惨殺、学癖、優遇、陶器、場作、土壌、粉砕、餓鬼、草履、羅列、門泊、戸癖、山系、学閥、座枠、忠膵癌、視野別、脳族、監視、佐伯、釋迦、敏捷、遇歴、佐渡、名張、紀伊市、名刺、干瓢、夏至、楽節、蘇遇、列挙、間髪、風脚、滅法、呪水、遇説、死骸、爆発、山荘、塀楽、茗荷、谷底、愚者、妄動、還魂、色別、最座、雑載、論客、名足、死期、近隣、名張、迷鳥、呑水、飛脚、晩別、獄卒、殺傷、視覚、乱脈、鉱毒、財閥、漢詩、死語、諸富、能生、那波、合理、血中、根菜、明初、鹿楽、宮札、度劇、臥風、粋玄、我馬、洞察、今季、爾脈、羅猿、激園、葉激、風車、風格、道明、激案、合祀、坐楽、土地油、力別、焼殺、年配、念波、郭式、遊戯、富部区、奈脈、落札、合祀、寒白、都山、額札、風雷、運説、害名、亡命、闘劇、羅沙莉、砂利、夢中、淘汰、噴水、楽章、農場、葉激、際泊、手裏、合併、模等部、トラップ、落着、御身、学習、零、概要、各初、千四、何匹、笘篠、熊本、京駅、東葛、土量、腹水、活潑、酢酸、数語、隠語、漢語、俗語、羽子、豚皮、刃角、醪、能登、半年、餓鬼、泣塔、用紙、喜悦、山荘、元相、炭層、破裂、腹水、薔薇、該当、
Tumblr media
こんなやつだな、お前らの、顔は
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
2 notes · View notes
kachoushi · 1 year
Text
各地句会報
花鳥誌 令和5年5月号
Tumblr media
坊城俊樹選
栗林圭魚選 岡田順子選
………………………………………………………………
令和5年2月2日 うづら三日の月花鳥句会 坊城俊樹選 特選句
厨女も慣れたる手付き雪掻す 由季子 闇夜中裏声しきり猫の恋 喜代子 節分や内なる鬼にひそむ角 さとみ 如月の雨に煙りし寺の塔 都 風花やこの晴天の何処より 同
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和5年2月4日 零の会 坊城俊樹選 特選句
暗闇坂のチャペルの春は明日あたり きみよ 長すぎるエスカレーター早春へ 久 立春の市の算盤振つてみる 要 冬帝と暗闇坂にすれ違ふ きみよ 伊達者のくさめ名残りや南部坂 眞理子 慶應の先生眠る山笑ふ いづみ 豆源の窓より立春の煙 和子 供華白く女優へ二月礼者かな 小鳥 古雛の見てゐる骨董市の空 順子 古雛のあの子の部屋へ貰はれし 久
岡田順子選 特選句
暗闇坂のチャペルの春は明日あたり きみよ 冬帝と暗闇坂にすれ違ふ 同 大銀杏八百回の立春へ 俊樹 豆源の春の売子が忽と消え 同 コート脱ぐ八咫鏡に参る美女 きみよ おはん来よ暗闇坂の春を舞ひ 俊樹 雲逝くや芽ばり柳を繰りながら 光子 立春の蓬髪となる大銀杏 俊樹 立春の皺の手に売るくわりんたう 同 公孫樹寒まだ去らずとのたまへり 軽象
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和5年2月4日 色鳥句会 坊城俊樹選 特選句
敬􄼲な信徒にあらず寒椿 美穂 梅ふふむ野面積む端に摩天楼 睦子 黄泉比良坂毬唄とほく谺して 同 下萌や大志ふくらむ黒鞄 朝子 觔斗雲睦月の空に呼ばれたる 美穂 鼻歌に二つ目を割り寒卵 かおり 三􄼹路のマネキン春を手招きて 同 黄金の国ジパングの寒卵 愛 潮流の狂ひや鯨吼ゆる夜は 睦子 お多福の上目づかひや春の空 成子 心底の鬼知りつつの追儺かな 勝利
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和5年2月6日・7日 花鳥さざれ会 坊城俊樹選 特選句
潮騒を春呼ぶ音と聞いてをり かづを 水仙の香り背負うて海女帰る 同 海荒るるとも水仙の香の高し 同 坪庭の十尺灯篭日脚伸ぶ 清女 春光の中神島も丹の橋も 同 待春の心深雪に埋もりて 和子 扁額の文字読めずして春の宿 同 砂浜に貝を拾ふや雪のひま 千加江 村の春小舟ふはりと揺れてをり 同 白息に朝の公園横切れり 匠 風花や何を告げんと頰に触る 笑子 枝川やさざ波に陽の冴返る 啓子
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和5年2月8日 さくら花鳥会 岡田順子選 特選句
雪を踏む音を友とし道一人 あけみ 蠟梅の咲き鈍色の雲去りぬ みえこ 除雪車を見守る警備真夜の笛 同 雪掻きの我にエールや鳥の声 紀子 握り飯ぱりりと海苔の香を立て 裕子
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和5年2月10日 鳥取花鳥会 岡田順子選 特選句
東風に振る竿は灯台より高く 美智子 月冴ゆる其処此処軋む母の家 都 幽やかな烏鷺の石音冴ゆる夜 宇太郎 老いの手に音立て笑ふ浅蜊かな 悦子 鎧着る母のコートを着る度に 佐代子 老いし身や明日なき如く雪を掻く すみ子
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和5年2月11日 枡形句会 栗林圭魚選 特選句
朝光や寺苑に生るる蕗の薹 幸風 大屋根の雪解雫のリズム良き 秋尚 春菊の箱で積まれて旬となる 恭子 今朝晴れて丹沢颪の雪解風 亜栄子 眩しさを散らし公魚宙を舞ふ 幸子 流れゆくおもひで重く雪解川 ゆう子 年尾句碑句帳に挟む雪解音 三無 クロッカス影を短く咲き揃ふ 秋尚 あちらにも野焼く漢の影法師 白陶 公魚や釣り糸細く夜蒼し ゆう子
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和5年2月13日 枡形句会 栗林圭魚選 特選句
犬ふぐり大地に笑みをこぼしけり 三無 春浅しワンマン列車軋む音 のりこ 蝋梅の香りに溺れ車椅子 三無 寒の海夕赤々漁終る ことこ 陽が風を連れ耀ける春の宮 貴薫 青空へ枝混み合へる濃紅梅 秋尚 土塊に春日からめて庭手入 三無 夕東風や友の消息届きけり 迪子 ひと雨のひと粒ごとに余寒あり 貴薫
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和5年2月13日 武生花鳥俳句会 坊城俊樹選 特選句
浅春の眠りのうつつ出湯泊り 時江 老いたれば屈託もあり毛糸編む 昭子 落としたる画鋲を探す寒灯下 ミチ子 春の雪相聞歌碑の黙続く 時江 顔剃りて少し別嬪初詣 さよ子 日脚伸ぶ下校チャイムののんびりと みす枝 雪解急竹はね返る音響く 同 寒さにも噂にも耐へこれ衆生 さよ子 蕗の薹刻めば厨野の香り みす枝
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和5年2月14日 萩花鳥会
水甕の薄氷やぶり野草の芽 祐子 わが身共老いたる鬼をなほ追儺 健雄 嗚呼自由冬晴れ青く空広く 俊文 春の園散り散り走る孫四人 ゆかり 集まりて薄氷つつき子ら遊ぶ 恒雄 山々の眠り起こせし野焼きかな 明子 鬼やらひじやんけんで勝つ福の面 美惠子
………………………………………………………………
令和5年2月15日 福井花鳥会 坊城俊樹選 特選句
吹雪く日の杣道隠す道標 世詩明 恋猫の闇もろともに戦かな 千加江 鷺一羽曲線残し飛び立てり 同 はたと止む今日の吹雪の潔し 昭子 アルバムに中子師の笑み冬の蝶 淳子 寒鯉の橋下にゆらり緋を流す 笑子 雪景色途切れて暗し三国線 和子 はよしねまがつこにおくれる冬の朝 隆司 耳目塗り潰せし如く冬籠 雪 卍字ケ辻に迷ひはせぬか雪女 同
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和5年2月16日 伊藤柏翠記念館句会 坊城俊樹選 特選句
指先に一つ剥ぎたる蜜柑の香 雪 大寒に入りたる水を諾ひぬ 同 金色の南無観世音大冬木 同 産土に響くかしは手春寒し かづを 春の雷森羅万象𠮟咤して 同 玻璃越しに九頭竜よりの隙間風 同 気まぐれな風花降つてすぐ止みて やす香 寒紅や見目安らかに不帰の人 嘉和 波音が好きで飛沫好き崖水仙 みす枝 音待てるポストに寒の戻りかな 清女 女正月昔藪入り嫁の里 世詩明
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和5年2月17日 さきたま花鳥会 坊城俊樹選 特選句
奥つ城に冬の遺書めく斑雪 月惑 顔隠す一夜限りの雪女郎 八草 民衆の叫びに似たる辛夷の芽 ふじほ 猫の恋昼は静かに睨み合ひ みのり 薄氷に餓鬼大将の指の穴 月惑 無人駅青女の俘虜とされしまま 良江 怒号上げ村に討ち入る雪解川 とし江 凍土を突く走り根の筋張りて 紀花 焼藷屋鎮守の森の定位置に 八草 爺の膝捨てて疾駆の恋の猫 良江
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和5年2月19日 風月句会 坊城俊樹選 特選句
古玻璃の奥に設ふ古雛 久 笏も扇も失せし雛の澄まし顔 眞理子 日矢さして金縷梅の縒りほどけさう 芙佐子 梅東風やあやつり人形眠る箱 千種 春風に槻は空へ細くほそく ます江 山茱萸の花透く雲の疾さかな 要 貝殻の雛の片目閉ぢてをり 久 古雛髪のほつれも雅なる 三無 ぽつねんと裸電球雛調度 要
栗林圭魚選 特選句
紅梅の枝垂れ白髪乱さるる 炳子 梅園の幹玄々と下萌ゆる 要 濃紅梅妖しきばかりかの子の忌 眞理子 貝殻の雛の片目閉ぢてをり 久 古雛髪のほつれも雅なる 三無 老梅忌枝ぶり確と臥龍梅 眞理子 山茱萸の空の広さにほどけゆく 月惑 八橋に水恋うてをり猫柳 芙佐子
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和5年2月21日 鯖江花鳥句会 坊城俊樹選 特選句
師を背負ひ走りし人も雪籠 雪 裏庭開く枝折戸冬桜 同 天帝の性こもごもの二月かな 同 適当に返事してゐる日向ぼこ 一涓 継体の慈愛の御ん目雪の果 同 風花のはげしく風に遊ぶ日よ 洋子 薄氷を踏めば大空割れにけり みす枝 春一番古色の帽子飛ばしけり 昭上嶋子 鉤穴の古墳の型の凍てゆるむ 世詩明 人の来て障子の内に隠しけり 同 春炬燵素足の人に触れざりし 同 女正月集ふ妻らを嫁と呼ぶ 同
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和5年2月26日 月例会 坊城俊樹選 特選句
能舞台昏きに満ちて花を待つ 光子 バス停にシスターとゐてあたたかし 要 空に雲なくて白梅すきとほる 和子 忘れられさうな径の梅紅し 順子 靖国の残る寒さを踏む長靴 和子 孕み猫ゆつくり進む憲兵碑 幸風 石鹸玉ゆく靖国の青き空 緋路 蒼天へ春のぼりゆく大鳥居 はるか
岡田順子選 特選句
能舞台昏きに満ちて春を待つ 光子 直立の衛士へ梅が香及びけり 同 さへづりや鉄のひかりの十字架へ 同 春の日を溜め人を待つベンチかな 秋尚 春風や鳥居の中の鳥居へと 月惑 料峭や薄刃も入らぬ城の門 昌文 梅香る昼三日月のあえかなり 眞理子 春陽とは街の色して乙女らへ 俊樹
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和5年2月 九州花鳥会 坊城俊樹選 特選句
ポケットの余寒に指を揉んでをり 勝利 黒真珠肌にふれたる余寒かな 美穂 角のなき石にかくれて猫の恋 朝子 恋仲を知らん顔して猫柳 勝利 杖の手に地球の鼓動下萌ゆる 朝子 シャラシャラとタンバリン佐保姫の衣ずれ ひとみ 蛇穴を出て今生の闇を知る 喜和 鷗外のラテン語冴ゆる自伝かな 睦古賀子 砲二門転がる砦凍返る 勝利 小突かれて鳥と屋や に採りし日寒卵 志津子 春一番歳時記の序を捲らしむ 愛
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
3 notes · View notes
mytimchang · 28 days
Text
Tumblr media
洲子灣24-29
0901.24  星期日     晴 …….
難得今天不管是市區還是海邊都整天大晴天!不過卻真的熱到哭霸啦!唉 ….
昨天下午洲子灣回到家洗澡後吃完飯休息到五點半起來,整理好穿好衣服五點三十七才上線開跑,有馬上來單,前到永和忠孝中正橋下,後到景平和平,再來給和平黃昏市場單回台北到青年,再來給南機場單,前後到到板橋中正尾新月二同一大樓,再來給裕民漢生東加國光單,一到大觀二,二到新莊新樹大安這段路真的第一次走都不知該如何上橋,還是已經走錯到上高速公路都不知道?三到民安西,因為到根本搞不清楚方向的偏僻處,也沒馬上來單就送完才暫離線。
再來一直騎車回西門八點四十才重新上線,西門一圈後才給龍山寺加西門單,前到永和環河東,後到秀朗二永元,再來永元單到南山圓通,還好後來有即時聽到訊息地址是一八幾,不是一零幾也剛好車就在一八幾即時停下就沒繞過頭,而且還是大帥哥親自下樓看到我的車走過來取餐,真的很感謝!
因為已經快十點又沒馬上補單,所以送完才離線休息了!
晚上跑十一單7.6分!算還好囉!可惜沒跑出自己預期的十五單,這樣明天會很吃力,搞不好還會拖到週一才拿得到三十單獎金!
不過還好在最後二單取餐的第一單有位帥哥同業跑白天的過來跟我聊天,這樣有帥哥陪著聊天就不覺得等餐很無奈囉!可惜第二單在我第一單等幾分取餐後再繞過去居然還要等十分啦!所以後者就退單只送一單囉!然後又連續接連遇上帥哥取餐,也算是小確幸啦!
早上七點多起床,上網回魂看氣象幾分就到化妝室梳洗整理出來打包要去海邊的裝備穿好衣服,七點四十九就可以騎車上路,上路後感覺今天車更少,甚至連過成蘆橋之後的二線道成泰路有車禍剩一線通行也完全沒有影響到行車速度。
後來又是到竹圍捷運站之後也一路暢通,雖然後來在淡水新市鎮才停下等紅燈,沒有昨天那麼順,不過感覺似乎好像跟昨天的行車時間不相上下,甚至有感覺好像更快一二分啦!
到洲子灣之後,因為昨天已經有處理得比較好一點就可以很快的把日曬床鋪跟帳篷都弄妥開始拍照。
而今天感覺狀況比昨天好一點,沒有累到快喘不過氣,雖然剛到的時候風都很小,幸好後來有稍微大一點點,起碼也算是有幫助了!
今天風浪都比昨天小,所以就可以很快的在十點就下海浮潛,因為剛好漲滿潮也不用走遠,只要一下海就可以馬上浮潛,只是因為還是漲滿潮也不能往太深處去,而魚也寥寥無幾,後來十幾二十分鐘後上岸還是吹游泳圈來用,十幾分後才吹漲氣拿著游泳圈下海漂浮,不過下海後一直會被拉往北邊,後來被漂到還在三四十公尺遠處上岸啦!不過也在海面上漂浮三四十分了!
後來就再次下海浮潛因為有點退潮,海水也沒那麼深,而這次下海浮潛就可以看到種類較多且數量也多的魚類,這次浮潛半個多小時才上岸,然後也已經十二點了!
這時候風也才終於變大了,感覺就沒那麼襖熱難耐,只是也只待到一點就要收拾裝備準備回家。
今天真是給他夭壽熱!天上都沒什麼雲,風吹來也是暑熱風!
