#xingan means my heart and liver
Explore tagged Tumblr posts
Text
Let Me
Masterlist
cw: major character injury, PTSD, xenophobia
Prompt 30: New normal
Theyâre in the courtyard was the only thing Caretaker bothered to hear before they were off. The other masters didnât even try to stop them. They glimpsed pity in their eyes before they left their presence for a better one.
It was the middle of the day. The sun was striking hard on the bare stones that didnât have the opportunity of solace in shade. It was why no one was lounging around the courtyard, as most students did on clear days like this. Theyâd been warned off for fear of heatstrokes and, as healers and healers-in-training, they knew of its severity in these parts.
That was how Caretaker found Whumpee, with the merciless sun beating on their crumpled form. Upon the stones was the mark of teleportation, so deeply scorched Caretaker didnât think itâd be scrubbed off at all.
The blood wouldnât be. It was seeping into the cracks of the courtyard where moss grows and hungers for any kind of sustenance. An offshoot from the puddle was going for Whumpeeâs favourite osmanthus flowers, wanting to stain it the same as it did with the moss.
Caretaker took off their shan and laid it before the osmanthus bushes, blocking the path of blood.
It seemed foolish to consider Whumpeeâs favourite flowers at this moment, but if their xÄ«ngÄn was to perish in their arms, Caretaker would prefer a remembrance of them. If they could, they would work a millennium to cultivate a preserving agent for those bushes alone.
Caretakerâs steps on the courtyard were light, with nary a speck of blood seeping into the sole of their shoes. Their steps were the lightest in the sect, but Whumpee still flinched and stirred at the sound of them. They knew them by heart, after all. They were still crumpled on the ground, but Caretaker could see the talismans they were ready to draw out and throw from their sleeve.
Caretaker stopped. They kneeled on the bloodied stones, their white ku stained red in an instant. Whumpee was still curled into themself, a glazed but fierce look in their eyes.
âOh, xÄ«ngÄn,â Caretaker said. They took in every bruise and wound on Whumpee, their heart breaking at each they catch. âWhat has happened to you?â
Something in Whumpee stirred at Caretakerâs voice. Their eyes fluttered and from the outright aggression of a wounded animal came the pained, scared gaze of a human. Their beloved, who finally realised where they were and who was kneeling in their blood.
âLao gong,â Whumpee said in a croak. They managed a shaky step before falling into the ready arms of Caretaker. The latter was all but ready to carry them to the infirmary for treatment, but Whumpeeâs insistent gaze stopped them.
âWhat?â Caretaker asked, panic in their voice. âWhat is it? Can this disciple walk? It does not matter. This master will carry youââ
Whumpee shook their head vehemently and clutched at the collar of Caretakerâs yi. Their eyes are on the latter but their gaze distant and trapped some place afar.
âI canât â This disciple tried, lao gong, I tried to â Lao gong told me to; I wanted to help!â Whumpee cried out and coughed, blood staining their face more than it already had. âThis disciple wanted to help so much, but they wouldnât take it. Not from me, they said â not from my kind and I couldnâtââ
Caretaker cradled their face, their foreheads touching. Then, with a swift motion, pressed their fingers against Whumpeeâs carotid arteries. Their distant gaze soon fluttered close and Caretaker gathered their unconscious form into their arms.
They could listen later. They needed to make sure they could do so at all first.
As a junior member of the Jing Shan sect, it didnât take long for Whumpee to recover from their wounds. The bleeding was mostly internal, bruises littering their torso.
Said bruises looked like they were from the sharp toes of shoes prevalent in the land Whumpee was sent to. Caretaker needed little more to put two and two together after seeing those.
Whumpee was one of the several nomadic healers Jing Shan sect had sent to help manage the pandemic. It wouldâve been a noble endeavour if it wasnât their sect that had inadvertently caused it in the first place, with the constant travelling from sickplace to sickplace. It had been that fact which named the plague, The Immortal Affliction, as a sort of mockery against the sect.
Whumpee and the others were peace offerings.
Peace was obviously not welcomed by some. Not in this ânew normalâ, which some lands were already lauding after enjoying the efforts of the sect. Maybe not in this future, where grudges are remembered more than reparations.
Whumpee had quickly gone back to helping around the sect, happily hounding after Caretaker and the other masters for tasks to do. They had undertaken cleaning their own mess. They turned over every stone in the courtyard, which had even the barest hint of a scorch mark. Whumpee also replanted new moss, what with the old ones bearing the risk of festering an opening in the wards after theyâd fed on human blood.
They even helped with treating the local folk whoâd done the pilgrimage up their mountain for the infamous Jing Shan sect healing.
Caretaker was not blind. They noticed every little flinch Whumpee would give when one master would ask for his help with the pilgrims that day. They had sent paper humans to see them near the latrines, vomiting and dry retching.
Caretaker hadnât stayed quiet.
