#小金持ちagain笑
Explore tagged Tumblr posts
yoooko-o · 10 months ago
Text
25/01/2024
今日の夕方、不要品をリサイクルショップに買い取りしてもらいました♻️予想以上に高値でした🙌
小金持ちagainです笑
そのお金の一部を使って掛け時計を見つけて購入しました🕢️
またもニトリで(ただし、今日はデコホームの方で)笑
Tumblr media Tumblr media
私の部屋に浮くかな~💧
とも思いましたが、可愛かったし静音なのも気に入っています🤗🧸
42 notes · View notes
kaitou-archive · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Otomedia Plus + SPRING 2017
(Below is a cleaned up machine translation. Please note that due to the nature of machine translation, the text may not be wholly accurate or may read oddly. Japanese is included after English for reference. The text was lifted from the images using this site, and though there's been care taken to make sure everything is correct, there is a chance of unintentional typos.)
I want to sleep together with you ♡ Spring Bedtime
アナタと一緒に眠りたい♡ SPRING ベッドタイム
~
Character Bio
Joker (Voice: Ayumu Murase) By making Joker frustrated with Hosshi, we got to see the Joker's funny, impatient faces in Season 3-4. (Director Teramoto)
ジョーカー (声/村瀬歩) 「ジョーカーにホッシーへ の苦手意識を持たせたこと で、シーズン3.4ではジ ョーカーの焦った面白い顔 が見れました」(寺本監督)
Hachi (Voice: Yumiko Kobayashi) Hachi is now "Hachi the Phantom Thief Apprentice" and is on the same advance notice as Joker, but one day we may be able to call him "Hachi the Phantom Thief". (Director Teramoto) ハチ (声/小林由美子) 「今は“怪盗見習いハチ” でジョーカーと一緒の予告 状ですが、 いつか “怪盗ハ チ” と言える日が来るかも しれませんね」 (寺本監督)
Spade (Voice: Hiro Shimono) In episode 44, Spade's bond with Ai alongside Spade's childhood was depicted, and the gap between episode 43 and 44 is quite drastic (laughs). (Director Teramoto)
スペード (声/下野紘) 「第44話のスペードは、 幼少期のスペードとアイの 絆が描かれた第43話との ギャップが激しかったです (笑)」 (寺本監督)
Phoenix (Voice: Yoshitsugu Matsuoka) In Season 3, the rivalry between Phoenix and Joker was emphasized, but in Season 4, the two became gradually closer.
フェニックス (赤井翼) (声/松���禎丞) 「シーズン3ではジョーカ ーとのライバル関係を強調 していましたが、シーズン 4ではだんだん仲良くなっていきました」 (寺本監督)
Hosshi (Voice: Atsumi Tanezaki) Hosshi is a divine beast that loves treasures and Hachi's homemade kompeito. In the rocket in episode 52, the way it spins around and squishes in a gravity-free state was also very cute.
ホッシー (声種崎敦美) お宝とハチお手製の金平 糖が大好物な神獣。 「第52 話のロケットのなかで、無 重力状態でくるくると回転 したり、むぎゅっと潰れた りしている様子も可愛かっ たですね」 (寺本監督)
Roko (Voice / Misaki Kuno) Since season 3 he's had few appearances so at the production site Roko’s line in episode 36, "I'm free so it's okay" became a hot topic, "'Roko, are you sulking?' (laughs)" (Director Teramoto)
ロコ (声/ 久野美咲) 「シーズン3からは出番が少なく、 制作現場では第 36話のロコの『暇なんで いいですよ』 という台詞が、 『ロコ、拗ねてる?」 と話 題になりました(笑)」(寺本監督)
~
Main
(Top left note) Joker and friends are surrounded by tasty food. The apple pie is for Shadow and Rose, and Hachi's oden is probably for Hyakkimaru (Director Teramoto)
ジョーカーたちの周りにはご馳 走がズラリ。 「アップルパイはシ ャドウとローズ用で、ハチのおでんは百鬼丸用かも」 (寺本監督)
Joker and company have finished their adventures in Season 4 so now we're here. It's Japan in Spring, where the cherry blossoms are in full bloom! It seems that everyone is enjoying Hanami (cherry blossom viewing) while feasting on Hachi's cooking. I wonder what kind of festivities they have in store, Director Yukiyo Teramoto!
"March 13th is Spade's birthday and April 13th is President D's birthday, so this could be a celebration for them as well. The apples may have been a gift from D."
I want to keep watching the peaceful atmosphere of the phantom thieves, but they must be waiting for the next treasure!! Until we see Joker and his friends again, 'smile and au revoir'!
シーズン4での冒険を終えたジョーカーご一行が、本日やって来た場所。それは、桜咲く春の日本! ハチの料理に舌鼓を打ちつつ、みんなでお花見をしているようです。���体どんなお祭り騒ぎになっているんでしょうね、寺本幸代監督! 「3月13日がスペードの誕生日、4月13 日がプレジデントDの誕生日なので、 ふたりのお祝いも兼ねているのかもしれま せんね。ほかのみんなも続々と集まって きて、りんごはDからの差し入れかも」 穏やかな雰囲気の怪盗たちをずっと見 ていたいけど、彼らには次なるお宝が待 っているハズ!! またジョーカーたちに 会える日まで、笑顔でオ・ルボワール!
Spring Blossom Interview with Director Yukiyo Teramoto
春満開インタビュー 寺本幸代監督
Please tell us about the secret story behind the production of the final episode.
最終話の制作秘話を教えてください。
Finishing and shooting lasted all night for about three days, and it seems that I could see hallucinations by the end of it (laughs). I am relieved that we were able to broadcast the content that we were able to show. The trick that the passcode to unlock the missile is "HEART" was thought up by Naohiro Fukushima, in charge of screenwriting. I think the highlight was the scene where Joker writes his name on the spaceship and tells Phoenix, "Be sure to come back." I wonder when he wrote the name, but in the shot of the spaceship just before this scene, the name is obscured by light to disguise it. So the name was already written at that point.
最後は仕上げと撮影が3日間くらい徹夜して、 幻が見えたそうです(笑)。なんとかお見せでき る内容で放送することができて、ほっとしまし た。ミサイルの解除パスコードが 「HEART」 というトリックは、脚本の福島(直浩)さんが考 えてくれました。 ジョーカー的には宇宙船に名前 を書いて「必ず返しに来い」とフェニックスに言 うシーンが、見せどころだったと思います。いつ の間に名前を書いたのかと思いますが、そのシー ンに入る直前の宇宙船が映るカットでは名前を誤 魔化すために光を入れて見えなくしています。な ので、あの時点ではすでに書いてあるんですよ。
What was the most memorable moment for you other than the last episode?
最終話以外で、印象的だったことは?
There is a scene in the end of episode 50 where Spider Ace protects President D from a sniper's bullet and shows him the "DF" ring on his left hand, saying, "I have sworn my allegiance to President D." When the first picture came in, the ring on Spider Ace's middle finger was forgotten, so I asked for the picture to be redone and a ring to be added. Then somehow, I ended up with a picture of Spider Ace with the ring on his ring finger (laughs). The staff around me and I laughed hysterically and rushed to have it fixed.
第50話のラストでスナイパー幻魔の銃弾からプ レジデントDをかばったスパイダー・Aが、「オ レはプレジデントDに忠誠を誓ったんだ」と左手 の《DF》の指輪を見せる場面があります。最初 に絵が上がって来たときスパイダーAの中指に 指輪を描き忘れていたので、リテイクで指輪を追 加してもらったんですよ。そうしたらなぜか、ス パイダーAの薬指に指輪がはまった絵が上がっ て来てしまって(笑)。周りのスタッフたちと大 爆笑しつつ、慌てて直していただきました。
By the way, In this issue, we are looking into the sleeping habits of Joker and his friends! Who among them do you think is the best at getting up early?
ちなみに今号では、ジョーカーたちの睡眠事 情に迫っております! 彼らのなかで、早起きが 得意そうな人物は誰だと思いますか?
Hachi has to prepare food, so I think he wakes up early. It seems that Hyakkimaru is also living a proper life. It seems that Spider Ace, who is in a pumped up state after drinking coffee, will wake up early, but I feel that he will be weak in the morning if he hasn't.
ハチはご飯の支度があるので、早起きだと思い ます。百鬼丸もきっちり生活していそうですよ ね。コーヒーを飲んでヒャッハー状態のスパイダ Aも早起きそうですが、コーヒーを飲んでい ないヘタレ状態だと朝が弱そうな気がします。
Is there a character you would have liked to explore more?
では、もっと掘り下げて描いてみたかったキ ャラクターはいらっしゃいますか?
I wanted to depict how Spider Ace came to be loyal to D. I liked Spider Ace and Detective Wolfe in the original story, and I really wanted to have Detective Wolfe appear in episode 35, but there was no room for him, so I gave up on the idea. I am glad that I was able to create an interesting combination with D and Spider Ace, but I also wish I could have drawn those two in the story. With Dai Sato, who is in charge of the series composition, I was also thinking about a story about Dr. Neo's astronaut days. When he was young, he had a moment when he saw a spaceship that was disguised as a comet for a moment due to the influence of a solar flare, and from that moment he came to believe that aliens existed. It was a shame that we couldn't depict it. Neo knew Silver when he was young, and I wanted to depict that with Purple as well.
スパイダーAがDに忠誠を誓ったキッカケを 描きたかったです。 スパイダー・Aは原作でのウ ルフ刑事とのコンビが好きだったので、本当は第 35話でウルフ刑事も登場させたかったのですが、 入る隙間がなくて諦めました。そのおかげでDと スパイダー・Aという面白いコンビが出来たので よかったという思いもありますが、あのふたりも 描きたかったという気持ちもあります。シリーズ 構成の佐藤 大さんとは、ドクター・ネオの宇宙 飛行士時代のお話も考えていました。若かりしネ オが太陽フレアの影響で一瞬だけ彗星の変装が解 けた宇宙船を見た瞬間があり、そこから宇宙人は いると信じるようになったという設定だったのですが、これも描けなくてもったいなかったです。 ネオは若い頃のシルバーとも顔見知りなので、パプルも交えてその辺りを描きたかったですね。
Finally, please tell us what "Kaitou Joker" means to you, Director Teramoto.
最後に、寺本監督にとって『怪盗ジョーカとは、どんな存在なのかを教えてください。
For me, it is a special work that fulfilled my dream of directing an animated TV series. I myself have loved anime since I was a child, and even now as an adult, there are many works that I still remember as my favorites. There are still many stories I would like to tell from the original work, and if there is an opportunity, I would love to do a sequel. The staff also said that they would like to do a sequel, so I feel that "Kaitou Joker" is a work that is truly loved by everyone.
私にとっては、TVアニメの監督をやりたいと いう夢が叶った特別な作品です。私自身も小さい 頃からアニメが好きで、大人になった今も好きだ ったと思える作品がたくさんありますが、アニメ 『怪盗ジョーカー』を観てくれた子どもたちも大き くなり、いつかジョーカーたちを思い出すことが あるのかなと思うと、すごく感慨深いです。 まだ 原作でもやりたいお話がたくさんありますし、機 会があったら続編もぜひやりたいですね。スタッ フも「続編がやりたい」と言ってくださっている ので、『怪盗ジョーカー』は本当にみんなに愛され ている作品だと感じています。
Spring Blossom Interview 2: The Phantom Thief Roundtable Discussion
春満開インタビュー2 怪盗座談会
Nice to meet you! To start off, what do you dress in at bedtime?
よろしくお願いします! まずは、夜に寝る時の格好を教えてください
Tsubasa: I don't change my clothes.
翼 「僕は着替えないよ。」
Joker, Hachi, Spade: Huh!?
ジョーカー・ハチ・スペード 「え!!!」
Joker: That's so dirty. Do you even take baths?
ジョーカー 「おまえきったねーな。風呂とかどうしてるんだよ?」
Tsubasa: Why should I take a bath if I don't like water? You can use flames to sterilize, so there's no problem. Even the dirt burns off.
翼 「水が嫌いなのに、どうしてお風呂に入らなくちゃいけないのさ。炎を使って殺菌できるか ら問題ないよ。汚れも燃えつきるしね。」
Are you a good sleeper or a bad sleeper? Also, when you ask someone to wake you up in the morning, do you have a vision of how you want them to wake you up?
寝起きはいい方ですか? それとも悪い方 ですか? また、誰かに朝起こしてもらうと き、「こうやって起こしてほしい!」という理 想はありますか?
Joker: I can wake up on my own, so I wish people would stop pestering me. Also, when I'm ready to get up and someone tells me to hurry it up, I don't want to get up! I wonder why?
ジョーカー 「自分で起きられるんだから、放っ ておいてほしいよなー。あと、もう起きるって 思ってる時に限って「早く起きろ」って言われ ると、起きたくなくなるんだよ! なんでだろ うな?」
Spade: It's not good to so lazy. Because of that, everyone had to wait for breakfast.
スペード 「キミが怠惰なのがいけないんだろ。そのせいでみんなが朝食を待たされたんだよ。」
I see... So, since the season is Spring, do you phantom thieves have a particular favorite flower?
そうなんですね・・・・・・では、季節は春ということで、怪盗の皆さんは特に好きな「花」 はありますか?
Spade: I like roses. Unlike some people, I think roses are elegant flowers.
スペード 「ボクはバラが好きかな。誰かさんと 違って品のある花だよね。」
Joker: Why are you looking at me?
ジョーカー「なんでこっち見るんだよ。」
Hachi: Certainly, such gorgeous* flowers suit you, Spade-san.
ハチ「確かにスペードさんはそういう華麗な花が似合うっスね。」
Joker:A 'curry' flower!? (Heart eyes)
ジョーカー「カレーな花?!?(目がハート)」
Hachi: Not 'curry'.
ハチ「カレー違いっス。」
*Gorgeous (華麗), pronounced 'karei', which sounds similar to 'カレー' (karee, curry). The joke lost in translation is that Hachi has said a gorgeous flower, and Joker hears 'curry' because the word sounds similar.
Tsubasa: I like the flower called Hanabi that I saw when I went to Japan. It was a beautiful flower burning in the sky.
翼「僕は、日本に行った時に見た花火という花が気に入っているよ。 大空に燃える花できれい だったな。」
Joker:Huh......
ジョーカー「え······。」
Hachi: Phoenix-san, that isn't a flower.
ハチ「フェニックスさん、その花じゃないっス」
Spade: You're unexpectedly romantic....
スペード「意外とロマンチストなんだね・・・・・・。」
Spring is all about flowers, but is there anything that attracts you more than flowers?
春といえば「花」ですが、「花」より心惹 かれるものはありますか?
Hachi: Cherry blossom viewing is great, isn't it? Let's all go to hanami together!
ハチ「お花見いいっスよね。みんなでお花見行 きましょうよ!」
Joker: Oh, nice! Don't forget the curry!
ジョーカー「お、いいね! カレーも忘れんな よ!」
Hachi: Joker-san, you eat too much curry. I'd like a different menu once in a while.
ハチ「ジョーカーさん、カレー食べすぎっス。たまには違うメニューで行くっス。」
Joker: Ehhh......
ジョーカー「えー――。」
Spade: I'll ask D and the others to join us. Hachi, Dark Eye and I would like to request to have meat and apples on the menu.
スペード「Dたちにも声をかけようか。ハチく ん、ダークアイと一緒に肉やりんごのメニュー も頼むよ。」
Tsubasa: No curry from Hachi this time? In that case, I'll request something extra spicy!
翼「ハチくんのカレーは今回はなしか。だったら、とびっきり辛いものも頼むよ!」
Hachi: Leave it to me!
ハチ「お任せくださいっス!」
It's going to be a fun hanami! Lastly, please give a message to the girls reading this book, who are always excited to read about your great activities.
楽しいお花見になりそうですね!では、最後に。皆さんの活躍にいつも胸を躍らせてい る、この本を読んでいる女の子たちへメッセー ジをお願いします。
Hachi: It's a little embarrassing to hear that I'm doing so well~
ハチ「オイラの活躍だなんて、照れるっス~。」
Joker: Is this really that interesting? If this is the end, can I go find a treasure?
ジョーカー「こんなもんがおもしれーのか? これで終わりなら、お宝とりに行っていいか?」
Spade: Yeesh, he's so impatient. I hope you've had fun. Well, I'll be on my way, too. Adios.
スペード「やれやれ、せっかちなヤツだ。楽しんでもらえたかな? それじゃ、ボクも行くこ とにするよ。アディオス。」
Tsubasa: I hope there's games next time. See you under the Southern Cross!
翼「次はゲームも用意してほしいな。サザンクロスの下でまた会おう!」
Joker: Alright! Let's go, Hachi!!!
ジョーカー「よっし!行くぞ、 ハチ!!!」
Hachi: Yes, Joker-san!!
ハチ「はいっス、ジョーカーさん!!」
Joker: See you next time! Welcome to the Shining Night!!
ジョーカー「じゃ、また会おうぜ!輝く夜へようこそー!!」
32 notes · View notes
chaukachawan · 22 days ago
Text
役者紹介🚃💨🍩🍗
どうも、らびです。ビアゲ編も書き足したぞ。34期の皆さんは最後まで読んでくれると嬉しいな
【栞編】
今回のキーワードとなる「環状線」にちなんで、おそらくこの中で最も環状線を知ってるであろう私が、皆さんに似合いそうなオススメの大阪環状線の駅を書いていきたいと思います。被っても知らん。
〇園堂香莉
大阪城公園
お散歩してそう。あの辺はお散歩にちょうどいいですからね、自然も綺麗でお城もあるし。かなりオススメです。古墳好きな人はお城も好きなんでしょうか
〇近未来ミイラ
寺田町
あの、ほんま、この駅ってなんも無…簡素で素朴なエリアなんですよね。素朴な舞台が好きなみーらのセンスと近しいものがあるような気がしなくもない。それにしてもほんまに何も無いこの駅。でもみーらなら独自の着眼点で何かを見出せそう
〇たぴおか太郎
大阪
キディランドもユザワヤもありますからね。間違いなく大阪駅でしょう。それはそうと、あそこのちいかわらんどって絶対にもっと広くするべきだと思いませんか?
〇錫蘭リーフ
福島
オフィスカジュアル的な衣装がとても似合ってるのでオフィス街でおなじみのこの駅で。でもほんまにあのオシャレなオフィス街歩いてそうなんだよな
〇帝京魂
京橋
京橋怖いよな。特に夜なんて怪しげな人が沢山いるし…でもこの辺色々ラーメン屋さんとかあるイメージですね。でもあんまり知らない。京橋怖いので
〇森々仙入
西九条
ユニバが似合いそう。ということでユニバに繋がってる西九条駅をチョイス。ユニバのクルーにいそう。私もユニバ行く時にしか使ったことないので西九条に何があるかが分かりません。
〇箏
福島
中之島の近くでもあるのですが、中之島のあたりは景色が美しいですねー。川沿いにおしゃれな建物が沢山立ち並んでいて緑も多くて…そんな景色がルーベにピッタリではないかなと
〇苔丸
弁天町
駅に隣接して空庭温泉という大型温泉施設があります。温泉だけでなく写真スポットやらレストランやらが沢山融合していて楽しい場所なので是非
〇響夜
芦原橋
ここには教習所があります。ここの教習所はなかなか難易度が高く、普段から千日前筋など大都会を走ります。ここに最狂のドライバーなびやをブチ込んだら一体どうなるんでしょうか。
〇ミル鍋
桃谷
この辺はオシャレなお家が多いですからね〜お金持ちの凝りに凝った家がちらほらあります。建築巡りしても楽しそうです。
〇あろハム権左衛門
福島
福島には美味しい飲み屋が沢山あるので、オーストラリアのパーリーで初手ジントニックをキメたあろハムならやっていけるでしょう。
〇アリリ・オルタネイト
玉造
住宅街のイメージなので街にいるネコちゃんと触れ合いますね。あと近くの空堀商店街には猫カフェがいくつかある。オススメです。
〇〆切三日前
天満
商店街があって美味しい飲食店が沢山あります。かなりオススメ。市場もあるから芋も売ってるかも…新鮮な食材が勢ぞろいしてます
〇黒井白子
森ノ宮
森ノ宮には実は漫才劇場があります。ここでよくお笑いライブがやってるんですよねしかもなかなか豪華!あと普通に劇場もある。演劇も観れてピッタリやん
〇中森ダリア
鶴橋
コリアタウンあるからね、間違いない。鶴橋は少々治安が悪いのですが、あのゴチャゴチャ感はアウトロー好きのひらりなら問題ないでしょう。
〇きなこ
桜ノ宮
環状線で春にここを通ると川に沿って桜がいっぱい咲いててすごい綺麗なんですよね。雰囲気的に桜が似合いそうだなぁと思ってのチョイスです
〇暁レミエル
天王寺
放課後の天王寺にいそう〜〜JKが似合うのでJKが沢山いる天王寺です。画材屋さんもあるよ。あとアクセスが良い!でも阪大からは遠い
〇肆桜逸
大阪
都会の眩しさに圧倒されてほしいです。ちなみに大阪駅には「LUCUA1100」って建物があるのですがこの読み方ご存知ですか?
〇埖麦
天王寺
めっちゃ放課後天王寺にいそう2。高校生が似合うからかな。この辺の高校生は放課後天王寺のフードコートやら���たむろしてます。いそう
〇紫苑
新今宮
カオスと混沌の街、新今宮———。こんな場所になつめを突っ込んだらどうなってしまうのでしょうか…そのカオスさを見てみたいですね。でも新今宮に行くのはオススメしません。どっちやねん。オススメしろよ。
〇水琴冬雪
大阪城公園
カメラをやっているので。何と言っても景色が綺麗で撮りごたえのある場所なのではないかなと思います。春は梅や桜が沢山咲いててカメラマンも多いですよ
【BE YOU AGAIN 編】
BE YOU 「揚げ」INということで、みなさんにオススメの揚げ物を書いていきたいと思います。みなさんにオススメのと言いつつも、みなさんを揚げ物に例えると、みたいな趣旨になっているかもしれません。
東愛莉
ごまだんご
おさげ髪がよく似合うので。両手に持ってて欲しい
大良ルナ
ハムカツ
ピンク色がよく似合うので。頬張っててほしい
カキフライ
独特の雰囲気がありつつも魅力的である
うみつき
白身魚のフライ
サッパリしている、ぽい 
統括のフォーニャー 
チーズホットグ
キラキラしているから
緒田舞里
エビフライ
みんな大好きで華がある
大葉の天ぷら
爽やかだが渋さもある
埖麦
ポテトフライ
若者のジャンキーな雰囲気がぽい
岡崎仁美
竜田揚げ
唐揚げではなく竜田揚げ
雨々単元気
ししとうの天ぷら
辛いやつに当たって良い反応しそう
舞原の絞り滓
オニオンリング 
めっちゃなんとなくやけど、ぽい
じゃがりーた三世
串カツ
中身が全然わからない
オーム
コロッケ
声の雰囲気がコロッケの中身の感触に近い感じがするので
テキストを入力
ごぼうのの唐揚げ
細い
縦縞コリー
唐揚げ
唐揚げバカ
大福小餅
揚げパン
甘党すぎるから
叶イブ
チュロス
甘くて可愛いものが似合う
アリリ・オルタネイト
揚げ春巻き
グローバルな感じがするからです
はぜちかきつ
カツ
王道。似合う。
おや…役者紹介の様子がおかしいぞ…
▶︎役者紹介が団員紹介に変化した!
