#古平
Explore tagged Tumblr posts
npt2910 · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
147 notes · View notes
nerdysoullight · 1 month ago
Text
165.50.36D好久没和男人在一起了,一个人虽然自由但是会寂寞,有时候会很想………..微信LINE777K8 不谈恋爱,渣男太多了,得空一起去酒店解决身体需要就好。找这种关系的可以加我了解 一下
106 notes · View notes
anamon-book · 9 days ago
Text
Tumblr media
雲を笑いとばして 今江祥智 理論社 装幀=平野甲賀、画=宇野亜喜良
44 notes · View notes
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Capítulo 1: Introducción a los Emishi. Sean bienvenidos amantes del mundo japonés a una nueva publicación, en esta ocasión vamos a hablar sobre los emishi dicho esto pónganse cómodos que empezamos. - Para empezar, el término emishi hace referencia a todas las tribus y pueblos que vivían y que todavía viven al norte de Japón es decir la mitad norte de Tohoku, incluida hokkaido a este pueblo se le denominaba y se le denomina todavía a día de hoy Ainu, considerados los primeros pobladores del archipiélago a lo largo del siglo XVI hubo una serie de campañas militares para controlar dicho territorio aunque ya en el siglo VII siglo VIII después de Cristo durante el apogeo del clan yamato crearon una serie de fortalezas al norte para mantenerlos a raya. De hecho eran denominados bárbaros del norte que además se revelarán en más de una ocasión bajo el dominio japonés sin resultado alguno, actualmente se les da un reconocimiento a esta cultura, que en el pasado no lo tuvieron, como por ejemplo hay un museo dedicado a ellos y a su cultura. - Espero que os haya gustado y nos vemos en próximas publicaciones que pasen una buena semana. - 第 1 章: 蝦夷の紹介。 日本世界を愛する皆さん、新しい出版物にようこそ。今回は蝦夷について話します。とはいえ、気を楽にして始めましょう。 - まず、蝦夷という用語は、日本の北、つまり北海道を含む東北の北半分に住んでいた、そして今も住んでいるすべての部族と民族を指し、この民族は現在もアイヌと呼ばれていると考えられています。 16 世紀を通じてこの列島に最初に定住した人々は、その領土を支配するために一連の軍事作戦を行ったが、すでに 7 世紀から 8 世紀にはヤマト氏の全盛期に、彼らは北に一連の要塞を築き、領土を維持していた��湾。実際、彼らは北の野蛮人と呼ばれていましたが、日本の統治下でも何の成果も得られずに何度も姿を現しましたが、現在では、この文化は、例えば、そこでは過去にはなかった認識を与えられています。は彼らとその文化に特化した博物館です。 - 気に入っていただければ幸いです。今後の投稿でお会いしましょう。良い一週間をお過ごしください。 - Chapter 1: Introduction to the Emishi. Welcome lovers of the Japanese world to a new publication, this time we are going to talk about the emishi, that being said, make yourself comfortable and let's get started. - To begin with, the term Emishi refers to all the tribes and peoples who lived and still live in the north of Japan, that is, the northern half of Tohoku, including Hokkaido. This people was called and is still called Ainu today. , considered the first settlers of the archipelago throughout the 16th century there were a series of military campaigns to control said territory although already in the 7th century 8th century AD during the heyday of the Yamato clan they created a series of fortresses to the north to keep them at bay. stripe. In fact, they were called barbarians of the north who also revealed themselves on more than one occasion under Japanese rule without any result. Currently, this culture is given recognition, which in the past they did not have, such as, for example, there is a museum dedicated to them and their culture. - I hope you liked it and see you in future posts, have a good week.