âXÄ«ngÄn, please,â They said during one night theyâd screamed in terror and vomited on the side of the bed. âPlease, let me help.â
All Whumpee would do was crawl back into bed a shivering mess. But theyâd let Caretaker hold their hand, breathing through wave after wave of cleansing qi the latter would trickle in. Theyâd let Caretaker later hold them in an embrace, neither of them sleeping that night.
It worked until it didnât.
One pilgrim had reached out for a hug.
Whumpee screamed.
Caretaker was there faster than the first time and kept them both in a secluded circle. They werenât experiencing a qigong deviation. This wasnât a problem of the spirit but of the soul, and Whumpeeâs was screaming.
Caretaker saw in the corner of their eye the panicked face of the pilgrim who was being ushered to a safe place by the other healers. They moved to shield the sight from Whumpee.
âXÄ«ngÄn, xÄ«ngÄn,â Caretaker murmured, keeping hold of Whumpeeâs arms lest they hurt themself. âXÄ«ngÄn, this one is here. This one will always be here. Let me help, please. Let me.â
And then Whumpee was crying. Their body had gone slack in Caretakerâs hold and they buried their face in the crook of their neck.
Whumpee hadnât agreed. Not really. Caretaker knew they would wave off this incident and continue as theyâd been going. They knew theyâd still wake from nightmares and come crawling back into bed, shivering.
But Caretaker would always be there to monitor any triggers. They would be there to hold their belovedâs hand and keep asking.
That had to be enough until Whumpee would finally say okay.
Taglist
@wildthingsandmagic @starbuds-and-rosedust
#bee writes some stuff#writeblr#writing#comfortember 2023#xianxia#whumpee x caretaker#gender neutral pronouns#sorry i posted this late#at least itâs here!#xingan means my heart and liver#that is way more meaningful than baobei tbh
5 notes
·
View notes
Text
bff!svt and your nicknames for each other
ags: bff!seventeen, established friendship, childhood friends, best friends, gn!reader, joshâs is fem!reader because he gives old-timey vibes, svt has a crush on you, dino's is also fem!reader for the bit, you may or may not have a crush on them, y/n syndrome good luck not falling in love with them
seungcheol
your nickname for him: baby. ever since you met as kids, youâve always made fun of him for being a big baby. heâs the youngest child in his family despite being the oldest out of his friends, so he kind of liked the nickname for a while⊠until he felt like he wanted to take care of you more. when would âbabyâ mean more than just a childhood joke?
his nickname for you: berry. when you were younger, cheolâs nickname was cherry, so he called you berry so you could match. itâs not very close to your actual name, but it makes him feel connected to you. plus, itâs so accurate. youâre sweet and cute, just like a berry.Â
jeonghan
your nickname for him: angel. he was born on 10/04, the day of the angel! even if he was always so mischievous and naughty, you couldnât ever see him as a bad person. he was the sweetest in the world, the only angel.Â
his nickname for you: halo. in the wise words of beyonce, ââcause youâre my halo.â just like heâs your angel, youâre his halo because youâre always in his thoughts, just hovering over his head always.Â
joshua
your nickname for him: GI-Jo[shua]. well, his nickname for you is âdoll,â but you couldnât really understand why he liked it. you wanted to call him âdollâ too, but he said that guys didnât go by that nickname, so you decided to compromise. heâs GI-Jo because heâs a male doll.Â
his nickname for you: doll. he always liked old-timey movies, where the gentlemen would call their girlfriends âdollfaceâ or just shorten it to âdollâ affectionately. it was very endearing, and to him, you were perfect, just like a doll. even as a kid, he could tell that much. now, itâs so much more clear.Â
jun
your nickname for him: bao bei (bao). similar to cheol, junâs nickname means âbaby.â but, it eventually shortened itself to bao, like the bao buns. his cheeks were squishy like the bready dumplings, filled with his sweetness. you adore him so much.Â
his nickname for you: xingan. in chinese, it means âheart and liver,â because the nickname refers to someone so important, theyâre like your heart and liver! youâre as important to jun as his vital organs, so itâs only natural that he calls you something that can compare.Â
soonyoung
your nickname for him: tiger. you always told him, âgo get âem, tiger!â this was before his whole horanghae agenda, but it was originally inspired by you! he is always a sucker for words of encouragement, but your words were always the most important to him. itâs only natural he made it his personality to really showcase to you what it meant to him.Â
his nickname for you: duckie. since heâs a tiger, he wanted you to have an animal-related nickname too. you two once watched an old movie, where one girl called her best friend âduckie,â and it stuck with the two of you ever since. it fit you, since he wanted to scoop you into his hands like a duckie.Â
wonwoo
