#古平
Explore tagged Tumblr posts
npt2910 · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
165 notes · View notes
anamon-book · 5 months ago
Text
Tumblr media
雲を笑いとばして 今江祥智 理論社 装幀=平野甲賀、画=宇野亜喜良
111 notes · View notes
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Sean bienvenidos japonistasarqueológicos a una nueva entrega para esta cuenta, en esta ocasión os voy a contar la historia del Guion Matsuri (祇園祭) aparece por primera vez primera en el siglo IX( 865) durante el periodo Heian. - ¿Qué significa esta festividad? Representa cuando se sofocó la epidemia que tuvo lugar en Kioto durante el período Heian se fabricaron 66 alabardas en el Jardín Shinsen-en y se rezó por la extinción de la epidemia. - El Gion Matsuri se celebra cada mes de julio y es una festividad muy característica del verano que van desde: 1 al 31 de julio. - Espero que os haya gustado y nos vemos en próximas publicaciones de arqueología e historia Japonesa un cordial saludo. - 考古学ジャポニストは、このアカウントの新作を歓迎します。今回は、平安時代の9世紀(865)に最初に登場した祇園祭の物語をお伝えします。 - この休日はどういう意味ですか? 平安時代に京都で起こった流行が鎮圧され、神泉苑で66の鉾が作られ、流行の絶滅を祈願したことを表しています。 - 祇園祭は毎年7月に祝われ、7月1日から31日まで続く夏の非常に特徴的なお祭りです。 - あなたがそれを気に入ってくれて、日本の考古学と歴史の将来の出版物であなたに会えることを願っています、心からの挨拶。 - Archaeological Japonists are welcome to a new installment for this account, this time I am going to tell you the story of the Matsuri Script (祇園祭) first appears in the 9th century (865) during the Heian period. - What does this holiday mean? It represents when the epidemic that took place in Kyoto during the Heian period was quelled, 66 halberds were made in the Shinsen-en Garden and prayers were made for the extinction of the epidemic. - The Gion Matsuri is celebrated every July and is a very characteristic festivity of the summer that goes from: July 1 to 31. - I hope you liked it and see you in future publications of Japanese archeology and history, a cordial greeting.
49 notes · View notes
rurukoten · 8 months ago
Text
Tumblr media
35 notes · View notes
fuckyeahmeikokaji · 3 months ago
Text
Tumblr media
Akiko Nishina (仁科亞季子), Tonpei Hidari (左とん平), Muga Takewaki (竹脇 無我) and Meiko Kaji (梶芽衣子) on the set of the TV drama Magnificent Thief! A Tenant In A Detective's House On 4th Street!! (華麗なる大泥棒! 四丁目の刑事の家の間借人!!), 1977. Photo by Masahiko Taniguchi (谷古宇正彦). Scanned from TV Guide (TVガイド) March 11, 1977.
18 notes · View notes
mvrider5 · 2 months ago
Text
多賀城
東北にあった古代の城柵🏰その歴史は古く奈良時代まで遡り陸奥国府や鎮守府が置かれ、東北地方の政治、軍事、文化の中心地であった。
Tumblr media
中心の政庁跡
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
政庁跡から復元された朱塗りの南門を臨む
Tumblr media
近くから見た立派な南門
Tumblr media Tumblr media
南門付近にある祠の様なものに守られた国宝の多賀城碑
Tumblr media Tumblr media
社の中にはこの様な石碑がある
Tumblr media
南東にある外郭施設跡。今なお材木塀の根本が埋まっている
Tumblr media
東門北櫓跡
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
9 notes · View notes
mesozoicmarket · 25 days ago
Text
Tumblr media
A fossilized bird eggshell from an elephant bird or Aepyornis sp. from Itampolo, Madagascar. While eggs of these massive paleognath birds were seen in the past at high end auctions, much of what still remains on the market are isolated eggshells which are often used to make composite eggs. This species of flightless ratite bird was hunted to extinction by humans relatively recently around 1000 years ago. Unfortunately, there are no surviving members of the elephant bird clade with their closest living relatives being kiwis.