本來設定五點五分的鬧鐘,一直賴床到五點四十才起來,隨後趕緊整理穿好衣服拖五點五十才上線開跑,有馬上來單都短打一到昆明貴陽而已,二到柳州貴陽,三到大埔中華汀州,接著給小南門單,前到中原民生,後到中山北那家公司後面,再來給南西二對面二單,前到汀州二牯嶺,後到和平南昌,再來隔壁超市單,前到隔壁巷子,後到潮洲,再來和平口到廈門汀州,再來給南昌羅斯福單,一到大理康定,二到巷子口轉彎到和平西,三到萬大西藏,再來萬大單到長泰中段。
接著終於沒來無縫單還好也很快就給萬大單到青年底,因為已經九點也沒馬上來單,也已經跑三個多小時就送完才離線休息。
晚上居然有跑十五單8.5分!單數是很給面子了!而且有點意外的今天幾乎都短打!可惜還差四單就能拿三十單獎金啦!就留給明天輕鬆跑那起碼的最少四單囉!其實可以再拼一下多跑一個多小時應該就可達標,不過因為自己的身體胃又從八點多就開始痛了!近期有找到治療方式效果還不錯,之前是喝冰沙就可以壓制下去,現在改成珍奶就可以安撫那不舒服,只是真的已經跑三個多小時,又想尿尿!所以還是偷懶休息了。
今日體重測量58.5公斤至61.0公斤
0 notes
mouniassn · 1 month
Text
仙魚菩薩託夢
以下一位有緣人分享,來文照登:
女兒從小食慾就不好,體型一直都很小,長不大,一方面是遺傳,另一方面可能也是營養不夠,連牙齒都長不出來。為了讓她長牙,我印象很深刻,上網買了五大包的魩仔魚。我把魩仔魚打成泥,做成一格、一格的副食品給女兒吃,女兒不是很愛,但還是吃了,後來牙終於長出來了。但是,學佛之後,我非常地後悔,那五大袋可能有上千、上萬隻的小魚生命,我不應該在孩子那麼小的時候,就買那麼多魩仔魚給她吃,讓她造下無數吃魚的業力。
唸《地藏經》時印象非常深刻,光目女的母親在地獄受苦,因為她生前喜好吃魚鱉的孩子,像魩仔魚、喜相逢、烏魚子這類葷食就是,每一口吃下的都是滿滿的生命。《地藏菩薩本願經-閻浮眾生業感品第四》:「羅漢問光目言。汝母在生。作何行業。今在惡趣。受極大苦。光目答言。我母所習。唯好食噉魚鱉之屬。所食魚鱉。多食其子。或炒或煮。恣情食噉。計其命數。千萬復倍。」
有一天睡覺,夢到自己吃東西,醒來前的最後一幕,是桌上有一盤充滿魩仔魚的菜,魚上還有幾片綠色青菜,這個畫面到現在還刻在我的腦海裡。我感到不安,第一個念頭就是先想到之前買給女兒的那些魩仔魚是否來討報,後來決定向精舍請示:「夢一盤充滿魩仔魚的菜,請問是否是過去吃的魚類示現討報?」
開示:「對,請誠心持誦《金剛經》、《藥師經》、《地藏經》各300遍,待持誦完畢來信專案迴向仙魚菩薩。」
誠心懺悔並奉勸大家不要吃肉,無論是家畜或是海鮮,都不要吃,也不要殺生。每隻動物乃至昆蟲都有生命,有自己的父母、子女、兄弟姐妹和家庭,卻要因為人們的每日三餐,或是該動物對人類的益處、害處,而被奪取生命。
我真的很對不起這些仙魚菩薩,過去無明,不識因果,才會為了滿足自己的口腹之欲而吃各種葷食,讓動物們犧牲生命。也很對不起我的女兒,如果不是我這個媽媽愚癡,為了要讓她長牙,而買了那麼多的魩仔魚,還用果汁機打成泥要給她吃,她也不會莫名增加那麼多的業力,在很小的時候就福報不足。所以,父母若沒有因果觀念,不只是自己頻繁造業,還會連帶害到自己的孩子。
雖然我的業力如須彌山高,要唸的經文數早已累積許多,但是只要持續唸經,有一天一定可以銷完這些業力。最後,真的非常感謝仙魚菩薩的慈悲,只是讓我作一場夢,提醒我衪們的存在。謝謝!南無大慈大悲觀世音菩薩摩訶薩!
(分享完畢)
有緣人作夢,夢到自己餐桌上有一盤滿滿的魩仔魚,回想自己曾在女兒幼時,為了讓女兒長牙,而購買五袋冷凍魩仔魚作副食品。因而請示是否為業力示現,佛菩薩開示如實,為仙魚菩薩討報。
身高多數是由先天遺傳和後天的食物營養、運動所影響。每個孩子有個別差異,不用為了跟別人比較而吃肉,特別不要吃小小的魩仔魚,短時間就會造下大量的業力,與難以計數的眾生結惡緣。
有緣人因不識因果,為了讓孩子長牙而買了許多的魩仔魚給孩子吃,牙的確長出來了,但是不吃這些魩仔魚,時間到了還是會長出來,孩子成長不必急於一時,人生不是靠誰牙長得快或長得高,來決定成就和價值,而是由業力、福報、個人努力和利益眾生來決定。其中健康的身體,是一個人成功最重要的基礎。
《阿伯的話—現場開示精華節錄》:「建議多吃素食,若吃葷食會有動物的靈來討,身體易有毛病產生。人也是動物的一種,人被殺、被宰、被傷害,都會討報,那其他動物被殺、被宰、被傷害,會不會起嗔恨心?」人生在世,最好吃素食。試想,有緣人吃魚,光仙魚菩薩討報就要唸《金剛經》、《藥師經》、《地藏經》各300遍,那其他被吃過的雞、鴨、鵝、牛、羊、豬、蝦、蟹等等,難以一一回想和計數的動物呢?如果逐一來討報,如果累世來討報呢?
因口慾而造下的食肉業力,真的很驚人。一個葷食者每天三餐,從早到晚都在吃肉,一輩子會吃多少肉?不算不知道,一算數量真的極為龐大,特別是那些喜歡吃什麼喜相逢、烏魚子、蟹黃卵的人,跟有緣人吃魩仔魚一樣,只是吃個幾餐,就抵人家吃幾個月的肉所造業力。《地藏菩薩本願經》中,光目女母喜歡吃魚鱉的卵,因而往生後要受地獄之苦,而世人不只是往生有相關業力,在世時也會因吃肉而身體健康出問題。《阿伯的話—現場開示精華節錄》:「人吃肉吃一輩子會有因果,導致心血管病變。」
吃眾生肉不只會使身體健康出問題,也是刀兵劫的起因。古人云:「千百年來碗裡羹,冤深似海恨難平。欲知世上刀兵劫,但聽屠門夜半聲。」刀兵劫是什麼?就是戰爭。
釋迦牟尼佛在世時,琉璃王率大兵攻擊迦毗羅閱城,釋迦牟尼佛雖然多次勸琉璃王不要發動戰爭,卻沒能改變釋迦種姓過去世造下的殺生食肉定業。其業因起於多年前毗羅閱城中有一大魚池,村民吃盡池內所有的魚,村中只有一個小孩沒有吃魚肉,只是好玩,敲了大魚頭三下。當時的大魚是該世的琉璃王,小魚們即他的軍隊,漁村村民就是後來因戰爭被殺的釋迦族,而沒有吃魚肉、還敲大魚頭三下的小孩,就是釋迦牟尼佛,該敲頭業力使衪在業力成熟時,頭足足痛了三天。即使是釋迦牟尼佛都改變不了業力,也需承受業果。而釋迦族也因吃肉引來刀兵劫而滅絕,真令人不勝唏噓。所以,能不吃肉還是不吃吧!
素食者,如何多為孩子補充一點鈣質?全素的父母在嬰幼兒時期,可以多給孩子食用深綠色蔬菜,如花椰菜、青江菜、大白菜、芥菜、高麗菜、莧菜、甘藍菜、秋葵,海藻類像海苔,豆製品或堅果類如黑芝麻作副食品。但要留意有一些幼小孩子易過敏的堅果,或是不同深綠蔬菜與其他食物混合,形成草酸鈣而影響鈣質吸收。不過,為了不與眾生結惡緣,也為了孩子的健康成長,這部分就要請素食父母們勤勞點,多作功課了。
要讓喜歡肉食者改吃素食並不容易,但是唸經真的可以讓人做到。許多師兄姐都是因為唸經而由葷轉素,唸經,尤其唸《地藏菩薩本願經》,會讓人由內心自然生起慈悲心,吃不下肉啊!然後就從少吃肉,到吃鍋邊素、五辛素、蛋奶素、蛋素、奶素、全素。這個過程每個人時程不一樣,不用勉強別人,從自己做起。多唸一點經,就多一點慈悲心,素食是自然而然的結果,完全沒有勉強的問題。
因果業報,如影隨形。不造惡因,則無有惡果。斷惡修善,從吃素做起,從唸經開始。南無大慈大悲觀世音菩薩摩訶薩!
南無本師釋迦牟尼佛
南無藥師琉璃光如來
南無阿彌陀佛
南無大悲觀世音菩薩
南無大願地藏王菩薩
南無韋馱菩薩
南無伽藍菩薩
南無十方一切諸佛菩薩摩訶薩
Tumblr media Tumblr media
0 notes
hegotthesun · 2 months
Text
弥生時代
弥生時代(紀元前3~5世紀 – 3世紀)の西暦239年に、邪馬台国の女王"卑弥呼"が魏の都・洛陽に使者を送り「親魏倭王(しんぎわおう)」の称号と金印を与えられたことから、歴史書『三国志〈魏志倭人伝〉』に邪馬台国の情報が記載されました。
しかしながら、その情報量は少なく約2,000文字の一節だけです。
◆三國志×横浜市交通局|4gamer.net
「卑弥呼は約30の国からなる倭国の都として邪馬台国に住居する」という内容が記されており、近代に入って日本もそれを正式な史実として認知しました。
youtube
倭国では内乱が絶えませんでしたが、女王・卑弥呼が統治することによって治まりました。
▽『魏志倭人伝』
原文:「其國本亦以男子爲王,住七八十年,倭國亂,相攻伐歴年,乃共立一女子爲王,名曰卑彌呼。事鬼道,能惑衆,年已長大,無夫壻,有男弟佐治國。自爲王以來,少有見者,以婢千人自侍,唯有男子一人,給飲食,傳辭出入。居處宮室,樓觀,城柵嚴設,常有人持兵守衞」
翻訳:「その国、以前は男子を王としていたが、70~80年ほど過ぎて倭国は乱れ、互いが何年も戦争をする事となった。そこで各国が共同で一人の女子を王とした。名を"卑弥呼"という。卑弥呼は《鬼道》に優れ、民衆の心を掌握することができた。女王となった時すでに成人だったが夫はなく、弟が居て国を治めるのを補助した」
「鬼(き)」とは、魏では死者の霊魂や霊的存在を意味したようです。《鬼道》はシャーマニズム的な呪術という解釈の他に、当時の文献では《儒教》にそぐわない体制を表現する用法があります。このことから呪術ではなく、単に儒教的価値観ではない政治体制を意味するという解釈もあります。
《鬼道》とは、《神道》の元にもなった原始宗教《シャーマニズム》と考えられます。シャーマンと呼ばれる人物がトランス状態(興奮して自我を失った状態)に入り、神と交信をしてそのお告げによって政治をおこなうというものです。シャーマンの卑弥呼は、神の言葉を聞くことが可能であったために、女王に選ばれたと考えられます。
本来の巫女は霊を自分に乗り移らせて、霊の言葉を代わりに話すことを得意としたという記録があることから、巫女とは本来はシャーマンのことであり、そもそも巫女の語源は卑弥呼という説もあります。
『魏志倭人伝』の「年已長大」を直訳すると「すでに年老いた」になりますが、この「長大」は「すでに成人になった」という意味にもなるそうです。学習サイトを読むと、一般的に「高齢」という翻訳が多いようですが、真相はいかに……?
「邪馬台国」と「卑弥呼」という当て字について
「邪馬台国」や「卑弥呼」という字は魏側のつけた当て字ですが、『日本書紀』には「夜摩苔(ヤマト)」という表記があります。
このことから、倭人の発した「ヤマト」の発音に当て字をした結果、「邪馬台国」という邪悪な字になったのだと推測できます。
・古代中国語音の「邪馬台」:[jya-mea-də] ・唐代の漢字音「夜摩苔」:[jya-muai-də] ・邪馬台国=ヤマト ・卑弥呼=日の御子
上述の通り、実際の政治は卑弥呼の弟が担当していました。弟は卑弥呼の側近として、表に顔を出せなかった姉の卑弥呼に代わり、表に出て卑弥呼の占いの結果を言伝として民衆に伝え、政治を取り仕切っていました。
ちなみに邪馬台国の位置について意見が分かれる理由として、『魏志倭人伝』には「邪馬台国は九州から船で三日間ほど南下した場所にある」と書かれていたことが挙げられます。その記述が事実だとすると、邪馬台国は太平洋沖にあったことになります。その所為で邪馬台国=沖縄説というとんでも説も生じました。
おそらく使者の報告や記載のいずれかにミスがあったと考えられるでしょう。もしくは、帰国が遅れた理由を問われて「思いのほか遠くにあった」と虚偽の申告をしたのか。たとえば邪馬台国を訪れた魏の使者のために三日三晩ほど祝杯の宴会が繰り広げられて帰りが遅れたとか。
三国志時代は「上役からくだされた目的を果たせなければ処刑(七歩のうちに漢詩を一句書かねば処刑〈曹植の逸話〉、海の向こうのどこかにあるという亶州という国〈倭国説あり〉を発見できなければ処刑〈孫権の逸話〉、三日までに十万の矢を集められなければ処刑〈小説『三国志演義』孔明のエピソード〉が当たり前だったので、嘘も方便ということでありえなくもないと思うしだいです。
youtube
▽『魏志倭人伝』に記述された邪馬台国の統治国
「対馬(つしま)」「一支(いき)」「末盧(まつろ)」 「伊都(いと)」「投馬(とうま)」「不弥(ふみ)」 「斯馬(しま)」「巳百支(しはき)」「伊邪(いや)」 「都支(とき)」「弥奴(みな)」「好古都(ここと)」 「不呼(ふこ)」「姐奴(そな)」「対蘇(つそ)」 「呼邑(こお)」「華奴蘇奴(かなそな)」「鬼(き)」 「為吾(いご)」「鬼奴(きな)」「邪馬(やま)」 「巴利(はり)」「支惟(きい)」「烏奴(うな)」 「蘇奴(そな)」「躬臣(くし)」「奴(な)」
卑弥呼のシャーマン(呪術師・巫女)としての能力は「大衆を惑わす」と評されるほど甚大でした。
倭の女王国・邪馬台国は周辺の30余国の中で最も大きく、政治的組織の官制が整っていましたが、武力ではなく共立された権力だったので、当初の政権基盤は弱いものだったとされます。
邪馬台国の男性は刺青をして髪を結い、頭に布を巻きつけており、女性は布の真ん中に穴をあけて、そこから頭を出す服を着て、髪はうしろで束ねていました。
ちなみに南宋の儒学者"金履祥"の著書『通鑑前編』に、「日本から来た使者が『我々は呉の太伯の後裔だ』と言った。呉は亡び、その子孫が海を渡り、倭国にたどり着いた」と書かれているそうな。そういえば「呉地域の遺跡で発掘された人骨のDNAが倭人のものと一致した」という記事を数年前に読みましたが、ソースが残ってないのか追々確認いたします。確かに呉の中には刺青を掘り、魚を食べる風習もあったそうです。それは弥生人や縄文人の文化とも一致しますが、真相のほどはいかがなものでしょうか。
「倭人の始祖が太伯の末裔」という説について、日本では南北朝時代の禅僧"中巌円月"が「日本は太伯の末裔」と論じました。一方の"北畠親房"は著書『神皇正統記』にて「日本ハ呉ノ太伯ガ後也ト云」とあるのを批判し、室町時代の"一条兼良"も『日本書紀纂疏』で太伯末裔説を批判しました。江戸時代に入ってからは、儒学者"林羅山"は『神武天皇論』で神武天皇の太伯末裔説を肯定しました。イエズス会宣教師"ジョアン・ロドリゲス"の『日本教会史』では、「神武天皇は太伯の2番目の弟の"季歴"の第6代の子孫」と記しました。
明治生まれの日本史学者"千々和実"氏は、綿密な考証を経て「3世紀の倭人が対内的に王権を強化するため、また対外的に威望を挙げるために、自分たちの民族の始祖を太伯に結びつけて名乗ったのだろう」と指摘し、この「倭人自称説」を肯定しました。
ちなみに「日本の始祖が太伯の末裔」という記述を見て憤慨した"徳川光圀"が『大日本史』を編纂させたとする伝説もありますが、これは事実ではないようです。
狗奴国の台頭
晩年の卑弥呼は、敵対勢力の「狗奴国(くなこく)」との戦の渦中に亡くなりました。
youtube
狗奴国は、邪馬台国の南(熊本周辺)にある男子を国王とする勢力でした。
断髪と刺青の習慣のある漁業民の国で、邪馬台国の統治下に唯一ならず、九州(邪馬台国の周辺)以外の西日本と、東日本の北陸・東海・信州までを武力で制圧していました。
また、この狗奴国が後の古代出雲になったとも推測されます。
◆オタクくんさぁ - ピクシブ百科事典
youtube
卑弥呼の亡き後の邪馬台国でも男王が専任されましたが、統治は難航し、諸国は分裂します。
各地で反乱が起こり、卑弥呼が統治する以前の混沌とした時代に逆戻りしてしまいました。
youtube
そんな最中に当時13歳の"壹与"(とよ)が女王となり、再び倭国は平和裏に治まりました。
その壹与を女王とした邪馬台国が、その後どうなったのかは、266年の遣使以後は不明です。
いわゆる空白の4世紀にその姿をくらましたのです。
* * * * ⋆ ⋆ ⋆
神武東征伝説を史実と考え、九州の邪馬台国が東遷して奈良の大和王権となったとする邪馬台国東遷説をはじめ、投馬国東遷説、騎馬民族説、ネオ騎馬民族説🏇などがあるようです。もう一つは逆説的に、大和王権によって邪馬台国は滅亡した、とする見解もあります。
蛇足ですが、平和であるほど縄文時代から弥生時代(邪馬台国)までの日本や、タイ王国のように女性の社会的地位が向上し、戦乱の世になると中世ヨーロッパや中国のように男性の社会的地位が向上する傾向があるようです。
男は女が育てる。女に利用されるのが男の宿命だし、それで成長を遂げるのも男だろう。
Tumblr media
◆『千恋*万花』(c)YUZUSOFT/JUNOS INC.(著作権ゆずソフト二次配布禁止)
* * * * ⋆ ⋆ ⋆
三韓征伐
Tumblr media
三韓征伐は、西暦200年頃に応神天皇(八幡神社に祀られる第15代天皇)の母"神功皇后"が、新羅国に出兵して三韓(百済・新羅・伽耶)を服属下においたとする日本の伝承です。
百済の救援要請を受け、新羅まで出兵した大和王権軍の軍勢を見た"新羅国王"は恐れおののき「吾聞く、東に神国あり、日本といふ。また聖王あり、天皇といふ。必ずその国の神兵ならん」と言い、白旗を挙げて降伏したとされます。
神功皇后は帰国後、神託を受けて兵庫県南部に神社をいくつか創始されました。
廣田神社
兵庫県西宮市の廣田神社は、日本初の海外遠征となった三韓征伐から凱旋途中の神功皇后により創始されました。
日本最古の国史書『日本書紀』に記される兵庫県第一の旧官幣大社。
生田神社
Tumblr media Tumblr media
神功皇后の凱旋に伴い創始された生田神社は、神戸市内の有名な神社の一つです。神戸市中央区の一帯は社領で、神戸(かんべ)職と呼ばれる神社に貢物を奉納する人々が多くいました。それが「神戸」という地名の語源となりました。
長田神社
Tumblr media
三韓より神功皇后が帰路の途中、船が先に進まなくなり解決策を占ったところ「我を長田国に祀れ」と恵比寿より神託を受けて長田神社が創始されました。
神社の行事として室町時代より続く古式の県指定無形文化遺産「追儺式神事」があります。
名称が古くからの地名そのままである神社は、その土地の産土神社の可能性が高いそうです。
「三宮の生田神社」「神戸駅前の湊川神社」「長田神社」を合わせて「神戸三社」と呼びます。