your nickname for him: meowie. he had always reminded you of a cat, and he acknowledged this. for halloween, you had even dressed him up as a cat (while you had been a frog) in the 9th grade. you had joking called him âmeowieâ as a joke, but the name ended up sticking for longer than you had both thought.Â
his nickname for you: catnip. he didnât mind being meowie as long as you could be âcatnipâ⊠of course because you drove him crazy. but, the real reason why is because around you, he couldnât ever think straight.Â
woozi
your nickname for him: mr. chu. nicknamed after the apink song, your nickname for him is a way of making fun of his nickname for you. he doesnât mind, because it makes him think you two are married. youâre chou, and heâs your mr. chu. it works out for him.Â
his nickname for you: chou. in 1600s france, lovers would call each other âmon petit chouâ orâŠ. âmy little cabbage.â of course, he only told you that you were a cabbage. it was the only way he could hide it from you. even if it was a secret, he wanted it to be unique in a way that no one else could possibly think of it for you. you deserve to be special.Â
dokyeomÂ
your nickname for him: sunshine. youâre convinced dokyeom is just a ray of sunshine, and he doesnât mind it coming from you. it makes him feel loved and appreciated. he wants to continue radiating and giving his warm to you. he wants to be the light of your day.Â
his nickname for you: sugar plum. itâs only fitting for him to also pick some cheesy ass nickname for you too. he liked sugar plum, because to him, you always look like a majestic sugar plum fairy. you both listened to the sugar plum fairy lullaby growing up, and you made him feel comfortable, just like a lullaby.Â
myungho
your nickname for him: shagua. in chinese, it means, âstupid melon.â itâs a playful, teasing nickname because sometimes he feels too serious. the nickname reminds him to let go and just laugh sometimes. he likes whenever you say it because it brings a smile to his face⊠and for some reason, no one else has that same effect.Â
his nickname for you: bengan. in chinese, it means, âdumb egg.â no one else is allowed to call you their dumb egg! in fact, how dare they call you such a thing. itâs disrespectful and you shouldnât stand for it. itâs okay when he does it, though. youâre matching, and thatâs what matters.Â
mingyuÂ
your nickname for him: mingoo. you loved how goofy he is and how soft he gets around you. thatâs why you softened out his name too, changing a harsher âgyu (ê·)â to âgoo (ê”Ź).â just with the removal of one line, you shaped him into a cuter and more warm person in your mind.Â
his nickname for you: hot stuff. as much as he was a physical touch person, heâs also a words of affirmation person. he likes gassing you up like that. he means it every time, too.Â
seungkwanÂ
to be honest, you wouldnât have any nicknames for each other. (seungkwan just isnât a nickname kind of guy.) but, you would affectionately refer to each other as each otherâs âwork husbandâ and âwork spouse.â hopefully, one day, the âworkâ part would naturally fall offâŠÂ
hansolÂ
your nickname for him: sweet cheeks. nothing else really fit him the right way. every time you call him anything but this nickname, he thinks youâre mad at him. nope. sometimes youâre just in a classroom.Â
his nickname for you: loser. he canât make it TOO obvious he likes you⊠he needs to be subtle. unfortunately, it gives middle school boy. coincidentally, thatâs when he started calling you loser. so, i guess, everything fits.Â
chan Â
your nickname for him: M. it was short for michael⊠as in michael jackson. you always admired his passion for dance, and as good as he is, he deserves that nickname. he always felt flattered by it -- even to this day -- and it was a motivator for him all these years.Â
his nickname for you: B. because heâs your michael, youâre his billie jean. but, billie jean shortens to BJ (since his nickname wouldâve been MJ). adjustments had to be made. of course, he thought he popped off with that one, but the lyrics go⊠âbillie jean is not my lover. sheâs just a girl who thinks i am the one.â nice going, chan.
#daegutowns#svt fluff#svt nicknames#svt x reader#svt x you#svt x y/n#i don't speak chinese#i also don't speak french
37 notes
·
View notes
Text
       â  .  â Here, take my coat. â   â  @lockhcrtsâ
WHILE  USED  TO  THE  COLD  HE  HAD  ALWAYS  BEEN  sensitive  to  it,  far  too  little  meat  on  his  bones  made  it  very  hard  for  Severus  to  maintain  his  body  heat,  and  so  he  was  always  constantly  shivering.  Winter  made  things  even  harder,  but  he  was  a  stoic  man  â  the  potions  master  would  rather  die  than  to  let  anyone  he  did  not  fully  trust  be  privy  to  this  little  bit  of  vulnerability.  That  time  of  the  year  was  quieter  in  Hogwarts,  many  children  going  back  home  for  the  holidays,  which  allowed  the  professors  to  enjoy  the  snow  and  the  quiet.  Severus  didn't  often  allow  himself  to  enjoy  his  lovers  company  in  public,  still  too  wary  of  the  dangers  that  could  bring  to  Gilderoy  and  to  the  chaos  it  would  generate  within  the  staff  and  students.  What?  Dungeon  bat,  possibly  a  vampire  Professor  Snape  dating  legend,  icon  and  star  Gilderoy  Lockhart?  Who  wouldn't  want  to  get  into  that  juicy  piece  of  gossip.