6 notes · View notes
hello-and-gogo · 3 months ago
Text
その目はなにを見ているのか
モンスター /MONSTER
Tumblr media
3 notes · View notes
ryotaroabe · 1 month ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
『 なにげない線が朧げな点となる景色 』
『Nanigenai sen ga oborogena ten to naru keshiki』 2025
exhibition venue ②
@ARTHUBNAGOYA Matuzakaya Nagoya
3 notes · View notes
taiwan4141 · 1 month ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
3 notes · View notes
decade0000 · 4 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
ブラックナイトパレード 日野三春-小雨 北条志乃-十年 古平鉄平-阿天 帽子さん-YS [230120] photo thx 嶽
2 notes · View notes
tokyonow · 1 year ago
Photo
Tumblr media
(家出からはじまる奇跡の人生。映画『家出レスラー』メインビジュアルが解禁! - Tokyo Nowから)
4 notes · View notes
anamon-book · 7 days ago
Text
Tumblr media
花平バズーカ 第10巻 戦慄の魔グニチュード 作・小池一夫、画・永井豪 ヤングジャンプ・コミックス 集英社
44 notes · View notes
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Capítulo 1: Introducción a los Emishi. Sean bienvenidos amantes del mundo japonés a una nueva publicación, en esta ocasión vamos a hablar sobre los emishi dicho esto pónganse cómodos que empezamos. - Para empezar, el término emishi hace referencia a todas las tribus y pueblos que vivían y que todavía viven al norte de Japón es decir la mitad norte de Tohoku, incluida hokkaido a este pueblo se le denominaba y se le denomina todavía a día de hoy Ainu, considerados los primeros pobladores del archipiélago a lo largo del siglo XVI hubo una serie de campañas militares para controlar dicho territorio aunque ya en el siglo VII siglo VIII después de Cristo durante el apogeo del clan yamato crearon una serie de fortalezas al norte para mantenerlos a raya. De hecho eran denominados bárbaros del norte que además se revelarán en más de una ocasión bajo el dominio japonés sin resultado alguno, actualmente se les da un reconocimiento a esta cultura, que en el pasado no lo tuvieron, como por ejemplo hay un museo dedicado a ellos y a su cultura. - Espero que os haya gustado y nos vemos en próximas publicaciones que pasen una buena semana. - 第 1 章: 蝦夷の紹介。 日本世界を愛する皆さん、新しい出版物にようこそ。今回は蝦夷について話します。とはいえ、気を楽にして始めましょう。 - まず、蝦夷という用語は、日本の北、つまり北海道を含む東北の北半分に住んでいた、そして今も住んでいるすべての部族と民族を指し、この民族は現在もアイヌと呼ばれていると考えられています。 16 世紀を通じてこの列島に最初に定住した人々は、その領土を支配するために一連の軍事作戦を行ったが、すでに 7 世紀から 8 世紀にはヤマト氏の全盛期に、彼らは北に一連の要塞を築き、領土を維持していた。湾。実際、彼らは北の野蛮人と呼ばれていましたが、日本の統治下でも何の成果も得られずに何度も姿を現しましたが、現在では、この文化は、例えば、そこでは過去にはなかった認識を与えられています。は彼らとその文化に特化した博物館です。 - 気に入っていただければ幸いです。今後の投稿でお会いしましょう。良い一週間をお過ごしください。 - Chapter 1: Introduction to the Emishi. Welcome lovers of the Japanese world to a new publication, this time we are going to talk about the emishi, that being said, make yourself comfortable and let's get started. - To begin with, the term Emishi refers to all the tribes and peoples who lived and still live in the north of Japan, that is, the northern half of Tohoku, including Hokkaido. This people was called and is still called Ainu today. , considered the first settlers of the archipelago throughout the 16th century there were a series of military campaigns to control said territory although already in the 7th century 8th century AD during the heyday of the Yamato clan they created a series of fortresses to the north to keep them at bay. stripe. In fact, they were called barbarians of the north who also revealed themselves on more than one occasion under Japanese rule without any result. Currently, this culture is given recognition, which in the past they did not have, such as, for example, there is a museum dedicated to them and their culture. - I hope you liked it and see you in future posts, have a good week.
60 notes · View notes
rurukoten · 8 months ago
Text
Tumblr media
8 notes · View notes
kaari888 · 11 months ago
Text
劇場版 TOKYO MER ~走る緊急救命室~ ☆☆☆
2 notes · View notes