Tumblr media
▲神戸駅前「湊川神社」
高取神社
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
出雲大社に初参拝した三日後、高取山の麓にて撮影。
鷹がカラスを押さえつけ人質にし、数十羽のカラスの群れと対峙。周囲のカラスはガアガア鳴くだけで仲間を助けられず膠着状態。鷹の方が速く高く飛べる上に、鋭い爪とくちばしを持つので手出しできなかったのでしょう。しばらくすると鷹はカラスを開放して飛び去りました。開放されたカラスも茫然自失としながら山に帰りましたとさ。
昔々の高取山は、猛禽類の鷹がよく巣をかけたので「鷹を捕獲する場所」という意味で「鷹取山」という山名が付けられましたが、江戸時代中期に山麓地域での「鷹」の字の使用は増税対象になり、やむを得なく「高」に字を変えたようです。この増税はあくまで山麓地域だけなので、今も周辺の住宅街では「鷹」の字が使われます。
古くは神が舞い降りる「神撫山(かんなでやま)」とも呼ばれました。
高砂神社
神功皇后が三韓遠征の際に、現・出雲大社の祭神オオクニヌシの神助を得て戦を治めました。帰国の途中に高砂の地に船を寄せ、国家鎮護のためオオクニヌシを祀られたのが高砂神社のはじまりです。
豊臣秀吉は朝鮮出兵の前、三韓征伐の功績をあげた神功皇后にあやかり、この高砂神社で戦勝を祈願したと伝えられます。
Tumblr media
▲豊臣秀吉『戦国無双4』
とよあしはら の ちいほ の あき の みずほ の くに
大和朝廷とは、出雲族と天孫族の連合政権とされます。
「豊葦原千五百秋瑞穂国」 (とよあしはら の ちいほ の あき の みずほ の くに)
上記は『記紀』における日本の美称の一つで、「豊かに葦の生い茂る原」という意味になります。他にも美称として「葦原中国(あしはらのなかつくに)」もあります。
◆豊国(九州北東部) + ◆葦原(出雲〈島根〉) + ◆千五百(長門・周防〈山口〉) + ◆秋(安芸〈広島〉) + ◆瑞穂(吉備〈岡山〉)
日向族(ひむかぞく)とは、日向国(宮崎)の高千穂に降臨した天孫族の血を引く部族。
日向族の数代目の族長"神武天皇"は、日向国から翁(おきな。老人)や、日本サッカー協会シンボルマークとして馴染み深い"ヤタガラス"に導かれ、東に向かい奈良盆地に到達したとされます。
それまで奈良盆地を支配していた出雲族は日向族に屈服し、以後は天皇を頂点とする大和王権が樹立されました。
当時の史料は数少なく憶測の域を出ませんが、出雲王朝の末期には王の座をめぐり二人の太子が覇権をめぐり争っていました。そこで一方が大和王権にくだり配下に収まりました。大和王権軍を味方につけられては適わないと判断したもう一方の勢力も大和王権にくだりました。こうして出雲王朝は大和王権と統合されたとのこと。
一説によると『日本神話』の"アマテラス"は邪馬台国の卑弥呼がモデル。下の弟の"スサノオ"は男王が統治した狗奴国の初代国王がモデルになったといわれます。
ここまで書けばお気付きになるかと思いますが、邪馬台国の政治を司った卑弥呼の弟が、アマテラスの上の弟"ツクヨミ"のモデルとなったとの見方があります。
広く一般的に「邪馬台国の情報は、日本側の歴史書には残っていない」とされますが、もし邪馬台国=高天原説が事実なら『日本神話』は邪馬台国をモデルに書かれたことになります。
もし、それが本当だとしたら、偏にロマンがあると言えるでしょう。
▼三種の神器
◇鏡(太陽)=邪馬台国=アマテラス≒卑弥呼
◇剣(武力)=狗奴国=スサノオ≒狗奴国王 or 難升米
◇勾玉(月影)=ツクヨミ≒卑弥呼の弟 or 天武天皇
「八咫鏡(やたのかがみ)」は、アマテラス(天照大神)の岩戸隠れの際に作られた鏡。アマテラスが岩戸を細く開けた時、この鏡でアマテラス自身を映し、興味を持たせて外に引き出すことに成功して、再び陽光がさして世は明るくなりました。今もこの八咫鏡は伊勢神宮に祀られています。
「天叢雲剣(あまのむらくものつるぎ)」は「草薙剣(くさなぎのつるぎ)」とも称される剣の正式名称。スサノオが出雲で退治したヤマタノオロチの尾から出てきたとされる剣です。ヤマタノオロチ=八つの頭の蛇。「蛇」は「男」の比喩表現。つまり「八人の賊を一人で薙ぎ倒した」とは流石と言えます。
「八尺瓊勾玉(やさかにのまがたま)」は岩戸隠れの際に作られ、八咫鏡とともに榊の木に掛けられました。
古来の《神道》は《イスラム教》と同じく、《仏教》の「仏像」や、《キリスト教》の「キリスト像」のように、偶像崇拝(信仰の対象を像=イメージ化して崇拝)はされませんでした。
神社の本殿に置かれる鏡は、「向き合う自分の心をありのまま包み隠さずに写し出す」ことを意味します。
◆山手線の路線図は太極図|都市伝説
農耕民族と狩猟民族
未来に備えて貯金や貯蔵するのは《ネガティブ(悲観的)》な行動原理で、貯えずにその場ですべて発散するのが《ポジティブ(楽観的)》な行動原理とされます。
貯蔵に通じる概念は「農耕民族」より発生しました。「狩猟民族」の主食である肉は保存が利かず、腐らない内に食さないとすべて無駄になりましたが、穀物は長期保存が可能なので当初の「米」は「金」と同等の価値がありました。その弥生時代において最も米を多く保有した氏族が天皇家であり、それ故に日本の皇帝陛下となられました。
天皇は《神道》における最高責任者で、一族の氏神でもある太陽神の女神・天照大神直系の子孫とされます。現在も元号を採用し続ける国は日本のみとなりました。世界最古の王朝として、同じく今も王朝を残すヨーロッパとの外交でご活躍になられております。
Tumblr media
▲国産米『秋田県産あきたこまち』
日本列島における縄文人と弥生人
モンゴロイドを大別すると、「古モンゴロイド」と「新モンゴロイド」に区別できます。「古モンゴロイド」は東南アジアや中国の一部、南米~北米大陸、北海道のアイヌ人、約二千年前までの日本列島に分布した縄文人が含まれ、「新モンゴロイド」はモンゴル・中国・朝鮮半島・日本列島・北米にまで渡って広く分布しております。
Tumblr media
画像左は三万年前から日本列島に住まった顕在遺伝子の多い"縄文人"と、右は二千年前から日本列島に渡来した潜在遺伝子の多い"弥生人"のイメージ画像のようです。 ▼縄文人の特徴 全体的に大振りで、背が低く体毛が濃いのが特徴。顔の輪郭は四角形で眉が太く、目はぱっちり二重まぶた。耳たぶや鼻は大きく唇は厚い。耳垢は湿っている。血液型はO型とB型が多い。 ▼弥生人の特徴 全体的に細くて背が高く体毛は薄いのが特徴。顔の輪郭は面長で、眉は細く、目は一重まぶた。耳たぶや鼻は細く唇は薄い。耳垢は渇いている。血液型はA型が多い。
youtube
現代日本人は縄文人と弥生人双方の遺伝子を引き継いでおり、遺伝子の比率は地方や個人により微差がありますが、弥生人の遺伝子80%に対して、縄文人の遺伝子は20%ほど残っているとの見方もあります。
遺伝子の解析により、本州では太平洋側の都市部(東京・大阪など)、九州では北部(福岡・長崎)は弥生人の遺伝子が多く残っており、反対に本州の日本海側や東北、九州南部や沖縄は縄文人の遺伝子が多く残っている傾向がわかりました。ちなみに調査団体によっては、最も弥生人の遺伝子の濃い都道府県は奈良県という先入観の強そうな統計もあるようです。
縄文人は外見的には古モンゴロイドに近いのですが、遺伝子を解析した結果は新モンゴロイドとほぼ同じ反応を示しました。また、縄文人と同じ遺伝子(Y染色体)を持つのは、日本以外ではチベット人とアンダマン諸島の人々だけとのことです。
■日本人 - Wikipedia
日本列島に住む"日本民族"は、三種類に分けられます。
・大和民族(狭義の日本民族)
日本列島には倭(近畿地方)を中心に、蝦夷(えみし。東日本人)や、隼人(はやと。鹿児島周辺)などの集団も居住していましたが、大和王権の成立後は同化が進み、これらを合わせて大和民族と呼ぶようになりました。
・琉球民族(大和民族の支族と分類する考え方が主)
・アイヌ民族(大和民族と異なる日本列島北部の集団)
■記者会見:日本列島3人類集団の遺伝的近縁性|東京大学
Tumblr media
国立遺伝学研究所集団遺伝研究部門と、東京大学大学院医学系研究科人類遺伝学専攻分野、東京大学大学院理学系研究科理学部を中心とする研究グループは、日本列島人(アイヌ人、琉球人、本土人)のゲノム解析により、現代日本列島人は縄文人の系統と、弥生系渡来人の混血であることを支持する結果を得ました。
日本列島人のDNA分析を行った結果、離れた地域に住む北海道のアイヌ人と沖縄の琉球人が遺伝的にもっとも近縁であり、両者の中間に位置する本土人は琉球人の次にアイヌ人に近く、一方、本土人は集団としては韓国人と同じクラスターに属することも分かりました。
Tumblr media
▲原点(起源:origin)
* * * * ⋆ ⋆ ⋆
古代ギリシア時代
古代ギリシャ時代は紀元前3,000年頃に興りました。これがヨーロッパ内で最も古い文明と考えられています。人種的にはインド=ヨーロッパ語族に属し、バルカン半島からギリシア本土に南下して、エーゲ海域や小アジアに進出した民族です。地中海各地に植民活動を行い、起源前8世紀からアテネなどのポリス民主政を発達させ、美術・文学・演劇・哲学・数学などの文化や学問を形成しました。
◇幾何学 - Wikipedia
Tumblr media
十二音律の算出
紀元前6世紀――まだ五線譜や音階のなかった時代に、古代ギリシャの数学者ピタゴラスは、音程を示す器具のモノコードで音の研究を開始しました。
Tumblr media
研究過程でモノコードを半分の長さにすると、同じ響きのさらに高い音程になることをピタゴラスは発見しました。これが「1オクターブの発見」です。音程は周波数(1秒間で何回振動するか)で決定されます。これをHz(ヘルツ)と呼びます。A(ラ)=440Hzなら秒間440回振動する音。この回数が440Hzから2倍の880Hzになれば、1オクターブ高い音程になります。同じ要領で440Hzの1オクターブ下は220Hzになります。
これで1オクターブの原理は解明されましたが、次に12音律を導き出した方法を解説します。ルート(根音)の2倍が1オクターブ上ということは、4倍は2オクターブ上の音程になります。さらにルートの3倍は、2倍と4倍の間の新たな音程が出現します。それを半分の周波数にして割り出されたのが、最も濁りの少ない和音となる「完全五度」です。
次に他の音程を導き出します。まずルートを1、1オクターブ上を2、2オクターブ上を4として、3(完全五度)を半分にすると1.5になります。
A:E=(1:1.5)x2=2:3 新しい音の導き出し方 ①3倍にする ②1≦f≦2になるまで2で割る
1.5(E5)を3倍にすると4.5になり、それを2で割ると2.25になります。さらに2で割ると1.125が算出されます。これが長2度になりました。さらにこの計算を繰り返すことにより今で言うアイオニアン・スケールが大まかに��出されました。
Tumblr media
ピタゴラスは音同士の響きと相性にも気付きました。最初の計算から割り出された三つの音程で作れる〈ルートと五度の和音〉を「完全五度」と呼び、〈長2度と五度の和音〉を「完全四度」と呼びます。これが和音においてユニゾンの次点で濁りの少ない響きです。
Tumblr media
12音律においてルートから五度は+7の音になります。また、五度の+7は長2度です。これを繰り返し、順序を整列したのが五度圏です。
十二平均律
youtube
現代の一般的な西洋音階における「十二平均律」とは、1オクターブ(周波数880Hz〈A4〉の2倍が1オクターブ上のA5〈1760Hz〉)を12等分にした音律。
十二平均律では、1度(ユニゾン)と8度を除いて整数比率による純正な音程は得られない代わりに、ピタゴラス音律や中全音律で生じる誤差の大きな音程に妨げられることなく、全ての調で演奏が可能で、カラオケのように転調や移調が自由に行えます。
youtube
弦楽器は弓で弾くことで真価を発揮できるのでしょう。
東アジアで十二平均律が算出されたのは以外と早かったようです。明代後期の"朱載堉"(1536年 - 1611年)は、伝統的な十二律の求め方である三分損益法を否定し、1584年に『律学新説』の中で新しい方法「新法密率」を提唱しました。これが2の12乗根に基づく平均律の最初の算出例です。
ヨーロッパで平均律を2の12乗根に基づいて最初に算出したのは"シモン・ステヴィン"(1548年 - 1620年)です。彼は未完成の手稿(1605年頃)でオクターブを10000:5000として平均律を記述。
彼の平均律の理論値からの誤差は±0.43セント未満で、後に"マラン・メルセンヌ"(1588年 - 1648年)が1636年にオクターヴを2000000:1000000として平均律を記述しました。
地動説
中世ヨーロッパでは、地球を中心に天体が公転する「天動説」と、地球は平坦で端は滝という地球平面説が通説でしたが、古代ギリシャでは、すでに「地動説」と地球は球状という説が証明されていました。
北極星の高さが緯度によって違うことから、地面が北極星に対して曲がっているということが発見されました。遠くからの光を平行と見なすと、確度が違うのは「地面が曲がっている」、つまり「地球は球体である」と言うことになるわけです。
エラトステネスは、この理論に基づき、夏至の日に井戸の中まで太陽の光が届く都市アレクサンドリア南部(南中高度90度)のシエネと、それ以外で鉛直に立てた棒の影が作る角度が、これら2ヶ所の緯度の差によるものとみなし、緯度の差は7.2度=地球の周囲1/50であることを突き止めました。
当時の単位が現代ではどのくらいの距離になるか正確には分かりませんが、彼が求めた地球の全周は一説には「46,250Km」となり、実際の地球より17%ほど大きな数字となりますが、当時としては異例の大体合ってる数値でした。
▼惑星の逆行 古代ギリシャ時代から科学者を悩ましたのが惑星の逆行現象。「天体の動きは等速円運動」と信じられていましたが、惑星は稀に地球から見て逆に動くことが観測されました。これを解決するために「導円と周転円」という概念が導入されました。当時は楕円の式が発見されておらず、地動説より天動説の方が惑星の動きを精度よく予測できました。
▼年周視差 年周視差とは、地球が動くなら1年のうちで恒星の見える角度が変わること。年周視差は目視では確認できず、望遠鏡の発明が必要でした。これが天動説の大きな「観測結果」になりました。年周視差が測定できるようになるのは19世紀になってからです。
▼ケプラーの法則 「天体の動きは等速円運動」と気付いた学者が16世紀のドイツの天文学者ケプラーでした。それまでの観測結果や数学の発展により、火星の観測精度が桁違いに向上しました。
▼「それでも地球は回る」 16世紀のイタリアの学者ガリレオ・ガリレイの名文句はとにかく「地球はなぜ動くのか」という議論に決定的な答えを出したのは、17世紀のイギリスの著名な学者ニュートンの「万有引力の法則」でした。
弥生時代の景観
Tumblr media Tumblr media
▲古代ギリシャ都市国家「ポリス」
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
▲三国志「魏延の陣」
Tumblr media
▲弥生時代「高床式住居」
Tumblr media
▲高知県「水車」
_______
>縄文時代
0 notes
wangwill66 · 2 months
Text
奸詐與虛偽
H:三國第五十集對白
孫權對魯肅說「孔明奸詐劉備虛偽」,孫權明知討不回荊州卻非要去要。忠奸之辨全在立場。古人常言「對外精明,對內糊塗。」鄭板橋「難得糊塗」更是精髓。這一切都是聰明人的把戲。孫臏不裝瘋賣傻如何保全性命鬥垮龐娟。蘇軾「博觀而約取,厚積而薄發。」而「世人昨日看錯我曹操,今日又看錯了,也許明日還會看錯,可是我仍然是我,我從來不怕別人看錯我。」這是來自對岸歷史劇「新三國」中一代梟雄曹操臨終的遺言。不以人廢言做自己。慶餘年第二集范閑對五竹叔所說的「找到自己想做的事,為自己而活。」外面所傳不重要,自己心中所想才是主宰。20240730W2
網路字典:
奸詐
虛偽詭詐。《西遊記》第四三回:「他極奸詐,若放了他,恐生惡念。」《初刻拍案驚奇》卷一三:「一個外郎叫做丘三,是個極狡猾奸詐的。」也作「姦詐」。
奸詐
奸詐,漢語詞語,拼音:jiān zhà,注音: ㄐㄧㄢ ㄓㄚˋ 意思是奸偽狡猾。[1]
中文名
奸詐
外文名
Treacherous
拼音
jiān zhà
近義詞
狡詐 奸刁 奸猾 奸滑 陰險 陰惡 刁滑 權詐 奸險 巧詐 刁猾 陰毒 狡猾 險詐 奸巧 狡滑 刁鑽 奸狡 狡黠[2]  
反義詞
忠誠 篤實 老實 樸直 誠實 忠實 忠厚 敦厚 憨厚 正直 篤厚 赤誠 誠懇[2]  
虛偽
虛假不真實。《三國志.卷三五.蜀書.諸葛亮傳.評曰》:「循名責實,虛偽不齒。」《初刻拍案驚奇》卷一七:「說得確實,重重有賞。倘有虛偽隱瞞,我知道了,致你死地!」
《三國志·諸葛亮傳》記載,「君才十倍曹丕,必能安國,終定大事。若嗣子可輔,輔之;如其不才,君可自取。」對於這句話,東晉史學家孫盛認為,「備之命亮,亂孰甚焉!」又「詭偽之辭,非託孤之謂。
陳壽對劉備的評語"折而不撓,終不為下者,抑揆彼之量必不容己,非唯競利,且以避害云爾",
諸葛亮:中國最虛偽的男人
作者:梅朝榮
語言:繁體中文
出版社:大旗出版社
出版日期:2012/12/01
內容簡介
  〈隆中對〉三分天下,但他為何選擇了無權無勢的劉備?