Starless-night  eyes  turn  to  look  down  at  the  younger  man,  a  flush  taking  over  his  cheeks,  this  time  completely  unrelated  to  the  weather.  â  That's  notâ  â  his  protest  was  cut  off  as  the  other  placed  the  coat  around  his  shoulders.  Severus  felt  his  whole  body  relax  under  the  warmth  of  Gilderoy's  body  still  present  on  the  no  doubt  very  expensive  coat.  Despite  Gilderoy  being  shorter,  Severus  was  severely  underweight,  thus  the  other's  coat  hung  loosely  around  him.  And  the  spy  couldn't  help  to  wonder  how  something  so  simple  as  being  given  a  coat  could  be  so  comforting?  â  Won't  you  be  cold,  Xingan?  â  he  asks,  voice  soft  in  a  way  it  only  was  when  he  spoke  to  Gilderoy,  black  eyes  glittering  with  love  and  affection.
#â  .  MY  HEART  COULD  BE  THIS  COLD   â  replied  .#â  .  TO  WATCH  THE  WORLD  BURN   â  interaction  .#â  .  REMEMBER  THE  FLOWERS  THAT  BLOOMED   â  lockhcrts  .#lockhcrts#( xingan --- literally means heart and liver#the english similar would be 'heart and soul' )#( basically the person you absolutely cannot live without )
1 note
·
View note
Text
Take This Piece of Me as Part of You
For the day 5 Untamed Winterfest prompt, âribbon.â ~3.5k, wangxian, post-canon. This one is rated Mature, mostly for implied offscreen things that accompany heavy kissing. Thereâs also some biting, and a marriage proposal.
This fic can also be read on AO3 and is part of the same series as Light a Fire They Canât Put Out and Kiss Me, Keep Me (Never Leave Me), but does not require reading either of them. Many thanks to @roamingjaguar for giving this a quick read and setting my mind at ease, and to @soundsaboutrighttumblr for this lovely picture prompt.
Note: xingan (ćżè), according to what Iâve read, is a quite serious term of endearment that means âheart and liverâ or âone I cannot live without.â
Wangji commissions the forehead ribbon as soon as heâs sure, which corresponds roughly with his first night back in Cloud Recesses without Wei Ying.
He doesnât sleep much. Even two short weeks of Wei Ying pressed against his side in the evenings, of warm skin and soft lips against his own and fingers trailing through his hair, is enough to change his habits. The Jingshi is too quiet. He finds himself listening for Wei Yingâs breath. Reaching for him in a space heâs never occupied. Expecting him to turn up with a fresh supply of water or some treat heâs purchased from a street seller, even though this is Cloud Recesses, and Wei Ying hasnât so much as stepped across the threshold since Wangji was named Chief Cultivator over a year ago.
He meditates. He cleans his guqin. He thinks, quite seriously, about retrieving the rest of the Emperorâs Smile heâd hidden away and drinking some, just to pass the time, but he sets that aside fairly quickly. He combs his hair and polishes the pin and ornament, and dresses for the day, and waits.
At five, he leaves the Jingshi and makes his way to Lan Shuâs workshop. He brings tea, to facilitate matters.
Lan Shu listens to his request, and drinks the tea, and doesnât ask questions. She hadnât asked questions about the ribbon for Sizhui, either. And sheâd never mentioned anything to Uncle.
âA marriage ribbon will take several months to complete,â she tells him, which he already knows. âI canât guarantee delivery before Qingming.â
He wonât see Wei Ying until after Qingming anyway. Itâs not an obstacle.
She gives him a long look, then shakes her head. âGo eat your breakfast, Chief Cultivator,â she says, setting down the tea. âIâll let you know when itâs done.â
The weeks drag on. The Spring Festival is an extended trial that feels endless and is made longer by the sure knowledge that Wei Ying is in Yunmeng, not Gusu, or Lanling, or any of the other places the Chief Cultivator is required to be in the days leading up to New Yearâs Eve. Xichen-ge agrees to break seclusion and help him hang decorations at the gentian cottage, and Sizhui returns just hours before the reunion dinner begins, but still Wangji feels keenly aware of a missing presence, despite the fact that Wei Ying has never spent the Spring Festival at Cloud Recesses and so he should have no expectation of such a thing.
Next year, he promises himself. Next year he and Wei Ying will clean and decorate the Jingshi together.
The close of the Lantern Festival brings a letter that speaks of Yunmengâs beauty, of the promising young Jiang cultivators and their cleverness with fireworks, of papering over old wounds with new memories. There is also a gourd delicately painted with the Yunmeng lotus and several pages of sketches, but he hardly has a chance to savor them or think of writing back before heâs called away again, chasing rumors of something feeding on villagers and cultivators alike in the south.