という訳で34期の皆さんには真面目なやつを書いていきたいと思います。
◯たぴおか太郎
稽古日誌とかコラ画像の感じとか見ていたら一見激ヤバな狂人だと思いきや、誰よりも優しくて気遣いの天才で努力家な素敵な方です。なすかさんがいないと成立しなかった事、沢山あるかと思います。あとセンスも大好き。今度の公演も楽しみにしています!
◯岡崎仁美
もはや友達。いっぱい遊びに行ってるもんね〜☺️時にはズバッと厳しい意見も言い場を締める役割は、下手したら嫌われ役になってしまう可能性もあるのに、それが出来るのは普通じゃないです。すごい。ヌピというデカい柱が無くなってしまうことは少し不安もあります。引退しても遊びに行きましょうね!
◯水琴冬雪
オムニに出てなかった私にとっては感謝してもし足りない人です。「らびはもうオレンジ班だからねー」って終礼に入れてくれた事にも大入りを書いてくれた事にも助けられました。嬉しかったです。今役者を出来ているのもベガさんのおかげだと思っています。宣美も、最後にまたベガさん脚本の担当が出来て良かったです。
◯緒田舞里
色んな意味でこうなりたい人。活動内容の特性上でしょうか、ちゃうかを楽しいとは思いつつもその下にはずっとしんどさもあって、でも外公終わりに色々お話しした時にそんな自分がなんかもう色々成仏しました。ありがとうございます。まりおさんは、「この人にそう言ってもらえるなら」と思わされる位偉大で、でもどんな人にも寄り添える素晴らしい先輩です。こうあ���たいと思う人です。
◯肆桜逸
絶対稽古場作業場吹田にいて欲しい。この人がいれば絶対その場が面白くなるからです。今年入ってから急激に仲良くなった気がします。インターネットの話するの楽しいですね😃引退しても吹田支部(旧)しましょうね。俺は吹田が大好きなんだよ!!
◯児
もう奇怪な動きをしたり美声を響かせてるこたちさんの姿が稽古場から無くなると思うと寂しいですね。自分の中でがっころの演出を出来た事は色んな意味で大きかったと思っていて、その点ではめちゃくちゃ感謝しています。次の公演も楽しみです。
◯らっしー
座長になるべくしてなった方ですね。らっしーさんのホワッとした雰囲気はちゃうかに安寧をもたらしていることでしょう。個人的には私服がカッコよくてめっちゃ好きです。進撃の巨人の服もかっこいいと思ってます。本当です。 
◯統括のフォーニャー
なんでも肯定してくれる優しいネキ。個人的にはもっとお話ししてみたかったし、役者ももっと見てみたかったなと思っています。全然関わりの強い訳でもない私が言うのもなんですが、強くてしたたかな方だなと思っています。
◯舞原の絞り滓
外公で共演できて嬉しかったです。もっとお話ししたいと思ってたので。横から聞こえるまほろさんのクソデカ声、いまだに恋しいです。だーがーしかーし‼️まだまだ知らないこともあると思います。願わくばまたその機会があらんことを…
◯じゃがりーた三世
結局この人のことを何も分からないまま引退してしまいそうです。本当不思議な方です。なんでそんな、後輩にもめちゃくちゃ敬語なんですか…?でも時々芯食ったことを言うので怖い。
◯アリリ・オルタネイト
ボス。舞美のね。猫みたいにフラッとどっかに行ったかと思えばフラッと戻ってきて頼りになる人。かっこいい。よくよく考えたらめちゃくちゃハイスペックなことを思い出してすげぇ…となるやつを何回もやってます。
34期、フォーエバー
2 notes · View notes
7xkxkck-3 · 2 years ago
Text
Tumblr media
221123 THE DREAM SHOW2 : In A DREAM’ - in JAPAN ドリショ 名古屋 ガイシ
幸せな記憶もきっと形に残しておかないと忘れていってしまいそうなのでここに残しておこうかと思って。
全部を覚えているわけではないけど、セトリ順に記憶がある部分を書いていきます。
席はドリームシート(びっくりした、そしてしれっとNCTって書いてあるから本当にドリームシートなのか疑った。入ったらアリーナのほとんどがドリームシートだった^^)
センステからちょい上手よりの真ん中あたりの席でした。
잘자が流れていよいよはじまる…とドキドキ
「10.9.8...3.2.1」
カウントダウンをして夢の中へ…
ヘチャンから順に1人1人ステージに登場
最後は箱の中に入ったチソンちゃんが起き上がりメインステージに集合(チソンちゃんの赤髪の破壊力が凄すぎてびっくりしてしまった)
Glitch Modeで一気にボルテージ上昇
よく聞くと日本語…
「頭クラクラ」「君が降らせる甘い夕立が小さな芽を木を呼び森を成す」「驚かないでちょっとのエラーはlike it」
↑印象に残ったところ
ロンジュンの声と日本語の相性が良い……美しい
メンステだから少し遠くではあるもののめちゃくちゃかっこよかった。
そしてセンステへと歩いてくる7人
どんどん近づいて来てて心臓バクバク
めちゃくちゃ近い、ちゃんと存在��てる、、
Countdownでもう大変
衣装の質感もよくわかるし、筋肉の動きも分かって、ロンジュンの踊り方が一番好きなのでめちゃくちゃ目に焼き付けてました。
この時の衣装のチョンロもすごく好きで、光沢のあるレザーっぽい素材でギラギラさせてくれて衣装さんありがとう…という気持ちになりました。
Countdownが全方位に向けて正面を変えながら踊る構成になっていて、それも本当にかっこよくて好きでした。
Stronger前半はみんなジャケット脱ぎTIMEからの登場
ジェミンちゃんがちょうど正面にくる位置でした。
想像以上に身体ががっしりしている。
ウェーブのところ目のやり場に困るくらいの色気でした。
-挨拶-
MK「皆さんお久しぶりです、マークです」
RJ「純粋少年ロンジュンです」
JN「皆さんのワンちゃんジェノです」
JM「かわいくてきれいで、みなさんのねこちゃんうさぎちゃん、ジェミンです」
JS「NCT DREAMのマンネもちもちチソンです」
HC「はじめまして!NCT DREAMのエネルギー、ヘチャンです(フレッシュな新人風でおへそ挨拶)」
CL「皆さんお久しぶりで〜す、チョンロでーす」
ジェノくんが「何か気づいたことないですか?」みたいなこと言ってて、ロンジュンが「気づいた人はペンラ振って〜」って腕をフリフリしてたの可愛かった。
↑Glitch Modeの日本語verのことですね
2月8日発売のシングルに収録されるという流れから
JS「ところでヘチャンさんもう一つのタイトル曲はなんですか?」
HC「言っちゃっていいんですか?」
この流れではなかったらしく焦るチソンちゃん
JS「いや、あっ、今ですか?汗」
HC「今聞いたじゃん」
JS「いや、、(ヘチャンに耳打ちでぼそぼそ話す)」
HC「秘密ですよ〜あとで教えようかな〜?」
(ロンジュンお水たくさん飲んでずっと汗拭いてて可愛かった)
JM「そろそろ次の曲にいきましょうか、皆さん夢の中で会いましょう」
JS「おやすみなさい」
ゼンマイを回す音がしてオルゴール音と共にドリムたちは夢の中へ
みんなが重なって眠りについてる姿可愛すぎた。
dreamingのイントロが流れ立ち上がるジェミンちゃん、はじまりはピースとウインクでした。
このdreamingのロンジュンがやばいのは本国ドリショでも見ているので分かるのですが、残念ながら下手側のため私からは見えず…ただ、ロンジュンのいる位置から一段と大きな歓声が上がるのを聞いて、あーこれでまたあの一帯のファンを虜にしているんだなぁと思ってました。
ギリギリ見える範囲で隙間からロンジュンを追っていたけど指先まで本当に綺麗に踊る。
そして7人がセンステに集まりあのポーズで始まる���대로
なんかもう��きそうになりました。
色んな感情が溢れて、ただありがとう…という気持ちに。
みんながメンステに戻っていきながら、ロンジュンがメンステとセンステの間で『우린 이렇게 만났고 이건 시작일 뿐이야 매일 기다려온 이 순간』をやるのが好きすぎる、力強くて美しかった。
-VCR-
可愛いドリムの演技
マチョから始まる初恋4部作。
ミュージカルっぽいすごく楽しくて大好きな構成。
マチョの昔の自分たちと出会う構成も好きだし、過去のドリムと今のドリムを同時に見ているような感じ。
ダンサーさんもおそらく当時のみんなの踊り方とか癖に近づけている気がして見ててすごく楽しかった。
Bye my first
最初ジェミロンがハートを2人で作ってて可愛かった。
CL「Mark!愛ってなんだろう?(日本語)」
MK「愛か…愛ってなんだろうね?(日本語)」
からのマクロロ BIG HUG
チソンちゃんのセリフは「君の名前は…」でした。
Love Again
私このロンジュンが本当に大好きで…多分振付がロンジュンにピッタリ合っているから尚更輝きが増している気がするんですよね。
メンステでやるからギリギリ見えるか見えないかくらいだったけど、少しでもちゃんと見れてよかった。
そしてジェンロンがやばくて…
ラスサビ前の「잠시 네가 곁에 없던 짧은 그 시간 필요했던 거야 이 결말을 위해 다 다시 처음으로 되돌아가 말해 난」で、
ロンジュンの肩に頭を乗せるジェノくん、ジェノくんの肩に顎を乗せるロンジュン
こんなジェンロン見せてくれるなんて思ってなかったので本当に記憶がとびましたね。
To my first
空気もみんなの表情もガラッと変わった。
切ないし悲しい…
ヘチャンの『미안해…』が大好きで苦しかったです。
-VCR-
Sorry, Heart
ボーカル組の凄さを感じた曲
ヘチャンの甘く特徴的な声とチョンロの空気をふくんだまあるい柔らかい声とロンジュンの繊細でありながらも芯のある声。
この3人のバランスがすごく良い。
いつまでもうっとりと聴いていたかったな…
この曲だけではないんだけど、チョンロの安定感が本当にすごくてびっくりした。そしてロンジュンの声量にも。
生で歌声を聴く良さを改めて実感しましたね。
-MC-
チソンちゃん、もう一度Bye my firstのセリフを披露することに
1人センステのせりに登らされ注目を浴びる
6人のお兄ちゃんとシズニが見守るなか
「君の名前は…」を披露
ここから私が大好きな衣装でのパフォーマンスになります。
そしてアレンジが大好きな曲が続きます。
너의 자리(Puzzle Piece)
優しい雰囲気で包み込んでくれるドリームたち。
シズニや歌ってるメンバーの顔を見るみんなの表情���すごく優しくてよかったな。
楽しみにしていたChewing Gum アコースティックver
大人っぽい良アレンジ、、大好きでした。
あんなにちっちゃかったホバーボードに乗った子達がこんなふうに大きくなってデビュー曲を歌ってて…成長を見守れるってありがたいなって思った瞬間だった。
ANL
こちらもアレンジ最高で大好きなので音源化してほしいくらい…
キラキラと多幸感に満ち溢れていてずっとニコニコ聴いていたな。
ロンジュンのセリフ
「シズニ、大好きです」
고래
ノミンのウヨンウパートあり。
ロンジュンのパートの時にチョンロがバックハグしていてとっても可愛かった。
주인공
相変わらず大好きな曲
メンステの上手側でやってて少し遠くて、隙間からひたすらロンジュンを見ていたんだけど、ステサイ体感席まで覗き込んでお手振りしている姿を見て、あぁ〜大好きだなぁと思った。
-Drive VCR-
Saturday drip
やっっっばい、めちゃくちゃ楽しい、超かっこいい!
メンステからセンステへ走ってくる時にお金がわんさか発射されるのも最高。
生で絶対に見たかったパフォーマンスでした。
Quiet Dowm
きましたよ、箱
お目当てのマクロンはメンステかつ下手側という一番遠いところ…
ロン様は箱の中なのでほぼ見えず、マクさんがたまーに見えるくらいなので2人はモニターを通して見てました。
さっきまで可愛さどこいったというくらい色気しかなくてすごかった…
そしてマクのラップパート大好きㅠㅠ
本当にかっこよすぎてしんどい…になってた。
Better than Gold
きたぁぁ!!私が大好きなやつ!!(何回目?)
元々の曲も好きなんだけど、パフォーマンスも含めてめちゃくちゃ好きなやつ。
全員お揃いのジャケットとスタンドマイクからもう最高に良いが保証されている。
最初の音からもう楽しくてしょうがなくて…
『Every Monday!~』で列になってセンステへと踊りながら進んでくるの大好きなんですよね。
キラッキラの最高のアイドル
ドリムのカトク방の名前通り
『ワールドスターたち⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎』
でしたね。
Life is still going on
トロッコきました。
近いけどファンサがもらえるというより、ファンサしてるのが良く見えるという感じ(笑)
スタンド最前の人はドリームシートよりドリームシートだったかもしれない。
でもトロッコから降りる頃にチソンちゃんが私のうちわを見て『뀨~』してくれたので何でもいいです。
Diggity
センステどセンターで踊るチソンちゃんが本当にかっこよくて、会場全体をのみこんでしまうんじゃないかというくらい魅力爆発していた。
本人は少し踊る上でコンプレックスに感じている手の大きさまでも活かされている気がして自分の魅せ方を分かってらっしゃるなと思った。
このチソンちゃんを近くで見ることができてよかったな…
Ridin' / BOOM
本国ではトロッコ曲だったけど日本では踊ってくれてたㅠ
ここにマークがいるのが嬉しい。
-VCR-
ひとり待っているマークにみんなが順に手を繋いでいって7人でひとつになるの
そして手を繋いだ7人が登場しHello Future
『始まりってこと信じられる?』というヘチャンパートでもう涙
『待っていたよ 早くおいで どこへでもwe're coming together 何も心配しないで うまくいくよ Hello Future』
もう何も怖くないなって思って涙した。
マクロンのHUG♡ロンジュンパートはもう恒例ですが、チョンロがロンジュンに抱きついて共同作業。
We Go Up
ストレッチタイム
首回し〜このタイミングで首のストレッチさせてもらえるのシンプルにありがたかった。
ロンジュンはCandyの振りを踊っていてとってもキュートだった。
ロンジュンのパート『그것만이 날 자유롭게 해~』をセンステでやってくれたのでちゃんと見れて本当に嬉しかった。
ヘチャンのパート『끝은 없어 지켜봐 줘~』でジェミロンが深くしゃがんで2人でニコニコしてたの可愛かったな~
Trigger the Fever
ここでドリムのエネルギー爆発という感じで同時に私の涙腺も爆発してました。
本当に来てよかった…
みんなが全力で楽しそうに踊ってる姿が本当に輝いていて7人の円陣が完成するのを間近で見れて悔いなし。
最後はロンジュンがマークをおんぶしてました。
Hot Sauce
終わらないでぇ〜と思いつつ全力でペンラ振ってました。
-BGM Rainbow -
マークさんが現れてヒューマンビートボックス
↑まじでめちゃくちゃかっこいい
ヘチャンとジェノくんがポップアップで登場。
びっくりするくらいめちゃくちゃ跳ぶ。
その後4人も登場、ちょこんって気持ち程度のジャンプするの可愛すぎた。
Beatboxはじまる
ロンジュンが赤のニット帽かぶってるの可愛すぎてこりゃ誰も勝てないわ(?)という感情に。
可愛すぎてびっくりする、妖精ですか、天使ですか
Candle light
トロッコ曲でした
今回はファンサはまあ諦めてメンバーを見ようと思って見てたのですが、みんな本当に丁寧にファンサをするからさすがアイドルだなとなったのと
マークが手を合わせて「ありがとうございます」って何度も言っていたのがすごく印象的だった。
こちらこそありがとうだよ、マーク。
本当にありがとう。
Tumblr media
そしてチョンロ Happy Birthday~!!
今回はお祝いできてよかった!
ケーキも可愛かった^^
お誕生日サプライズを受けてのチョンロのコメント
「家族以外に僕が一番愛してる人たちと一緒に誕生日を過ごせること自体が僕にとってはプレゼントなんです」
と言ってくれて、とてもありがたくて嬉しくて、チョンロが言うからより特別な言葉な気がして大切に受け取りました。
そしてシズニがサプライズしてくれたから僕たちからもサプライズがないとね〜っていう感じで
『京セラドーム追加公演決定!』
『日本シングル曲タイトル発表!』
ぎぁぁあああ!!!(嬉)!!!大興奮!!
京セラドームはメンバーも知らなかったのか、びっくりしていた様子でした。
そしてシングルのタイトルは『Best Friend ever』
ドリムらしいなと思って益々楽しみに。
そして次の曲、My Youthへ
チョンロ、本当に楽しそうに幸せそうに歌うから私も嬉しくて幸せだった。
ロンジュンとハモリのパートでは2人がぴったりくっついて歌っててすごく可愛かった。
-エンディングメント-
みんなのメント全部を覚えていなくて申し訳ないんだけど…順番も曖昧…
ジェミンちゃんが
「シズニの皆さんは、お姫様と王子様です。僕が知る中でい〜っちばん綺麗でかっこいいです。」
と話してくれてすごく嬉しかった。本当にずっと大好きなジェミンちゃんの言葉なんですよね。これを直接聞けただけでも今回入れて良かったなって思った。そのくらい大切で大好きな言葉。
ロンジュンは韓国語でバーっと話した後に
「長すぎたかな…(韓国語)すみません(日本語」
って言っててあまりの可愛さに会場中が「カワイイ~…」に包まれてロンジュンにメロメロになってた。本当になんでそんなに可愛いんですかロンジュンさんㅠㅠㅠ
メントを訳している途中で話そうとするもののまだ訳し終わってなくて、息が合わずちょっと気まずそうにしてたり、自分のメントの長さに笑ってしまっていて超絶キュートでした。そして根本さんすごいなって思った。
続き
「終わったら今日は絶対に美味しいものを食べてくださいね!一蘭!僕が大好きなラーメンです。でも皆さんが行っ��ら僕も列に並ばないといけなくなっちゃう。冗談です(笑)」
シズニ「カワイイ〜〜〜!!!」
「合ってるか分からないけど(韓国語)、ロンジュンがシズニの大好きです(日本語)。とにかく大好きだということです(韓国語)。」
涙が出るくらい可愛い…可愛いを体現してる人。
「ロンジュンはシズニが大好きです」と言いたかったんだろうけど、「ロンジュンがシズニの大好きです」も合ってるもんねㅠㅠㅠ
シズニはロンジュンが大好きなので♡
マーク
「これからが始まりだということ分かっていますよね?(韓国語)」
「今日は僕たちの初めての日本でのツアーに来てくれてありがとうございます。そして本当に沢山意味が込められている分、これから誠心誠意頑張っていきたいと思います。皆さん、本当にこれからも沢山会いたいです!会いましょう!NCT DREAMを沢山応援してください!頑張ります!最後に、皆さん忘れないでください!風邪に気をつけてください!(日本語)」
マークがこれからが始まりだと言ってくれるのも、こんなにも日本語で話してくれたのもすごく嬉しかった。誠心誠意という言葉が本当にマークにぴったりだね。ありがとう。
チソンちゃん
「僕が子供の頃から日本のファンの皆さんに会ってきました。なんだか…育ててくれた(笑)一緒に育ってきた感じがあって昨日寝る前に考えていたんですが、考えながらあとで良い思い出としてこの瞬間が残ると思います。」
(ジェノくんの元へ渡ってきたタオルをチソンちゃんに渡す)
JS「あ、これは大丈夫です。大丈夫ですよ。」
RJ「泣いてたみたいだけど?」
JS「ヒョンたちは僕が365日泣いていると思ってるみたいです」
HC「なんで違うみたいに言ってるの?」
JN「357日?」
CL「8日くらいじゃない?358日」
JS「とにかく…あー忘れちゃった><」
HC「ナイス!」
JS「とにかく僕に良い記憶を作ってくれてありがとうございます。これからももっと幸せにするので僕と一緒にいてくださいね。」
チソンちゃんのメントもすごく良かったなって。最初育ててくれたって言ってたのも可愛いし、実際育てたと思ってる人←
またヒョンからいじられてるのも可愛かったけど、最後の「幸せにするから僕と一緒にいて」ってもう惚れちゃう…
そしてチョンロは根本さんに感謝しつついじり倒す
「今日通訳をしてくださった通訳ヌナにも拍手をお願いします。私は一番通訳が上手いです。私は最高!」
って根本さんに訳させる
根本さん「私は…짱です(小声)」
「自分で訳すの恥ずかしいでしょう(ニッコニコ)」
いたずらっ子ロロたんめちゃくちゃ可愛かった。
そんなこんなで楽しい時間もあっという間。
最後の曲 Walk you home
ペンラ振付もちゃんと覚えてきて一緒にできたのとっても楽しかった。
ヘチャンの最後は歌詞変更なしの『이따 두시 거기서 우리 다시 만나자~』でした!
ドリショ初日入れて良かった。
本当に楽しい時間だったな。幸せでした。
3 notes · View notes
zurazuran · 9 months ago
Text
SATANTANGO
Tumblr media
上映時間:7時間18分
4日かけて観ました。昔タル・ベーラ監督の『ニーチェの馬』を借りて観たことがあって面白かったのでこの作品も見たいな〜と思っていたのですが7時間弱に気後れしてしまい…、まさかアマプラに入るとは思わなかったので嬉しすぎます〜!