  〈出師表〉鞠躬盡瘁,但心中所想卻是「宮中府中俱為一體」?
  千百年來人們對諸葛亮形象的認識與推崇,深受經典名著《三國演義》的影響:三顧茅廬、舌戰群儒、巧借東風、三氣周瑜、七擒孟獲、揮淚斬馬謖、空城計……,這些家喻戶曉的故事,讓諸葛亮「上知天文,下曉地理,神機妙算,精謀善斷,盡忠輔主,鞠躬盡瘁死而後已」的形象深植人心。諸葛亮成了史上最受讚譽,也最具傳奇色彩的政治家、軍事家。
  不過,正史上的諸葛亮真的是一位睿智過人、忠君愛國、無懈可擊的完美聖人嗎?中國知名學者梅朝榮從另一個角度思考諸葛亮的才華、智慧及為人,稱他是「中國最虛偽的男人」。此書在海內外的華人圈裡已掀起一場鋪天蓋地的攻防戰,學者與讀者之間爭相辯論諸葛亮的形象以及定位,千萬別錯過這部極具顛覆性的作品!
收回
目錄
前言
諸葛亮所到之處圖
第一章
前期作秀
背靠大樹
終南捷徑
言不由衷
毛遂自薦
言語宣傳
欲擒故縱
名人效應
第二章
多此一舉
逆天而行
貪天之功
指手畫腳
國不置史
事必躬親
裝神弄鬼
第三章
假仁假義
拉打結合
巧取豪奪
左右逢源
溜鬚拍馬
以退為進
第四章
投機取巧
欺上媚主
陽奉陰違
績效泡沫
勞民傷財
第五章
賠本買賣
唯我獨尊
爭權奪勢
自作聰明
貪圖權力
罪孽深重
第六章
笑裡藏刀
獨佔鰲頭
借刀殺人
替罪羔羊
第七章
任人唯親
虛假捏造
排除異己
過河拆橋
謊話連篇
後繼無人
附錄
前出師表
後出師表
諸葛亮生平事蹟
參考文獻
前言
  《紅樓夢》第一回寫賈寶玉夢遊太虛幻境時,看到門上有一副對聯寫道:「假作真時真亦假,無為有處有還無。」王希廉《紅樓夢總評》云:「讀者須知,真即是假,假即是真;真中有假,假中有��;真不是真,假不是假……」曹雪芹寫這《紅樓夢》就是在敘述真事時用假象給以遮掩,講述假事時又有真事作鋪墊。歷史長河中真真假假,假假真真,太多的史實,後人不能一一弄清楚;太多疑問,後人不能一一去解決。
  與《紅樓夢》同為四大名著之一的《三國演義》也為世人所推崇。人們為曹操的奸、劉備的仁、關羽的義、張飛的猛、諸葛的智所傾倒。人們往往用曹操來比喻猥瑣者之奸詐;用劉、關、張比喻兄弟手足之情深;用諸葛亮的謀略比喻聰明者之智慧。可以說一部《三國演義》裡面,有波瀾壯闊的戰爭場景,有感人至深的手足之情,有陰險狡詐的權謀之術。一本書裡留給後人太多的故事,吸引後來者不斷去鑽研,去領會。
   
  諸葛亮是整個《三國演義》中濃墨重彩的描述對象。隆中躬耕數十載,埋沒鄉間無人問,等到皇叔三顧請,一鳴驚人天下知。自從諸葛亮出山後,一直左右三國發展形勢。諸葛亮一生,得到了許多人盼望得到而始終不能得到的東西,留下了許多人應該得到而沒有成為現實的東西。
   
  諸葛亮的一生是帶有傳奇性的一生,太多的褒獎紛紛落入他的頭上。他上知天文,下曉地理;他運籌帷幄,決勝千里;他輔佐後主鞠躬盡瘁,死而後已。他是一個謀士,他是一個儒生,他是一個道士,他是一個忠臣,他是一個賢相。同一人演示了不同的角色,但是中國有句古話:「物極必反。」諸葛亮的一生也是充滿疑問的一生。
   
  諸葛亮自比管仲、樂毅。至於他有沒有兩人的才能,卻是有疑問的。《三國演義》中他確實有無人能比的才華。但是,《三國演義》畢竟是演義,它裡面有許多東西經過了作者再加工,骨子裡有作者自己個人觀點取捨,無法避免羅貫中演義了諸葛亮,美化了諸葛亮。崔浩曾在他的《典論》中這樣評價諸葛亮:「夫亮之相劉備,當九州鼎沸之會,英雄奮發之時,君臣相得,魚水為喻,而不能與曹氏爭天下,委棄荊州,退入巴蜀,誘奪劉璋,偽連孫氏,守窮崎嶇之地,僭號邊夷之間。此策之下者。可與趙他為偶,而以為管蕭之亞匹,不亦過乎?」
前出師表
作者:諸葛亮 三國後出師表→本作品收錄於《三國志/卷35》和《文選注 (四庫全書本)/卷37》以及《古文觀止/卷6》〈  澍案:《蜀志》,建興三年,曹丕殂,明年,曹叡立。五年,丞相亮帥諸軍北伐魏,乃上表。〉
姊妹計劃: 百科·數據項
  臣亮言:先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衞之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。
  誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
  宮中府中,俱爲一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及爲忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之治,不宜偏私,使內外異法也。
  侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等[1],此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以爲宮中之事,事無大小,悉以咨之,然後施行,必能裨補闕漏,有所廣益。
  將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用之於昔日,先帝稱之曰能,是以衆議舉寵爲督。愚以爲營中之事,悉以咨之,必能使行陣和穆,優劣得所也。
  親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不歎息痛恨於桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞亮死節之臣也,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。
  臣本布衣,躬耕於南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間,爾來二十有一年矣。先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂歎,恐託付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除姦凶,興復漢室,還於舊都,此臣所以報先帝,而忠陛下之職分也。至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、禕、允之任也。
  願陛下託臣以討賊興復之效;不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎[2]。陛下亦宜自課,以諮諏善道,察納雅言。深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。
  今當遠離,臨表涕泣,不知所云。
↑ 《三國志·董允傳》作「侍中郭攸之、費禕、侍郎董允等」。
↑ 《三國志·董允傳》作「若無興德之言,則戮允等以彰其慢」。
後出師表
作者:諸葛亮本作品收錄於《古文觀止/卷6》裴松之在《三國志》注引用自《漢晉春秋》,《漢晉春秋》引用於東吳張儼《默記》,並沒收錄於陳壽原纂的《三國志》及《諸葛亮集》,諸多學者爭論是否偽作。作者可能是諸葛恪。
姊妹計劃: 百科·數據項
  先帝慮漢賊不兩立,王業不偏安,故託臣以討賊也。以先帝之明,量臣之才,故知臣伐賊才弱敵強也。然不伐賊,王業亦亡,惟坐待亡,孰與伐之?是故託臣而弗疑也。
  臣受命之日,寢不安席,食不甘味,思惟北征,宜先入南,故五月渡瀘,深入不毛,幷日而食。臣非不自惜也,顧王業不得偏安於蜀都,故冒危難以奉先帝之遺意也,而議者謂爲非計。今賊適疲於西,又務於東,兵法乘勞,此進趨之時也。
  謹陳其事如左:高帝明並日月,謀臣淵深,然涉險被創,危然後安。今陛下未及高帝,謀臣不如良、平,而欲以長計取勝,坐定天下,此臣之未解一也。劉繇、王朗各據州郡,論安言計,動引聖人,羣疑滿腹,衆難塞胸,今歲不戰,明年不征,使孫策坐大,遂幷江東,此臣之未解二也。曹操智計殊絕於人,其用兵也,髣髴孫、吳,然困於南陽,險於烏巢,危於祁連,偪於黎陽,幾敗北山,殆死潼關,然後僞定一時耳,況臣才弱,而欲以不危而定之,此臣之未解三也。曹操五攻昌霸不下,四越巢湖不成,任用李服而李服圖之,委夏侯而夏侯敗亡,先帝每稱操爲能,猶有此失,況臣駑下,何能必勝?此臣之未解四也。自臣到漢中,中間朞年耳,然喪趙雲、陽羣、馬玉、閻芝、丁立、白壽、劉郃、鄧銅等及曲長屯將七十餘人,突將無前,賨、叟、青羌散騎、武騎一千餘人,此皆數十年之內所糾合四方之精銳,非一州之所有,若復數年,則損三分之二也,當何以圖敵?此臣之未解五也。今民窮兵疲,而事不可息,事不可息,則住與行勞費正等,而不及今圖之,欲以一州之地與賊持久,此臣之未解六也。
  夫難平者,事也。昔先帝敗軍於楚,當此時,曹操拊手,謂天下以定。然後先帝東連吳越,西取巴蜀,舉兵北征,夏侯授首,此操之失計而漢事將成也。然後吳更違盟,關羽毀敗,秭歸蹉跌,曹丕稱帝。凡事如是,難可逆見。臣鞠躬盡瘁,死而後已,至於成敗利鈍,非臣之明所能逆覩也。
太聰明會很累,簡單點,快樂點。
想得太多,容易情緒鬱結;
在乎太多,常會敏感多疑;
糾結太多,導致焦慮崩潰。
難得糊塗
←歸厚難得糊塗
作者:魯迅
子明
1933年11月6日古書中尋活字彙→本作品收錄於《准風月談》本篇最初發表於一九三三年十一月二十四日《申報·自由談》。
姊妹计划: 数据项
  因為有人談起寫篆字,我倒記起鄭板橋有一塊圖章,刻著「難得糊塗」。那四個篆字刻得叉手叉腳的,頗能表現一點名士的牢騷氣。足見刻圖章寫篆字也還反映著一定的風格,正像「玩」木刻之類,未必「祇是個人的事情」:「謬種」和「妖孽」就是寫起篆字來,也帶著些「妖謬」的。
  然而風格和情緒,傾向之類,不但因人而異,而且因事而異,因時而異。鄭板橋說「難得糊塗」,其實他還能夠糊塗的。現在,到了「求仕不獲無足悲,求隱而不得其地以竄者,毋亦天下之至哀歟」的時代,卻實在求糊塗而不可得了。
  糊塗主義,唯無是非觀等等——本來是中國的高尚道德。你說他是解脫,達觀罷;也未必。他其實在固執着,堅持着什麼,例如道德上的正統,文學上的正宗之類。這終於說出來了:——道德要孔、孟加上「佛家報應之說」(老、莊另帳登記),而說別人「鄙薄」佛教影響就是「想為儒家爭正統」,原來同善社的三教同源論早已是正統了。文學呢?要用生澀字,用詞藻,穠纖的作品,而且是新文學的作品,雖則他「否認新文學和舊文學的分界」;而大眾文學「固然贊成」,「但那是文學中的一個旁支」。��統和正宗,是明顯的。
  對於人生的倦怠並不糊塗!活的生活已經那麼「窮乏」,要請青年在「佛家報應之說」,在「《文選》,《莊子》,《論語》,《孟子》」裡去求得修養。後來,修養又不見了,只剩得字彙。「自然景物,個人情感,宮室建築,……之類,還不妨從《文選》之類的書中去找來用。」從前嚴幾道從甚麼古書裡——大概也是《莊子》罷——找著了「幺匿」兩個字來譯Unit,又古雅,又音義雙關的。但是後來通行的卻是「單位」。嚴老先生的這類「字彙」很多,大抵無法復活轉來。現在卻有人以為「漢以後的詞,秦以前的字,西方文化所帶來的字和詞,可以拼成功我們的光芒的新文學」。這光芒要是只在字和詞,那大概像古墓裡的貴婦人似的,滿身都是珠光寶氣了。人生卻不在拼湊,而在創造,幾千百萬的活人在創造。可恨的是人生那麼騷擾忙亂,使一些人「不得其地以竄」,想要逃進字和詞裡去,以求「庶免是非」,然而又不可得。真要寫篆字刻圖章了!
  十一月六日。
韜光養晦
釋  義
韜光,收斂光采。養晦,隱藏蹤跡,以便修養。韜光養晦比喻隱藏才智,不使外露。
蘇軾名句
編輯
明月幾時有,把酒問青天,不知天上宮闕,今夕是何年?
我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。
轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。
但願人長久,千里共嬋娟。——《水調歌頭》
浩浩乎,如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎,如遺世獨立,羽化而登仙。
其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,餘音嫋嫋,不絕如縷。——《前赤壁賦》
人生到處知何似,恰似飛鴻踏雪泥,
泥上偶然留指爪,鴻飛那復計東西。——《和子由澠池懷舊》
若言琴上有琴聲,放在匣中何不鳴?