It is a long, bloody hunt, and when he returns to Cloud Recesses to see the gourd still hanging where he left it and a new letter waiting, he knows it will be more than a year before Wei Ying joins him here. He will not make his fatherâs mistakes. He will not give less than all of himself, and he can offer nothing but a cold, empty room and his own repeated absence for as long as he remains Chief Cultivator.
He nearly resigns on the spot, but there is no one to replace him. The Jin sect is struggling to find its stride after a decade under Jin Guangyao with only the young, brash Jin Rulan to take on his duties. Xichen-ge has returned to seclusion and Wangji cannot fault him for it. Nie Hauisang insists on maintaining his distance from politics. Wangji doesnât want to consider what might happen if Jiang Wanyin took the post. Perhaps he can start with the smaller clans, plant the seeds for a new shape of the world. One where a single cultivator can never again hold as much power as Wen Ruohan or Jin Guangyao, or at least one where more than one man might be held responsible for success and disaster.
Weeks turn to months. Long months, full of new duties and squabbles between cultivators who seem to have little else to do but pick fights and endlessly practice sword forms, waiting for spring thaws. He writes many letters, precious few of them to Wei Ying and nearly all of them terse and direct, but he receives new missives every day, complaints and ambitions and worries and petty rivalries besetting him on all sides from every household in the cultivation word. There are arguments to settle and ceremonies to plan, and to attend. Coming of Age ceremonies. Foundation laying ceremonies. Marriage ceremonies, which strike him as particularly unfair even though heâs told no one else of his intentions. The invitations threaten to engulf his writing desk. Worse are the genuine requests for aid, some of them from small clans scattered through the mountains and others from towns without a cultivation clan to protect them. He understands, quite thoroughly, why Jin Guangyao was so very insistent on setting up the watchtowers, but for all the manâs crimes and plans the system is still shockingly inefficient. Wangji spends more time visiting cultivators and convincing them to grant money, or food, or martial aid to their neighbors than he does actually night hunting himself. Worse, he does not have Jin Guangyaoâs gift of pleasing words, and yet everywhere he goes people want to speak with him. Continuously. Exhaustively. No matter how far into silence he retreats or how firmly he refuses to adjust his position.
A week after Qingming, Lan Shu gives him a sandalwood box, subtly carved with clouds and mountains and symbols of longevity in love: butterflies, shuang-xi characters, and paired magpies. The ribbon inside is a close copy of his own, but the silk is freshly woven, the blue embroidery newly dyed; the embedded talismans glitter in the boxâs shadowed confines.
He seals it away without touching it, slips the box gently into a qiankun pouch, and resigns himself to waiting.
Three years. Thatâs how long it takes him to get a working replacement for the post of Chief Cultivator in place. If Wei Ying thinks of marriage during those years, or if he resents the time Wangji spends on the rest of the world, he never shows it during their meetings. He could perhaps be described as clingy, when the weeks and months extend too long, but Wangji is no less possessive of their time together. He is sometimes melancholy, but neither of their lives has been easy and Wangji knows Wei Ying has regrets, for all that he rarely dwells on them. He takes hope from the fact that Wei Ying always returns to him. That his greeting is always welcoming, always eager. That even with so much time apart, his passions burn just as bright as Wangjiâs. But hope is a poor substitute for certainty when such assurance is so immediately close to hand.
The sect leaders are displeased at his leavetaking, of course, but theyâre always displeased. The ink is still wet on the agreement, red seals settling in cinnabar and silk, but Wangji makes it clear he will not be available for further discussionâhe will return to Cloud Recesses for the official announcement, three days hence, and no sooner. In the meantime, they are all welcome to review the paperwork heâs accumulated. And even though it is already well past sundown, and even though his presence is not expected, he mounts Bichen and flies to meet Wei Ying as quickly as spiritual power will carry him.
It only occurs to him later, as he stands in the middle of the townâs main road, that he doesnât know where, precisely, Wei Ying is staying, or even if heâs kept to the travel plans outlined in his latest letter.
The handful of people still out at night are very polite to him, but not very helpful. Despite years of night hunts, travel, and overlong political conferences, he is not nearly so efficient at soliciting information from strangers as Wei Ying is. Yes, they say, they remember a young man of that description. Yes he did appear to be a cultivator, though he carried no sword. Heâd offered to look into a hungry ghost for one family, and disappearing ducks for another, and sold some protective talismans. No. They donât know where he might be staying.
An inspection of the nearest innâs stables shows no sign of Little Apple. Wangji grips Bichen tighter and hurries to check the next. Footsteps behind him suddenly speed up and he whirls, sword drawn.
âLan Zhan?â Wei Ying looks at him up the length of Bichenâs blade, a smile teasing at his lips. âArenât you supposed to be at a conference in Gusu?â
âIt ended.â He sheathes his sword and studies Wei Ying, marking as many details as he can. His clothes are a little more worn than on their last meeting, months ago, but not badly so. His movements betray no sign of injury as he steps closer, a slight curve in his path and confusion drawing a line between his brows. He smells faintly of ginkgo and chrysanthemum, and his hands are slightly stained. Perhaps he has been gathering supplies.