舞台はハンガリーの荒れ果てた農村地域。共産主義末期の頃。一生懸命働いてようが怠けてようが収入は全て政府によって統制され、人々は鬱屈した閉塞感のなか退廃した生活を送っています。 あらすじは、崩壊した集団農場の荒廃した村に住む村人たちが共謀して住民の共同貯金を持ち逃げしようと企むが…死んだと思われていた魔術師と呼ばれるカリスマ的存在イリミアーシュ、そしてその友人ペトリナが戻ってくるという噂が村中に広まり計画は頓挫して…
と、そこから話が進んでいく群像劇です。この映画はハンガリーの作家クラスナホルカイ・ラースローの同名の小説を元に映画化された作品です。原作者も脚本に関わっています。
題名の通り、この映画はタンゴのステップのように話が前後する構成になっていて村人やイリミアーシュたち複数の視点で同じ出来事を描いてます。
通常、映画のカット数は2時間で1000カット程度と言われてますが、この作品はなんと7時間で150カット。自分はロングカットの作品が大好きなので単調さや退屈さは感じなかったですが、これはかなり好みが分かれる作品だと思いました。
だいぶキツいなと思ったシーンはやっぱりネコと少女の章。さすがに耐えきれず早送りしてしまいました。あとは詩的で抽象的なセリフ言い回しが多く、ハンガリー語が理解できたらこの作品をもっと楽しめたんだろうなあと思います。ニーチェの馬はほとんど台詞がなかったので結構すんな���と頭に入ってきたんですけど、サタンタンゴはむずかしい。セリフが始めると集中できなくなってしまい…。何度も巻き戻して観ました 笑
映画は、フタキという男がシュミットの女房(たぶん村の男ほぼ全員と懇ろ)と寝てるところから始まります。彼は鐘の音を聞いて目覚める。鐘のあった塔は戦争で倒れてしまい聞こえるはずがないのに。
この存在しない鐘の音、作品通して様々な場面で啓示のように鳴り響きます
イリミアーシュとフタキ。彼らは同じ視点、かつ異なる思考判断をもった対のキャラだと思います。どちらもこの社会から抜け出せないことを悟っている。(イリミアーシュは警察による官僚主義的なシステムに縛られ、フタキと村人たちはイリミアーシュから搾取される構造)イリミアーシュは少女の死を利用して、言葉巧みに村人たちから金を巻き上げ、村人たちの楽園を作るための資金と騙ります。実際はお上からの指示で村人たちを警察のスパイ(密告者)に仕立て上げているのですが…。もちろん村人たちは気づいていません。あるいは察しつつも現実から目を逸らしているのかもしれませんが。フタキを除いて。イリミアーシュが最後フタキのことを「危険な男だ」と報告書に書いたのは、自分と同じ視点で物事を見てると気づき、フタキをコントロールするのは無理だと分かったからだと思います。
フタキは楽園があるというその一筋の希望に縋り、やはりそんなものはこの現実には存在しないと悟ったとき諦念とともに去っていく。この映画はニヒリズムが蔓延しており、フタキはその象徴とも言えるキャラだと思います。彼が楽園などないと再認識するシーンの表情がすごく印象に残ってます。
Tumblr media
一方でイリミアーシュはというと、警察にちゃんと働けと諭されて嫌だと拒否ったり(笑)もしますが選択肢はなく、結局警察の使いっ走りみたいなことをやってる。自分よりも高い権力に跪くしか道がなかった。国家権力には抗えないのです。そのあとに立ち寄ったパブで、彼だけが謎の音を耳にします。次の瞬間、『全員爆破してやる』と叫ぶ。『鼻にダイナマイト突っ込んでやる』と。店は一瞬で沈黙に包まれます。完全にヤバい人です。お店の人が「どうする?」「通報する?」みたいなこと言ってるのも然もありなん。イリミアーシュは終始冷静で淡々としてる胡散臭い偽キリストって感じなんですが、このシーンは完全に危険人物でした。
Tumblr media
ここにイリミアーシュとフタキの思考の違いが現れてる気がします。のちにイリミアーシュは村人たちから騙し取った金で武器商人から爆薬を買う約束を取りつけてますが、映画では彼ら3人組の行方は描かれていません。果たして有言実行するのか否か…。
友人ペトリナはイリミアーシュのイエスマンでただ追従してるようにしか見えませんが、警視からやんわり庇ってあげたり、3人で雑魚寝したとき毛布をかけてあげたりしてて、彼らなりの友情か信頼関係のようなものは感じられます。作中で唯一と言っていいかもしれない。かわいい。
Tumblr media
あと個人的にはシュミット夫人の視線の演技すごく良かったです。終始笑ってるような表情をしています。夫、この世の男を皮肉ってるようにも見えるし、諦めてるようにも見える。あるいは頭空っぽで何も考えてないようにも。すごく癖になる表情してます…。
あとはパンを頭に乗っけて酔っ払うシュミットおじさんもちょっとかわいくて謎の中毒性があります
Tumblr media
映画の後半、楽園にたどり着くことを夢みて村人たちは廃墟の中で一晩過ごすことに。彼らが眠りの中で見ている夢を語り手が話し始めます。そこから村人たちの深層心理がなんとなくわかります。
ハリチ:罪悪感 因果応報を恐れる 校長:同性愛 自己嫌悪 恥 シュミット:現実逃避 力の行使 妻に依存 ハリチ夫人:シュミット夫人に対する嫉妬(?) クラーネル夫人:強迫観念 妄想癖  シュミット夫人:鳥になって自由になる 夫からの解放
そしてフタキの夢の中はというと…
Futaki’s shoulders were beaten with an ironbar. He couldn't move, he was tied to a tree. He stretched out and felt the rope loosen. He looked at his shoulders and saw a long wound, then turned his head, as he couldn't stand seeing it. He was sitting on an excavator, the shovel was scooping out a huge hole. A man came up to him and said,"Hurry up, I won't give you any more petrol, whatever you say." But it was no use scooping, for the earth kept falling back. He tried again but failed. Then he cried. He was sitting at the window of the engine shed and didn't know whether it was daybreak or evening. The whole thing just didn't want to end. He was sitting, not knowing the time of day, and nothing changed outside. Morning didn't come, night didn't fall, day was beginning to break or night was beginning to fall.
“フタキの肩は鉄の棒で殴られていた。 木に縛られて身動きが取れない。 身をよじればロープがゆるむ感覚があった。 肩に目を向けると、大きな傷口が視界に飛び込んできた。見るに堪えず顔を背けたのだった。 フタキは掘削機に座ってショベルで巨大な穴を掘り返していた。男がやってきて彼にこう言う。“さっさとしろ、お前がなんて言い訳しようが、これ以上燃料を無駄にくれてやるつもりはないからな” しかし穴は掘っても、崩れて元に戻ってしまう。 何度くり返しても無駄だった。 彼は泣いた。 格納庫の窓の前に座っている。今が夜明けなのか、夕暮れ刻なのか分からなかった。 ただすべてが終わろうとしないのだ。 今が何時なのか分からないまま座り続けている。外はなにも変わらなかった。 朝がやってくることも夜を迎えることもない。朝が始まりつづけている。でなければ、夜が始まりつづけているのだ。”
フタキは絶望の中、前進も後退もできずただ停滞し続ける夢を見ています。
映画の最後のほうで、イリミアーシュの村人たちの身辺調査?報告書があまりにもポエムな悪口雑言すぎて警察に添削されています。それがめちゃくちゃ面白い。とくにシュミット夫妻のことボロクソにこき下ろしてます。夫人に一晩お世話になっておいてそんなこと言う?笑
↓シュミットの報告書 
"Crude dullness mixed with featurelessness in the abyss of uncontrollable darkness." (制御不能の地獄の深淵において見せかけだけの粗野な愚鈍が絡み合う)  "Extreme stupidity, inarticulate complaints, (限界を超えた愚かさ、不明���な不平不満) inert anxiety stiffened... (怠惰な不安が凝り固まる) "...in the solid darkness of being." (揺るぎない暗黒の深層にて)
なんかよく分からないけど、ボロクソに貶してるのは分かる。いやでもこれ聞かされたら、なんか凄いこと言われてる気分になりそうでは…?笑 ポエムすごい。シュミット夫人はもっと酷かったです。ちょっとここに載せるのは憚れるような感じの。
冒頭で鐘の音を聞いたフタキ、パブで謎の音を聞いたイリミアーシュ、最後に医者先生が鐘の音を聞いて終わる。この鐘の音を聞いた男たちは何か理解を得ます。天啓であり悟りのようなもの。
真っ先に鐘の音を耳にしたフタキ。彼は賢いが、まさにイリミアーシュの報告書通り、“能力はあるが固定観念から逃れられない、反抗心より臆病心が強い”のです。彼にできるのはただ黙って受け入れ去っていくことだけだった。
その反面、中盤で謎の音を聞いたイリミアーシュはというと、すべてを破壊してやろうと目論むバリバリ反抗心の塊の持ち主です。このままいけば革命家まっしぐらです。武器商人からそう問われて、彼は否定しました。「私は民衆解放者ではない。むしろ哀しき研究者だ。すべてがなぜ悲惨なのかの研究だ」と。ところがこのシーン、なぜか武器商人にフォーカスを当てイリミアーシュは後ろ姿しか映りません。武器商人の表情、イリミアーシュの声色から推測することしかできない。彼は嘘をついてるのか、真実を言ってるのか…
そして、最後。全てを観察し、蚊帳の外であった傍観者の医者先生が鐘の音を聞き、自分の足で確かめにいく── そこで彼はすべてを理解し物語は幕を閉じます。
イリミアーシュが爆薬を買い付ける前に、少女が亡くなった廃墟で膝をつくシーンがあります。調べたところによると、どうやら原作の本では死んだ少女エスティケが復活し昇天するのを目撃してる場面だそうです。映画ではあえて描写しなかったのでしょうか?
原作の小説は英語訳なら出ているのでぜひ読んでみたいのですが、今新しい本を読み始めたばかりなので当分先かな…
面白かった〜〜〜!
0 notes
yuupsychedelic · 1 year ago
Text
作品集『Poetry Showcase 06 : LOVE AGAIN』
Tumblr media Tumblr media
Op.「Prologue : Attack of the Arien Aliens」
幼い頃、宇宙人に逢ったことがある。 誰も信じてはくれなかったが、確かな記憶だ。
宇宙人は近所の小さな洞穴に住んでいた。 私は宇宙人のことを“アリエン星人”と名付けた。 宇宙人がそう名乗ったからだ。
その宇宙人はとても紳士的だった。 地球の言葉は喋れなかったが、いつも暖かく迎え入れてくれた。 学校で落ち込んだ日は、静かに愚痴を聞いてくれた。 いつしか宇宙人と不思議な友情が生まれていた。
そんな宇宙人のことを私は学校の友人に紹介した。 友人は一笑に付そうとしたが、彼にだけは信じてほしかった。
ある晴れた日の放課後。 いつもの洞穴に友人と入ると、宇宙人はいなくなっていた。 残されていたのは、ピンク・レディーのレコード。 私は嘘をついた悪人として、友人を失った。
それから数ヶ月はレコードを聴いた。 時代の変化でレコードは殆ど処分したが、そのレコードだけは処分できなかった。
1.「PURE MUSIC」
私の音楽にホンモノもニセモノもない そこにあるのはホンネだけさ ギターもピアノもオーケストラもいらない 純粋な音楽で行こう
私の芸術にホンモノもニセモノもない そこにあるのはカチカンだけさ 値札も権威も評論もいらない 純粋な芸術でいこう
そもそも純粋な音楽ってなんだ? そもそも純粋な芸術ってなんだ?
考えれば考えるほどワカラナイ つまらないものに拘るくらいなら 新しい何かを始めようよ
この青空に浮かぶ イマジネーションを音楽にして 大切なあなたのために歌う 私の姿を見て なにかを感じるなら
PURE MUSIC PURE ART そんなものは存在しないと 誰もがわかるはずさ
思い出せ あの日のときめき 笑ってみろ 言い争うくらいなら
何がホンモノで 何がニセモノなんて それこそ神のみぞ知るじゃないか
自由への長い旅を 私たちは続けている 今日も結婚も��生も語らず ただ旅を続けている
PURE MUSIC PURE ART そんなものはどうでもいい
私が愛した言葉や あなたが愛する表現で 何かを伝えてみよう
風見鶏でもいい 過去を見つめる勇気があるなら 上手く言えなくてもいい 愛をたしかめる翼があるなら
この青空に叫んでごらんよ
あなたの音楽で あなたの芸術で
PURE MUSIC PURE ART 思うがままに愛を語ろう 誰もが持つ感性で
2.「PIERROT」
駅前のイタリアンレストラン ふたりでピッツァを摘む キャンティの赤ワインを飲みながら 明日のことなんか気にせずに
暮らし 僕らの幸せ 愛しい 君との生活
時にはプレゼントを買おう 近くの小さなブティックで 世界にひとつしかないリング 一目惚れで手に取ってしまった
暮らし 僕らの幸せ 愛しい 君との生活
海近くの小さな画廊で 金子國義の絵を見つけた 欲しがる君の手を引きながら 帰りの書店で画集を買う
暮らし 僕らの幸せ 愛しい 君との生活
ヴィスポークの衣裳に着替えて いつかふたりで行こう ウィーンのオペラハウスへ 今より素敵になった日に
暮らし 僕らの幸せ 愛しい 君との生活
未来 僕らの幸せ やさしく 君と手を取り合い 暮らし 僕らの幸せ 愛しい 君との生活
3.「PAUSE」
あなたがいなくなった朝に ベッドに残った温もりを そっと抱きしめてみるだけで あの日に還れそうな気がしたんだ
彗星が近づいた夏に ふたりで夏祭りへ行ったよね 私が振り絞った勇気が ちゃんと届いた時は嬉しかった
人は素直になるほど 嫌な部分が見える 人はいつも自分を演じられない 他の誰かになれはしない
September…… 九月の風 夏が終わった夜に
最初で最後の喧嘩をして 私は独りになった
私がバイトに行った隙に 彼は荷物を運び出した すっかり無くなった痕跡が 物語の終わりを静かに語っていた
でも一つだけ残ってた ふたりで最初に撮った写真 いつも几帳面なあなたが どうしてここに置いていったのだろう
人は大切になるほど 壊れるのが怖くなる 人はいつも優しくはいられない ちょっと背伸びしたい生き物だから
September…… 九月の風 恋が終わった夜に
最初で最後の喧嘩をして 私は独りになった
あなたを繋ぎ止められたなら どうその手を繋ぐのだろう 愛が足りないなんて言われて 私は何をすればいい?
September…… 九月の風 夏が終わった夜に
最初で最後の喧嘩をして 私は独りになった
雨に濡れた鋪道を今日も行く 答えのない答えを探しながら 私らしさを探しながら
愛が足りないなんて言わないで 世界でいちばん愛してた 信じてよ
4.「PURPOSE」
君に会うたびに ちょっと辛くなるから もう会うのをやめようと 親友に言われた
別れ際に理由を聞いたら いろいろ我慢していて 私はなんてことをしてしまったのだと 胸が痛くなった
立ち止まった時に 感じるものこそが 人の本性を示す
君の決心と向き合い 胸がざわつく
君に憧れていた��ら 今の君が嫌いだ ネット掲示板の書き込みを見て その向こう側に人を感じた
好きな人を裏切ること 身近な人をがっかりさせること 私は何度も反省するけれども また同じ失敗をする
立ち上がった時に 滲むものこそが 人の本性を示す
私の決心と向き合い 明日へと歩き出す
遥か彼方を歩く君と 一緒に歩いた日を思い出す いつもの笑顔と ふとした瞬間に見せる表情が
なんだか無性に切なくなった あの頃に気付けたなら
走れなくなってから気付いても 二度と走れはしない 立ち上がることすらも臆病になり 五年の月日が流れた
立ち止まった時に 感じるものこそが 人の本性を示す
君の決心と向き合い 胸がざわつく 私の決心と向き合い 今日も立ち上がる
5.「PULSE」
涙で語りきれぬほどの激情が 心を支配していく 怒りという感情を知ってから 私は変わってしまった
自由が善意で塗りつぶされていく 世界が悪意で塗りつぶされていく
誰もが自分のことを 正しくないなんて思っていないさ 誰もが自分のことを 正義のヒーローだと信じてる
チェスの駒を動かすように ゲームでコマンドを入力するように
世界が壊れても 何度でもやり直せるさ 生き残りさえすれば 歴史さえも塗り替えられるさ
名もなき花を踏みつけて 答えのない問いに答えをつけて
名誉もお金も私はいらない 喧嘩も競争も私はいらない 誰に何と言われようとも 今が良ければそれでいいさ
恋人と平穏に暮らせるなら 明日もご飯が食べられるなら
新聞紙を破り捨てて テレビもスマートフォンも消して ふたりだけの時を 永遠に綴じ込めてしまいたい
来世もあなたの傍にいたい 来世もあなたと恋をしたい
Ed.「Epilogue : The Arien Aliens Strike Back」
ピンク・レディーのレコードが発売されてから、五十年目の夏。 巷は宇宙人の話題で持ちきりだった。 SNSに投稿された宇宙人らしき存在。
初めは模造写真を疑われたが、どうも本物らしい。 日本政府は保護対象として捕獲を試みた。
しかし、現れる度にどこかへ消えてしまう。 目撃情報は多く、接触を試みた人もいた。 ただ、シルエットは知っていても、肝心の顔は誰も知らない。 私はそんな宇宙人の話題にある記憶を思い出した。
かつて故郷の街に宇宙人がやって来たことがある。 宇宙人は先の大戦で掘られた洞穴に現れた。 私は宇宙人の第一発見者にして、唯一の友達になった。 誰も信じてくれなかったが、今も憶えているんだ。
ひょっとしたら、宇宙人がもう一度来たのではないか。 不思議な胸騒ぎがして、久々にレコードをターンテーブルに載せた。
レコードのA面が終わる頃、肩に不思議な感触があった。 振り返ると、あの日と変わらぬ宇宙人の姿。 杖のような物体で身体を支えていたが、表情は変わっていなかった。
私はお茶とちゃぶ台を用意して、宇宙人をもてなした。 その席で���宇宙人の本当の名前がアリエンではないことを知った。
そんなことはどうだっていい。 彼らの持つ翻訳機の情報が確かならば、宇宙人は地球を奪いに来たらしい。 かつて優しく歓待した私にだけ、事前に教えてくれた。 外交官として母星に招待するとも言った。
だが、私はこの星が好きだ。 地球星人のひとりとして、地球を裏切ることはできない。
そう伝えると、一瞬、宇宙人は明らかに落胆した表情を見せた。 けれども、宇宙人は「もう侵略は終わった」と続ける。 私は日本語で「それでいい」とココアシガレットを薦めた。
彼らは最後に私を抱きしめ、窓から去っていった。 その後、私の部屋からピンク・レディーのレコードが消えた。
作品集『Poetry Showcase 06 : LOVE AGAIN』Credits
Produced by Yuu Sakaoka Co-Produced by Sakura Ogawa(No.3)
All the words were written by 坂岡 優 Drafted by Sakura Ogawa(No.3)・TORIMOMO(No.5)
Respect to ピンク・レディー「UFO」(Op. & Ed.) Dedicated to 加藤和彦「あの頃、マリー・ローランサン」(No.2)
Written at Yuu Sakaoka House Studio
Demo Track Recorded at Yuu Sakaoka House Studio & TORIMOMO'S House Studio Keyboards & Programming by TORIMOMO
Designed & Edited by Yuu Sakaoka Special Thanks by
Very very very thanks to my friend, my family, and all my fan!!
2023.9.20 坂岡 優
1 note · View note
okinatoshiakira · 2 years ago
Text
當家母在我眼前跌倒的時候,我被意外事故的產生的速度之快驚嚇到了,而且跌倒後還無法讓我幫忙,,,我無法扶她起身,我竟然遇到了瓶頸了嗎?之後好在家母還有足夠的力氣支撐起來,,,,!看來在家姊家整天被關在房間裡面不出門的話,就真的失去走動的能力了。
這是家母掙脫家姊的恐怖的綁架事件後的第二天,尚未結束的後遺症的出現,一連串的事件令我也被嚇到目瞪口呆:家姊強制把家母牽引到家姊家之後,她們刻不容緩的所幹的第一件事就是重新申請了家母的郵局提款卡,目的是又要強行把家母的持有的老人補貼,每個月三千元給強行借著保管的名義,事實上拿去玩股票炒股,美其名「幫」根本沒有答應過要請她們這些「姊妹們」五人的家母「保管」「理財」,事實上拿去自己花費在買衣服和零食小吃上。
而且為了要正其名「照顧」家母,卻不惜強行剝奪家母的行動自由,整天如貓狗一樣反鎖大門不令其出門,也把電話線拔起來,不讓家母與外界通話,簡直是可惡至極,衣冠禽獸,連畜生都不如。
好險九十歲的家母拼盡了所有全身的力量,掙脫了所有的束縛,拿著僅有的兩百元一個人搭計程車回到我們兄弟的住家,終於化解了這場最後的危機!!!我們也再也不會被她們的零食點心給迷惑而把最親愛的家母給綁架,離開我們的身邊了!
接下來就是要慢慢的幫助家母復建,回復體力。雖然很辛苦,但是卻是非常的值得,因為家母又回復了活力,微笑,放鬆的表情,讓我及家兄感到無比的欣慰。
但是晚餐後,讓家母換衣服就寢的時候,她又從床上跌落到地板上,,,幸好我有幫她舖好厚地毯,才不至於重度傷害,,,,而我開始在懷疑是否我一個人照顧兩個人,是越來越成為一件不可能完成的任務了呢?!
摘自Jimmy老師的真實記錄散文【我們是母親的兒子們,母親有我們倆兄弟一天24小時同時一起來照顧】的第一章,紀錄於2023年3月22日星期三
讓我們試著用英文和日語來解釋這篇中文好文章來練習英日語吧!
翁俊彬 祝福全球每一位都闔家平安健康幸福美滿!
敬請贊助支援我們的【真善美線上語言溝通交流公益愛心免費教學線上及實體教室】
樂捐匯款郵局700帳號0041081-0385461戶名為翁俊彬0938-269-966手機確認匯款,非常感謝!
母が私の目の前で転んだとき、私は意外の事故の発生速度に驚いて、しかも転んだ後もまだ私を助けることができなくて、私は彼女を起こすことができなくて、私が意外にもボトルネックにぶつかったの?その後、幸いにも母は十分に持ちこたえることができた、、、、、、、、、、、、、、お姉さんの家で一日中部屋に閉じこもって外出しないと本当に歩く能力がなくなるようです。
これは母が姉の恐ろしい拉致事件を脱出した翌日で、まだ終わっていない後遺症が現れ、一連の事件は私を驚かせました。姉が母を姉の家に強制的に連れて行った後、彼女たちが遅滞なくした最初の仕事は母の郵便局現金引き出しカードを再び申請することです。母の保有老人手当を強制的に強要して毎月3千ウォンずつ保管するという名目で、事実上株式投機をすることを承諾したことがありません。
また、その名を正して「面倒を見る」ためにも、强制的に母の行家の自由を剥奪することをいとわず、一日中、猫や犬のようにドアを閉めて外出させず、线而且線も抜いて、母が外界と,家しないようにするのは、本当に憎らしいことです。衣冠兽獣は、畜生にも及ばないです。
危うく90歳の母はすべての全身の力を尽くして、すべての束縛を脱して、ただ200元を持って一人でタクシーに乗って私たち兄弟の家に帰って、ついにこの最後の危機を解決しました!!!私たちも二度と彼女たちのおやつに惑わされないように最愛の母を拉致して私たちのそばを離れるつもりです!
その次はゆっくりとお母さんのリハビリを手伝って体力を回復することです。大変でしたが、とてもやりがいがありました。なぜなら、母は元気を取り戻して、笑顔で、リラックスした表情で、私と兄はとても嬉しかったです。
しかし、夕食后、母に服を着替えて就寝させた从、彼女はベッドから床に落ちて、幸いにも私は彼女を助けてくれた(厚いカーペットがあって、重度のダメージはない)、そして、私は私一人で二人の面倒を見ることができるかどうか疑い始めて、ますます一つの不可能な任務になったのだろうか?!
ジミー先生の実話エッセイ(私たちは母の息子たちで、母は私たち兄弟が一日24時間一緒に面倒を見ています)の第1章から抜粋して2023年3月22日水曜日に記録した。
私たちはこの中国語の良い文章を英語と日本語で解釈して英日本語の練習をしてみましょう!
オン·ジュンビン、全世界の皆様のご家庭の平安と健康と幸せを祈ります!
私たちを支援してくださる[ジンソンミオンライン言語疎通公益愛無料授業オンラインおよびオフライン教室]
楽納送金郵便局700口座番号0041081-0385461世帯名オンジュンビン0938-269-966携帯電話確認入金ありがとうございます!
When my mother fell right in front of me, I was surprised at the speed of the accident, and I couldn't help her even after she fell, so I hit a bottleneck unexpectedly? Fortunately, my mother was able to hold out enough after that...I have to stay in my room all day at my sister's house.