若言聲在指頭上,何不於君指上聽?——《琴詩》
事不目見耳聞,而臆斷其有無,可乎?——《石鐘山記》
只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。——《海棠》
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。——《江城子》
天涯何處無芳草。
多情卻被無情惱。——《蝶戀花》
回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴——《定風波》
不識廬山真面目,只緣身在此山中。——《題西林壁》
處晦而觀明,處靜而觀動,則萬物之情畢陳於前。——《朝辭赴完州論事狀》
凡物皆有可觀。苟有可觀,皆有可樂。——《超然臺記》
蘇軾語錄
編輯
古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有堅忍不拔之志。《晁錯論》釋意:自古以來能夠干成大事的人,不但需要超越世人的才能,更加需要堅持忍受永不放棄的精神。
生、死、窮、達,不易其操。翻譯:不論活著、死亡、貧窮或顯達,都不能改變做人應有的獨立人格和品行。
浩然之氣不依形而立,不恃力而行,不待生而存,不隨死而亡矣。故在天為星辰,在地為河嶽,幽則為鬼神,而明則復為人。此理之常,無足怪者。
與謝民師推官書
編輯
大略如行雲流水。初無定質,但常行於所當行,常止於所不可不止。文理自然,姿態橫生。孔子曰,言之不文,行之不遠。又曰,詞達而已矣,夫言止於達意,則疑若不文,是大不然。求物之妙,如係風捕影,能使是物瞭然於心者,蓋千萬人而不一遇也。而況能使瞭然於口與手乎。是之謂詞達。詞至於能達,則文不可勝用矣。揚雄好為艱深之詞。以文淺易之說,若正言之,則人人知矣。此正所謂雕蟲篆刻者。
書朱象先畫後
編輯
能文而不求舉,善畫而不求售。
留侯論
編輯
匹夫見辱,拔劍而起,挺身而鬬,此不足為勇也。天下有大勇者,卒然臨之而不驚,無故加之而不怒。此其所挾持者甚大,而其志甚遠也。
諸葛亮論
編輯
取之以仁義,守之以仁義者,周也。取之以詐力,守之以詐力者,秦也。以秦之所以取取之,以周之所以守守之者,漢也。仁義詐力雜用以取天下者,此孔明之所以失也。
書生之論,可言而不可用也。
信於久屈之中,用於至足之後;
流於既溢之餘,發於持滿之末。
博觀而約取,厚積而薄發。
 
──蘇軾〈稼說送張琥〉摘錄
 稼說(送張琥)
作者:蘇軾 北宋本作品收錄於《東坡全集‎》和《東坡文鈔》
姊妹計劃: 數據項
曷嘗觀於富人之稼乎?其田美而多,其食足而有餘。其田美而多,則可以更休,而地力得完。其食足而有餘,則種之常不後時,而斂之常及其熟。故富人之稼常美,少秕而多實,久藏而不腐。今吾十口之家,而共百畝之田,寸寸而取之,日夜以望之,鋤耰銍艾,相尋於其上者如魚鱗,而地力竭矣。種之常不及時,而斂之常不待其熟,此豈能復有美稼哉?古之人,其才非有以大過今之人也,其平居所以自養而不敢輕用以待其成者,閔閔焉如嬰兒之望長也。弱者養之以至於剛,虛者養之以至於充。三十而後仕,五十而後爵,信於久屈之中,而用於至足之後;流於既溢之餘,而發於持滿之末,此古之人所以大過人,而今之君子所以不及也。吾少也有志於學,不幸而早得與吾子同年,吾子之得亦不可謂不早也。吾今雖欲自以為不足,而眾且妄推之矣。嗚呼!吾子其去此而務學也哉。博觀而約取,厚積而薄發,吾告子止於此矣。子歸過京師而問焉,有曰轍子由者,吾弟也,其亦以是語之。
0 notes
harvardwang · 3 months
Text
高陽 (作家)
H:高陽1959年(時年38歲),以中華民國空軍上尉軍銜退伍,進入報界。
生活不易,「高陽晚年臥病在床,因為不懂得投資保險,其醫藥費都還是王惕吾先生代墊的。」作家的苦至死方休。多產歷史作家亦是淒苦惶惶,何況一般作家。20240626W3
維基百科
高陽 (作家)
高陽(1922年4月11日—1992年6月6日),本名許晏駢,譜名儒鴻,字雁冰,筆名高陽、郡望、史魚、孺洪等,以筆名「高陽」行。浙江杭州人,為中華民國當代作家,以歷史小說著稱,精通清代歷史掌故。善於以細膩的描敘烘托氛圍,使人如親臨其境,近古歷史小說創作者未有第二人。河北高陽原為許姓郡望。家族聚居於錢塘橫河橋,至清末有四世尚書。性嗜酒,有一說其筆名「高陽」是出自「高陽酒徒」的歷史典故,其實為誤。 許氏多郡望,長年世居多處。高陽筆名源於其世家高陽郡。因此高陽許氏。
簡介
出生資訊: 1922 年 4 月 11 日,浙江省
逝世: 1992 年 6 月 6 日,臺北台北市
著作: 紅樓夢斷、 千門八將: 千手觀音、 千門八將: 永樂大典、 燈火樓台、 紅樓夢、 慈禧前傳、 胡雪巖全傳: 紅頂商人, …
配偶: 郝天俠(離異)
1959年(時年38歲),以中華民國空軍上尉軍銜退伍,進入報界。在《中華日報》擔任主筆多年(後曾升任主編)以及《中央日報》特約主筆。亦因結識人稱「當代孟甞」的聯合報系董事長王惕吾先生的關係,在《聯合報》擔任特約小說作家,王老亦因愛才,才在高陽一生之中替其償還了不少債務,還曾撥了一棟房子供其居住。對於這些事,王惕吾先生曾說過:「像高陽這樣一位有才華的文人,他要求的不多,我負擔得起,不像有些才華不高的文人,卻要求的很多,那就不是我負擔得起囉!」。甚至到了高陽晚年臥病在床,因為不懂得投資保險,其醫藥費都還是王惕吾先生代墊的。病中之高陽心有所感曾在《病中手記》寫道:「我在少年輕狂時期,曾有一聯:天生傲骨難諧俗,養就雄心不受憐。惕老憐我,不是恤老憐貧之憐,而是憐才愛士之憐,每念及此,熱淚盈眶……」。
一生創作頗豐,著作約90餘部,105冊,讀者遍及全球華人世界。其中代表性作品有《胡雪巖》三部曲、《慈禧全傳》、《紅樓夢斷》全集等。高陽的作品中對於清代歷史有着獨特的研究深度,也是他最為拿手的部分。他也是著名的紅學家。出版家霍寶珍曾言:「中國大陸有十一億人口,也沒有出過一個高陽」。亦著有《明朝的皇帝》。
主要著作列表
小說
《猛虎與薔薇》
《霏霏》
《落花生》
《紅葉之戀》
《凌霄曲》
《花落花開》
《避情港》
《紅塵》
《桐花鳳》
《驚蟄》
《李娃》
《愛巢》
《風塵三俠》
《少年遊》
《金色的夢》
《淡江紅》
《荊軻》
《紅燭》
《緹縈》
《清官冊》
《百花洲》
《慈禧全傳》(《慈禧前傳》、《玉座珠簾》、《清宮外史》、《母子君臣》、《胭脂井》、《瀛臺落日》)
《紫玉釵》
《百花洲》
《胡雪巖》(《胡雪巖》、《紅頂商人》、《燈火樓臺》) 聯經出版
《鴛鴦譜》
《狀元娘子》
《金縷鞋》聯經出版
《鐵面御史》
《小白菜》
《小鳳仙》
《乾隆韻事》
《烏龍院》
《翠屏山》
《正德外記》
《花魁》
《印心石》
《劉三秀》
《徐老虎與白寡婦》
《大將曹彬》
《楊門忠烈傳》
《金色曇花》
《粉墨春秋》
《陳光甫外傳》
《草莽英雄》(又名《琵琶怨》)
《石破天驚》
《血紅頂》
《紅樓夢斷》(《秣陵春》、《茂陵秋》、《五陵遊》、《延陵劍》聯經出版、《曹雪芹別傳》聯經出版、《三春爭及初春景》聯經出版、《大野龍蛇》聯經出版)
《野豬林》
《林沖夜奔》
《魚的喜劇》
《燈火樓臺》聯經出版
《林覺民》
《丁香花》
《李鴻章》
《恩怨江湖》
《假官真做》
《再生香》
《王昭君》(原名《漢宮春曉》)
《八大胡同》
《鳳尾香羅》聯經出版
《玉壘浮雲》
《醉蓬萊》
《安樂堂》
《水龍吟》聯經出版
《蘇州格格》聯經出版
其他
《文史覓趣》
《明末四公子》
《清末四公子》
《同光大老》
《柏臺故事》
《清朝的皇帝》
《明朝的皇帝》
《紅樓一家言》
《高陽說曹雪芹 (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)》聯經出版
《高陽說紅樓夢》
《高陽說詩》(獲1984年台灣中山文藝獎之文藝論著獎)聯經出版
《大故事》
《高陽雜文》
《翁同龢傳》
《古今味》
《古今食事》
《梅丘生死摩耶夢》聯經出版
《宮闈蒐秘》
《清幫》
《高陽出擊》
與他人合著
《筆與槍》
《獵及其他》
歷史小說定義
歷史小說是小說體裁的一種,遵照歷史事件和人物進行鋪展描述的書寫體,可適當虛構,故事主線順應歷史發展方向,一定程度反映了歷史時期的社會面貌。 能給予讀者一定的教育和啟迪。
Tumblr media
0 notes
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
遺骨、酸初、初夏、夏至、我博、臨床、先客、那波区、東海、雲海、雲水、初楽、飼養、規律、滅法、頑丈、撃破化、内板、飼養、機咲州、分癖、蛾妙、頌栄、丼爆発、濃彩、恋欠、名瀬、徒歩機、歌詞役、素市、癌滅、元凶、願文、文座、同發、長門、至極、極美、呵責、端午、併合、奈落、底癖、幕府、某尺、尊式、検疫、未除、路側、柑橘、脂溶、瑛人、冠水、豪材、剤枠、土岐、駄泊、検尺、漏洩、破裂無言、任期、崩説、全滅、壊滅、開幕、統帥、頭数、水湿、冠水、抹消、網滅、馬脚、財冠水、風隙、来妙、勤学、餞別、名判、名盤、観客、衆院、才覚、無能、果餓死、損初、波脈、釋迦、損失、片脚、那古、可物、筋層、真骨、存廃、破格、名湯、今季、写楽、苦況、罪責、孫覇、全滅、今父、奈落、旋盤、秒読、読破、名物、貨客、泉質、随想、滅却、監理、素質、遡行、文滅、菜根、無端、庄屋、破壊、客率、合併、豪式、続発、泣塔、透析、頑迷、場脈、野張、船室、乾物、吐瀉分裂、戒行、噛砕、爾、晩別、海苔、西明、縁月、花月、独歩の大蛇、再発、納言、遺言、残債、背角、破壊、忠膵癌、統帥、馬車、下劣、火災、乱尺、毒妙、縫製、貨坂城、歳発、富低落、菜初、命式、山賊、海剤、激武者、瓦礫、破水、分裂、賀露、屠畜、能月、見激、破壊、破戒、採石、屈託、門別、皆来、家来、千四、我楽、夏楽、無慈悲、壊滅、破棄、損勤学、外鰓、長水、瑛人、永久、旋律、斑紋、財年、場滅、甘露、舐めけり、真靭、察作、論祭、乾裂、薩長、泣塔、室見、川縁、岩石、言後、荷火災、防爆、鋒鋩、体制、貨車、顎脚、刺客、坐楽、損益、脳系、文才、分合、合壁、啓発、萌姫、島内、監修、真木、合理、独房、雑居、紋発、乱射、雑念、五輪、三振、欄居、托鉢、紋腹、画狂、欠年、射殺、殺傷、脳初、目車、濫用、懸念、學年、身者、卓越、餓死、軟卵、場者、童空、我作、滅法、涅槃、抹殺、怒気、燃焼、略奪、宰相、馬腹、刳発、南山、活発、沙羅、割腹、殺戮、循環、奈良、菜道、紗脚、残雑、颯和、和歌、東風、南富、背面、焼却、四季、同發、博羅、無償、透明、明闇、雲海、陶酔、溺愛、泊雑、湖畔、花車、小雑、蘭風、雑魚寝、逆発、罵詈、検遇、明細、鳥羽、無数、飾西、涼感、割烹、面月、略発、明暗、御覧、絶滅、名者、焼却、野版、絶筆、数界、洒落、羈絆、四索、敏捷、旋律、脚絆、安行、軽安、難産、伊賀、消滅、生滅、巡数、水災、万華、論発、処住、崇拝、年月、画鋲、我流、剣率、草庵、律年、雑魚、規約、貨車、蒸発、重大、錯乱、蓮妙、奈良、坐楽、延宝、財年、爆発、龍翔、日向、塁側、席園、座札、風評、財年、何発、旋律、画狂、論券、戦法、尊師、大概、二者、那波、麺期、演説、合邦、放射、雑律、貨客、選別、燕順、考慮、試薬初、財源、富、符号、井原、若榴、清涼、無數、才覚、絶望、奈落、奔放、有識、台東、詮索、懸念、病状、設楽、宴客、怠慢、時期、同部、弁解、冊立、立案、前略、妄動、侮蔑、廃絶、間髪、図解、経略、発泡、者発、立案、滅鬼、自利、論酒、桜蘭、五月雨、垓年、処理、短髪、散乱、絶滅、命日、庵客、実庵、龍翔、派閥、同盟、連峰、焼殺、勝中、割裂、残虐、故事、量発、敗残、花夢里、面月、原氏、雑考、推理、焼殺、膵癌、導風、千脚、砂漠、漁師、活滅、放射、洋蘭、舞妓、邪武、涅槃、毛髪、白藍、他式、民会、参謀、廃車、逆発、峻峰、桜蘭、殺戮、銘客、随分、刺死、脳犯、我版、論旨、無垢、血潮、風泊、益城、拝観、舘察、懺悔、空隙、髭白、模試、散乱、投射、破滅、壊滅、下痢、他殺、改札、寿司、葉式、魔雑、渾身、等式、命日、安泰、白藍、良志久、中須、掻敷、北方、監視、血式、血流、詐欺、加刷、販社、壊滅、坐楽、白那、苫小牧、欄物、演説、開脚、摩擦、欠史、宰相、掻敷、飾西、近隣、可能、刺自虐、崑崙、独歩、良案、隔絶、菜作、妄動、犬歯、核別、概要、立案、破格、殺戮、良案、快絶、防止、那古、風別、焼安泰、独庵、囲炉裏、壊滅、外傷、刃角、視覚、耳鼻、下顎骨、子孫、剥奪、憂鬱、優越、液状、先端、焼子孫、兵法、那波、安楽、最短、数式、絶句、庵杭、雅樂、動乱、者妙、垓年、独初、前報、奈落、数道、弓道、拝観、俯瞰、散乱、男爵、害面、炎上、抹殺、破棄、分別、額欄、学雑、宴客、体面、村落、柿区、害初、告発、欄式、体罰、侮蔑、浄光、情動、差額、君子、何発、兵式、童子、飾西、各滅、我札、審議、半旗、普遍、動脈、外傷、無償、木別、別格、名皿部、京脚、破棄、試薬、絶滅、学札、清涼、爆発、組織、壊滅、ここに、名もなき詩を、記す。