He looks tired. Drawn thin, the bones of his face too-prominent.
âYouâre not eating,â Wangji observes. Wei Ying rolls his eyes and leans in close enough to bump their shoulders together.
âI eat,â he insists, setting off again in a slow walk in the direction Wangji had been heading. âI eat plenty. I donât need all that money you send me you know, I can earn my own.â
âYou give it away,â Wangji reminds him, falling into step at his side. Heâs witnessed Wei Yingâs generosity more than once.
âI do fine,â Wei Ying says, and then spins around to face him, walking backwards and changing the subject. âLan Zhan, if anyone needs to take better care of themselves between us, itâs you. Youâre letting all those Sect Leaders run you around, and then you still fly all the way here the same night? What were you going to do if I didnât find you?â
âKeep looking,â Wangji says, both because itâs true and because he thinks it will make Wei Ying smile. It does.
âEven past nine?â he asks.
âMn,â Wangji confirms, and Wei Ying laughs. He grabs Wangjiâs sleeve and tugs him toward an innâs brightly lit gate.
âYou always wear so much white, Lan Zhan. People will think youâre a ghost come to haunt them.â His grin is teasing. âYou should come inside with me so no one gets worried.â
Itâs a ridiculous excuse. Wangji doesnât bother to hold back his smile.
The inn is not the best in town, but it is clean and well-appointed, and the owner seems happy to supply a light meal despite the late hour. Wei Yingâs room is small, with little more than a table, a seating cushion and a bed, but Wangji hardly gets a chance to see it; as soon as the door slides closed behind them Wei Ying takes his face in his hands and kisses him, insistent and covetous like he thinks the opportunity will be snatched away.
It wonât be, but it wouldnât be the first time that duty or disaster came unexpectedly calling.
âHow long before you have to go back?â he asks, already slipping his hands under Wangjiâs outer layer, pressing clever fingers down his sides to slide under his waist sash.
âTwo days,â Wangji says, letting his own hands settle on Wei Yingâs waist and returning the kiss. But after that. After that... The qiankun pouch feels heavy in his sleeve. He wants to reveal it now. To know, immediately, but thereâs a void opening up in his stomach, a swirling suction of doubts he canât ignore any longer. Wei Ying may refuse him. He may be happy with what they have, despite his pout and the complaints of so soon, too soon, heâs muttering into Wangjiâs chest. He may have a different vision of their future.
Later. Heâll ask later. For now he picks Wei Ying upâto a shout muffled against his shoulderâtakes four steps, and spills the both of them onto the bed.
âLan Zhan, if you tell me itâs nine alreadyââ
âItâs not,â Wangji assures him, nuzzling his way up Wei Yingâs neck to his ear. âWe have time.â
Wangji wakes at five, as usual. Wei Ying is asleep, curled in on himself with his back pressed warm against Wangjiâs side. His eyelids flicker with dreams, and the dim light of the coming dawn paints him with soft gray shadows, smoothing away the worries he carries by day.
Heâs beautiful.
He always has been.
Today, Wangji determines. Heâll ask today. This morning. As soon as Wei Ying wakes, or perhaps soon after, depending on his mood.
He allows himself a few moments to watch morning light move over Wei Yingâs skin as he breathes, to memorize, once again, the soft curve of his eyelashes and the gentle slope of his mouth. Then he sighs and sits up, ready to prepare for the day.
âMnnnn, no, Lan Zhan, come back to bed.â Wei Ying rolls over and grabs him around the waist before he can stand.
âItâs five,â Wangji reminds him, even thought they have this conversation nearly every morning they wake up together and he knows that Wei Ying knows what time it is.
âThis isnât Gusu,â Wei Ying says against his back. Warm lips press against his skin. âEven the innkeeperâs family isnât up yet. If you rise too soon youâll disturb them.â
The statement is obviously untrue; Wangji woke to the sound of movement in the kitchens, and the both of them can clearly hear a child feeding the chickens and collecting eggs outside their window. But still, Wei Ying moves himself around on the bed until he can kiss Lan Wangjiâs thigh and hip.
âIt would be rude,â he says grinning and mischievous even as his hands slide over Lan Wangjiâs stomach.
Wangji hesitates, which Wei Ying takes as surrender. He kisses his way up Wangjiâs chest, to his lips. Itâs a lingering, coaxing kiss that turns more heated as he slips himself into Wangjiâs lap.
It makes a much better argument than anything to do with their hosts, and Wangji gives in easily, willingly. Wei Ying pushes at his shoulders until he lies back and then Wangji rolls them both over and catches Wei Yingâs hands between them. Wei Ying tugs at his grip, more playful than forceful, grinning wider and wrinkling his nose as Wangjiâs hair tickles his face. He arches his back, seeking more contact, and rolls his hips andâand grabs the trailing end of Wangjiâs forehead ribbon in his mouth.