This was the day after my mother escaped from her sister's terrible abduction, and the series of incidents surprised me with the unfinished aftereffects.After the older sister forcibly took her to her older sister's house, the first job they did without delay was to re-apply for her post office cash withdrawal card.I have never virtually agreed to speculate in stocks in the name of forcing my mother's allowance for the elderly to keep 3,000 won a month.
and, in order to correct his name and "take care of" his mother's freedom by compulsion, to keep her from going out like a cat or a dog all day long, and to keep her from going out with the outside world.Clothes and crown beasts are no match for animals.
My 90-year-old mother finally solved this last crisis by taking a taxi alone with 200 yuan to get out of all the restraints!!! We're going to kidnap our beloved mother and leave us so that we won't be misled by their snacks again!
The next step is to slowly help your mother rehabilitate and recover her strength.It was hard, but it was very rewarding, because my brother and I were very happy with my mother's recovery, her smile, her relaxed.
But after dinner, I changed my clothes and put my mother to bed, and she fell out of bed and fortunately I helped her (thick carpet, no serious damage), and I began to doubt if I could take care of the two by myself, and became an increasingly impossible task?!
It was recorded on Wednesday, March 22, 2023, from the first chapter of Mr. Jimmy's true story essay (we are the sons of the mother, and she is our brother and we take care of each other 24 hours a day).
Let's practice English and Japanese by interpreting this good Chinese sentence in English and Japanese!
Ong Jun Bin, I wish you peace, health and happiness in your family all over the world!
[Jin Sunmi Online Language Communication Love Class Online and Offline Class]
Rakuno Remittance Post Office 700 Account Number 0041081-0385461 Family Name Onjunbin 0938-269-966 Thank you for your mobile phone confirmation deposit!
1 note · View note
shikata · 2 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
この光の群れの中で / Being in the crowd of lights
Mar. 2022
Material: Stainless steel, Steel, Arakawa Grip
Size: 190 x 278.5 x 270 (cm)
In cooperation with: Arakawa & Co., Ltd
Organized : Brillia Art Award 2022
Photo: Akihiro Sugiura 
 -
この光の群れの中で
人々は、地球の中で、そしてこの社会の多くの繋がりの中で生きている。
この巨大な都市「東京」も、個としての存在が集合することで「東京」ができています。それぞれの存在は個別に全てを把握することはできませんが、確かに存在する個が、この街の様々な表情をつくり、常に変化させ続けているのです。 
この場所に漂う、一枚の板に切込みが入っ��金属の集合体は、それぞれ重力によって、つまり「地球にまかせる」ことでかたちづくられます。さらに、建物内の空気の流れや、ガラス一枚向こうの、時間帯や季節などによっても変化する光や風、昼夜で変わる街の灯や人々の様子など都市の刻々と変わる状況が、この立体をそれぞれを変化させ続けます。また、これら立体個々におこる動きや表情の変化は、集団の中で互いに影響し合いさらなる変化となるのです。これら取り巻く環境全てが立体をかたちつくり、その変化は都市の一部として互いに影響しながら、この場所の景色となるのです。それぞれの集団にとって、“個”の変化はとても小さなものかもしれません。ただ、“それぞれ”は確かに存在し、それぞれの変化の連鎖が、この場所の景色をつくっていくための大切な一つなのです。 
“ある”小さなきっかけから大きな変化が生まれる。その関係の連鎖がみせる情景が、この都市の、この社会の、この世界の変わりゆく景色に向き合うための、きっかけになる作品になればと思います。
-この作品展示、場所にについて-
以前からこの東京駅周辺にある八重洲の区画をよく通りかかってました。開発やコロナ禍の2年の影響なのか少し雰囲気が変わりましたが、昼はビジネス街の顔、夜はビルの狭間に飲み屋の灯りや人の賑わいを見せ、そしてまた朝がきて、、っというように時間帯で様々に表情が変わる、生き物のような東京の熱量をここでも感じていました。
この街に立ち、日中、喫煙所にいってみたり、飲んでみたり深夜を歩いてみたりすると、俯瞰してみていた都市の表情から、ここにいる人々や店や建物一つ一つなど、“個”の存在に目がいく。この存在こそが、この場所の熱量を生み、これらが関わり影響し合うことで、この街の様々な表情をつくっているのだということが理解できます。
この“個”の存在について、他の“個”や周りとがどのように関わっているか、それがこれからどのように繋がっていくかを考えることが、最初の作業でした。
この展示では三面ガラスということもあり、そんな"個"が立ち入っては消えていく、また現れるように、ガラス面に映りこむ情景を意識し、会場自体が万華鏡になるように意識しました。
また、これまでのGravityシリーズでは、像を風景へ同化させるようしっかりとした反射面を持たせていましたが、このインスタレーションでは“個”存在を強くみせるよう、滲むようにぼ���けて、周囲の光を吸収するような表面としています。
この社会、都市、国同士であっても、これら集合には”個々”の存在があります。例えば、戦争を国同士がしている場合でも、その土地に住む人や、国外にいてもお生まれた国に想いを馳せる人たちがいる。そこで生きて、子供を育てたり笑ったり泣いたり、それぞれの暮らしがある。誰かから見ればとても小さな存在かもしれない。ですが、その小さなそれぞれの繋がりの連鎖が、この景色をつくる大切な一つであることを今一度考えたいと思います。
-
In the crowd of lights.
People live within the earth and within the many connections of this society.
This huge city 'Tokyo' is also made by the aggregation of beings as individuals. Each individual existence cannot be grasped in its entirety individually, but the individuals that do indeed exist create the various faces of this city and keep it constantly changing.
Each of the metallic aggregates that float here, each cut into a single plate, is shaped by gravity, in other words, by 'letting the earth do the work'. Furthermore, the ever-changing conditions of the city, such as the flow of air inside the building, the light and wind behind a sheet of glass that changes depending on the time of day and season, and the lights and people in the city that change from day to night, cause each of these three-dimensional objects to continue to change. The changes in the movements and expressions of the individual sculptures also influence each other in the group, resulting in further changes. All of these surroundings shape the sculptures, and the changes they undergo become a part of the city, influencing each other and the landscape of this place. For each group, the changes in the "individual" may be very small. However, each "individual" certainly exists, and each chain of change is an important part of creating the landscape of this place.
A "certain" small trigger can lead to a big change. I hope that the scenes shown by this chain of relationships will be a catalyst for facing the changing landscape of this city, this society and this world.
-About the exhibition and location
I have often passed by this section of Yaesu around Tokyo Station before. The atmosphere has changed a little, perhaps due to the two years of development and the Corona disaster, but I have always felt the heat of Tokyo, which is like a living creature, changing its expression at different times of the day: the face of the business district during the day, the lights of bars and the bustle of people between the buildings at night, then morning comes again, and so on.
Standing in this city, going to a smoking place, having a drink or walking around late at night during the day, I was drawn away from the bird's eye view of the city to the presence of the individual people, shops and buildings here. It is this presence that creates the heat of the place, and it is the interaction and influence of these elements that creates the various faces of the city.
The first task was to think about how these "individuals" relate to other "individuals" and their surroundings, and how they will be connected in the future.
As this exhibition is made of three sides of glass, I was conscious of the scene reflected on the glass surface, as if such "individuals" were entering, disappearing and reappearing, so that the venue itself becomes a kaleidoscope.
In the Gravity series, the images have a firm reflective surface to assimilate them into the landscape, but in this installation, the surface is blurred and absorbs the ambient light, so that the "individual" presence can be seen more strongly. The surface is blurred and absorbs ambient light to strengthen the presence of the "individual".
Even between societies, cities and countries, there are "individuals" in these sets. From someone else's point of view, they may be very small. However, I would like to consider once again that the chain of these small individual connections is one of the most important factors in creating this landscape.
3 notes · View notes
jokertrap-ran · 4 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
SinoAlice: Guild Co-op Event - The Songful Banquet of Cherry Blossoms Translation
*Spoiler free: Translations will remain under cut *Welcome to my whims. Hameln is fine.
Tumblr media
問題デス。春とイエバ!? Question, question! What does Spring entail?
Tumblr media
モチロン!潮干狩りとキャンプですネ! It’s got to be clamming and camping, of course!
Tumblr media
確かに以前の春は潮干狩りデシタが…… アレは春イベントに水着ヲ出せト言われたプランナーが苦シ紛れに考えたモノ。 I know we did clamming last year for the Spring Event, but that was only because the Planner managed to come up with the idea of swimsuits after much turmoil...
Tumblr media
言わば産みノ苦しみノ歴史なのデス。 ソレを思い出サセルのは鬼畜の所業デスよ! In other words, it’s the dark history of how it came to be; one of pain and suffering. Only a demon would make one shudder to remember such a time!
Tumblr media
ソンな内情をブチマケラレましても…… Even if that’s how it truly is on the inside...
Tumblr media
トニカクやり直しデス。春とイエバ!? In any case, let’s start from the beginning again. When it’s Spring, it’s-!?
Tumblr media
エ、エエ~ット……お花見……とか? Um, errrr…Flower viewing, perhaps...?
Tumblr media
ピンポーン!正解デス!!Bingo! That’s right!!
Tumblr media
エッ、本当に!?ソンな正攻法でイイノ!? Huh? What!? Something as straightforward as that does it!?
Tumblr media
ええ。タマにはストレートも必要デス。 Of course. Simple is best, sometimes.
Tumblr media
ワ~イ!お花見オ花見、楽しいナ!嬉しいナ! Yay~! Flower viewing~! We’re going to be flower viewing! Oh, how fun! How exciting!
Tumblr media
余興ノ人員も揃えマシタ。 まずはグレーテル、さらにシンデレラ、そしてハーメルンです。 The entertainers have already been gathered. First, we’ll have Gretel, followed by Cinderella and Hameln.
Tumblr media
スゴイ!最初から混乱しか予想デキナイ! That’s amazing! I can foresee the chaos and confusion they’ll bring right from the get-go!
Tumblr media
お花見ナンテおかしくなったモン勝ちデスよ。 The one who makes for the most chaotic Flower Viewing wins.
Tumblr media
じゃア、この3人ニハ早速余興ヲ──ん? 誰か来たヨウですが ……コレは……? Should we get the 3 entertainers started now then? Hmm? There seems to be someone headed this way? ...This is…?
Tumblr media
……ナルホド。まあイイでしょう。飛び込み参加モ大歓迎デス! ゲストを迎えテ楽しくヤリましょう! I see...Well, that works too. Any last minute participants are welcomed to jump in anytime! Let’s all enjoy ourselves together with the guests!
Tumblr media
ソウですネ。トテモ楽しくナリそうデス。 エエ。とても……ネ。 Yes, this looks like it’ll be real fun. Absolutely so, indeed...
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
一度だけ。 友達に連れられて、アイドルのライブに 行った事がある。 Once. Just once, did I ever attend an Idol’s concert at the insistence of my friend who dragged me along.
それはまさに、夢の世界だった。 It was a world akin to a dream; something I never thought possible.
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
「みんなー!今日は ハ ナ のライブに 来てくれてアリガトウ!ハナにピッタリ のこの場所で、最っ高の歌を聴いていっ てね!」 “Everyone~! Thank you all for coming to     Hana’s     live today! I’ll grace your ears with the best and greatest song out there in this perfect place of mine!”
薄紅の花びらが舞う、酒に似合いの風景 に安如として乱入してきた『ライブラリ  No.1の ア イ ド ル 』とやらば、 クソが100回つくようなくッッッッソ ド下手な歌を勝手に歌いだした。 The scenery was well-suited to a cup of sake, the air aflutter with the pink petals of the cherry blossoms. If only the place hadn’t been jacked by the “Library’s No.1    Idol   ” Speaking of, she’s so bad at it that she's about a 100 times shittier than what’s already considered crap; singing shitty songs all on her own accord and wrangling ears everywhere.
 「これは……聞くに堪えませんね……」 “This...I don’t think I can stand listening to this anymore…”
「おい、ナルシスト。あの女を消せ」 “Hey, Narcissist. Erase her.”
「私が手を下す必要ないかと」 “I doubt I’ll even have to do anything, really.”
そういって、ナルシストが指を示した失 では、極度の音痴に我慢の限界を迎えた ナイトメアたちが 怒 り を募うせていた。 That being said, he pointed his finger at something. A group of nightmares were already     seething     in     anger     at the hellish ear grating they were forced to suffer through; already reaching to the limits of their patience.
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
さくら~↑舞う~↓ 景色~↑↑のぉ~↑ The fluttering~↑ dance~↓ of the~↑↑ Sakura in the background~↑
Tumblr media
Nooooooo↑↑ 歌ウノヤメロォ! NOOOOOOO↑↑ Stop singing!
Tumblr media
ロォ↓マンス~↑ 恋のぉ~神~~↑↑ Ro~↓ mance~↑ The god~ of love~~↑↑
Tumblr media
耳ガ腐ルゥゥ!助ケテェェ!! My ears are about to drop off! Someone, save me!!
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
「あたしの歌で踊りだしたくなる気持ち は判るけど、暴れるのはダメだぞぅ✰」 “I understand that my singing makes one feel the urge to dance but rampaging? That’s a big no-no✰ ”
ナイトメアの蹴散うした ハナさんとやらば、その場で軽やかに ターンをしてーー Kicking the Nightmare away, she did a light twirl on the spot.
「 ダ ン ス ならこう踊らなきゃ!」 “You’ve got to     dance     like this if you’re going to do it!”
この世のものとは思えぬ醜い歌に合わせ、 心を抉るような 前 衛 的 な踊りを 始めました。 She started to dance     Avant    -    garde    , coupled with the horrid song that was out of this world; one so appalling that it almost felt like someone was gouging my very heart out.
「眩暈がしてきた……」 “I’m actually starting to get dizzy from seeing this…”
艶やかな褐色の肌を持つシンデレラさん の殺意の失わせるほどの醜悪な歌と踊り。 A horrible, ear-grating song and an equally unbeautiful dance. One that actually made the glossy brown-skinned Cinderella lose all the killing intent that she wielded.
これには、さすがの私も辟易です。 That being said, this also repulses me, of course.
しかし、不思議な事に、綺麗な足を持つグレーテルさんだけは 魅 入 ら れ  たように歌に聞き入っていたのです…… But the strangest thing was that Gretel, the one with beautiful legs, seemed     utterly     charmed     and     entranced     by the song...
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
席なんて、ステージからもの凄く遠い スタンドだったけど。 The seats were so far from the stage itself. Rather than seats, it was actually more like a stand.
そこから観る会場はサイリウムの光に 包まれて、まるで花畑みたいだった。 Watching the stage surrounded by psyllium lights from afar, it bore a resemblance to a flower garden of sorts.
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
ステージでアイドルが歌う。 あたしの席から顔なんて見える訳ない んおに、それでも笑顔だとわかる。 The Idol sung atop the stage. I knew that they were smiling, even though I can’t possibly see them from my seat.
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
「ねえ兄様。あの歌…… 懐かしくありませんか? 昔、兄様と二人で過ごした夜の 森で、冷たい月明りの下で聴いた……」 “Hey, brother? Isn’t this song nostalgic…? It’s the same song we heard at night, back in the forest where we lived together. Under the cold, icy moonlight…”
「森の奥から聞こえてきた、歌……」 “The same song that resonated deep within the forest itself…”
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
ヤヤヤヤメヤメヤメヤメロメロンー! SSSST- STO- STOP STOP STOP-!
Tumblr media
オカシクナルルルルルルリルレロ! I’M STARTING TO GO CRRAAAAZY!
Tumblr media
わあ!斬新なコールアリガトー! Wow! Thanks for new cheer!!
Tumblr media
ハ��ハハナハナハ ナヒヒヒヒヒヒヒッ! HAHAHAHANAHANAHA-- HIIE!!
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
アイドルの歌と踊りに合わせて、会場が 揺れる。アイドルはキラキラしていて、 とても可愛くて。それを観るみんなも、 とてもキラキラしていた。 The venue broke out in an uproar in response to the Idol’s song and dance. The idol was shining in the limelight and absolutely adorable. And the audience shone too, as they looked on.
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
クソ下手音痴女 ハ ナ の歌と踊りは 戦意を失わせた。怒りを抱く事すら 勿体ないろいうか…… Listening and watching the shitty tone-deaf woman     Hana     singing and dance made me lose all the fight in me. Or, more like...It would be a waste to even feel rage at this...
そういうレベルにまで達しているのは、 ある意味芸術と言ってもいいのか もしれない。遠のく意識と視界が、 現実を拒否するように段々と霞んでいく。 It might even be called art, considering just how bad she was. My consciousness slowly faded as my vision grew hazier, as if rejecting reality itself.
「スモークいいわね!もっと焚いて! 会場をハナ色に染めちゃってー!」
“The smoke’s looking good! Keep it coming! Fill the area with colour―!”
音痴女の声に呼応するように周囲の木々 が揺れた。そこから 黄 色 い 煙 が大量に 吐き出される。 The surrounding trees shook, seemingly responding to the tone-deaf girl’s command. And then, a     yellow     smoke     spewed forth.
「これは…… 花 粉 ……?」
“Is this…    pollen    …?”
横にいたナルシストがそう呟いたような、 そうでないような……なんだ?頭が……
I feel as if the Narcissist beside me had muttered something like that...or not…? What’s this? My head... 
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
大量の花粉が!これはイケマセン! A large amount of pollen! This won’t do!!
Tumblr media
桜の花粉ッてコンナに飛ばないのデハ? I thought the pollen from cherry blossoms wasn't this bad?
Tumblr media
ライブラリの桜ですカラ。 Well, it’s the Library’s cherry blossoms.
Tumblr media
その一言デ説明が済むの、最高デスネ! Nice! The explanation’s done and settled in a single breath!
Tumblr media
こんな事もアロウかと。ハイ!花粉ブロック! 99.9%花粉を遮断!機能性も抜群デス! Well, I did think this might happen. So...here! Pollen Block! It’s 99.9% effective!
Tumblr media
呼吸も99.9%遮断!死ヘノ片道装備デス! But that prevents breathing itself by 99.9%! It’s a one way ticket to death itself!
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
 ライブが終わったあと、会場から出っていく みんなは、とにかく笑顔だった。 あたしも、もちろんその一人。 Everyone left the venue with a smile on their face once the Live ended. I, of course, included.
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
その少女は、歌を歌った。 皆を笑顔にしたいのだと、そう笑った。 それがあまりに純粋で、 あまりに無邪気で。 だから私は、彼女に新しい歌を教えた。 The girl sang, and sang she did. She laughed about wanting to make everyone smile. All so innocent, all so pure. Thus, I taught her a new song.
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
アイドルって凄いなって思った。 たった一人で数万人を笑顔にできる、 そんなアイドルに、あたしは憧れた。 I thought that Idols were amazing. Just one person, able to bring smiles to countless others. I admired Idols; they were my admiration.
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
その少女の声には力があった。 我らに活動を促す力が。 そうーー 我らの時代を、もう一度取り戻す力が。 That girl’s voice held power. The power to urge us to motion; to act. That’s right―— The power to reclaim our reign once more.
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
あたしは小さい頃から病気がちで。 人退院の度に、周りに迷惑をかけていた。 誰かを笑顔にする事より、 誰かを悲しい顔にする事の方が多かった。 I was always sickly ever since I was little. I only inconvenience those around me, whenever I get admitted to the hospital. Rather than making people happy, I made people sad, more often than not.
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
「スモーク焚きすぎちゃって道が見えな いわ。誰か道案内してくれないかしら。 これからオーデイションがあるのよね」 “There’s too much smoke; I can’t see the way. Could I perhaps, get someone to lead the way? I’ve got an audition on the way.”
ハナさんは、こちらをじっとみて言いま した。つまり、私達に案内を要求してい るのでしょう。その気配を察したシンデ レラさんは、冷たい声で拒絶しました。 Hana spoke, keeping eye contact with me the entire time. In other words, she’s probably asking us for help. Cinderella coldly refused after having grasped the situation.
「金はあるんの?まあ払われても断るけど」 “Is there money in this? Well, not that I’d take it either even if you offered.”
「そんなぁ……ひどいですぅ……!」 “No way...how mean…!”
ハナさんの泣き声に呼応して、一層花粉 がと飛散します。これは宜しくありません。 More pollen was scattered upon her cries. This isn’t appreciated at all.
「少しくとも、あなたの姿は美しい。 私が 案 内 いたしましょう」 “You’re a beautiful one, at least. Allow me to     lead     the     way.”
「ありがとう!貴方、お名前は?」 “Thanks! What’s your name?”
「ハーメルン、とお呼び下さい」 “Call me Hameln.”
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
ハーメルン……メルちゃんね!よろしく! Hameln…? Mel, then! I’ll be in your care!
Tumblr media
メル……? Mel…?
Tumblr media
ところでぇ……メルちゃんは──ハナと手を繋いではくれないの? By the way...Won’t you join hands with me, Mel?
Tumblr media
?こうしてあなたの手を取っていますが── ? But aren’t I already holding onto your ha...nd…?
Tumblr media
──テヘッ。 ──Tee-hee.
Tumblr media
花粉のせいで見間違えましたね。失礼。醜い。 I’ve blundered due to the pollen in the air. Pardon me, that was unsightly.
Tumblr media
ギャアッ!勘違イシタノハソッチナノニー! Gyaah! You’re the one at fault though!
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
こんなあたしでも。アイドルになれば 誰かを笑顔にできるのかな。 知らない人にも、幸せを感じてもらう事ができるのかな。 I wonder if I can bring a smile to someone else’s face too, if someone like me can become an Idol. I wonder if I can make people that I don’t know feel happy too?
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
会場いっぱいに咲くサイリウムの光の花 に包まれて、可愛いドレスを着た わたしがステージで歌を歌うーー そんな未来を夢見ながら 桜の木に向かっ歌っていたある日、 頭の中に素敵な歌が流れてきた。 The venue was blooming with Psyllium Flowers of light. Dressed in a cute dress, I sang; and sang I did―— I continued looking on, holding onto that dream for the future. One day, while I was singing to the Cherry Blossom Tree, a beautiful song sounded in my mind
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
入院した病室の窓から桜が見える。 その桜の木に向かって、あたしは 歌を歌った。 桜が散る頃には退院して、 オーデイションを受けに行くんだ。 I can see the Cherry Blossoms from the window of my Hospital Room. I sang to the Cherry Blossom Tree and sang I did. When the Cherry Blossoms scatter and I get discharged from here, I’ll go for an Audition.
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
少女は夢を抱いていた。 しかし、少女は病も抱えていた。 やがて少女に声は枯れ果てて、 その儚き夢も叶うことなく――
だから、私はその身に命を蕾を宿した。 The girl held onto a dream. However, sickness also had a clutch on her. Eventually, her voice faltered and faded, that fleeting dream of her’s never coming to pass.
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
――桜が咲いて、散って。 入院してから何回目かの満開を迎える。 あたし、少しは歌が上手くなったかな? 早くオーデイションを受けたいな。 ――The Cherry Blossoms bloomed and scattered. I’ve seen many a cycle of it coming into full bloom ever since I was admitted. Have I gotten a little better at singing? I want to hurry and go for an Audition.