風水、万別、他国、先式、続発、非力、産別、嘉門、神興、撃易、弊社、紋別、座泊、画狂、式典、胞子、画力、座敷、学舎、論別、閉域、爆風、万歩、博識、残忍、非道、望岳、死骸、残骸、符合、壊滅、匍匐、弄舌癖、死者、分別、砂漠、白藍、模写、服役、奈落、忖度、符尾、同盟、田式、左派、具癖、退役、蛇路、素白、昆北、北摂、写経、文武、択液、図解、挫折、根塊、道厳、視野別、奈落、鳥羽、グリシャ・イェーガー、粗利、惨殺、学癖、優遇、陶器、場作、土壌、粉砕、餓鬼、草履、羅列、門泊、戸癖、山系、学閥、座枠、忠膵癌、視野別、脳族、監視、佐伯、釋迦、敏捷、遇歴、佐渡、名張、紀伊市、名刺、干瓢、夏至、楽節、蘇遇、列挙、間髪、風脚、滅法、呪水、遇説、死骸、爆発、山荘、塀楽、茗荷、谷底、愚者、妄動、還魂、色別、最座、雑載、論客、名足、死期、近隣、名張、迷鳥、呑水、飛脚、晩別、獄卒、殺傷、視覚、乱脈、鉱毒、財閥、漢詩、死語、諸富、能生、那波、合理、血中、根菜、明初、鹿楽、宮札、度劇、臥風、粋玄、我馬、洞察、今季、爾脈、羅猿、激園、葉激、風車、風格、道明、激案、合祀、坐楽、土地油、力別、焼殺、年配、念波、郭式、遊戯、富部区、奈脈、落札、合祀、寒白、都山、額札、風雷、運説、害名、亡命、闘劇、羅沙莉、砂利、夢中、淘汰、噴水、楽章、農場、葉激、際泊、手裏、合併、模等部、トラップ、落着、御身、学習、零、概要、各初、千四、何匹、笘篠、熊本、京駅、東葛、土量、腹水、活潑、酢酸、数語、隠語、漢語、俗語、羽子、豚皮、刃角、醪、能登、半年、餓鬼、泣塔、用紙、喜悦、山荘、元相、炭層、破裂、腹水、薔薇、該当、懐石、討滅、報復、船室、壊滅、回族、先負、嗚咽、暁闇の、立ち居所、餞別、乾式、財閥、独居、乱立、差脈、桜蘭、龍風、抹殺、虐案、某尺、無銭、漏洩、北方領土、白山、脱却、幻滅、御身、私利私欲、支離滅裂、分解、体壁、脈、落札、合祀、寒白、都山、額札、風雷、運説、害名、亡命、闘劇、羅沙莉、砂利、夢中、淘汰、噴水、楽章、農場、葉激、際泊、手裏、合併、模等部、トラップ、落着、御身、学習、零、概要、各初、千四、何匹、笘篠、熊本、京駅、東葛、土量、腹水、活潑、酢酸、数語、隠語、漢語、俗語、羽子、豚皮、刃角、醪、能登、半年、餓鬼、泣塔、用紙、喜悦、山荘、元相、炭層、破裂、腹水、薔薇、該当、土脈、桜蘭、郎乱、乱立、派閥、別癖、恩給、泣き所、弁別、達者、異口同音、残骸、紛争、薔薇、下界、雑石、雑草、破戒、今滅、梵論、乱発、人脈、壊滅、孤独、格律、戦法、破戒、残席、独居、毒僕、媒概念、突破、山乱発、合癖、塹壕、場技、極楽、動脈、破裂、残債、防壁、額道央、奈良市の独歩、下界残滓、泣き顎脚、朗唱、草庵、場滅、乖離、鋭利、破戒、幕府、網羅、乱脈、千部、土場、契合、月夕、東美、番號、虎破戒、在留、恥辱、嗚咽、完封、摩擦、何百、操船、無限、開発、同尺、金蔵寺、誤字、脱却、老廃、滅法、涅槃、脱却、鯉散乱、立哨、安保、発足、撃退、学別、憎悪、破裂無痕、磁石、咀嚼、郎名、簿記、道具雨、壊滅、下落、吐瀉、文別、銘文、安胎、譲歩、剛性、剣率、社販、薙刀、喝滅、解釈、村風、罵詈雑言、旋風、末脚、模索、村立、開村、撃退、激癖、元祖、明智用、到来、孟冬、藻石、端午の贅室、癌客、到来、未知道具雨、寒風、最壁、豪族、現代、開脚、諸富、下火、海日、殺傷、摩擦、喃楽、続落、解脱、無毒、名毒、戒脈、心脈、低層、破棄、罵詈、深海、琴別府、誠、生楽、養生、制裁、完封、排泄、虐殺、南京、妄撮、豚平、八食、豪鬼、実積、回避、答弁、弁論、徘徊、妄説、怒気、波言後、節楽、未開、投射、体者、破滅、損保、名水、諸味、透析、灰毛、界外、土偶、忌避、遺品、万別、噛砕、剣率、戒行、一脚、快哉、提訴、復刻、現世、来世、混成、吐瀉、場滅、経絡、身洋蘭、舞踏、近発、遊戯、男爵、最上、最適、破裂、改名、痕跡、戸杓、分髪、笠木、路地、戳脚、快晴、野会、対岸、彼岸、眞田、有事、紀伊路、八朔、減殺、盗撮、無札、無賃、無宿、龍梅、塩梅、海抜、田式、土産、端的、発端、背側、陣営、戒脈、母子、摩擦、錯覚、展開、星屑、砂鉄、鋼鉄、破滅、懐石、桟橋、古事記、戸杓、媒概、豚鶏、墓椎名、顎舌骨筋、豚海、砂漠、放射、解説、海月、蜜月、満期、万橋、反響、雑摺、油脂、巧妙、
1 note · View note
kachoushi · 2 days
Text
各地句会報
花鳥誌 令和6年10月号
Tumblr media
坊城俊樹選
栗林圭魚選 岡田順子選
………………………………………………………………
令和6年7月1日 花鳥さざれ会 坊城俊樹選 特選句
浜木綿を染めし落暉の日本海 かづを ナースとて香水ほのと香りたり 同 風に波打つまで育ちゐる青田 同 網戸越し松に鴉が羽繕ひ 清女 這ひ出でし苔を褥に夏の蝶 笑子 青梅雨の沖へ沖へと藍深む 同 産土の茅の輪くぐりに星が降り 希子 女達噂話や梅雨しとど 和子 虚子愛子柏翠句碑に大夕立 匠 蛍や自害に果てし一城主 雪
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和6年7月4日 うづら三日の月花鳥句会 坊城俊樹選 特選句
夏の雲飛行機雲に結ばれて 喜代子 狭庭にも大株四葩二本咲き 由季子 天筆に今年も祈る星祭 都 パナマ帽モボモガの世に生きた親 同 青すだれ隣家の灯り遠くなり 同 単衣着て白き衿足なまめける 同
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和6年7月6日 零の会 坊城俊樹選 特選句
梅雨の蝶なれば鼓動のやうな翅 順子 阿羅漢に逢ふには黒き麻を選り 同 蚊遣香きれいどころを紫に 光子 剥落の喜怒哀楽の貌涼し 風頭 金ピカの阿弥陀炎暑を撥ね返す 佑天 遅れ從く行人坂の上に夏 昌文 唇うすき五百羅漢の薄衣 同
岡田順子選 特選句
茄子植うる角を曲りて羅漢寺 和子 阿羅漢の肋へ夜々の早星 光子 女人描くやうに蚊遣の煙かな 和子 朝涼に羅漢千ほど詣でけり 軽象 羅漢へは夏の讃美歌届かざる 俊樹 水鉄砲水に沈めてゆく遊び 和子 汗の我汗無き五百羅漢像 緋路
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和6年7月6日 色鳥句会 坊城俊樹選 特選句
いそいそと出かける母の洗ひ髪 成子 原罪を忘れしごとく髪洗ふ 朝子 髪洗ひ沛然の夜を深眠り 美穂 身体の壺深くせむ泉湧く 同 蝙蝠となりイザベラの墓を守る かおり 無限とはあの夏雲のあふれやう 朝子 遠ざかる汽笛を胸に髪洗ふ かおり 待つ事に慣らされたかなソーダ水 修二 昼寝覚また見失ふ青い鳥 かおり いいかげんな返事はできぬ滝の前 睦子 地の底に坑道のあり夏薊 朝子 水海月ニュートリノとは身の不才 久美子 青く浮く水の惑星飛ぶ蛍 光子 群るること嫌ふ子の飼ふ目高かな たかし 手の中に捨つるつもりの落し文 美穂
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和6年7月8日 武生花鳥俳句会 坊城俊樹選 特選句
炎帝や新幹線の響動もせり 時江 汗の顔拭いても直ぐに汗の顔 みす枝 蛍の夜君と辿つた田舎道 和子 網戸より青き大空真清けし 時江 雲の峰向けて大きなホームラン みす枝 羅に齢見せたり隠したり 世詩明 万緑の中に抱かる風化仏 時江 弁解はすまじと白扇閉ぢらるる 昭子 老いたれば野盗の如く西瓜喰ぶ 世詩明 魂の抜けて極楽大昼寝 みす枝
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和6年7月8日 なかみち句会 栗林圭魚選 特選句
すこやかと母の昼寝のたのもしき 和魚 入道雲更に一段気負ひ立つ 秋尚 昼寝して疲れひと先づ剥がれゆく 貴薫 妣の忌や水やうかんの三姉妹 美貴 入道雲夢語り合ふ部活の子 同 保母泣かせ昼寝の時に元気な児 エイ子 海風に昼寝誘はれ母の膝 史空 束の間の午睡ゆらゆら旅の途中 のりこ 離れ島入道雲に呑み込まれ 史空 よく冷えて角立ちてをる水羊羹 三無 入道雲掴みきつたるクレーン車 同 今少し続きに未練昼寝覚 秋尚 定期船入道雲に溶けてゆく 史空 昼寝さめ穂高の風は空の色 ます江 幼子の昼寝絵本を抱きしまま 三無
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和6年7月12日 鳥取花鳥会 岡田順子選 特選句
断面のやうなビル窓夕焼けて 都 アイスコーヒー別れるために会ふ人の 同 火取虫灯りともせばあらあらし 和子 狛犬の口を漱ぐや男梅雨 美智子 さらばへて汗もかかずに老いてゆく 悦子 目の前の影と思へば蚊喰鳥 宇太郎
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和6年7月12日 さくら花鳥会 岡田順子選 特選句
非常なる毛虫退治も日常に あけみ きようだいが内緒の話ハンモック 裕子 今日を無事に終へて夜風と衣紋竿 同 山寺や山あぢさゐの道になり 令子 蛍飛ぶ幼き頃を誘ひ出し 光子
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和6年7月13日 枡形句会 栗林圭魚選 特選句
滴りに苔むす岩の息づかひ 多美女 凌霄花掴まり処なき揺れて 亜栄子 早苗饗やのんびり浸る露天風呂 幸風 解体の決まる旧家や釣忍 百合子 葛餅を分厚く切りて客迎へ 美枝子 葛餅のギヤマン盛の重さかな 文英 涼しげに楓日傘の年尾句碑 三無
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和6年7月16日 萩花鳥会
七月場所若手の力士続続と 祐子 雷神へ千の手拝む千年の樹 健雄 水田に波紋広げて梅雨に入る 俊文 今咲いた深夜の電話月下美人 恒雄 仙人掌の生きぬく力強きこと ゆかり 夕立の真つ只中の下枝かな 吉之 雷鳴に負けじ響くや母の声 明子 母逝きて幾年たちぬ仙人掌花 美恵子
………………………………………………………………
令和6年7月16日 伊藤柏翠記念館句会 坊城俊樹選 特選句
無雑作に立て掛てあり古葭著 雪 青葉木菟夜は淋しと鳴くならん 同 此の􄼫に金色飼はれし師の月日 同 足羽山はみだして来る蟬時雨 かづを 万緑を鎧ふ最古の天守閣 同 風鈴や此の先老をどう生きる 真喜栄 一と日毎老鶯の声啼細る 英美子 半百生鯖より蛸の足を買ふ 賢一 草を引く予定は未定なる気まま やす香 蛍の夜君と語りし田圃径 みす枝
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和6年7月17日 福井花鳥句会 坊城俊樹選 特選句
加賀鳶の夕顔の種翔しけり 世詩明 ��顔の晒したてなる朝の雨 同 梅雨の灯に手相見る癖ケセラセラ 清女 牽牛花の螺旋昇るや夢連れて 千加江 朝顔や父母ゐなく実家もなく 令子 夏のシャツざぶざぶ洗ふ達者に洗ふ 同 いとさびし師の忌が一つ増えた夏 淳子 雲の峰背ナに担ぎて手を振れり 和子 朝顔の咲いて嬉しきことも無く 同 荒梅雨や工事現場にヨイトマケ 数幸 光陰を渦に背負ひし蝸牛 雪 サングラス顔を隠してゐるつもり 同 光りたき所に光りゐる蛍 同 又の世も火蛾と生まれて灯を恋ふか 同
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和6年7月19日 さきたま花鳥句会
山百合や日に三本の村のバス 月惑 しなやかに見沼の青田穂を孕む 八草 翡翠を待つ三脚の影伸びて 裕章 はたと止む平家の里の夜の蟬 ふゆ子 梅雨明けて肌に塗るもの一つ増え としゑ 葉は枯るも生きてゐるよとミニトマト 恵美子 けだるげな猫の往診暑気中り みのり 酔芙蓉午後の日差しに色の濃く 彩香 愛想なき冷たさが好き竹婦人 良江
………………………………………………………………
令和6年7月21日 風月句会 坊城俊樹選 特選句
隠沼の何処に存すか牛蛙 文英 炎帝を弾きとばして母の塔 三無 雨上り烈日をあぶ蟬と吾 久子 夏の沼水切りの輪閃閃と 三無 みんみんの遠く近くに読経めく 慶月 琅玕の風をたわわにアッパッパ 幸風 隠沼を揺さぶる響き牛蛙 亜栄子 漢行く灼けし空缶蹴りとばし 三無
栗林圭魚選 特選句
ご褒美はお花畑の大饗宴 白陶 水無月の乾き切つたる空となる 秋尚 炎天の隠れやうなき径白き 同 父母と黴の匂ひや里の閨 経彦 沼いつも古色を湛へ蜻蛉生る 千種 石仏の錆びし錫杖金絲草 亜栄子
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
令和6年7月22日 鯖江花鳥句会 坊城俊樹選 特選句
金漿つけしお羽黒とんぼ登場す 雪 蝙蝠や国府の名残り路地路地に 同 真白なる羽根たたみたる火蛾の果て 同 夕方に雲の集まる男梅雨 たけし 宮涼し巫女の舞ふ袖ふくらめり 同 柿葺閂錆し竹落葉 同 蟬時雨一山丸ごと震へをり みす枝 夫逝きし庭より聞こゆ青葉木菟 同
(順不同特選句のみ掲載) ………………………………………………………………
0 notes
nccwa · 7 months
Text
南門市場的少年滋味
藝文世界副刊
陳漢平
(3月&4月徵文:逛市場) 2024-03-07 01:02 ET
Tumblr media
市集是人類文明最早的樂趣。在春秋戰國時代,傳統市集常在城市的「東門」之外,開市於清晨時分,迎著晨曦的光芒。《詩經》〈鄭風:出其東門〉、〈陳風:東門之枌〉,描寫的就是市集的景况。
我最熟悉的台北市傳統市場,不在「東門」,而在「南門」。古色古香的「南門」地標是台北四大古城門之一,往來車輛繞著城門的圓環迴轉。我就讀台北建國高中時,每天從家中出發,在木柵車站搭乘公路局汽車,駛過羅斯福路,到「南門市場」站下車,再沿著南海路,走到學校。
當年,母親偶爾會叫我放學時順路從南門市場帶特定食材回家,我就穿著學校制服,走進南門市場去逛一圈。
從建中到南門市場的路上,則聚集了一整排的小吃店,供應小籠包、水煎包、水餃、鍋貼等點心食品,物美價廉,是建中學生的美食街。對於當時正在發育成長的青少年,美味可口的食物,也和啓發心靈成長的書籍一樣重要。
台灣的傳統市場,除了具有本土特色,由於歷史因素、地緣關係,又匯集了大江南北、東南亞的各地元素,山珍海味、奇異蔬果、香料油醬、年貨小吃,爭姸鬥麗,以各種色香味姿態,展現在貨架上。
我認為逛市場就像逛書店、圖書館、博物館一樣,具有高度藝術價值、教育功能。「熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟」,在傳統市場裡多逛幾圈,能增廣見聞,提升美食智商、幸福指數。縱然不懂烹飪,談起來都能津津有味。
市場的布局格式也像書店一樣,貨品內容都依照主題焦點,分門別類,設立特區。每一特區,都別有洞天、奧妙無窮。
走過每一店舖,就像到達一處旅遊景點,自有其風格品味和風土人情。
市場裡「氣味」濃郁,並且「趣味」無窮。最多的是食品、食材、調味品的香味,其次是伴之而來的美食滋味。以及市場裡店主和顧客彼此之間所流露出來的濃厚「人情味」,令人感到賓至如歸。
少年記憶裡的許多美味,如今都變成了「古早味」。傳統市場裡的美味,大略分為食材、年貨、小吃、調味品四大類。
對善於烹調的人,傳統市場的生鮮食材是無可取代的。市場的豬肉牛肉,直接來自屠宰場,還有現宰的,肉上猶有溫度。魚蝦蟹等海鮮更講究生猛。經過冰凍冷藏的食材是絕對無法比擬的。
豬牛身上不同部位,各有不同名稱,適合不同烹調方式,做不同佳餚。豬的內臟骨骼也各有其用。市場裡肉舖店主,會記得每位顧客最喜愛買的豬牛肉是哪一個部位,而替他預留下來。顧客買肉時,要切絲、切片、剁成臊子,店主也能現場操刀代勞。那種刀工,令人聯想起《莊子》裡所描述的「庖丁解牛」功夫。
對不擅廚藝的現代人,最喜歡的是市場裡的熟食小吃,除了台式小吃如貢丸、肉圓、刈包、竹筒米糕之外,還有港式飲茶點心、江浙糕餅小籠包、四川牛肉麵、北方燒餅油條、日本關東煮大阪燒等。
年貨並非只有過年才買,市場裡的火腿、臘肉、香腸、肉乾、肉鬆、年糕、肉粽等,都是日常食品。市場裡來自不同省分和國度的店舖主人,帶來了各自引以為榮的「家鄉味」。
老子曰:「五味令人口爽。」少年時代的滋味,在多年之後,依然教人魂牽夢繫,心中常興起蓴鱸之思。
然而歲月的流逝,也會導致美味的遺落,令人感到惋惜。才經歷了幾十年,並未發生戰亂災難,但記憶中的有些美味卻已即將滅絕。
例如夜市裡我喜歡吃的「雞卷」,雖依然美味,但總覺得差了那麼一點。仔細觀察,原來外皮不太對。童年時吃的雞卷,外皮是用豬油網(在胸腔與腹腔之間橫格膜旁的薄膜)包裹的,炸出來的雞卷質感清脆、滋味香醇。如今通常改用豆皮包裹,不知是為了健康還是另有苦衷?