Wangji bites his shoulder in retaliation and Wei Ying laughs through his teeth, no longer tugging at his hands, but wriggling as Wangji drags teeth and tongue over his chest and down his ribs, on his way to lick at his stomach and nip the curve of his hip bone. And then ⊠then Wei Ying yanks his head a little too hard. The ribbon slides off Wanjiâs forehead and keeps falling. The silver emblem smacks against his cheekbone on the way down, and then it and the rest of the fluttering white-and-blue length slips down to land on Wei Yingâs bare stomach.
âAh!â Wei Ying spits out the ribbon end and looks immediately remorseful. âSorry, sorry, I didnât mean toâhere, Iâllââ
âKeep it.â The words slip out of his mouth without the permission of his rational mind, the weight of three years of longing and waiting pressing behind them, closing his throat to anything else.
Wei Ying goes still. His eyes are very wide.
Wangji is doing this wrong. This is not at all how a proposal is supposed to go, heâs certain, but heâs said it. He canât take it back now. He can only keep going, struggling toward a future that suddenly feels as substantial as mist.
âKeep it,â he repeats, willing the intent to be understood, but Wei Ying is still staring. Wangji needs to do this properly. He wrenches himself off the bed despite Wei Yingâs wordless protest, finds the qiankun pouch, and shoves the sandalwood box rather unceremoniously into Wei Yingâs hands.
Wei Ying cradles it against his chest for a moment, Wangjiâs ribbon still hanging from his fingers and his mouth slightly open, like he wants to speak but canât think of what to say.
Wangji collects his own ribbon from Wei Yingâs unresisting grip and smooths it carefully. Then he kneels, and waits.
âWhatâŠ?â Wei Ying sits up and looks down at the box, then frowns and looks closer. He holds it delicately, as if he thinks opening it could release a demon. Or perhaps like a firework thatâs already been lit. But he must know what it means.
âThis is for me?â he asks, the words sounding half-strangled.
âNo,â Wangji corrects, holding out the ribbon heâs worn most of his life. âThis is for you. If you want it.â
Wei Ying looks at the box again. His fingers trace over the carvings.
âLan Zhan,â he says, almost at a whisper, âthis isâLan Zhan are you asking me to marry into the Lan clan?â
It occurs to Wangji, sudden and shocking as water from the Cold Spring, that he could have done this differently. They donât have to follow the Lan clanâs customs in order to be cultivation partners. They could simply travel together. Live together. Perhaps start their own sect. They donât have to go anywhere near Gusu or Cloud Recesses. He could have waited three days and then disappeared into the night with Wei Ying at his side and no one the wiser.
His hands clench tight around the ribbon. Cloud Recesses is his home, and being a Lan is woven into the fiber of his entire self. He wants to share that, not set it aside.
âYes,â he says, trying to keep his eyes on Wei Yingâs face. âIf you want it.â
Wei Ying sinks to the floor across from him. He reaches out, then pulls his hand back, as if heâs now afraid to touch the ribbon heâs touched so many times already. That he had in his mouth. He sets the box on the floor, almost reverently, and stares at it for a moment.
Then he laughs, the sound turned strange and high. âI donât think Iâll make a very good Lan,â he says, as if itâs a joke.
Wangji thinks the void in his stomach might engulf him whole. He looks away. Down at his hands and the ribbon stretched between them. His throat aches with words that can only make this worse.
âLan Zhan!â Wei Yingâs hands are on his shoulders, a warm, strong grip. On his face, coaxing his chin upward.
âXingan, donât look like that.â Wei Ying is smiling. Wangji feels the ribbon pull free of his hands. âI accept, I accept, I justââ Wei Ying laughs wetly. There are tears slipping down his cheeks. âItâs just that you really should have been part of the Yunmeng-Jiang Sect, you know. Attempt the impossible.â He laughs again. âI just keep thinking of your uncleâs face when he seesâhow am I supposed to wear this?â
Wangji canât speak. He wants to say, Are you certain?, and I donât care what Uncle thinks, but xingan is echoing through his head, blocking out everything but Wei Yingâs face as he clumsily tries to tie on Wangjiâs forehead ribbon.
âItâs crooked.â He reaches up to straighten it and ends up retying it completely, intensely aware of Wei Yingâs breath against his arms and chest, and the soft touch of his hair, and a sort of whole-body tingling that makes him feel slightly unreal.
He draws back.
Wei Ying is wearing his forehead ribbon.
None of the marks heâs left on Wei Yingâs skin the last three years made him feel like this. Like his blood is heating up too quickly. Like he needs to kiss Wei Ying immediately, which he does, doing his best to claim him with lips and tongue and teeth.
Wei Ying, gratifyingly, climbs into his lap once more and melts against him, whining slightly as Wangji bites at the hinge of his jaw.