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
これ以上、あのクソ下手音痴女のせいで 花粉を巻き散うされちゃ堪らない。 仕方なく、私達は手音痴女を案内していた。 しかし―― I can’t stand being showered by more Pollen because of the shitty tone-deaf girl. I suppose we don’t have a choice but to show her the way. But――
(あのブラコン、やけに大人しいな) (That Bro-con is being unsettlingly quiet.)
ハーメルンと手を繋いでご機嫌な音痴女 の後るに歩くグレーテルが、普段よりも 妙に静かで気にかかる。 いつもなら「兄様、兄様」と一人でぶつ くさ言っているはずなのに。 His unusual silence caught my attention, as he walked along behind Hameln, who had joined hands with the joyous looking tone-deaf girl. Usually, he’d be muttering “Brother, brother” all by his lonesome.
「……あ」 “…Oh.”
そのグルーテルが、小さな声を上げた。 That very Gretel made a small sound.
「兄様に…… 花 が咲きました……」 “    Flowers     are blooming…on Brother..”
籠の中の『兄様』からは、全く似合わな いファンシーな花が咲いていた。 Fancy unfitting flowers were blooming in the cage where “Brother” was held.
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
何やら呻き声も聞こえますね。 I seem to hear something akin to moaning.
Tumblr media
そんな事どうでもいい!兄様、兄様! There’s absolutely no way that’s the case! Brother, brother!
Tumblr media
でも意外と似合ってんじゃない?その花。 But don’t you think that suits him surprisingly well? That flower, I mean.
Tumblr media
似合って……ああ……兄様、可愛いです…… It suits him…? …Ahh…Brother, you’re so cute…
Tumblr media
ねぇ、ドラゴンがいるんですけどぉー。 Hey, there’s a dragon here though―
Tumblr media
グウ……ズズッ……鼻ガ詰マッテ…… Ugh…sniff, sniffle…My nose’s all stuffed up…
Tumblr media
呻き声はコレでしたか。何とも美しくない…… So this was the cause of all the moaning. It’s not the slightest bit beautiful at all…
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
――桜が咲いて、散って。 あと何回、この景色を見られるだろう。 歌おうにも声が出ない。 乾燥した唇が裂けて、血が滲んだ。 ――The Cherry Blossoms bloomed and scattered. I wonder how many more times I must witness this scene? No sound comes out even if I sing. My dry, chapped lips crack as blood oozes out.
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
少女の顔は美しい。伸びた四肢も美しい。 そして少女から漂う匂い。 これは――ああ、 今まで花粉で気付きませんでしたね…… The girl had beautiful features. Her limbs were all so beautiful as well. Then came the smell that came along with her. This is―― Ahh, I never noticed due to all the Pollen flying about up till now…
「この腐臭は、美しくない」  “This smell of rot is not beautiful in the least.”
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
――桜が咲いて、散って。 今年も、何とか見届けられた。 来年まで頑張ろうね、と 気気遣う看護師の声がする。 ――The Cherry Blossoms bloomed and scattered. I somehow managed to see the petals off again this year. I hear the kind, caring nurse telling me to do my best again next year.
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
いつの間にか桜の木の下に来ていました。 そこには、人の形をした植物が、綺麗な 花を咲かせていくつも立っています。 Before I knew it, I was already standing below the Cherry Blossom Tree. There were many human-shaped plants, all with stunning flowers blooming on them.
「兄様。兄様と同じ花ですよ」 “Brother. It’s the same flower as the one blooming on you, Brother.”
花が咲いた兄様と、花の咲かない私。 それがなんだか、とても悲しい。 Brother, who had flowers blooming on him, and me, who did not. That was utterly saddening, in a sense.
「それなら お 揃 い になってみる?」 “Then how about you try becoming a     pair    ?”
どこからか、歌う声が聞こえてきます。 二人で過ごした、森の奥でも聞いた声。 あの時、兄様は近づくなと言ったけど。 I could hear singing coming from somewhere. A voice that I heard even back in the depths of that forest; back during the time I spent together with Brother. I recall telling whoever that had been to stay away from Brother, back then.
「じゃあ、願いを叶えてあげるね」 “Then, let me grant your wish!”
兄様、私はあなたと一緒がいいのです。 Brother, I want to be the same as you.
「ブラコン!」 “Bro-con!””
誰かが叫んでいるけど、邪魔しないで。 私は今、とても 幸 せ なのだから―― Someone was yelling. Don’t get in the way; For I’m extremely    happy    right now――
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
あいつ、花に寄生されたのか!? That guy; Is he being parasitized by those flowers!?
Tumblr media
花を咲かすグレーテルさんも、また美しい。 Gretel’s beautiful even with flowers blooming on their being.
Tumblr media
アンタも、頭に花を咲かせてもらえば? How about we make one grow on your head too?
Tumblr media
それも良いですね。きっと美しいでしょう。 That might not be too bad of an idea. It’ll be a dazzling sight to behold, I’m sure.
Tumblr media
嫌味が通じないのか。このナルシスト…… Can’t you tell sarcasm when it’s in front of your face, you narcissist...!?
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
――冬なのに、桜が咲いている。 ああ、枝に積もった雪がそう見える んだ。それでもいい。 最期に見られて良かった…… ――The Cherry Blossoms bloomed and scattered. Ahh, so that’s how the branches look like with snow piled on them. This is fine. I’m glad that I managed to see it in the end…
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
突然現れた予定外の乱入者。 歌に合わせて撒き散らされる大量の花粉。 しかも思考を惑わすオマケ付き……と くれば、異変の 原 因 は明らかだ。 An intruder had appeared out of the blue; this was not planned. The large amount of Pollen being scattered around along with the song. Along with the added effect of addling your mind… In conclusion, the     root     cause     of this was startlingly apparent.
「どう考えてもアンタだろ?」 “No matter how you think about it, you’re the one behind all this, aren’t you?”
武器を突きつけつろ、ハナは震えた。 Hana trembled as Cinderella pointed her weapon at her.
「ち、違うもん!メルちゃん、助けて!」 “N-No, you’re mistaken! Help me, Mel!”
「残念ながら、あなたからは腐臭がする。 大変醜い臭いです。私に助けられる 価値は、地を這う虫ほどもありません」 “Unfortunately, there’s a rotting smell coming from you. It’s a horribly ugly scent. And I’m not obligated to help anyone or anything who’s worth is equivalent to a worm, crawling on the ground.”
「……っ」 “…Ngh.”
ハーメルンの言葉に息を呑むと、音痴女 は派手に笑い出し―― The tone-deaf girl sucked in a deep breath at Hameln’s words before breaking out into laughter――
「お前ら全員、花人形にしてやる!」 “I’m gonna turn all of you into Flower Dolls!”
義姉と同じくらい、
醜 く 顔を歪めた Her face distorted     uglily    ; it was almost as bad as Gishin’s own.
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
みんな、あたしの歌を聴かなかった!だから花人形にしてやったのよ!! どう?これなら黙って歌を聴くでしょう!? No one was listening to my song! That’s why I turned them all into Flower Dolls!! How’s that for a change? Now you’ll shut up and listen to my singing, right!?
Tumblr media
人形にしなけりゃ聴いてもらえない歌なんて、アンタ才能ないんだよ。 それだけの話だろ? If no one’ll listen to you unless you turn them into a Doll, doesn’t that just mean that you don’t have the talent for it? That’s all there is to it, no?
Tumblr media
なのにアイドルを名乗るとは……ああ醜い。 And still, you dare call yourself an Idol…Ahh, how ugly.
Tumblr media
違う……あたしは、アイドルなのおぉ! No…I’m…I AM an Idol!
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
――あたしは、アイドルになりたかった。 満員の会場で、光の花に囲まれて、 楽しそうに歌うアイドル…… だって…… みんあの 笑 顔 が、見たかったから。 病気がちのあたしの周りには、 悲しい顔しかなかったから―― ――I wanted to be an Idol. An Idol, singing happily in a full-house venue, with flowers of light blooming all around… Because… I wanted to see the     smiles     on everyone’s faces. Because there was nothing but sad faces around me, due to my sickly nature――
「生まれ変わったら、今度こそ……」 “Next time, if I’m reborn…”
そう呟いて、少女は光の中に 消 え 去 っ た 。 The girl murmured her last as she     faded     away     from the light. 
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
……結局、この少女も 駄 目 だった。 確か、これで34人目だ。 それにしても、笑顔を見たいと言いなが ら、自分が見られる事が目的になるとは、 まさに本末転倒…… …That girl was a     no    -    good     either, in the end. I’m certain this makes it the 34th person now. Even so, to think that her goal would be for people to notice her despite how she’s always crowing about how she wanted to see everyone’s smiles… She’s certainly got her priorities wrong.
しかし、これだからこそ人間は面白い。 では、私は次の 苗 床 を 探すとしよう。 But this is precisely what makes humans all so interesting. Well then, I suppose I’ll have to find another     nursery    .
手始めに、少女を殺したあの3人を―― How about those 3 who killed the girl, for starters――
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━
Tumblr media
桜さん。今まであたしの歌を聴いてくれ て、ありがとう。アイドルになる夢は叶 わなかったけど、あなたはあたしの、 たった一人の観客でした。 Dear Cherry Blossom, thank you for listening to my singing. I never fulfilled my dream of becoming an Idol, but you’re my one and only audience I ever had.
━━━━━━━━━━∘◦ ♯ ❀ ♯ ◦∘━━━━━━━━━━━━━ 
Tumblr media
黒幕はアノ桜の木デシタ。 The mastermind was that Cherry Blossom Tree.
Tumblr media
木にヨル支配とは、どこかで聞いたヨウナ。 A tree that rules everything? I feel like I’ve heard about this somewhere…
Tumblr media
ソンな物語もドコかにアッタような? I feel like a story like that exists somewhere out there.
Tumblr media
トコロデ、あの桜ハどうシマス? By the way, what are we going to do with that Cherry Blossom?
Tumblr media
アア、ソレならすでに対処済みデス。大事ナ兄様に花ヲ咲かせた木ニ腹を立てタグレーテルが根本カラ桜ヲぶち倒しマシテ。 Ohh, that’s already been dealt with. Gretel was mad that the tree had made flowers bloom on his beloved Brother and chopped it up, roots and all.
Tumblr media
エッ……黒幕を……? Eh…He did that to the Mastermind…?
Tumblr media
ソノ倒れた桜を眺めナガラ酒を飲ンでいた シンデレラが、「確か桜の木は、スモーク用のチップとして売れたな?」 と思いツキ、ハーメルンに命令シテ。  And then Cinderella was looking upon the fallen Cherry Blossom whilst sipping  on a cup of Sake pipped up, saying “Come to think of it, Cherry Blossom Wood  can be sold as Smoking Chips, right?” And thus, she ordered Hameln to procure it.
Tumblr media
エエ……黒幕がスモーク用……? Ehh…Using the Mastermind as smoking material…?
Tumblr media
ハーメルンは「艶やかな肌の主の言う事なら」 と、ソレは美しく桜の木をカットして。 結果、ライブラリ特製燻製用桜チップとしテ見事に高値で売れマシター! ハイこれ売上報告書。凄いデスヨ。 “If that’s what the master of glossy skin wishes.” Said Hameln, and he beautifully cut up the Cherry Blossom Tree. As a result, the Library’s Special  Cherry Blossom Smoked Chips are being sold for an astoundingly high price!! Here’s the Sales Report. Amazing, isn’t it!
Tumblr media
エエエ……本当ダ。黒幕メッチャ売レてる。 Ehhh…You’re right. The Mastermind’s selling really well.
Tumblr media
この売上デ燻製肉でも食べニ行きマセンカ? How about we use the Sales earnings to go eat some smoked meat?
Tumblr media
行クー!人ノお金で食べるオ肉大好き! Count me in―! I love eating meat when someone else’s paying!
Tumblr media
燻製に使うチップはもちろん桜デ…… The wood chips we’re going to use for the smoking will be Cherry Blossom, of course.
∘◦ -————❈ ❀  𝔉𝔦𝔫.   ❀ ❈————- ◦∘
29 notes · View notes
ijustwannagohomeagain · 3 years ago
Text
Nevertheless
“What happened? Fuck…” I won again. Inupi looks so surprised. When did he think he had the upper hand, but now the tables have turned.
When did we start playing Othello in this hangout? It's been a long time since I started spending time with Inupi, who doesn't seem to want to go home. There is always someone at this hangout, but at this time of night, there is no one. It's not that we want to talk to anyone else. We aim at the time when no one is around and go to this place. But in the end, we had too much time on our hands, so we started playing Othello, which someone had left behind. No matter how many times we played, it was always me who won.
He looked at me as if he didn't understand why he was losing again. "So, in Othello, you have to put the pieces where you don't want to be put first. You can't win if you don't make the first move." "Yeah, I know..." I couldn't tell if he was convinced or not, and I couldn't help but laugh. Inupi, who was staring at the Othello board, noticed the smile on my face and muttered, "What are you laughing at? "
"Are you sure you don't go home yet?" Inupi asked without looking at me. I felt like he was trying to avoid eye contact with me. "Well, I'm still okay." In truth, I was not okay. My parents had welcomed my hanging out with my childhood friend Inupi at first. But since the accident, the Inui family had gone through a rough patch, and my parents found that Inupi had gotten into jail so they were very reluctant to hang out with him like this. I've been doing this and that to get around my parents' eyes, but I'm sure they've noticed by now. Especially since I was out of the house at this time of night. It would be strange if they didn't notice. I'm sure they know I'm doing something I can't even tell my parents about. They'll give me another hard time when I get home. "If that's the case, fine." I didn't miss the look of relief on Inupi's face. And I felt a sense of superiority spread, knowing that it was me who was getting that look. I don't know to whom this feeling of superiority is directed.
"Do you want to play again?" I had nothing to do and asked him with my hand touching pieces. “No thanks.” Inupi was staring at me. Inupi's face was unique. The large burn mark on his face, which would normally be perceived negatively, somehow worked to enhance his attractiveness. Whether he was aware of it or not, he didn't seem to be particularly bothered by it. “Wanna go home?” I stared back. "No, I want to ask you something." Inupi's gaze didn't fit the place where we usually talked about trivial things. “Are you enjoying earning money?” Inupi had never interfered in any way with what I had been doing, so I was a little surprised by the unexpected question.
Since that accident. I've been desperate to make money. There's not much a minor can do to make money. When I cut my way into the gray zone and created a system where money produced money I was filled with a sense of satisfaction that I had never felt before. At first, I told myself it was for Akane's sake, eventually Inupi's, but before I knew it, it was for me. I never thought about whether it would be fun or not. But I was obsessed with this game that had both good and bad returns as long as I played it. Inupi might have noticed that I was changing. "It's not like it's fun. But it's interesting to see the results." I answered honestly, looking Inupi in the eye. This is not the kind of situation where you can lie and deceive. "That's fine. But don't go over the edge too much. Inupi said with a slightly worried expression. I felt a sense of superiority spreading in my heart again, as he gave me such a look.
Inupi got bored as well as me and started playing with the pieces of Othello. “Do you think I can make money like you?” I couldn't help but laugh as Inupi looked innocent. I wondered if he would ever show these various expressions to anyone in the future. It made my heart ache a little to think about it. "It's impossible for someone who can't win at Othello." I said. “You’re right.” Inupi laughed.
We got ready to play Othello again.
「あれ。」 また勝った。イヌピーは狐につままれたような顔だ。いつの間に自分が優勢だと思っていた形勢が逆転したからだろう。 この溜まり場でオセロをし始めたのはいつからだろうか。家に帰りたくなさそうなイヌピーと夜遅く一緒に時間をつぶすようになってだいぶ経つ。このたまり場にはいつも誰かしらがいるが、この時間だとさすがに誰もいない。別に他の誰かと話したいわけではない。俺たちは誰もいない頃を見計らって、この場所へ足を運んだ。とは言っても結局俺たちは時間を持て余し、誰かが置いていったオセロをどちらからともなくやり始めた。何度やっても勝つのはいつも俺だ。 イヌピーはまたどうして自分が負けることになったか理解できないような顔で俺を見つめてきた。 「だからー、オセロは自分が置かれたら嫌な場所に先に置くんだよ。先手を打たなきゃ勝てねーぞ。」 「へぇ。」 納得したのかしてないのかよくわからない表情が面白くて、少し笑ってしまう。オセロ盤をじっと見つめるイヌピーは俺の顔に浮かんだ笑顔に気付くと少し不貞腐れたように「何、笑ってんだよ。」と小さく呟いた。 「お前、まだ帰んなくて大丈夫なのか?」 イヌピーは俺を見ずに聞いてきた。なんとなく敢えて目線を合わせないようにしている気がした。 「まぁ、まだ大丈夫。」 本当は大丈夫ではなかった。俺の親は幼馴染であるイヌピーとつるむことは最初歓迎していた。でもあの事故以来乾家は荒み、ましてや暴力沙汰によるイヌピーの年少行きを知った俺の親はイヌピーとこうして会うことを露骨に嫌がった。俺はあれやこれやとごまかしながら、親の目をかいくぐってイヌピーと会っていたが、もうとっくに気付いているだろう。ましてやこんな夜に家を抜け出しているのだ。気づかない方がおかしい。俺が親にも言えないことをしているのも薄々勘づいているだろう。きっと帰ったらまた小言を言われるはずだ。 「なら、いいけど。」 イヌピーの表情の中に安堵の色が浮かんだのを俺は見逃さなかった。そしてそんな表情をされているのは間違いなく俺なのだという優越感が胸の中に広がるのを感じた。誰に対しての優越感なのかはわからないけど。 「もう一回やるか?」 手持ち無沙汰のなった俺はオセロの石をいじりながら聞いた。 「いや。いいや。」 イヌピーは俺をじっと見つめている。イヌピーの顔は不思議だ。普通だったらネガティブに捉えられかねない顔の大きなやけどの跡は、なぜか近寄り難いほどにイヌピーの魅力を底上げする方に働いていた。本人もそれに自覚しているのかいないのか、特に気にする様子はみせなかった。 「なに?もう帰るか?」 俺も負けじと見つめ返す。 「いや。ココに聞きたいことあるんだけど。」 イヌピーの眼差しにはいつもくだらない会話をしている場所に似合わない重い空気を少し含んでいた。 「お前がやってる金儲けって、楽しい?」 今まで俺がやってきたことに対してイヌピーが何か干渉してきたことはなかったから、予想外の質問に少し驚いた。 あの事件以来。俺は金を稼ぐことに必死になっていた。未成年が金儲けでできることなんて少ない。グレーゾーンに自ら切り込んで行き、金が金を産むシステムを作り出した時、俺は今まで感じたことのない充足感に満たされた。最初は赤音さんのため、ひいてはイヌピーのためだと自分に言い聞かせていたが、いつの間にか自分のためになっていた。楽しいかどうかなんて考えたことはなかった。しかし、やればやるだけ良い方にも悪い方にもリターンがあるこのゲームに俺は憑りつかれていた。イヌピーは昔と変わっていっている俺に気付いているのかもしれない。 「楽しいとかそんなんじゃない。でも結果が出るのは面白いな。」 俺はイヌピーの目を見ながら素直に答えた。ここは嘘で誤魔化すような場面じゃない。 「ならいいんだ。でもあんまり危ない橋渡るなよ。」 イヌピーは少し心配した表情で言った。そんな表情をされている優越感がまた胸の中に広がるのを感じた。 イヌピーも手持ち無沙汰になったのかオセロの石を弄り始めた。 「俺にも金儲けできるかな?」 とイヌピーはとぼけたように言ってくるので笑いを堪える事が出来なかった。こいつの見かけによらない表情の豊かさは、いつも俺を楽しませる。この先、この色々な表情を誰かに見せたりするのだろうか。そう考えると少し胸が痛んだ。 「オセロで勝てないような奴には無理だろ」 と言うと 「そうだな」 とイヌピーも笑った。 俺たちはまたオセロをやる準備を始めた。
1 note · View note
sevenchan-translation · 4 years ago
Text
Narration:And now, back to Earthworm Jim!
そして今、アースワームジムのお話に戻りましょう!
Trapped in an unbreakable cheesy grip, Jim as at the mercy of the razor sharp claws of Evil the Cat.
ジムは壊れないチーズの罠にハメられ、イビルザキャットの鋭い爪になすがままにされてしまいます。
Cat:I shall have, THE BOOK! And with it I shall destroy the universe!
私は本を手に入れる。そしてそれをもって宇宙を破壊する!
Peter:That'll hold them for a minute, Good thing we reenforced the door after that incident with the old lady from UNICEF.
これで少しは持つかな。ユニセフのおばさんの件の後でドアを補強しておいて良かった。
Must cut the cheese!
チーズをカットしなきゃ!
Come on, COME ON!
Jim, what should I do?
ジム、何か出来ることはある?
Jim: Still... weak... from cheese...
まだチーズで弱ってるよ…
Peter, Evil is... a cat.
The evil most cat in the universe to be sure. A cat, the likes of whom we won't see again!
But still... a cat...
ピーター、あいつは猫だ。
確かに宇宙の中で最も邪悪な猫だ。あんな猫には二度とお目にかかれないくらいにな!
しかし…結局猫だ…
You must call for help from.. your canine brethren.
助けを呼んでくれ、君の犬の仲間たちに。
Peter: It's been a long time since I've spoken dog, but I'll try!
犬語を話すのは久しぶりだけど、やってみるよ。
Cat:Here, let me try!
ここは私に任せてくれ。
Rat: Ow!
Akk!
Cat:Foolish dogs! I could destroy you with a foot.
愚かな犬どもめ、この足で破壊してくれる。
AAAAAAAAAAA!!!
AAAAAAA!!
Rat:We go home fast fast now boss? Henchrat going to miss his self naturalization workshop!
ボス、もっと早く帰れない?ヘンチラットは、移住するための講習会に顔を出せなくなっちゃう!
Cat:No my mindless rodent lackey, I have a plan!
だめだ、お前は私の愚かな齧歯類の下僕だ。計画があるんだ。
Narration: Later, our heroes have an unexpected visitor!
その後、我らがヒーローたちの元に予想外の訪問者が訪れました。
Jim: Were you expecting an unexpected visitor?
君は予想外のお客さんが来るのを予想していたか?
Peter: How can they be unexpected if I expect them?
予想していたのに、どうして予想外になるのさ?
Jim: Enough of this witty banter, I'll get the door!
このウィットに富んだ会話はたくさんだ。俺がドアを取る!
Cat: Oh boohoo and woe is me, I am a small child and not a cat.
I am so bored and wish I had some amusing book which to entertain myself with.
Did I mention, I'm not a cat?
ぐすんぐすん、あぁとても悲しい。
私は小さな子供です、猫ではありません。
とっても退屈しています、何か面白い本でもあれば自分を楽しませることができるのになぁ。
私は猫ではないと言いましたよね?
Jim: Poor suffering tyke.
Wahahaha! Wahahaha!!
Your piteous tale has touched my heart!
My mind reels back to my own sad childhood, The horrible damp borrows, the constant hunger for decaying vegetation, And the crows! THE TERRIBLE, STUPID CROWS!!!
Wahhhh!!!
苦しみあえぐ哀れな子供よ、君の痛ましい話は俺の心に響いた。
俺の心も、自分の悲しい子供時代に戻っている。
恐ろしい無責任な借金、植物は腐って飢えに苦しみ、そしてあのカラス。
残酷で愚かなカラスども!!
Cat: Just give me the book, you fathead.