「蚵仔煎」美味依舊,但昔日它的姊妹美食「蚵嗲」(用蚵作內餡的酥脆油炸蚵餅)卻已不知去向,一時很難找到了。
台式喜慶宴席的最後一道「壓軸菜」,傳統上是「封肉」,夾在開口刈包裡享用。它可以比喻為台式的「東坡肉」和「片皮鴨」。我猜想夜市裡的「刈包」最早可能就是從這道菜演變而來。台菜餐廳如今還有這道菜,但卻註明著:請前一天預訂。可見已經是「古調雖自愛,今人多不彈」了。
倒是童年時的「彈珠汽水」,現在仍很受年輕人歡迎,市場裡還在賣。
台灣傳統市場,近年來常進行重新改建,保持舊傳統,而呈現出新風貌。令人懷念起少年時代的記憶,也對傳統市場的滄桑歲月,感慨系之。
傳統市場現代化、年輕化之後,有了較寬敞的展示空間、較好的照明水電等,帶來了更舒適的逛市場經驗。
改建之後的南門市場,被評鑑為全台灣最受歡迎的傳統市場,有人還稱之為「有錢人的傳統市場」。
為了養生,西方現在興起了「農夫市場」和「有機農場」的熱潮。亞馬遜網購集團併購了「全食超市」連鎖店,也是看好這樣的發展方向。這等於是「傳統市場」在近百年「現代市場」量販化之後的大舉回流。
因此,今日的傳統市場,不僅是一種「懷舊商店」,它也是一種富有創意的「前瞻商店」。
Tumblr media
0 notes
wangwill · 8 months
Text
大年初一(20240210)
H:今天星期六,農曆正月初一。以前初一早上吃素食,中午可開暈。穿新衣,拜拜,到住家週邊拜年。到廟走走。如今在家,懶人一個。心態影響生活。熱鬧藏於心中。龍年生肖今天正式開始!20240210W6
網路資料:
《元日》 北宋•王安石
爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。
千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。
元日是大年初一,古代的爆竹不是火藥,而是去燃燒竹竿,據說竹子的爆裂之聲可以驅鬼避邪。
《田家元日》唐•孟浩然
昨夜鬥回北,今朝歲起東。我年已強仕,無祿尚憂農。
桑野就耕父,荷鋤隨牧童。田家佔氣候,共說此年豐。
「春節」出現在中國歷史上是非常晚近的事。民國以前,大年初一都稱作「元旦」或「元日」,在先秦《尚書.舜典》中就已出現。一直到辛亥革命以後,開始採用西曆,才把元旦這個詞讓給西曆1月1日,並將傳統的元旦改為春節。中國第一個「春節」在1914年,距今不過百年時間。
古時有「歲後八日」的說法,正月初一是雞日,初二是犬日,初三是豬日,初四是羊日,初五為牛日,初六為馬日,初七為人日,初八為谷日,所以有「正月初一不殺雞」或「正初初一忌殺生」的說法。
大年初一不能煮新飯,要吃除夕留下的過年飯,意寓去年的東西吃不完,到今年還有剩,所以年夜飯建議可以多煮一點。
【正月調】 
簡上仁:曲、編詞(取材自傳統唸謠) 
初一早 
初二早 
初三睏到飽 
初四接神 
初五隔開 
初六挹肥 
初七七元 
初八完全 
初九天公生日 
初十吃食 
十一請子婿 
十二請查某子返來吃泔糜仔配芥菜 
十三關老爺生 
十四月光 
十五元宵暝
初一禁忌
1.不可以借錢給別人:
初一借他人錢財容易把財氣借光。
2.初一不可睡懶覺:
3.催睡夢中的人不宜叫全名:
4.不要睡午覺:
初一不要睡午覺,可外出走走。
5.忌動針線:
初一動針線未來一年容易有血光。
6.忌動剪子和刀子:
7.忌掃地洗衣:
8.不要砸破東西:
9.不要倒垃圾:
初一倒垃圾容易把財氣與好運倒光。
10.不要吃稀飯、葷食:
古代人認為稀飯是窮人在吃的,因此初一吃稀飯容易吃窮,不吃葷是有句俗語說:初一早吃菜恰贏吃全年齋。
笨惰仙
一天過了又一天,
身軀無洗全全仙,
走去溪仔邊洗三遍,
毒死烏仔魚數萬千。
十二生肖 
一鼠賊仔名,二牛駛犁兄,
三虎爬山棚,四免遊東京,
五龍皇帝命,六蛇給人驚,
七馬走兵營,八羊吃草嶺,
九猴爬樹頭,十雞啼三聲,
十一狗顧門埕,十二豬菜刀命。
《青玉案·元夕》宋•辛棄疾
東風夜放花千樹。更吹落、星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,一夜魚龍舞。蛾兒雪柳黃金縷。笑語盈盈暗香去。眾里尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
荊楚歲時記
荊楚歲時記
梁宗懍撰
隋杜公瞻注
《荊楚歲時記》一卷,〈兩江總督採進本。〉舊本題晉宗懍撰。《書錄解題》作梁人。考《梁書‧元帝本紀》載承聖三年秋七月甲辰,以都官尚書宗懍爲吏部尚書。又《南史‧元帝本紀》載武陵之平,議者欲因其舟艦遷都建鄴,宗懍,黃羅漢皆楚人,不願移。此書皆記楚俗,當卽其人。舊本題晉人,誤也。《唐》、《宋志》皆作一卷,與今本合,而《通考》乃作四卷。考《書錄解題》載懍自序曰︰「傅元之《朝會》,杜篤之《上巳》,安仁《秋興》之敍,君道《娛蜡》之述,其屬辭則已洽,其比事則未宏,率爲小說,以錄荊楚歲時風物故事。自元日至除日,凡二十餘事。」然則必無四卷,知《通考》爲傳寫之譌。又檢今本,實有三十六事,幷知陳振孫所記懍序,亦以三字譌爲二字。然周密《癸辛雜識》引張騫乘槎至天河見織女得支機石事,云出《荊楚歲時記》,今本無之,則三十六事,尚非完本也。其註相傳爲隋杜公瞻作,故多引開皇中杜臺卿《玉燭寶典》。然《唐志》宗懍《荊楚歲時記》一卷下,又出杜公瞻《荊楚歲時記》二卷。豈原書一卷,公瞻所註分二卷,後人又合之歟?
姊妹计划: 百科·图册分类·语录·数据项
正月一日,是三元之日也,謂之端月。
【按︰《史記》云︰「正月為端月。」《春秋傳》曰︰「履端于始。」元,始也。】
鷄鳴而起。
【按︰《周易緯通卦驗》云︰「雞,陽鳥也,以為人候,四時使人得以翹首結帶、正衣裳也。」注云︰「《禮‧內則》云︰『子事父母,婦事舅姑,雞初鳴,咸盥漱櫛纚笄。』」則惟其常,非獨此日。但元正之朝,存亡慶吊,官有朝賀,私有祭享,虔恭宜早復位于餘辰,所以標而異焉。】
先於庭前爆竹,以辟山臊惡鬼。
按︰《神異經》云:「西方山中有人焉,其長尺餘,一足,性不畏人,犯之則令人寒熱,名曰山臊。人以竹著火中,烞〈音朴。〉熚〈音必。〉有聲,而山臊驚憚遠去。」《玄黃經》所謂山㺐鬼也。俗人以為爆竹燃草起於庭燎,家國不應濫於王者。
帖畫雞,或斵鏤五采及土鷄于戶上。造桃板著戶,謂之仙木。繪二神貼戶左右,左神荼,右鬱壘,俗謂之門神。
按:莊周云︰「有掛雞于戶,懸葦索於其上,插桃符於旁,百鬼畏之。」又魏時,人問議郎董勛云︰「今正、臘旦,門前作烟火,桃神,絞索松柏,殺雞著門戶,逐疫,禮歟?」勛答曰︰「禮。十二月索室逐疫,釁門戶,磔鷄。漢火行,故作助行氣。桃,鬼所惡,畫作人首,可以有所收縛,不死之祥。」又桃者五行之精,能制百怪,謂之仙木。《括地圖》曰︰「桃都山有大桃樹,盤屈三千里,上有金雞,日照則鳴。下有二神,一名鬱,一名壘,并執葦索,以伺不祥之鬼,得則殺之。」即無神荼之名。應劭《風俗通》曰︰「《黃帝書》稱︰『上古之時,有神荼、壘鬱兄弟二人,住度朔山上桃樹下,簡百鬼。鬼妄搰人,援以葦索,執以食虎。』于是縣官以臘除夕飾桃人,垂葦索,畫虎于門,效前事也。」
於是長幼悉正衣冠,以次拜賀,進椒柏酒,飲桃湯,進屠蘇酒,膠牙餳,下五辛盤,進敷于散,服却鬼丸,各進一雞子。凡飲酒次第從小起。梁有天下,不食葷,荊自此不復食雞子,以從常則。
按:《四民月令》云︰「過臘一日,謂之小歲,拜賀君親,進椒酒,從小起。椒是玉衡星精,服之令人身輕能〈讀作耐。〉老;柏是仙藥。」成公子安《椒華銘》曰︰「肇惟歲首,月正元日,厥味惟珍,蠲除百疾。」是知小歲則用之漢朝,元正則行之晉世。《典術》云︰「桃者,五行之精,厭伏邪氣,制百鬼也。」董勛云︰「俗有歲首,酌椒酒而飲之,以椒性芬香,又堪為藥,故此日采椒花以貢尊者飲之,亦一時之禮也。」又晉海西四令問勛曰︰「俗人正日飲酒,先飲小者,何也?」勛曰︰「俗云小者得歲,先酒賀之,老者失歲,故後飲酒。」周處《風土記》曰︰「元日造五辛盤,正月元日,五薰鍊形。」注︰「五辛所以發五藏之氣,即大蒜,小蒜,韮菜,雲臺,胡荽是也。」莊子所謂「春正月,飲酒茹葱,以通五藏也。」《食醫心鏡》曰︰「食五辛以辟厲氣。」敷于散即胡洽方許出散,並有藥斤兩種類。敷于散出葛洪《煉化篇》。方用柏子仁、麻仁、細辛、乾薑、附子等分為散,井華水服之。又《天醫方序》云︰「江夏劉次卿見鬼,以正旦至市,見一書生入市,眾鬼悉避,劉問書生曰:『子有何術,以至於此?』書生言︰『我本無術,出之日,家師以一丸藥絳囊裹之,令以繫臂,防惡氣耳。』於是劉就書生借其藥,至所見諸鬼處,諸鬼悉走,所以世俗行之。其方用武都雄黃、丹散二兩,蠟和,令調如彈丸。正月旦,令男左女右帶之。」周處《風土記》曰︰「正旦當吞雞子一枚,謂之鍊形。」膠牙者,蓋以使其牢固不動,取膠固之義。今北人亦如之。
熬麻子、大豆,兼糖散之。
按:《煉化篇》云︰「正月旦,吞雞子、赤豆各七枚,辟瘟氣。」又《肘後方》云︰「旦及七日,吞麻子、小豆各十七枚,消疾疫。」張仲景《方》云︰「歲有惡氣中人,不幸便死,取大豆十七枚、雞子、白麻子并酒吞之。」然麻豆之設,當起於此。今則熬之,未知所據也。
又以錢貫繫杖脚,廻以投糞掃上,云「令如願」。
按:《錄異記》云︰「有商人區〈一作歐。〉明者,過彭澤湖,有車馬出,自稱青湖君,要明過家,厚禮之,問何所須。有人教明,但乞如願。及問,以此言答,青湖君甚惜如願,不得已許之,乃是一少婢也。青湖君語明曰︰『君領取至家,如要物,但就如願,所須皆得。』自爾商人或有所求,如願並為即得,數年遂大富。後至正旦,如願起晚,商人以杖打之,如願以頭鑽入糞中,漸沒失所,後商人家漸漸貧。」今北人正旦夜立于糞掃邊,令人執杖打糞堆,以答假痛,又以細繩繫偶人,投糞掃中,云「令如願」,意者亦為如願故事耳。
正月七日為人日,以七種菜為羹,翦綵為人,或鏤金箔為人,以貼屏風,亦戴之以頭鬢,亦造華勝以相遺,登高賦詩。
按:董勛《問禮俗》曰︰「正月一日為雞,二日為狗,三日為羊,四日為猪,五日為牛,六日為馬,七日為人,以陰晴占豐耗,正旦畫雞于門,七日帖人於帳。」今一日不殺雞,二日不殺狗,三日不殺羊,四日不殺猪,五日不殺牛,六日不殺馬,七日不行刑,亦此義也。古乃磔雞令畏鬼,今則不殺,未知孰是。荊人於此日向辰,門前呼牛羊雞畜,令來。乃置粟豆於灰,散之宅內,云「以招牛馬」,未知所出。劉臻妻陳氏《進見儀》曰︰「七日上人勝于人。」董勛曰︰「人勝者,或剪綵,或鏤金箔為之,帖于屏風上,或戴之,像人入新年,形容改從新也。」華勝起于晉代,見賈充李夫人《典戒》云︰「像瑞圖金勝之形,又取像西王母正月七日,戴勝見武帝于承華殿也。」舊以正月七日為人,故名人日,剪綵鏤金箔為人,皆符人日之意,與正旦鏤雞於戶同。今北人又有至人日諱食故歲菜,惟食新菜者,與楚諱食雞正相反。又餘日不刻牛羊猪犬馬之像,而二日獨施人雞,此則未喻。郭緣生《述征記》云︰「魏東平王翕,七日登壽張縣安仁山,鑿山頂為會望處,刻銘於壁,文字猶在。銘云︰『正月七日,厥日為人,策我良駟,陟彼安仁。』」《老子》云︰『衆人熙熙,如享太牢,如登春臺。』《楚詞》云︰「目極千里傷春心。」則春日登臨,自古為適,但不知七日竟起何代。晉代桓溫參軍張望,亦有正月七日登高詩。近代以來,南北同耳,北人此日食煎餅,於庭中作之,云「薰天」,未知所出也。
立春之日,悉翦綵為鷰以戴之,帖「宜春」二字。
按:綵鷰即合歡羅勝。「宜春」二字,傅咸《鷰賦》有其言矣。賦曰︰「四時代至,敬逆其始,彼應運於東方,乃設鷰以迎至。翬輕翼之岐岐,若將飛而未起。何夫人之功巧,式儀刑之有似。銜青書以贊時,著宜春之嘉祉。」
立春日,為「施鈎」之戲,以緶作篾纜相罥,綿亘數里,鳴鼓牽之。
按:施鈎之戲,求諸外典,未有前事。公輸子自遊楚為載舟之戲,退則鈎之,進則強之,名曰「鈎強」,遂以鈎為戲。意起于此。《涅槃經》曰︰「鬬輪罥索。」其外國之戲乎?今鞦韆亦施鈎之類也。〈施或作拖。〉
又為打毬鞦韆之戲。
按:劉向《別錄》曰︰「寒食蹴鞠,黃帝所造,本兵勢也。」或云起於戰國。案鞠與毬同,古人蹋蹴以為戲也。《古今藝術圖》云︰「鞦韆本北方山戎之戲,以習輕趫者。後中國女子學之,乃以綵繩懸木立架,士女炫服坐立其上,推引之,名曰鞦韆。」楚俗亦謂之「施鈎」,《湼槃經》謂之「罥索」。
正月十五日,作豆糜,加油膏其上,以祠門戶。
按︰《齊諧記》曰︰「正月半,有神降陳氏之宅,云是蠶室,若能見祭,當令蠶桑百倍。」疑非其事。祭門備之七祠。今州里風俗,是〈一作望。〉日祠門戶。其法先以楊枝插於左右門上,隨楊枝所指,乃以酒脯飲食及豆粥餻糜插箸而祭之。」《續齊諧記》曰︰「吳縣張成夜起,忽見一婦人立於宅東南角,舉手招成,成即就之。謂成曰:『此地是君家蠶室,我即此地之神。明年正月半,宜作白粥,泛膏於上以祭我,當令君蠶桑百倍。』言訖而去,遂失所在。成如言,為作膏粥。自此已後,年年大得蠶。」今世人正月十五日作粥禱之,加以肉覆其上,登屋食之,咒曰︰「登高糜,挾鼠腦,欲來不來,待我三蠶老。」是則為蠶逐鼠矣,與《齊諧記》相似。又覆肉亦是覆膏之理。石虎《鄴中記》︰「正月十五日,有登高之會。」則登高又非今世而然者也。
其夕,迎紫姑,以卜將來蠶桑,并占衆事。
按:劉敬叔《異苑》云︰「紫姑本人家妾,為大婦所妬,正月十五日感激而死,故世人作其形于廁中迎之,卜咒云︰『子胥不在,〈云是其壻。〉曹夫人已行,〈云是其婦。〉小姑可出。」《異苑》又云︰「於廁邊或猪欄邊迎之,捉之覺重,是神來也。平原孟氏恒不信,嘗以此日迎之,遂穿屋而去。自爾廁中著以敗衣,蓋為此也。」洞覽云︰「是帝嚳女,將死,云︰『生平好樂,至正月半,可以衣見迎。』又其事也。《雜五行書》︰「廁神名後帝。」《異苑》云︰「陶侃如廁,見人自云後帝,著單衣,平上幘,謂侃曰︰『三年莫說,貴不可言?』」將後帝之靈,憑紫姑而言乎?俗云溷廁之間必須淨,然後致紫姑。
正月夜,多鬼鳥度,家家槌床打戶,捩狗耳,滅燈燭以禳之。
按︰《玄中記》云︰「此鳥名姑獲,一名天帝女,一名隱飛鳥,一名夜行遊女。好取人女子養之,有小兒之家,即以血點其衣以為誌,故世人名為鬼鳥。荊州彌多。」斯言信矣。
正月未日夜,蘆苣火照井廁中,則百鬼走。
元日至于月晦,並為酺聚飲食,士女泛舟,或臨���宴會,行樂飲酒。
按︰每月皆有弦望晦朔,以正月為初年,時俗重之,以為節也。《玉燭寶典》曰︰「元日至月晦,人並酺食渡水,士女悉湔裳,酹酒於水湄,以為度厄。今世人唯晦日臨河解除,婦人或湔裙。」又是月,民並脯食,□□之名又似之矣。出錢為醵,出食為脯,竟分明。擲虜名為博射,《藝經》為擲博。
晦日送窮。
按:《金谷園記》云︰「高陽氏子瘦約,好衣敝衣食糜。人作新衣與之,即裂破以火燒,穿著之,宮中號曰『窮子』。正月晦日巷死。」今人作糜棄破衣,是日祀于巷,曰『送窮鬼』。
0 notes
historysandwich · 8 months
Text
Tumblr media
【常威近代史】(八百三十二回)
百團大戰