59 notes · View notes
rurukoten · 3 months ago
Text
Tumblr media
35 notes · View notes
hs999 · 2 years ago
Text
平日の寒い宿場町
Tumblr media
閑散としてて静かで、そして寒くて。
いいなぁ、暖簾がこうやって連なってるの。
camera : SONY α7Ⅲ
lens : Canon EF80-200mm F2.8L +MC-11
Tumblr media Tumblr media
平日だからみなさん働いてらっしゃる。
何だかすみません。
camera : SONYα7RⅣ
lens : TAMRON 28-75mm F/2.8 Di III VXD G2
113 notes · View notes
tokyonow · 7 months ago
Photo
Tumblr media
(家出からはじまる奇跡の人生。映画『家出レスラー』メインビジュアルが解禁! - Tokyo Nowから)
3 notes · View notes
kaari888 · 6 months ago
Text
劇場版 TOKYO MER ~走る緊急救命室~ ☆☆☆
2 notes · View notes
utsuroyihon · 10 months ago
Photo
Tumblr media
(Xユーザーの礒谷菜々🦁🛁なな【名古屋CLEAR'S】さん: 「君のいちばんの忘れ物は私だ _______photo by (@hirate_toshio ) https://t.co/vgqnHBpMiX」 / Xから)
平手俊夫 instagram:https://www.instagram.com/hirate_toshio/?igsh=MTkxczNqZzR4NGEzNA%3D%3D&utm_source=qr
2 notes · View notes
kwgsyk · 11 months ago
Text
3 notes · View notes
chengyangblog · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
3 notes · View notes
slag0000 · 1 year ago
Photo
Tumblr media
VARRISPEEDS、初の名古屋です。バンドとしては、東京以外での演奏という意味でも初となりますね。NYUNI/GHILOMのメンバーには、バンドとしても個人的にもとってもお世話になってます。名古屋へは、ここ数年、仕事?的なことで、度々行っているのですが、演奏しに行くのはかなり久しぶりだし、VARRISPEEDSは、このライブ後、時期は未定ですが、おそらく年末辺りまでライブ活動を休む予定なんで、かなり楽しみです。 ●2023-07-15(sat) 名古屋 valentinedrive “Öur Likeness #10“ act: VARRISPEEDS クラウンシューズ ミレマ NYUNI open 18:30 / start 19:00 charge 2500yen(+1d)
3 notes · View notes
nerdysoullight · 1 month ago
Text
Tumblr media
单身想要爱爱,有炮友喜欢后入的吗?真心约的来玩刺激哦!加微信 LINE777K8
40 notes · View notes
anamon-book · 9 days ago
Text
Tumblr media
散文 谷川俊太郎 晶文社 ブックデザイン=平野甲賀
29 notes · View notes
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Sean bienvenidos, japonsistasarqueológicos, a una nueva entrega arqueológica, en esta ocasión nos vamos a la ciudad de Kameoka una vez dicho esto, pónganse cómodos que empezamos. - La ciudad de Kameoka, se localiza en la prefectura de Kioto, en la región de Kansai, nos vamos a trasladar a los hornos de Shino que se denominan así oficialmente :Sitios de producción de cerámica de Shino, Kioto alguna vez se llamó provincia de Tanba. A Continuación os pondré imágenes de dichas cerámicas, desde 1976 hasta 1986, con el fin de construir una carretera de peaje llamada Kyoto Jukanmichi, Shinogama fue excavada y supervisada continuamente. - Datan del periodo Nara entre los siglos VIII y IX, dicha área cubre un área amplia, desde la prefectura de Aomori en el norte hasta la prefectura de Miyazaki en el sur, el horno Otani No. 3, que investigó la Universidad de Osaka, también era un horno que producía cerámica vidriada en verde durante ese período. - Espero que os haya gustado y nos vemos en próximas publicaciones que pasen una buena semana. - 日本の考古学者たちよ、ようこそ!今回は亀岡市です。 それでは、ごゆっくりお過ごしください。 - 関西の京都府にある亀岡市、これから移動して、志野窯、正式には志野焼生産地といいます、京都はかつて丹波国と呼ばれていました。この窯元の写真を紹介します。1976年から1986年まで、京都縦貫道という有料道路を作るために、篠窯は発掘され、継続的に監視されました。 - 8世紀から9世紀の奈良時代のもので、北は青森県から南は宮崎県までの広い範囲にあり、大阪大学が研究している大谷3号窯も、その時代に���釉陶器を生産していた窯である。 - 私はあなたがそれを好きで、将来の記事であなたを参照してください願っています素敵な週を持っています。
Welcome, Japanese archaeologists, to a new archaeological instalment, this time we are going to the city of Kameoka. Having said that, make yourselves comfortable and let's get started.
The city of Kameoka, located in Kyoto prefecture, in the Kansai region, we are going to move to the Shino kilns which are officially called Shino pottery production sites, Kyoto was once called Tanba province. Here are some pictures of these potteries. From 1976 to 1986, in order to build a toll road called Kyoto Jukanmichi, Shinogama was excavated and continuously monitored.
Dating from the Nara period between the 8th and 9th centuries, this area covers a wide area from Aomori prefecture in the north to Miyazaki prefecture in the south, the Otani No. 3 kiln, which was researched by Osaka University, was also a kiln that produced green-glazed pottery during this period.
I hope you liked it and see you in future posts have a nice week.
77 notes · View notes
rurukoten · 3 months ago
Text
Tumblr media
7 notes · View notes