その本を寄越してくれれば良いんだよ、マヌケ。
Jim: Oh, right. Sorry.
あぁ、わかった。ごめんよ。
Cat: HAHAHAHAHA!!
Now, Foolish worm! I shall destroy the universe!
さーて、愚かなミミズさん、宇宙を破壊してさしあげます。
Jim: Kids are so advanced today, Not more than 3 and already he's out to destroy the universe.
最近の子供は進んでるな。3歳にも満たないのに、もう宇宙を破壊しようとするんだから。
Grrk!
By the Great Worm Spirit, who's mighty bristles strike the hammer blows of justice! AFTER HIM!!
偉大なるミミズ魂の強大な剛毛のハンマーを、正義の名の下に味合わせなければならない。奴を追うんだ!!
Narration: And so, Jim pursues Evil, through the vast inky void of space.
そしてジムは悪を追い、この広く暗い宇宙の中を進んでいきます。
Jim: Eat Dirt, detestable nemesis of virtue!
イートダート!悪事以外取り柄のない、憎き宿敵よ。
Cat: We must have more speed!
もっとスピードを出せ!
Rat: I cannot do it captain, she'll not take the strain! (Said like a Star Trek character)
(スタートレックのキャラクターのように。)
それはできません船長、機体への負担が大き過ぎます。
Cat:Why are you taking like that?
何だその喋り方は?
Rat: Hmm... Henchrat not know.
��ーん。ヘンチラットもわかんない。
OW!
Cat: Forget it! Man the fur ball torpedoes!
忘れるな、毛玉魚雷砲員、配置につけ!
Jim&Peter: Aah! Aaah!!
Peter: Jim, what's that?
ジム、あれは何?
Jim: The most horrible peril in all the universe!
全宇宙の中で最も恐ろしく危険なものだ!
Peter:A gym teacher?
体育の先生は?
Jim: Ok, second most horrible peril. A BLACK HOLE!!!!
OK、その次に怖いもの、ブラックホールだ!!
Narration:Our heroes fall inexorably toward the second most horrible peril in the universe, a black hole.
我らがヒーローは、宇宙で2番目に恐ろしく危険なブラックホールへと容赦なく落ちていきます。
Peter: I need time to fix the rocket!
ロケットを修理する時間をちょうだい!
Jim: I'll solve this problem with my 4 Hyper-Intelligent brains!
俺の超博識な4つの脳で解決してやる!
Jim’s Brain: I'm Hungry. I'm Cold! I'm Itchy! Where are the girls?
お腹すいた!寒いよ!痒いよ!女の子はどこ?
Jim: Ohhh....kay, When all else fails, START BLASTING! HAHAHAHA!!
うまくいかないときは、撃ちまくるんだ!ハハハハハ!!
EAT DIRT, INSUFFERABLE SPACE ANOMALY!!
イートダート!耐え難き宇宙の特異点め。
AHAHAHAHAHAHAHA!!!!!
Peter: Jim, we're slowing down!
Your gun's blasts have the same charge as the particles around the black hole's radius. WE'RE BEING ELECTROMAGNETICALLY REPELLED!
ジム、減速してるよ!
君の銃は、ブラックホールの周りを放射状に広がっている粒子と同じ電荷量を持っているんだ。
僕らは電磁力を利用して反発し合っているんだよ!
Jim’s Brain: Huh? Huh? Huh? Girls?
は?は?は?女の子?
Peter: Never mind, just keep blasting!
気にしないで撃ち続けて!
Jim:If you say so little buddy.
坊や、君がそう言うならば。
Ahahahahaha!!
Peter: Way to go Jim!
I'll have the rocket fixed soon!
頑張れジム!
僕もすぐに修理を終わらせるよ!
Jim: Good! we must find that treacherous cat!
よし!あの裏切り者の猫を探さないとな!
Peter: and save the universe!
そして宇宙を救うんだね!
Jim: Oh heck with the universe! I want my book back!!
I loved Fuzzy Wuzzy like a brother!
宇宙なんかどうでもいい!俺の本を返してくれ!!
俺はあの本を兄弟のように愛してきたんだ!
Cat: Just as the proper note can shatter a glass, so can the proper sound shatter the universe!
The sound of the shriek made by the reeking beast found on Malodorlin 6!
Every beast must make the sound at once in order for it to work!
The beast will make the proper sound when they see... a fondue fork.
適切な音色でガラスを粉砕できるのと同じように、適切な音で宇宙も粉砕できる。
その音は悲鳴のように甲高く、マロドリン6で発見されたリーキングビーストから発せられる。
全ての獣が一斉に音を発さなければならない。
獣はフォンデュフォークを見て適切な音を発する。
Of course, it's so obvious...
Quick, to the Malodorin system!
勿論、まぁ言うまでもないが…
急げ、マロドリンへ行く準備をしろ!
Jim: If only I could remember what was on that page after The Pudgy Wudgy Hippo!
ああ、ぷにぷにカバちゃんの次のページに何が書いてあったか思い出せれば…!
We might know where Evil has gone! Come on brains do your stuff!
イビルザキャットがどこへ消えたか分かるのに!脳みそ、何か思い出してくれ!
Peter:Wait! One thing can jog even the most stubborn memory, The hideous smell of the reeking beast.
待って、どんなに頑固な記憶でも呼び覚ませるものがあるよ。
リーキングビーストの嫌な臭いさ。
Jim: Quick, to the Malodorin system!
急いでマロドリンへ向かわねば!
Narration: On Malodorin 6, Evil sets up a hologram device to project a vast fondue fork in the sky.
マロドリン6では、イビルザキャットが空に巨大なフォンデュフォークを映し出すホログラム装置を設置しています。
Cat: Hehehe, Now I shall destroy the universe!
へへへ、今、私は宇宙を破壊する!
Rat: Hehehe!
What we do then boss?
それでその後はどうするの?ボス。
Cat: Hmm... I hadn't really thought about it actually.
Gloat I suppose, cackle wickedly amid the ashes sort of thing?
実は、一度も考えたことが無かったな。
灰の中で意地悪くほくそ笑むといったところかな?
Jim: Hwoo!! Oohh!! Smmm!!
Smell overwhelming! Hoo!
臭いが覆い尽くしている!
Peter: You think you've got it bad? You don't even have a nose!
君は臭いと思えるの?鼻すらないのに!
Jim: Whoo!
Must get closer!
Must be strong!
もっと近づかなくては!
臭いが強くなっていく!
Peter: Ooogh! The smell, I gotta get outta here!
うわー!臭いよ、ここから出たい!
Hurry Jim! I can't stand it!
急いでジム!我慢できないよ!
Jim: It's working, I'm remembering...
I REMEMBER! The reeking beast!
やってるよ、思い出しているんだ…
思い出した!リーキングビーストだ!
Peter: How could you forget them!!!
逆にどうやって忘れてたのさ!!!
Jim: That's how you destroy the universe! You get all the reeking beasts to see a fondue fork!
IT'S SO OBVIOUS! And it means, Evil must be here!
それが宇宙を破壊する方法なんだ!リーキングビーストたちにフォンデュフォークを見せるんだよ!
そしてそれは当然、悪党がここにいるということを示している!
Peter: I CAN'T STAND IT! IT SMELLS SO BAD IT HURTS! IT HURTS!!!!
我慢できないよ!臭いし、痛いよ!痛いよ!
Jim:Uhh, It doesn't hurt that bad, does it? Little buddy?
ええー、そんなに痛くはないだろう?なぁ、坊や。
I'll take that as a big yes.
それが君の大きな答えなんだね。
A hologram projector! Got to stop them!
ホログラムの映写機だ!奴らを止めないと!
Hey bucky!
Catch!
ARRRGH!!
Cat:Impudent worm! Face the wrath of my acid fur ball!
生意気なミミズめ!アシッドファーボールで報いを受けろ!
Aagh!
AAAaaa!
Fur ball:Oof!
Cat: Yes! History will remember me as the cat who destroyed the universe!
Uhh... except there won't be any historians..
よし!宇宙を破壊した猫として歴史に残るのだ!
あー、ただ、歴史家も1人残らずいなくなるのか…
Why isn't everything shattering? What went wrong?
何故全てが粉々にならない?何か間違っていたのか?
The Reeking Beast:Whats that? It looks like a cantaloupe don't it?
あれは何ですか?マスクメロンのように見えますが?
Cat: Grrr... Come on!
来い!
It's a fondue fork!
あれはフォンデュフォークだ!
Rat: Hehe, for fondue!
へへ、フォンデュに使うんだよ。
Cat: Now, emit your shriek so I can destroy the universe!
さぁ、宇宙を破壊するために、叫んでくれ!
The Reeking Beast:Oh pull the other one mate, it looks more like a cream tart or a hydraolic pump.
あなたの言っていることは信じられません。それよりもクリームタルトか、油圧ポンプのように見えます。
Cat&Rat: Ew!Bleah!
AAAAAAAAAAAAAAA!!!!
Jim: How fitting that Evil shall remain here!
Trapped forever in his own private smell!
悪党はここに留まるのが相応しい。永遠に閉じ込められて、2人だけの臭いを楽しむのさ。
Peter: You said it, you big universe saving lug!
その通りだね!君は大きな宇宙を救ったんだ!
Hahaahhahahahahahah!
Jim: Well, we defeated Evil, we saved the universe, and we're reunited with the Pudgy Wudgy Hippo!
えーっと、悪を倒し、宇宙を救い、ぷにぷにカバちゃんとの再会を果たした!
Life is good! Only one thing could spoil my mood now!
人生は楽しい!そんな俺の気分を台無しにするものがひとつだけある!
Peter: What's that Jim?
それは何、ジム?
Oh.
3 notes · View notes
soul-eater-novel · 4 years ago
Photo
Tumblr media
p078
78.1-2 城門前に部隊を寄せ、レパントが声高に呼ばわった。レパントは陣を離れ草原に出てからは堂々と松明を灯して進軍したので、すでにクワンダ・ロスマンも戦の準備を整えていた。 called out Lepant in a loud voice, gathering his troops at the front gates. If the impressive formation advancing out into the field with blazing torches was any indication, Kwanda Rosman was also preparing for battle.
78.2-4 城のあちこちに篝火が焚かれ、石でしっかりと組まれた高い城壁の向こうには馬の嘶きも聞えていた。 Braziers burned here and there and on the other side of the sturdy, high stone walls of the castle, the neighs of horses could be heard.
78.5-6 「聞えぬのか、クワンダ!!まさか我々が現われたのを知って、寝床で小便を漏らしているのではあるまいな?!」 “You hear us, Kwanda?! Or are you pissing yourself in your bed, scared shitless ‘cuz we’re out here?!”
78.7-8 レパントが再び呼ばわった。兵の間から失笑があがる。彼の挑発に我慢できなくなったのか、門上の楼閣にクワンダが姿を現す。 Shouted Lepant again, earning laughter from the soldiers. Perhaps no longer able to endure these insults, Kwanda appeared above the gate of the multi-storied castle.
78.9 「貴様、何者だ!!ここが帝国五将軍の一人、鉄壁のクワンダが守る城と知っての狼藉か?!」 “Just who do you think you are? Are you aware this castle you’re causing a ruckus at is under the protection of one of the five imperial generals, Iron Wall Kwanda?!”
78.10-11 クワンダはその呼び名の通りに頑丈そうな甲冑で全身を包み、頭部も顔の部分だけを抜いた兜で守っていた。 In line with his nickname, Kwanda’s entire body was covered in sturdy armor. Even his head was protected by a helmet, only allowing a portion of his face to show.
78.11-12 銀の兜と鎧を篝火の炎に赤く輝かせた姿は、帝国五将軍の肩書きに恥じないものだった。 He wore the title of imperial general without shame. The brazier fires glinted off his silver armor, turning it red.
78.13 しかしレパントは、ひるまずクワンダをののしり続ける。 Lepant, however, continued unleashing his torrent of abuse upon the unflinching Kwanda.
78.13-14 マッシュから、クワンダが短気であると聞いての作戦だ。もちろん、クワンダを城からおびき出すためだ。 Mathiu’s strategy was to turn Kwanda’s quick temper against him and, of course, lure him out of the castle.
78.15-17 「出おったか、エルフ一族を根絶やしにた冷酷な悪魔め!我はコウアンのレパント、今は解放軍の先鋒レパントなるぞ!!秋風に乗り、我らのもとを訪れたエルフの亡霊が『仇を取ってくれ』と囁くのだ!!彼らの遺恨を晴らすため貴様を討つ、覚悟せよ!!」 “Here he is at last! The cruel demon who exterminated the elf tribe! I am Lepant of Kouan, now leader of the Liberation Army vanguard! The autumn breeze carried the ghosts of the elves to our doorsteps, and to us they whispered, ‘revenge us’! Resign yourself to death, for we bear the grudge of the elves, and we will destroy you!”
p79 79.1-2 「解放軍?反乱軍が何を抜かす!!いつか蹴散らしてやろうと思っていたが、ちょうどよい、こちらから出向く手間が省けたわ。今ここでクワンダ・ロスマンが成敗してくれる!!」 “Liberation Army? You’re nothing but rebels! Perfect. I’d been meaning to squash you like the bugs you are sometime... Thank you for saving me the trouble of tracking you down. Prepare to face Kwanda Rosman’s wrath!”
79.3-4 叫んでクワンダが楼閣から降りる。同時にレパントは部隊を下げた。クワンダの軍を城から出すためだ。 Roared Kwanda, as he descended the stairs. At that moment Lepant also brought out his unit in order to draw out Kwanda’s forces.
79.5-6 ギリギリと音を立てて城門が開く。柄の長い戦斧を馬上に横たえたクワンダの姿が門の間に見えたかと思うと、クワンダは兵の出陣を持たずに単身城門を飛び出した。 The castle gates opened with a grating sound. Kwanda was framed by the gates for a moment, astride his horse with his long-handled battleaxe at his side. Without waiting for his regiment, Kwanda leapt through the gates alone.
79.7 「コウアンの田舎者め!我が破軍の斧を錆にしてくれる!!」 “Damned Kouan bumpkins! You’ll help me clean the rust off this axe of mine!”
79.8 「貴様こそ我が剣キリンジの輝きにひれ伏し、エルフに詫びるがよい!」 “Bastard! You’ll bow before my gleaming blade Kirinji and beg the elves for forgiveness!”
79.9-10 叫んでレパントも馬を走らせた。稲妻のような勢いで二人がぶつかり合う。振り上げた刃が篝火に煌めき、撃剣の響きが夜空にこだまする。 shouted Lepant, pushing his horse into a gallop. The two men collided with the electric force of a lightning bolt. The flames glinted from their raised blades as they dueled, the sounds of their clashing blades echoing in the night.
79.11 「それい!!」 “Take that!”
79.12 クワンだの攻撃の合間を縫い、レパントが軽やかに剣を繰り出した。剣が見事に脇腹に入る。 Weaving through Kwanda’s assault, Lepant lunged with his blade, stabbing it towards Kwanda’s flank.
79.13-14 しかし虚しく金属音をあげ、キリンジ��弾き返された。おまけにクワンだの鎧には傷ひとつつかない。 But Kirinji was repelled, ricocheting off Kwanda’s golden armor. Kwanda wasn’t even scratched.
79.15 「愚かな!!この鎧はドワーフの名工の手によるもの、なまくら刀など効かぬ、効かぬぞ!!」 “Fool! This armor was hand-forged by the dwarves! Your dull blade couldn’t even hope to dent it!”
79.16 ぶんとクワンだの戦斧が唸りをあげる。慌てて剣を横たえ、レパントが斧の柄を受け止める。 Bellowed Kwanda, raising his battleaxe. Flustered, Lepant turned his blade to the side and it bit into the handle of Lepant’s axe, halting the blow.
79.17 「ぐおっ!!」 “Guh!”
[ «-first // previous // next // archive // Ramsus-kun Scanslations ]
p78-79 vocab 声高 「こわだか」Loud (voice) 楼閣 「ろうかく」Multi-storied building 遺恨 「いこん」Grudge 戦斧 「せんぷ」 Battleaxe ひれ伏す 「ひれふす」To prostrate oneself before 詫びる 「わびる」To apologize 稲妻 「いなずま」Lightning 篝火 「かがりび」Fire, bonfire, etc. 嘶き 「いななき」Neigh
4 notes · View notes
andersunmenschlich · 5 years ago
Text
Conversation in a Diner
「…なるほどぉ…それはなかなかたいへんですねー…」 "...I seee.... That's quite serious...."
ホット・ミルクをすすりつつ、ちっとみたいへんそうじゃない口調でゼロスはいづちをうつ。 Xellos said in a tone that didn't sound serious at all, sipping hot milk.
近くの村のちいさなメシ屋。 A little eating house in a nearby village.
かなり遅めの昼食をとりながら、あたしはこれまでのいきさつを、彼に説明したのだった。 While having a rather late lunch, I had explained the sequence of events to him.
時間がはず���ているせいか、あたしたちのほかにはほとんど客もいない。 Possibly because the time was wrong, there were almost no customers other than us.
「けど、今ふと思ったりしたんですけど、呪文が封じられているなら、僕の呪符(タリスマン)を買ったところで無意味なんじゃないですか?」 "But—it's just occurred to me—if your spells are blocked, wasn't your purchase of my talismans pointless?"
「そうでもないわよ。一日一回術を唱えて様子を見てるんだけど、どーも封印が弱くなってきてるみたいなの。ほんのちょっとずつ、だけどね。封じられたその日は、『明り(ライティング)』を唱えたってなーんも起きなかったんだけど、きのう唱えてみたら、なんとかローソクくらいの明るさになったわ。…ま、それもすぐ消えちゃったし、攻撃呪文なんてそれこそ唱えるだけムダってもんでしょうけど…この呪符があればなんとか、初級の攻撃呪文くらいは扱えるんじゃないかなー、って」 "No, actually. I've been chanting one spell a day and watching the results, and it looks like the binding's getting weaker. Just a little bit at a time, though. The day of the binding, I recited the Lighting spell and nothing happened at all, but when I tried it yesterday I managed about a candle's worth of light. ...Well, it vanished almost instantly, and attack spells don't work at all, but... with these talismans I figured I might be able to pull off an elementary attack spell, maybe."
「なるほど…しかし、術の封印がゆるんで来ているとゆーのは…マゼンダさんの術が甘かったか、でなければ、あなたの魔力容量(キャパシティ)がケタ外れに大きいのか…」 "I see.... But if the seal is loosening, that means... either Ms. Mazenda's spell was lax, or (if that's not the case) your magical capacity is exceptionally large...."
「いずれにしろ、だましだましやりながら、まずはなんとかガウリイと会流しないと…」 "Either way, while using every trick in the book, first I have to run into Gourry somehow...."
あたしは空になった皿に目を落としたままでつぶやく。 I muttered, looking down into my now-empty plate.
「…まあ、ガウリイの方は、彼のことだから、なんとかやってると思うんだけど…それより心配なのはアメリアの方ね」 "...Actually, Gourry can probably take care of himself... Amelia's more worrying."
「大丈夫なんじゃないですか」 "Isn't it all right? / She's probably just fine."
「…どーゆー根拠でそーゆーのーてんきなセリフが吐けるのよ?」 "How can you say something so scatterbrained? / What basis do you have that makes you able to say such a heedless thing?"
「そりゃあまあ…ですねぇ…」 "Wellll... you seee...."
彼はホット・ミルクをひとくちこくんっ、と飲みくだし、 He took a deep drink of his hot milk, swallowed.
「えぇっと…さっきの状況なら、敵はそのアメリアさんを、その場で殺すこともできたはずですよね。ナイフか何かでひと突きすればすんだことなんですから。それをわざわざ、荷物になるのを承知の上で連れていったということは、何かに利用する、というつもりがあったからでしょう?」 "Mmm... based on the situation earlier, the enemy could have killed this Miss Amelia right there, yes? A single stab with a knife or some such thing would have done it. Despite knowing that she'd be a burden, they went out of their way to take her along with them, which suggests that they must have some use for her, right?"
「―つまり、あたしたちをおびき寄せるエサね」 "—In short, as bait to lure us in."
「そういうことです」 "That sort of thing,"
こっくるうなずくゼロスくん��� Xellos said, nodding.
あたしはため息をつきながら、 I sighed.
「…あのねぇ…それくらいはあたしだって読んでるわよ。あたしの心配してるのは、つまり…何とゆーか…命があったからって無事だとは限らない、ってことよ」 "...Now, look... I'd figured that much out myself. What I'm worried about is, well... how do I say this... just because somebody's alive doesn't mean they're all right."
ようやく運ばれてきた食後の香茶をすすりながらあたしは言う。 I took a sip of the after-meal tea that had finally arrived.
「それもだいじょーぶなんじゃないですか」 "That's probably just fine, too,"
またもやカルク彼は言う。 he said lightly (again).
「敵にマゼンダさんがいっらしゃる以上、そのアメリアさんの術を封じることもできますから、喉をつぶす、などという手段は取らないでしょう。それに、敵にしてみれば、アメリアさんを盾にして、あなたたちを倒したあとは、もちろん彼女を殺してしまうつもりでしょうが…どうせ殺すなら、儀式にでも使ったほうが合理的じゃあありませんか」 "Since Ms. Mazenda is among our enemies, this Miss Amelia's magic can be sealed, which means they probably won't crush her throat or anything like that. In addition, looking at it from their point of view, while they almost certainly intend to kill Miss Amelia after using her as a shield and defeating you (plural), wouldn't it be more rational to use her in, say, a ceremony or some such thing, since they're going to kill her anyway?"
「―儀式!?」 "—A ceremony!?"
香茶を持った手を止めて、あたしは思わず問い返。 I exclaimed, my tea-holding hand stopping.
「そうです。敵も一応宗教集団ですから。宗教に凝ったひとって、なぜか儀式とかが大好きなんですよね。ましてや敵は、魔王信仰などというシロモノ。となれば儀式として考えられるのは…」 "Yes. The enemy is also more or less part of a kind of religious group. For some reason, elaborately religious people love rituals and such-like. And our enemy worships a demon king, which means that when it comes to rituals...."
「生け贄!?」 "Live sacrifice!?"
思わず声を上げるあたし。 I blurted.
「そいうことです。生け贄は、なるべく清く美しいものというのがセオリーです。ならば彼らは、アメリアさんに無意味な迫害をしたりはしないでしょう。…しっかし…」 "That sort of thing, yes. The theory is that a live sacrifice should be as pure and beautiful as possible. That being the case, they shouldn't meaninglessly persecute Miss Amelia. ...Still...."
ゼロスくん、やや複雑な苦笑を浮かべ、 Displaying a wry smile with slightly mixed emotions, Xellos continued,
「あの連中、人間があがめたてまつったからって言って、魔族がよろこんで、何かしてくれるとでも思ってるんでしょうかねぇ…本気で」 "Do you suppose those people really think that just because they've reverently offered up a human, mazoku will be pleased and do something for them... seriously."
「ま、他力本願で自分勝手に生きよう、ってぇ奴は多いから」 "Well, there're a lot of people who want to rely on others so they can live however they want,"
ため息まじりにあたしは言う。 I sighed.
「神サマの方につぃたら、どうしたって『自分勝手』の方が実現できないから、なら魔王の方の力を借りよう、ってなもんじゃないの?」 "It's a 'since we can't get 'however I want' by going to God, let's borrow a demon king's power,' sort of thing, right?"