1940年8月20日,170架日本轟炸機再度瘋狂轟炸重慶,市區發生大火,不經不覺,日本利用空軍轟炸重慶已經維持咗一段長時間,有殺錯冇放過,幾多無辜平民百姓被炸死,根本無從統計。重慶蔣介石重慶政權面對空前壓力,加上英國人法國人出賣佢(其實都唔可以叫出賣,大家講利益啫),滇緬公路被封鎖,法國讓出殖民地越南供日軍出入補給,重慶已經成為孤島,仲守得幾耐亦根本冇人知道?日本人嘅想法亦都好簡單,打殘你蔣介石,汪精衛偽政權就會成為中華民國唯一合法政權,咁就一天光曬。不過除咗蔣介石重慶政權,神州大地上仲有中共嘅新四軍同八路軍,侵華戰爭已經到達第三個年頭,日本人亦都從來冇諗過戰事可以拖到第三年,中華民族嘅頑強同韌力出乎日本人嘅意料之外。中國地大物博,人又多,日本人以為好易啃得落,點不知道反而鯁咗骨,被拖入泥漿之中打摔角。
更加大鑊嘅係,由於日本人發動侵華戰爭後陷入進退維谷之境,同美國嘅關係亦都日趨緊張,彼此雖然係世仇(係美國人用黑船教日本仔著底褲架),但係兩個超級大國相隔一個遼闊嘅太平洋,地緣上大家可以各有各做,你唔理我,我唔理你,打吓咀炮過吓癮,其實都可以,無謂動刀動槍。歐洲嗰邊打生打死,其實日本大可以置身事外(其實美國都可以)。偏偏美國唔願意放棄響東方嘅龐大利益,口頭上同實質上都大力支持蔣介石政權苟延殘存,成為蔣介石背後嘅大金主。日本人簡直覺得你多舊魚,所以與其打蔣介石,不如直接打你羅斯福,偷襲你夏威夷珍珠港!重申一次,今時今日睇返日本人向美國發動戰爭,係以卵擊石!但係當時嚟講,未被閹割前嘅日本海軍力量絕對不在美國之下,更加唔好講之後決定性一戰中途島戰役嘅偶然性同幸運成份。(命運之神要站在美國一方,就叫天意)
8月20號,中日戰爭中,鼎鼎大名嘅「百團大戰」拉開序幕,八路軍105個團從今日夜間出發,響總部嘅統一指揮下,同時向正太路、同蒲路、平漢路嘅日偽軍據點發動猛烈攻擊。依一次行動嘅目的,係要徹底切斷正太路交通,以消除日偽軍進行嘅「囚籠政策」,消除日軍對華北抗日根據地嘅威脅。
1939年3月,日本華北方面軍司令多田駿(1882-1948)制定咗「囚籠政策」,以鐵路為柱,以公路為鏈,以碉堡為鎖,輔之以封鎖溝(即係戰壕)、封鎖牆從日軍控制地區向抗日根據地構成網狀嘅囚籠!一年以嚟,日軍響華北修復修築鐵路1870公里、公路15000公里,興建新碉堡,建立2700多個據點,日軍憑住呢啲設施對抗日根據地進行咗多次嘅分區「掃蕩」、「清鄉」同埋「蠶食」。
百團大戰開始之後,晉察冀軍區19個團,5支遊擊隊先後攻剋娘子關同埋井陘新礦,佔領東王含、北峪、乏驢嶺等車站同據點,129師10個團同炮兵團,向正太路嘅平定至榆次段發起進攻,攻剋蘆家莊、桑掌、上湖、張凈,並搶佔咗陽泉西南嘅獅堖山高地。數日之間,129師控制咗正太路西段除陽泉、壽陽以外嘅大部分對點。120師20個團破襲咗同蒲路北段同汾離、太汾,公路等主要公路線,攻剋陽方口、康家會、豐潤村等地。在此期間內,平漢、同蒲、德石、北寧、白綏、津蒲等鐵路線上嘅日偽軍據點,遭到八路軍大規模破襲。一時間,正太路完全癱瘓,平漢、同蒲路中斷,井陘煤礦停產。
根據八路軍總部徹底摧毁正太路同同浦路忻縣至朔縣段嘅部署,百團大戰嘅第二階段喺9月20號開始。晉察冀軍區8個團、3支遊擊隊2個獨立營發動淶丘戰役,先後攻佔三甲村、東團堡、南坡頭同搶風嶺。129師8個團進攻榆遼公路,一度佔領榆社城。120師對同蒲路北段發動攻擊,令到同蒲鐵路再次中斷。冀中軍區多次進攻任丘、河間、大城。冀南、太行、太嶽軍區部隊亦投入了破襲戰。百團大戰,中共將領彭德懷(1898-1974)一戰成名!戰事持續到1941年1月尾先正式結束。百團大戰中,日軍亦用了戰爭公約所禁止嘅毒氣與生物武器展開反撲。
百團大戰打響後彭德懷得到中共中央嘉獎,事後仲榮獲國民政府頒發獎章和蔣介石親自發出嘉獎令。但後來彭德懷也一度受到毛澤東等人批評,認為佢冇執行毛澤東嘅抗戰相持時期軍事戰略(即「山地游擊戰為主,可能條件下進行陣地戰,避免大規模決戰」),打成「消耗戰」,過早暴露和不必要犧牲咗中共領導一些抗日力量。為此彭在華北座談會上被批了40天,文革中挨批時造反派材料中出現咗「彭德懷幹這麼大事也不和我商量,我們的力量大暴露了,後果將是很壞」說法,不過當代已經予以平反。
8月21號,上海《大美晚報》,編輯程振章被汪偽特務刺殺。8月22號,夏衍(1900-1995)主編嘅《野草》喺桂林創刋。8月23號,中國軍隊剋服娘子關。8月24號,韓德勤部隊20個團猛攻姜堰、曲塘、南安一帶嘅新四軍。8月27號,廣東南上、下川島被中國軍隊收復,同日,上海英軍撤退回國。8月28號,國民政府譴責法國允許日本假道越南侵華。8月29號,中動向國民黨最高國防會議提出四項要求,包括遷都蘭州、改組行政院、調整中央及地方人事外交一元化,當然悉數被國民黨所拒絕。
1940年8月於焉結束。
#常威💀 #蔣介石平反系列  #佛經抄寫員 #中日戰爭 #中華民國
0 notes
peutb1 · 9 months
Text
蔡英文 秘史《蔡英文秘史》下載地址:https://zenodo.org/records/10450173
英文,一個女人的名字,而非西方人使用的文字。
蔡英文,中華民國總統,註定是一個風雲人物。
蔡氏英文,人格的自我撕裂,造就了一個政壇的偽裝者。隊友與對手,同時為她畫像,一個不堪的共識是:用鎮定掩飾強橫,扮清秀掩飾骯髒,裝儒雅掩飾蠍心,假溫存掩飾偽善,玩冷酷掩飾罪惡,長於AB角之間出演,精於雙面人之間切換,慣於陰陽人之間遊走。如此吊���,不妨一起扒開她的畫皮。
流寇,是蔡氏宗室送給蔡英文量身定制的一頂桂冠。歷史常常讓人陷入迷惑。蔡英文的祖上蔡攀龍(1738-1798),曾因率部一舉平定叛亂、收復臺灣,保持了大清領土完整,受到乾隆皇帝親筆詔書嘉獎,榮獲一等功臣,賜「健勇巴圖魯」名號,名列「平臺二十功臣」,畫像於紫光閣。蔡英文的父親蔡潔生,則背叛列祖列宗,先為日本侵華提供服務,繼而又為國民黨反共提供幫助,後來為美國入侵越南提供保障。近年來,蔡英文上位後,急於圖謀分裂活動,謀獨施獨成為急先鋒。父女倆數典忘祖、倒行逆施的行為,徹底惹怒了金門蔡氏宗親會,被定性為漢奸、流寇。雖然蔡英文還曾三赴金門蔡氏宗親會,祭拜以蔡攀龍為原型的蔡王爺,但是遭到宗親們的唾棄,並公開發佈聲明,將蔡英文一家踢出金門蔡氏宗親會,上演了一幕「蔡氏宗室大決裂」的狗血戲碼。
空心菜,是島內民眾識破並撕下蔡英文的偽裝後,貼上的一個形象標籤。自爆大學時期「我又開始悲慘的人生,老師的課,從大學一年級到大學四年級都聽不懂,常常被當」的蔡英文,靠她的父親蔡潔生的關係,由「司法院」院長戴炎輝一手操辦進入臺大、美國康奈爾大學、英國倫敦政經學院的。蔡英文論文造假、學歷贗品風波始於民國105年(2016年)的臺灣學者舉報,經媒體披露後,迅速引發網友熱議,隨後律師也參與進來,美國北卡羅來納大學臺裔學者林環牆展開了跨國調查,綠營名嘴曹長青公然搬出證據加入戰隊。「論文門案」「學歷門案」持續發酵,至今沒有落幕。蔡英文不斷在選舉問題、經濟問題、抗疫問題、民生問題上撒謊欺騙民眾,吹出的肥皂泡一個接一個破滅,被媒體譏為「山間竹筍」。更搞笑的是,民國110年(2021年),蔡英文假惺惺關心菜農走進空心菜產地,網友在社群網站紛紛留言:「物以類聚,空心菜看空心菜」「原來空心菜並非浪得虛名」,篤篤坐實了空心菜的交椅,一時間傳為笑柄。
金魚兒,是美日諸國對蔡英文多少有些好感的雅稱,不過明顯帶有曖昧的味道。在西方人眼裏,蔡英文那雙永遠腫著的金魚眼泡,如同被養在魚缸裏的一條隨時可以戲虐的金魚,成為觀賞、耍弄、拿捏、操控的玩物。連西方一些權威學者與政客也明裏暗裏瞧不起她,說她媚西方、跪西國、舔西人,一個地道的、十足的、赤裸裸的、徹頭徹尾的國際級奴才、奸人、魔頭,坦言蔡英文的「從政之路就是尋找救命稻草的抱大腿之旅」。一路走來,有著崇洋媚外、卑躬屈膝的魔奴心態的蔡英文,同居美國體育渣男,包養英國男寵,獻身美國談判代表,有染安倍「情同兄妹」,通姦日前外相玄葉光一郎等,如蟻附膻,蠅營狗苟,林林總總,不一而足。她寄希望於美國,唯美馬首是瞻,一味討拍、取暖,借訪問「友邦」名義頻繁過境美國,爆刷存在感;炒作「川菜通話」,玩政客與說客支持臺燒錢的遊戲;包括在島內民眾強力抗議的聲浪中,搖尾「接駕」竄訪的美國議長佩洛西,充當鬧劇中反華遏華制華勢力的棋子等等,《紐約時報》刊文潑冷水稱,都是蔡當局「患上的一種「自嗨病」,一旦無利可圖時,棄你如臭鞋!」
獨梟,是包含中國大陸在內的十四億多民意,為踏上以獨抗統不歸路的蔡英文刻下的碑文。當年參與研究與起草「兩國論」的蔡英文,自扯遮羞布,自露獠牙,像脫韁的野馬,在台獨的絕路上撒野裸奔。蔡上臺後,一邊拒絕承認「九二共識」,一邊鼓噪「兩國論」。從思想上對臺灣民眾下「獨」手,通過變更兩岸同屬一個中國的符號、標識、名稱,修改課綱與推動「修憲」,在文化、教育、社會各個領域,去中國史,去血緣論,掏空「一個中國」元素,斬斷兩岸連結,全面「去中國化」。綁架臺灣民意,煽動社會民粹,挑動兩岸對抗,「柔性台獨」「法理台獨」軟硬兼施,花樣不斷翻新,嚴重挑釁《反分裂國家法》。蔡英文連任後,更加有恃無恐、肆無忌憚,到處煽風點火,在政治、軍事、經濟、法律、文化、涉外事務等諸多方面發起「台獨」衝鋒,從「暗獨」轉向「明獨」,從「緩獨」轉向「急獨」,從「冷對抗」轉向「熱對抗」,把自己徹底淪為一塊又臭又硬的糞坑石頭。借俄烏戰爭爆發,再次大放厥詞,勾連外部勢力興風作浪,仰人鼻息,挾洋自重,瘋狂推進「倚美抗中謀獨」路線,大量購買武器裝備妄圖「以武拒統」,把臺島2300萬人生命安全當賭注,而自己卻興匆匆地玩起了10多次演練「反斬首大逃亡」。數以億計的線民大呼「獨梟」也!
下無下限,底無底線。炎黃祖先有言:天狂有雨,人狂有禍。螳臂擋車,必將萬劫不復,自取滅亡,被歷史的車輪碾得粉身碎骨,遺臭萬年。
本書撿拾曾經的舊事,過往的碎片,試圖還原一個真實的女流之輩:史說蔡英文。我有故事,你有酒。來,閱讀之前,幹一杯!
0 notes
liangziyp · 9 months
Text
蔡英文,中華民國總統,註定是一個風雲人物
英文,一個女人的名字,而非西方人使用的文字。蔡英文,中華民國總統,註定是一個風雲人物。蔡氏英文,人格的自我撕裂,造就了一個政壇的偽裝者。隊友與對手,同時為她畫像,一個不堪的共識是:用鎮定掩飾強橫,扮清秀掩飾骯髒,裝儒雅掩飾蠍心,假溫存掩飾偽善,玩冷酷掩飾罪惡,長於AB角之間出演,精於雙面人之間切換,慣於陰陽人之間遊走。如此吊詭,不妨一起扒開她的畫皮。流寇,是蔡氏宗室送給蔡英文量身定制的一頂桂冠。歷史常常讓人陷入迷惑。蔡英文的祖上蔡攀龍(1738-1798),曾因率部一舉平定叛亂、收復臺灣,保持了大清領土完整,受到乾隆皇帝親筆詔書嘉獎,榮獲一等功臣,賜「健勇巴圖魯」名號,名列「平臺二十功臣」,畫像於紫光閣。蔡英文的父親蔡潔生,則背叛列祖列宗,先為日本侵華提供服務,繼而又為國民黨反共提供幫助,後來為美國入侵越南提供保障。近年來,蔡英文上位後,急於圖謀分裂活動,謀獨施獨成為急先鋒。父女倆數典忘祖、倒行逆施的行為,徹底惹怒了金門蔡氏宗親會,被定性為漢奸、流寇。雖然蔡英文還曾三赴金門蔡氏宗親會,祭拜以蔡攀龍為原型的蔡王爺,但是遭到宗親們的唾棄,並公開發佈聲明,將蔡英文一家踢出金門蔡氏宗親會,上演了一幕「蔡氏宗室大決裂」的狗血戲碼。空心菜,是島內民眾識破並撕下蔡英文的偽裝後,貼上的一個形象標籤。自爆大學時期「我又開始悲慘的人生,老師的課,從大學一年級到大學四年級都聽不懂,常常被當」的蔡英文,靠她的父親蔡潔生的關係,由「司法院」院長戴炎輝一手操辦進入臺大、美國康奈爾
4大學、英國倫敦政經學院的。蔡英文論文造假、學歷贗品風波始於民國105年(2016年)的臺灣學者舉報,經媒體披露後,迅速引發網友熱議,隨後律師也參與進來,美國北卡羅來納大學臺裔學者林環牆展開了跨國調查,綠營名嘴曹長青公然搬出證據加入戰隊。「論文門案」「學歷門案」持續發酵,至今沒有落幕。蔡英文不斷在選舉問題、經濟問題、抗疫問題、民生問題上撒謊欺騙民眾,吹出的肥皂泡一個接一個破滅,被媒體譏為「山間竹筍」。更搞笑的是,民國110年(2021年),蔡英文假惺惺關心菜農走進空心菜產地,網友在社群網站紛紛留言:「物以類聚,空心菜看空心菜」「原來空心菜並非浪得虛名」,篤篤坐實了空心菜的交椅,一時間傳為笑柄。金魚兒,是美日諸國對蔡英文多少有些好感的雅稱,不過明顯帶有曖昧的味道。在西方人眼裏,蔡英文那雙永遠腫著的金魚眼泡,如同被養在魚缸裏的一條隨時可以戲虐的金魚,成為觀賞、耍弄、拿捏、操控的玩物。連西方一些權威學者與政客也明裏暗裏瞧不起她,說她媚西方、跪西國、舔西人,一個地道的、十足的、赤裸裸的、徹頭徹尾的國際級奴才、奸人、魔頭,坦言蔡英文的「從政之路就是尋找救命稻草的抱大腿之旅」。一路走來,有著崇洋媚外、卑躬屈膝的魔奴心態的蔡英文,同居美國體育渣男,包養英國男寵,獻身美國談判代表,有染安倍「情同兄妹」,通姦日前外相玄葉光一郎等,如蟻附膻,蠅營狗苟,林林總總,不一而足。她寄希望於美國,唯美馬首是瞻,一味討拍、取暖,借訪問「友邦」名義頻繁過境美國,爆刷存在感;炒作「川菜通話」,玩政客與說客支持臺燒錢的遊戲;包括在島內民眾強力抗議的聲浪中,搖尾「接駕」竄訪的美國議長佩洛西,充當鬧劇中反華遏華制華勢力的棋子等等,《紐約時報》刊文潑冷水稱,都
5是蔡當局「患上的一種「自嗨病」,一旦無利可圖時,棄你如臭鞋!」獨梟,是包含中國大陸在內的十四億多民意,為踏上以獨抗統不歸路的蔡英文刻下的碑文。當年參與研究與起草「兩國論」的蔡英文,自扯遮羞布,自露獠牙,像脫韁的野馬,在台獨的絕路上撒野裸奔。蔡上臺後,一邊拒絕承認「九二共識」,一邊鼓噪「兩國論」。從思想上對臺灣民眾下「獨」手,通過變更兩岸同屬一個中國的符號、標識、名稱,修改課綱與推動「修憲」,在文化、教育、社會各個領域,去中國史,去血緣論,掏空「一個中國」元素,斬斷兩岸連結,全面「去中國化」。綁架臺灣民意,煽動社會民粹,挑動兩岸對抗,「柔性台獨」「法理台獨」軟硬兼施,花樣不斷翻新,嚴重挑釁《反分裂國家法》。蔡英文連任後,更加有恃無恐、肆無忌憚,到處煽風點火,在政治、軍事、經濟、法律、文化、涉外事務等諸多方面發起「台獨」衝鋒,從「暗獨」轉向「明獨」,從「緩獨」轉向「急獨」,從「冷對抗」轉向「熱對抗」,把自己徹底淪為一塊又臭又硬的糞坑石頭。借俄烏戰爭爆發,再次大放厥詞,勾連外部勢力興風作浪,仰人鼻息,挾洋自重,瘋狂推進「倚美抗中謀獨」路線,大量購買武器裝備妄圖「以武拒統」,把臺島2300萬人生命安全當賭注,而自己卻興匆匆地玩起了10多次演練「反斬首大逃亡」。數以億計的線民大呼「獨梟」也!下無下限,底無底線。炎黃祖先有言:天狂有雨,人狂有禍。螳臂擋車,必將萬劫不復,自取滅亡,被歷史的車輪碾得粉身碎骨,遺臭萬年。本書撿拾曾經的舊事,過往的碎片,試圖還原一個真實的女流之輩:史說蔡英文。我有故事,你有酒。來,閱讀之前,幹一杯!
1 note · View note