「…ま、そんなところですか…」 "...Well, something like that...."
醒めた表情で言うゼロス。 Xellos said with a jaded expression.
「―あ。けどさ。敵が、人質として使い終わったあとは生け贄にしよう、ってとこまで思いつかなかったら?」 "—Oh. But hey. What if they don't think of using her as a sacrifice after they're done using her as a hostage?"
「それはないでしょう。なにしろクロツさんは、徹底した合理主義者ですから」 "They almost certainly will. After all, Mr. Kurotsu is a complete pragmatist."
「…クロツ?」 "Kurotsu?"
どこかで聞いたことがあるよーな…? I have the feeling I've heard that name somewhere before...?
「あのひとたちのボス…教祖様、って言うんですかね」 "Their boss... guru, I suppose."
あ。そーか。 Ah. I see.
確か三人で敵の集会所へ言った時、あのバルグモンとかいう男が言っていた名である。 If I'm remembering right, when we three went to the enemy's meeting place, that Bargumon guy said the name.
「それで―あんたの方は、いったい連中とどーゆーふーに関わってたわけ?」 "So—how are you mixed up with these guys?"
「いやぁ…実はライゼールの方で、彼らとあるものの取りあいやってたんですよ。ま、くわしく話せば長くなるので、かいつまんで話しますけど結局クロツさんたちが、まんまとそれを手に入れて、本拠地のここへ帰って来て、ということです」 "Welll.... The fact is, we were both trying to get the same thing in Raizel. Telling the whole thing would take a long time, so this is just a summary, but ultimately Kurotsu and his people successfully got hold of it and returned to their headquarters here."
「…思いっきりかいつまんで話したわね…ま、いいけど…それで、一体何なの?その『あるもの』ってぇのは?」 "...That's an extremely summarized summary, isn't it. ...Well, whatever. So, what is it? That 'thing' you were both after?"
「…いやぁ、はっはっは。たいしたもんじゃありませんよ」 "...Ah, nooo, ha ha ha. It's [not an important/a trivial] object,"
言いながら、視線をそらし、ホット・ミルクをまたひと口。 he said, looking away and taking another drink of hot milk.
「あのねぇ…あんな連中やあんたみたいなのが争奪戦やってるよーなモノが、つまんないもんのはずないでしょーが。…正直に答えちゃいなさいよ」 "Now look... anything that that bunch and someone like you are fighting over couldn't possibly be boring, could it. ...Be honest/frank/straightforward."
「…いや…まあ…その…」 "...No... well... that's...."
ゼロスくん、何やらもぐもぐ言いながら、やがてぽそりとつぶやくように、 Xellos, mumbling something, finally almost whispered,
「…ただの『写本』ですよ」 "...It’s just a manuscript."
「…写本…?」 "...A manuscript...?"
写本、って言ったって… Did he say 'a manuscript'....
―まさか!? —No way!?
「ちょっと待って!」 思わずいすから立ち上がるあたし。 Involuntarily, I stood. "Hold it right there!"
「リナさんっ!声が大きいですよっ!」 "Ms. Lina! You're being very loud!"
あわててなだめるゼロスのことばに、あたしはふたたびいすに腰かける。 Xellos said, hastily trying to get me to act normal again. I sat back down.
―店のおやじさんが、うさんくさそうな目でこちらを眺めているのを視界の片隅にとらえ、あたしは声を殺してゼロスに尋ねる。 I saw the shopkeeper staring at us suspiciously out of the corner of my eye. Suppressing my voice, I asked Xellos,
「…写本って、あの『写本』なの?」 "...When you say 'manuscript', do you mean that manuscript?"
「…たぶん…その写本です…」 "...It's... probably that manuscript...."
「―異界黙示録(クレアバイブル)―」 "—The Claire Bible (Otherworld Revelation)—"
あたしの小さなつぶやきに、彼はこっくりとうなずいた。 I whispered, and Xellos nodded.
異界黙示録。 The Claire Bible.
それは、魔道士の間に伝わる伝説だった。 It was a legend among magicians.
こことは別の世界の、魔族たちや、魔道の奥義が記されているという魔道書。 A book of magic telling the secrets of sorcery, and mazoku, from worlds other than this.
オリジナル一冊と、その部分的な、不完全な写本のいくつかのみが、どこかに存在するという。 The legend said that only the single complete original and a number of fragments, incomplete copies, exist... somewhere.
魔道士うちで、ただ『写本』と言う場合は、それ―異界黙示録、実在説が根強いが、確たる証拠があるわけでもなく、ただの伝説にすぎない、という者もいる。 Among mages, just saying "manuscript" means "Claire Bible manuscript"—the rumor of its existence is deep-seated, but there's no definite evidence and there are those who say it's nothing more than a legend.
しかし― However—
実在するのだ。異界黙示録は。 The Claire Bible does exist.
かつてあたしは、郷里(くに)の姉ちゃんといっしょに、ディルス王国へと行ったことがある。 Once, I visited the kingdom of Dirus with my older sister.
その王宮には、こんな話が伝わっていた。 In the royal palace, we heard this:
かつてここには『写本』が存在したのだが、かなり昔、何者かによって焼か���てしまった、と。 That once a manuscript existed here, but that it was burned by someone quite a long time ago.
しかし『写本』に書かれた内容は、代々王宮づきの賢者によって言い伝えられてきており、あたしは幸いそれを耳にすることができたのだが― But the contents of the manuscript had been passed down through generations by the sages attached to the royal palace, and happily I was able to hear it—
かなりうそくさい話ではあったが��あたしは面白半分に、その言い伝えをもとにして、ふたつの術を組み立てた。 It was a very untrue-sounding story, but just for the fun of it I used what I'd heard as the basis for constructing two magic spells.
そして、うちの一つは実際に発動したのだ。 And one of them actually worked.
―車破斬(ギガ・スレイブ)― —Giga Slave (Wheel Destroyer)—
魔王の中の魔王、『金色の魔王(ロード・オブ・ナイトメア)』の力を借りて、この世界に虚無を引き入れる術。 A magic that draws on the power of the demon lord of all demon lords, the Lord of Nightmare (the Golden Demon Lord), and brings nothingness itself into this world.
その破壊力は、人が使えるうちでもっとも強力と言われている、竜破斬(ドラグ・スレイブ)の力をかるく上回る。 Its destructive power can be said to be the strongest a person can wield, easily surpassing the power of the Dragon Slave.
もしもディルスの言い伝えが―いや、それよりもまず異界黙示録(クレアバイブル)とその写本の存在がでたらめならば、決して発動するはずのない術である。 If the things passed down in the kingdom of Dirus—no, if the idea that Claire Bible and its manuscripts exist were rubbish, that magic spell would never have worked.
それができてしまった、ということは、とりもなおさず、伝説の魔道書が実在することを意味していた。 The fact that it did means that the legendary book of magic truly exists.
しかし― However—
あたしはそのことを、魔道士協会には報告しなかった。 I didn't report that to the Mage's Association.
人が扱うには、あまりにも大きすぎる力のような気がしたのだ。 I had the feeling that it was far too much power for people to wield.
やりようによっては世界さえ、滅ぼしうるほどの力である。 It's a power that, depending on the way it's used, could destroy the world itself.
…とは言っても。 ...That said.
『写本』が実在するからと言っても、ゼロスくんとあの連中が取りあいをしたモノが、本物だったとは限らないが。 So manuscripts really exist—that didn't mean the thing Xellos and the cult were fighting for was the real deal. 
「…でも…その『写本』って、本物なんでしょうね?」 "...But... is that 'manuscript' of yours genuine?"
あたしはわざと、疑いのまなざしをゼロスに向ける。 I purposely turned a doubtful look on Xellos.
「どっかの村が、村おこしか何かのために『写本がある』なんてふれまわった、なんてことかもしんないわよ」 "Some village somewhere might've spread the rumor that there was a manuscript there in order to revitalize the place or something like that."
「―ああ。よくあるそ―ですねぇ。そ―いう事件」 "—Yes, indeed. That's a common event."
カルい口調で答えるゼロス。 Xellos answered in a light tone.
「『伝説の魔道書』と称して、自分で書いた愚にもつかない本を、マニアに高く売りつけるとか… けど今回のこれは、そ―いうのとは違うはずです。 僕のカン、というのもむろんありますけど、何よりクロツさんが、教団の主力の大半をあの『写本』の奪取にふりわけ、自分自身も足を運んだ― そこまでやる以上、かなりの確信があったはずです。 その点から考えてみても、あれが本物だという可能性は高いと思いますよ」 "Selling a nonsensical, self-written book to enthusiasts for a high price, calling it the legendary book of magic and so on.... But this one is probably different. There is, of course, my intuition, but above all else, Mr. Kurotsu put over half the cult's main force into taking that manuscript, and even took a personal hand himself—to go that far, he must have been quite certain. Even if you consider that point, I believe the probability of it being genuine is high."
…なんか苦しいリクツのよ―な気がするが… ...I have the feeling that theory's pretty strained....
しかし『写本』が本物かどうか、ということよりも、重要なのは― But more important than whether the manuscript is real or not is—
「それで―」 "So—"
あたしは彼の瞳をじっと見すえて言った。 I spoke looking right into his eyes.
「その『写本』には一体何が書かれているの?いや、それよりあなた、その『写本』を手に入れて、一体何するつもり?」 "Exactly what's in that manuscript? No, more importantly: what do you intend to do once you've gotten your hands on it?"
「…う―ん…」 "...Mmm...."
ゼロスはしばし、困ったような顔をして、 Xellos looked uncomfortable for a little while, then:
「…僕の方にもいろいろと事情がありまして…言えることと言えないことがあるんです。 ただ―これだけはお約束します。 絶対に、『写本』を悪用したりはしませんから」 "...I have various circumstances myself... there are things I can and can't say. However—I promise you this: I absolutely will not misuse the manuscript."
むろん― Naturally—
そうと言われて、はいそ―ですか、と信じるほど、あたしはお人好しじゃない。 I'm not good-natured enough to say "oh, okay" and believe someone just because they've said that.
しかしともあれ、彼がその、クロツたちと対立していることだけは、どうやら確かなようである。 But whatever the case, at least the fact that he and Kurotsu's bunch were opposed seemed certain.
ガウリイの行方もわからず、あたしの魔術もたよりにならない今となっては、たとえ一時的なものにせよ、味方がほしいところである。 At this moment I didn't know where Gourry was, couldn't rely on my magic, and wanted an ally even if only a temporary one.
「―わかったわ。それじゃあそのことについては聞かない。 …けど、連中の方は『写本』を使って一体何をするつもりなの?」 "—All right. In that case I won't ask about that. ...But what do that bunch plan to do with the manuscript?"
あたしの問いに、ゼロスは苦笑を浮かべつつ、 In response to my question, Xellos smiled wryly and said,
「…そりゃあ…僕に聞かれたって困りますけど…まあ、あ―いった人たちですから、すべての人が幸せになりますように、なんて目的でないことは確かでしょうね」 "That's... a little troubling, being asked that question... well, since they're the kind of people they are, it's probably certain that they're not going to wish for everyone's happiness or anything like that."
「なるほどね―ね、ひとつ提案があるんだけど―」 "Yeah. Say, I have a proposal—"
「一時手を組まないか―でしょ?」 "Shall we work together temporarily—right?"
「あたり。敵の本拠はわかんないけど、近くにあった集会所までなら案内してあげられるし、あたしとしても、味方がいた方が心強い」 "Bullseye. I don't know where the enemy's headquarters is, but I can guide you to a meeting place near here, and even I feel better having an ally."
「―いいですよ。それに、敵にマゼンダさんがいる以上、ほうっとくわけにもいきませんからね」 "—All right. Besides, since Ms. Mazenda's here, I can hardly leave things as they are, can I."
「…わけありね」 "...Because reasons, I'm guessing."
「秘密です」 "It's secret."
言ってゼロスは、人さし指を、自分の口に押しあてた。 Xellos said, and touched his index finger to his mouth.
―かくて。 —Thus.
あたしとゼロスとのにわかコンビは結成されたのだった。 The impromptu Lina-Xellos combo was formed.
11 notes · View notes
gkeisuke · 5 years ago
Text
200120-21香川旅行記 第2話 「びっくりピーマン襲来」
前回の日記、記事としてのまとまりを生むことが出来なかったため「第2話 びっくりピーマン襲来」という次回予告と「びっくりピーマン」という言葉の強さをフックとして強引にオチに利用した感じになりました。
ごめんね。びっくりピーマンさん……。
Tumblr media
びっくりピーマンさんの参戦をヨシダさんから知らされたのは、旅行1週間前の木曜日のこと。
私は、トゥーシャイシャイボーイ(※まもなく28歳)なので、初対面の女性と話すと緊張し散らかしてしまう癖がある。
アニキがいるから大丈夫だろう……と思ったら、ヨシダさんも初対面だったし、そもそも、ヨシダさんも割と同じタイプの人間だということを、この前の大阪で聞かされていたのだった。
こんぴらうどんを食べながら「いやぁ……びっくりピーマンさんのイラスト、どんどん上手くなっていて、それがそのまま『戸松遥さんが好き』って気持ちが強くなっていることだと思えるのがめっちゃいいんですよね……」と、お前は誰なんだという感じのびっくりピーマン評をヨシダさんにしていた。
***
琴平から高松までは、車で40分ほどの道のり。
イオンに周辺の娯楽の全てを掌握された話や、車窓から見える街をヨシダさんに解説してもらいながら市街地に着く。
Tumblr media
私にとっての四国の主要都市のイメージが徳島駅周辺しかなかったので、高松に近づくにつれて、オフィスビルが立ち並ぶ洗練された街並みが現れて、思わず「思ってたより都会でした!」と、興奮気味に失礼なことを発してしまった。
ヨシダさんからは「徳島と一緒にされちゃ困る」という言葉が、この旅の中で5回くらい聞かれた。
個人的には、金沢に行った時の匂いに似ているように感じた。
便利な暮らしに必要な新しいお店や、オシャレなお店がありながら、庭園や城跡、港なんかも近くにあって、現代感と、脈々と続く伝統と、潮風がほどよく調和した「いい感じ」の街だなと思った。
ヨシダさんと遊ぶ際には、お互いの意識が朦朧としてくる時間まで飲んでることが99%確定しているので、今回は高松駅から徒歩2分くらいのところにビジネスホテルを取った。
チェックインを済ませる前に、ヨシダさんから「t7s Longing for summer Again And Again ~ハルカゼ~(初回限定メモリアルボックス) 」を託される。
私がホテルに荷物を置いている間に、ヨシダさんは駅前でびっくりピーマンさんと合流する手はずとなっていた。
Tumblr media
ホテルを出たら、100mくらい先にお二人の姿が見えたので、ニヤニヤしながら小走りで近づいていった。
びっくりピーマンさんと初対面。
ヨシダさんは「どうも。Tokyo 7th シスターズです」という自己紹介をぶちかましていたようだったので、私は「あっ……ドモ……ケイスケです……」という挨拶代わりのコミュ障をお見舞いした。
まずは、ヨシダさんのお知り合いが働いているというオシャレなキッシュ屋さんに連れて行って頂くことに。
「びっくりピーマンさんって、噛みそうになりますね……」と言ったら、ことねさんに省略して「びくピーさん」と呼ばれたとのことで、それ助っ人外国人選手みたいでいいですねとお返したりしながら、並んで海沿いを歩く。
観光では行かなさそうな住宅街に入ると、潮風で錆びた茶色が絶妙にいい味を出している建物群が出現する。
Tumblr media
北浜アリーという倉庫街の中に、キッシュ屋さんはあった。女子なので、外観から「えー!めっちゃオシャレー!」と興奮してしまった。
4人掛けのソファ席を他のお客さんに譲って頂き、感謝しながら、びっくりピーマンさんを、おじさん2名が前と横で挟むような形で座る。
現在、大学3回生の冬というびっくりピーマンさんに
「戸松遥さんを好きになったきっかけはなんですか?」
「イラストを描くようになったのはいつからですか?」
「戸松遥さんで一番好きな曲はなんですか?」
「最近、シャニマスをやっているようですが……」
というオタク圧迫面接を繰り広げてしまった……。
お話をする中で気づきがあって、これまで、私は意外と戸松遥さんファンの方と、戸松遥さんのお話をしてなかったかもしれないな……ということだった。
もちろん、スフィアの文脈の中で話すことはあったけど「戸松遥さんの話」をすること自体が久しぶりすぎて、楽しくなってしまい、3分に1回くらい「いやぁ……戸松遥さんって、本当に可愛いですよね……」と謎の感慨にふけっていた。
びっくりピーマンさんの絵を描き始めたきっかけや、初めてライブに参加した時のお話も、これまで出会ったことのないエピソードだったので、個人的にとても新鮮だった。
ついこの間まで、指で絵を描かれていたという衝撃的な事実も発覚した。
あと、こんぴらうどんで勝手に話していた「戸松遥さんを好き」という気持ちが、そのまま絵に表れているというのは、そう間違っていないのだろうなとも、話していて思った。
そして、やはりファンは、少なからず好きな人に似ていくのかもしれない。びっくりピーマンさんのよく笑う笑顔が、本当に戸松遥さんのようだと、おじさんはまぶしく思っておったよ……。
Tumblr media
キッシュ屋さんを出た後は、オタクなので、とりあえずアニメイトに顔を出すことに。
ヨシダさんがチャリを取りに行く間、びっくりピーマンさんと二人でアニメイトまで歩いていたのだけど、面接を終えたことで会話の糸口を失うやつが発生し、えへえへする感じになるアクシデントもあったが、香川周辺に住む人に対して実施していた、うどんに対する意識調査を行ったり、MusicRainbow06のヒプノシスマイクの話をしたりしていた。
アニメイトへの挨拶を済ませた後は、高松で暮らす、ヨシダさんのお友達に会いに行くことに。
パーティを組んだ我々3人は、一列になって商店街を歩き、高松の裏路地にある「狂った雑貨屋」(※ヨシダさん談)へと向かうことになった……。
第2話 びっくりピーマン襲来 おわり
特にオチは無いです……。
第3話 街の灯
は、1月27日1時頃配信予定です。
※筆者がガルラジイベントに食らいすぎたこと、また、7時間寝れていないため、第3話の配信は、明日、1月28日22時頃に延期とさせて頂きます。何卒ご了承下さい。
9 notes · View notes
maki0725 · 5 years ago
Text
Klavquill 1-7
In Japan the New Year’s Day is so important, especially for an old-fashioned person like Simon (or Jin Yuugami?).
Many Buddhist temples hit the bell 108 times as New Year’s Eve bell, the number is said to be the number of the worldly desires. They want to expel them and many Japanese people feel sacred only at that time of the year. Though once the day changes the New Year’s Day, they get into worldly desires again(almost all Japanese have good food and drink).
And drunk driving is strictly inhabited in Japan, usually people never drive when they have alcohol even a little, just one sip. Some countries (states) have lax restrictions about blood alcohol concentration though Japanese one is rather strict.
*******************************
Simon listens New Year’s Eve bell through the TV having Soba delivered just before midnight. The bell is said to expel worldly desires, Simon is wondering if he still has that kind of desires.
Right after midnight, Suddenly TV gets noisy, tuning to new-year atmosphere. They start preparing for going out lazily. Phoenix has declared that he wouldn’t go because of the cold outside air and he wanted the younger people to enjoy, he withdraws into the corner of the office.
“Do you do something like disguise , Prosecuter Gavin?”
Athena asks Gavin anxiously but partly out of curiosity.
“If it’s not so crowded, it’ll be okay if I take care a little. A hat, cap or something......I put on the coat different from usual today”
He has had his hair ponytail unusually, wearing the plain black turtleneck black sweater instead of open-necklined shirt(although he never forget the big “G”).
“Do you take Daddy’s beanie? I knitted it!”
“Thank you, Fraulein, but I have one”
Gavin takes a black beanie out and put it on after doing his hair in a bun after putting the duffel coat like a student. Then he doesn’t look like “Klavier Gavin” at a glance.
“Don’t you wear sunglasses?”
“It’s already dark outside, it makes me blind”
“Definitely!”
Trucy yells in a shrill when Gavin says “Next time we hang out daytime”, Apollo hurries them sighing and saying “Don’t let Mr. Wright hear” and they leave.
In the cold air, Apollo, Trucy, Athena, Simon and Gavin are going to the shrine near WAA.
“Do they have some food trucks? Like grilled corn?”
“Can you eat something more!?”
Apollo is surprised at the junior colleague’s great appetite.
“I suppose not, there weren’t last year”
Athena replies and she thinks that’s right, that reminds Simon of the memory exactly one year ago. He was just released from the prison and lived in Aura’s place tentatively, had nothing to do new year holidays. Then Athena called him to stay with WAA members and went to the same shrine. He vaguely remembers Ema Skye was there and Klavier Gavin wasn’t but it was his first first-visit in seven years and something or other, he couldn’t recognize who were there. Athena was so excited as same as today.
They come to the empty shrine. One year ago, Simon taught them how to prepare for a worship (wash your mouth and hands to purify before approaching the shrine, there are a lot of detailed rules to be exact but it’s not a big problem if you don’t know that) but they seem to have forgotten almost all of the manners. Gavin proceeds it smoothly following the manners beside the other members being confused. His move is quite smooth and natural, he seems to know the way of worship well. Simon looks away before Gavin notices his gaze. There seems to be nobody to look at Gavin.
They come back to WAA after visiting the shrine(unfortunately no food trucks were there), they are breaking up the meeting. Apollo says that he is going to the international airport located in the suburbs, he seems to be annoyed with the crowded all-night train but Gavin suggests a unexpected plan.
“Can I take you to the airport? I’ve come here by car”
“Are you kidding? You had alcohol”
Apollo replies in amazement. While Simon thinks that Gavin never seems to do drunk driving, he declares.
“No, I didn’t”
“What? You had wine......”
“It was grape juice. I’m glad to have had it with Mr. Wright”
Gavin takes a look at him. Phoenix nods and says.
“High-class grape juice is really excellent, isn’t it?”
Trucy looks up at Apollo with an enthusiasm.
“Polly! It’s the 3rd place for ideal new-year situation with Klavier to have him send you to the airport!”
“What’s that survey?”
“A project on one of his fan sites”
“What’s the first place, by the way”
“To see the first sunrise together! Like having him all to yourself, don’t you think?”
“Do your fans have nothing to do?”
Apollo looks being turned off but Gavin says proudly.
“They have a rich imagination”
If Apollo accepts the suggestion, it requires Simon to come with them. Gavin signals to him with his eyes and smiles as if to apologize. He doesn’t mind if he only rides in the car together though Apollo might wonder why Simon comes with them.
“Can I drive you home too, Fraulein Cykes? If you don’t mind I get your address”
“Of course no!”
“Hehe, don’t let a man get your address easily”
“Hey don’t you have second thought?”
Simon knows he is overprotective of Athena although she is almost 20 year-old. Gavin never does inappropriate things but he can’t help raising his voice. He seems not to be annoyed and chuckles.
“I never tag along a girl who isn’t interested in me”
“Okay, okay, you say so. You’ve got girls falling all over you”
“Oh are you jealous? Never mind, you have the love of your life somewhere, it’s not the matter of number”
“That’s right! Don’t hate him just because he is beautiful”
“What the hell, I’m not jealous of you, I’m glad to hear you’re popular”
“......I’m not so glad”
Apollo says “Let’s get going”, Gavin’s voice sounds faintly.
Gavin’s car that Simon has never seen is a large German one. Its rear seat has a enough space for even Simon.
“I didn’t know a Mercedes-Benz like this”
“This huge size definitely makes it ridiculously expensive”
“Mercedes is a practical car. I wouldn’t say it’s low-priced in Japan”
“Isn’t Toyota good enough? You can get one for one tenth if it’s second-hand”
Gavin laughs at Apollo in amusement.
“This is ‘G-Class’, who gets this other than me?”
“Did you choose it by the name!?”
“That’s not all what I meant, then, it’s sad to leave but shall we get going?”
Simon gets into the seat right behind Gavin considering Athena will get out of the car. He can see the back of Gavin’s ear with twinkling pierced earring.
The seat that must be the most expensive than any other chairs Simon has sat on is getting warm right after the engine was turned on. The seat seems to have a heater.
“I use the seat heater of the rear for the first time”
“I’ve never seen a car like this......doesn’t it have too many buttons?”
“You are sharp, I’ve never used some of them”
Usually girls go crazy about Gavin himself but Athena looks interested only in car equipment. She might resemble her mother in this respect.
“Look, Simon! There’s a speaker here!”
“Hey, don’t break it”
Simon feels anxious about Athena tampering with the inside of the car. Gavin won’t be angry even if she breaks something but that will make them awkward. The car starts going smoothly after Simon managed to have her fastened the seatbelt.
************************************
年が明ける少し前に届いた蕎麦を啜りながら、テレビから流れる除夜の鐘の音を聞く。夕神はぼんやりと、世を��てたように生きている自分にもまだ払うべき煩悩は残っているのだろうかと考えた。
年が明けると、テレビは急に騒がしくなる。飲み食いで重くなった腰を上げ、近所の神社に向かう準備をする。成歩堂は、はなから「寒いからぼくはいいよ。若い人だけで楽しんでおいで」と言っており、宣言どおり奥に引っ込んでいった。
「ガリュー検事、変装とかするんですか?」
心音が心配半分、興味半分といった様子で尋ねる。
「人があんまり多くなければ、ちょっと気をつければ大丈夫だよ。帽子とかね。コートも、いつもと違うのだし」
彼はいつもの髪型ではなく、高めの位置で緩やかな一つ結びにしていた。常々、冬でも開けている胸元も、シンプルな黒いタートルネックのセーターに隠されている。しかしながら、トレードマークのネックレスは忘れていなかった。
「パパの帽子、被ります? みぬきが編んだんですよ!」
「へえ、そうなんだ。お嬢ちゃん、器用なんだね。でも、持ってきてるから大丈夫だよ、ありがとう」
そう言って、牙琉は黒いニット帽を取り出す。長い金髪を器用に丸めて帽子に入れ込み、学生のようなダッフルコートを羽織ると、確かに一見して「牙琉響也」とは判別し難かった。
「サングラスとかしないんですか?」
「……夜だからね、何も見えなくなっちゃうよ」
「あ、確かに!」
また昼間出かける時にね、と微笑む牙琉に、みぬきがきゃあと悲鳴を上げる。成歩堂さんに聞かれないようにね、と呆れる王泥喜が出発を促した。
しんと冷えた空気の中、王泥喜とみぬき、心音、夕神と牙琉で神社に向かう。
「なんか屋台出てますかねえ? 焼きとうもろこしとか」
「まだ食うの⁉︎」
食い気盛んな後輩に王泥喜が目を見張る。
「去年も出てなかったし、ないだろ。小さい神社だし」
そういえばそうでしたね、と答える心音の声に、夕神はちょうど一年前のことを思い出す。釈放されたばかりで、とりあえず姉のマンションに仮住まいし、年末年始に何の当てもなかったところ、この事務所の年越しに呼び出され、同じように神社に向かった。あの時は茜がおり、牙琉はいなかったように思うが、その時は7年ぶりの初詣ーーといっても、夜中に行くのは初めてだったがーーやら何やらで、誰がいるとかいないとか考えもしなかった。心音は今日と同じように、大層はしゃいでいた。
人影まばらな神社に着く。去年、手水場での作法を皆に伝授した記憶があるが、一年経って全員記憶が朧げになっているらしい。自信のなさそうな皆を他所に、牙琉は淀みなく手や口を清める。彼は十分弁えていたようで、所作は滑らかで流れるように自然だった。彼が夕神の視線に気付く前に、さりげなく目を逸らす。ほかに牙琉を見ていた者はいないようだった。
つつがなく初詣を済ませーー残念ながら、屋台は出ていなかったーー事務所に戻り、解散の流れになる。王泥喜は終夜営業の電車に乗って県外の国際空港に向かうつもりらしい。混雑した電車を想像し、うんざりした表情の王泥喜に、牙琉が予想外の提案をした。
「空港まで送って行こうか? ぼく、車なんだよ」
「何言ってるんです、酒飲んだでしょ」
王泥喜は呆れ顔で軽くあしらう。牙琉に限って飲酒運転の申し出などするだろうかと思っていると、彼はさらりと宣言した。
「ああ、ぼく飲んでないから」
「え⁉︎ だって、ワイン……」
「あれはジュースだよ」
成歩堂弁護士さんと飲めて良かったよ、と彼方に視線を投げる牙琉に、
「さすが高級ぶどうジュースは違うね」
と成歩堂が頷いた。みぬきが興奮して王泥喜を見上げる。
「オドロキさん! ガリュー検事に空港まで送ってもらうなんて、ファンが選ぶ年末年始���想のシチュエーション第3位ですよ!」
「何なんだよそのアンケート」
「ファンサイトの企画です!」
「ちなみに1位は何?」
「初日の出を一緒に見ることです! 独り占めって感じですよね」
「あんたのファンってヒマなんですか?」
引き気味の王泥喜に対し、牙琉は自慢げに笑った。
「想像力が豊かなんだよ」
王泥喜が申し出を受けるなら、必然的に夕神も同行せざるを得ないだろう。牙琉は夕神に目配せをして、ごめんというように少し笑った。車に乗っているだけであれば夕神は特に構わなかったが、王泥喜は奇妙に思うかもしれない。
「希月弁護士も送らせて貰えるかな? ぼくに家を知られても良ければ、だけど」
「もちろん、大丈夫ですッ!」
「ふふ、簡単に男に家教えちゃダメだよ」
「おい、何か妙なこと考えてねェだろうなァ」
二十歳も近いというのに、夕神はつい心音に過保護になってしまうことは自覚していた。牙琉に限って変なことはないと思いつつ、つい声を荒げてしまう。彼は気にした素振りもないように笑った。
「ぼく、その気のない子に付きまとう趣味はないよ」
「はいはいアンタはそうでしょうね。いくらでもモテるんですから」
「なに、僻んでるの? 気にすることないよ、どこかにおデコくんの運命の人がいるはずだから。数じゃないよ」
「そうですよ先輩! 美男子に嫉妬なんてカッコ悪いですよ」
「何だよもう……別に僻んでませんよ、良かったですねモテて」
「……別に良くはないけどね」
もう行きましょう、という王泥喜の声に紛れ、牙琉は誰に聞かせるでもないように呟いた。
初めて見る牙琉の車は大型のドイツ車だった。後部座席も、外車だけあって夕神が乗っても十分な広さがありそうに見える。
「こんなベンツあるんですね……」
「こんだけデカイとか、ものすごい高そうですよね」
「メルセデスは実用車だよ。まあ、日本で買えば安いとは言わないけどね」
「トヨタじゃダメなんですか? たぶん10分の1くらいで買えますよ。中古ならですけど」
王泥喜が呆れたように言うと、牙琉はクックッと笑った。
「だってこれ、Gクラスっていうんだよ? ぼくが買わなくて誰が買うのさ」
「名前で選んだんですか⁉︎」
「そういうわけでもないけどね。名残惜しいけど、そろそろ行こうか」
心音が先に降りることを考慮して、夕神は牙琉の真後ろに乗り込む。ニット帽からちらりと覗く左耳の裏に、ピアスの留め具が見えた。
これまでに夕神が座ったどの椅子よりも明らかに高価であろうシートは、エンジンがかけられてほんの数秒でほんのりと暖まってきた。どうやら座席にヒーターが付いているらしい。
「リアのシートヒーター、初めて使ったよ」
「こんな車あるんですね……なんか、ボタン多すぎません?」
「鋭いね。ぼくも使ったことないの結構あるよ」
普通の女であれば、牙琉の男っぷりに心酔するのかもしれないが、心音は車の設備に興味を示すばかりだった。このあたりは母親に似ているのかもしれない。
「夕神さん、こんなとこにスピーカー付いてますよ!」
「おい、壊すんじゃねェぞ」
車中を弄る妹分に、真剣に不安を覚える。仮に壊しても、牙琉は咎めはしないだろうが、気まずさは否めない。どうにかしてシートベルトを装着させ、車は滑らかに走り出した。
6 notes · View notes
eng-hypnosismic · 6 years ago
Text
[TL] JPN/ROM/ENG lyrics of Battle Battle Battle
Tumblr media
Ramuda:「僕に勝とうだなんて、メっだよ☆」
Jakurai:「私が特別に礼儀を教えてあげよう」
Ramuda: “Boku ni katouda nante, meddayo ☆”
Jakurai: “Watashi ga tokubetsu ni reigi wo oshiete ageyou”
Ramuda: “You want to win, against me? No way ☆”
Jakurai: “I shall give you a special lesson on courtesy.”
Doppo:
ごめんなさい ごめんなさい なんてのは もうごめんだ
いきなりきた正念場 誰も俺を止めんな
ここで雑魚はぶっ潰す 破り捨てたルールブック
俺のラップは お前の脳に直で届く ブルートゥース
見た目だけの ギャンブラー 潰すまるで ダンプカー
運が尽きたヤングガンは 所詮一生アングラ
俺の名前はDOPPO 常にHOT まさに本物
この場空気勝敗 まで全てコントロール
Gomennasai gomennasai nante no wa mou gomenda
Ikinari kita shounenba dare mo ore wo tomenna
Koko de zako wa buttsubusu yaburi suteta ruurubukku
Ore no rappu wa omae no nou ni choku de todoku buruutuusu
Mitame dake no gyanburaa tsubusu marude danpukaa
Un ga tsukita yangugan wa shosen isshou angura
Ore no namae wa DOPPO tsuneni HOT masani honmono
Kono ba kuuki shouhai made subete kontorooru
“I’m sorry, I’m sorry” - I’m so done with saying this
Suddenly the moment of truth; nobody can stop me
Crushing all you small fries right here right now the rulebook torn and tossed aside
My rap will enter your brain; a direct bluetooth signal
A gambler that’s just a poser crushed like a dump truck
Your luck is running out, young gun, your whole life is shady
My name is DOPPO, always HOT and the real deal
This battle’s air to it’s outcome, all is under my control
Dice:
はっ 笑わせんな 所詮テメェはリーマン
大人ぶってみたところで ここじゃラッパー未満
金も勝利もリスクない とこにゃ巡らねー
こちとら文字通り 命がけでメイクマネー (Ya! Ya! Ya! Ya!)
安定なんてもんは はなからマジ興味ねー
本気で熱くなれる 物と言葉 用意してく
常に腹はくくる それが Dead or alive
俺は首輪ついたペットじゃない
Haa warawasen na shosen temee wa riiman
Otonabutte mita tokoro de koko ja rappaa miman
Kane mo shouri mo risuku nai tokonya meguranee
Kochitora mojidouri inochigake de maiku manee (Ya! Ya! Ya! Ya!)
Antei nante mon wa hanakara maji kyoumi nee
Honki de atsukunareru mono to kotoba youishiteku
Tsuneni hara wa kukuru sore ga Dead or Alive
Ore wa kubiwa tsuita petto janai
What? Don’t make me laugh! You’re just a white collar
Looking like you’re a pretend adult, right now you’re less than a rapper
Money and victory too, no risk? Don’t even think about it
I literally bet my life to make money (Ya! Ya! Ya! Ya!)
Stability? From the start I seriously wasn’t interested
Whole-ass it (1), prepare your passionate words
Always prepare for the worst that’s Dead or Alive
I ain’t some collared pet
Hifumi:
何を偉そうに 語っているペラペラ (Foo! Foo!)
聞こえがいいだけ 所詮中身ペラペラ(Foo! Foo!)
要は一か八かだけの運任せ (Foo!)
僕は一二三 GIGOLO (2) 一つづつを積み重ねる(Foo! Foo! Foo! Foo!)
uh 時代錯誤 そん格好
なにが夢野幻太郎
いくら書いても売れない本と
増えるだけのペンだこ(Foo!)
僕は未来見てる全てイメージ次第
お前は過去を生きる 明治時代 (Hahahaha!)
Nani wo era sou ni katatte iru pera pera (Foo! Foo!)
Kikoe ga ii dake shosen nakami pera pera (Foo! Foo!)
Youha ichika bachika dake no un makase (Foo!)
Boku wa Hifumi GIGOLO hitotsudzutsu wo tsumi kasaneru (Foo! Foo! Foo! Foo!)
uh jidai sakugo son kakkou nani ga Yumeno Gentaro
Ikura kaite mo urenai hon to fueru dake no pen dako (Foo!)
Boku wa mirai miteru subete imeeji shidai
Omae wa kako o ikiru Meiji jidai (Hahahaha!)
What a grand speech you’re pulling on and on (Foo! Foo!)
Empty words that just sound nice again and again (Foo! Foo!)
Basically living on the edge, relying only on luck (Foo!)
I am Hifumi GIGOLO earning my all one at a time (Foo! Foo! Foo! Foo!)
uh that look, wrong era; what even is a Yumeno Gentaro
Your books won’t sell no matter how many you write
The only thing that’s built up is your callous as you write (Foo!)
I have my eyes on the future; it all depends on your image
You’re living in the past, in the Meiji era (Hahahaha!)
Gentaro:
uh なるほど 一理ある
確かにあなた リアル
できれば一緒に プロジェクト
なんて無理 嘘ですよ
温故知新こそ 未来開く鍵
足元も見えなきゃ つまずくばかり
いつでもまっすぐが正解じゃない
がなりたがりのバカには わからないか
uh naruhodo ichiri aru
Tashikani anata riaru
Dekireba issho ni purojekuto
Nante muri uso desu yo
Onkochishin koso mirai hiraku kagi
Ashimoto mo mienakya tsumazuku bakari
Itsudemo massugu ga seikai janai
Ganaritagari no baka ni wa wakaranai ka
Uh I see, you have a point
Certainly you are real
Hopefully we can collab on a project
Or not, that’s impossible; ‘cause I’m just lying
Learning from the past is the key to unlocking the future
Not looking where you’re going, tripping all over the place
Always heading straight ahead isn’t the right answer
A howling imbecile wouldn’t understand that, though, would he?
Matenrou:
The Battle Battle Battle yeah
The Battle Battle Battle uh
シンジュク 麻天狼から つなぐファンデーション
The Battle Battle Battle yeah
The Battle Battle Battle uh
Shinjuku Matenrou kara tsunagu fandeeshon
The Battle Battle Battle yeah
The Battle Battle Battle uh
From Shinjuku Matenrou, a connected foundation
Fling Posse:
The Battle Battle Battle yeah
The Battle Battle Battle uh
シブヤ Fling Posse King 取って またかっとばそう
The Battle Battle Battle yeah
The Battle Battle Battle uh
Shibuya Fling Posse King totte mata kattobasou
The Battle Battle Battle yeah
The Battle Battle Battle uh
Shibuya Fling Posse Take again the title of King with a slam
Matenrou:
The Battle Battle Battle
Fling Posse:
The Battle Battle Battle
Matenrou:
The Battle Battle Battle
Fling Posse:
The Battle Battle Battle
All:
決着付ける 今日の勝者を決める
Ketchaku tsukeru  kyou no shousha wo kimeru
Let’s settle this and decide today’s winner
The Battle Battle Battle
The Battle Battle Battle
Jakurai:
付き合いきれない馬鹿げた定説
私(わたくし)は経てきた 貴重な経験
貴方のラップは 子供だましの
戯れごと 望むは心がわりを
黙っていれば いい気になる バカなら一気に
黙らせるその口 チャック さらに縫い合わせていく
閉じるその癇に障る 高い声はシャットダウン
君の未来不安定 気づけば僕のクランケ
Tsukiai kirenai bakageta teisetsu
Watakushi wa hete kita kichouna keiken
Anata no rappu wa kodomodamashi no
Zaregoto nozomu wa kokoro gawari wo
Damatte ireba iiki ni naru baka nara ikki ni
Damaraseru sono kuchi chakku sarani nuiawasete iku
Tojiru sono kannisawaru takai koe wa shattodaun
Kimi no mirai fuantei kidzukeba boku no kuranke
I’ve had enough of your foolish theory
I’ve been through valuable experiences
Your rap is mere child’s play
Of a practical joke, a wish in place of a heart
If I remain silent, you become conceited, a true fool in one breath
I will close that mouth of yours, zipped shut; and then, I’ll stitch you up
I’ll put an end to your temper tantrum, that shrill voice will be shut down
Your future is unstable; beware, my patient
Ramuda:
えー?やだー(やだやだー) クランケって どうせならば フラ���ケン
みたいにかっこよくて 強い奴じゃないと不満でーす!(ぷん!)
いくらお口チャックしても すぐに開くビリビリー(ビリビリー!)
癇に障るならば なおさら まずは右耳ー!
左耳ー!どちらも響かせるよ どうかな?(な!)
何度だって懲りず 復活できる今日から
「人の過去の事を何度も 持ち出すんじゃねー」
約束(Foo!)じゃなきゃ 容赦しないよってシナリオ
Eee? Yadaa (yada yada) kurankette douse naraba furanken
Mitai ni kakko yokute tsuyoi yatsu janai to fuman deesu! (pun!)
Ikura okuchi chakku shite mo sugu ni hiraku biribirii (biribirii!)
Kannisawaru naraba naosara mazu wa migimimii!
Hidarimimii! Dochira mo hibikaseru yo dou kana? (na!)
Nando datte korizu fukkatsu dekiru kyou kara
「Hito no kako no koto wo nandomo mochidasu janee」
Yakusoku (Foo!) janakya yousha shinai yotte shinario
Eeh? No way (no, no)! A patient? Then you’re Frankenstein! (3)
But you're not nearly as cool and strong as him, so I'm just disappointed! (hmph!)
Even if you zip my mouth, I’ll snip it open (snip!)
Try to stop my tantrum, but I’ve still got more coming; first, the right ear!
Now the left ear! What’s it like hearing it echo all around you? (Hey!)
Knock me down time and time again, I’ll come back stronger from today
“Quit draggin’ someone’s past up to the surface over and over”
Without a promise (Foo!) I won’t forgive that scenario
Dice:
これでどうだ いい加減 俺らこそが進化系
Kore de douda iikagen orera koso ga shinkakei
How’s that? That’s enough, we’re the type that evolves
Gentaro:
何が麻天狼? ここで終わり ペイアテンション
Nani ga matenrou? Koko de owari pei attenshon
What on earth is ‘Matenrou’? Let’s end it here, pay attention!
Dice:
この国では絶滅する サダメこそが狼
Kono kuni de wa zetsumetsu suru sadame koso ga ookami
In this country, wolves (4) are fated to go extinct
Gentaro:
小生たちは次の時代を 生きることにドーパミン
Shouseitachi wa tsugi no jidai wo ikiru koto ni dopaamin
We’re living high on dopamine in the next era
Ramuda:
楽しくなっちゃう ほらしちゃいなってギブギブ!
そしたら僕らオネーさんのとこにすぐにイくイく!
Tanoshiku nacchau hora shi chai natte gibu gibu!
Soshitara bokura oneesan no toko ni sugu ni iku iku!
Let’s have some fun, hey just let it go already,  give up give up!
Then, we’ll go go right now to onee-san!
Fling Posse:
俺らPosse 見せる絆 ナイスコンビネーション!
今を生きることがモチベーション
Orera Posse miseru kizuna naisu conbineeshon!
Ima wo ikiru koto ga mochibeeshon
We’re a Posse, we’ll show you our bond, a nice combination!
The motivation to live in the here and now
(Fling Posse Posse!)
Doppo:
あーうるさいうるさい 黙れ 御託ばっか並べて
Aa urusai urusai damare gotaku bakka narabete
Aah, quiet, quiet, shut up! This impertinent clamor, over and over
Hifumi:
絶滅のサダメって ここが変える 分かれ目
Zetsumetsu no sadamette koko ga kaeru wakareme
The “fate” of extinction will be changed here, the turning point
Doppo:
どんな辛い過去もヒックリ 変えすだけだろ
Donna tsurai kako mo hikkuri kaesu dake daro
Whatever pain we suffered in the past, we’ll overturn it, right?
Hifumi:
それができる仲間たちと 組んだこのDivision Battle
Sore ga dekiru nakamatachi to kunda kono Division Battle
We can do that, banded together as comrades for this Division Battle
Jakurai:
独りよがりばかり 罠にはまり込んだやつらには
わからないだろうが そんなものは全て偽り
Hitoriyogari bakari wana ni hamarikonda yatsura ni wa
Wakaranai darou ga sonna mono wa subete itsuwari
Complacency is nothing but a trap for these fools to fall into
Don’t you know everything about it is false?
Matenrou:
人の為に出す力で 救えるものハウメニー?
それを歌い 握る拡声器
Hito no tame ni dasu chikara de sukueru mono hau menii?
Sore wo utai nigiru kakuseiki
For the sake of humanity, with our power, how many can we save?
That’s why we hold and sing into the megaphone
Doppo:
(麻天狼)
(MATENROUUU)
(MATENROUUU)
Matenrou:
The Battle Battle Battle yeah
The Battle Battle Battle uh
シンジュク 麻天狼から つなぐファンデーション
The Battle Battle Battle yeah
The Battle Battle Battle uh
Shinjuku Matenrou kara tsunagu fandeeshon
The Battle Battle Battle yeah
The Battle Battle Battle uh
From Shinjuku Matenrou, a connected foundation
Fling Posse:
The Battle Battle Battle yeah
The Battle Battle Battle uh
シブヤ Fling Posse King 取って またかっとばそう
The Battle Battle Battle yeah
The Battle Battle Battle uh
Shibuya Fling Posse King totte mata kattobasou
The Battle Battle Battle yeah
The Battle Battle Battle uh
Shibuya Fling Posse Take again the title of King with a slam
Matenrou:
The Battle Battle Battle
Fling Posse:
The Battle Battle Battle
Matenrou:
The Battle Battle Battle
Fling Posse:
The Battle Battle Battle
All:
決着付ける 今日の勝者を決める
Ketchaku tsukeru  kyou no shousha wo kimeru
Let’s settle this and decide today’s winner
The Battle Battle Battle
The Battle Battle Battle
TL notes: 
We couldn't find a Dice-like way to say "get serious," so we took the opposite of "half-assing" something and got "whole-ass." Blame Prom.
Since Hifumi’s name is also a pun of 1-2-3 and gigolo is a pun of 4-5-6, this line could also mean that “1-2-3-4-5-6, I earned my all one step at a time”
A reminder than Frankenstein is the name of the doctor and not the monster!
‘Matenrou’ is written with the character for ‘wolf,’ thus Dice’s diss about wolves going extinct.
1K notes · View notes