âLan Zhan,â he pants as Wangji mouths down his neck. âXingan,â he repeats, sending a full-body shudder through Wangjiâs frame. âAm I supposed to give you the other one?â
âLater,â Wangji tells him.
He is not currently interested in self-restraint.
#untamed winterfest#wangxian#wangxian fic#the untamed#chen qing ling#the untamed fic#chen qing ling fic#lan wangji#wei wuxian#alex writes#light a fire verse#long post#winterfest2k19 fic
133 notes
·
View notes
Text
Fic: the thing with feathers, ch. 10
Relationships: LĂĄn ZhĂ n | LĂĄn WĂ ngjÄ«/WĂši YÄ«ng | WĂši WĂșxiĂ n, WĂši YÄ«ng | WĂši WĂșxiĂ n & YĂș ZÇyuÄn, JiÄng FÄngmiĂĄn & YĂș ZÇyuÄn, JiÄng YĂ nlĂ & WĂši YÄ«ng | WĂši WĂșxiĂ n, JiÄng ChĂ©ng | JiÄng WÇnyĂn & WĂši YÄ«ng | WĂši WĂșxiĂ n, LĂĄn ZhĂ n | LĂĄn WĂ ngjÄ« & WĂši YÄ«ng | WĂši WĂșxiĂ n, JiÄng FÄngmiĂĄn & WĂši YÄ«ng | WĂši WĂșxiĂ n, LĂĄn QÇrĂ©n & WĂši YÄ«ng | WĂši WĂșxiĂ n
Characters: LĂĄn ZhĂ n | LĂĄn WĂ ngjÄ«, LĂĄn YuĂ n | LĂĄn SÄ«zhuÄ«, WĂši YÄ«ng | WĂši WĂșxiĂ n, JiÄng ChĂ©ng | JiÄng WÇnyĂn, YĂș ZÇyuÄn, YĂnzhĆ«, JÄ«nzhĆ«, LĂĄn JÇngyĂ, JiÄng FÄngmiĂĄn, JiÄng YĂ nlĂ, LĂĄn QÇrĂ©n, LĂĄn HuĂ n | LĂĄn XÄ«chĂ©n
Additional Tags: Transmigration, Alternate Universe - Time Travel, Time Travel Fix-It, Illnesses, Family, Scars, Memory Loss, Angst, Crying, Music, Nosebleed, Fear, Recovery, Nightmares, Sharing a Bed, Flirting, Emotional Hurt/Comfort
Summary:Â A day in the market turns into a philosophical challenge for Lan XiChen.
Notes: Ren is a Confucian concept involving the virtue of altruism and humanity/humaneness. XiChen is lost in his teachings and how what heâs learning at Lotus Pier connect to those teachings at the end here, so we have reference to many ancient Chinese philosophers. I almost had this chapter in Madam Yuâs perspective, but I realized XiChenâs would be better. Heâs changing tooâparticularly important because (at least imo) canon XiChen was very passive because of the rules he felt he needed to abide by. Heâs being challenged by this experience. So are all the other characters, as we can see with Madam Yu in this chapter. The Chinese suffix -men is a way to turn certain words plural, often general words rather than specific. Thus, referring to the fact that they will have many martial brothers and sisters (younger and older) would justify the use. I know this only because of the wonderful @merakilyyâ, who has on multiple occasions been kind enough to answer my questions about Chinese language usage. Also, xingan literally means heart and liver and is kind of the equivalent of âmy heart and soul.â
AO3 link
Chapter 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8Â | 9Â
---------------
Living at Lotus Pier had been strange for XiChen for many reasons, not the least of which was spending so much less time with WangJi. He knew he wasnât unwelcome by any meansâWei WuXian always greeted him with a smile and was happy to include him in lunch and their afternoon music sessions when he stopped by. But XiChen had always been friendly with his fellow disciples and had his friendship with Nie MingJue; Wei WuXian was WangJiâs first friend, the first person heâd allowed close enough, the first person who didnât seem intimidated by what had often been interpreted as coldness.
He was afraid, during the weeks Wei WuXian was unconscious, that whatever WangJi had seen in the boy that had led him to give him their motherâs rattle drum all those years ago would lead him to grieve just as hard for this boy as he had their mother if he died. But he had woken, and despite the amnesia had glommed onto WangJi, as though by virtue of being the first person he remembered, he had imprinted, for lack of a better word. And WangJi seemed happy with their friendship.
So XiChen joined them for lessons each morning with shufu, often finding himself fascinated by the questions Wei WuXian asked, questions no Lan would think of. Though it isnât clear how much was memory loss and how much was a freer upbringing, he could tell those questions sometimes challenged shufu, though he never lost his temper.
The most fascinating one so far was âWho decided whatâs right and whatâs wrong? What if theyâre wrong?â
Shufu had asked for an example, and clearly hadnât expected the boy to come up with one, but he had, a far-away look in his eyes.
âLike one part of a clan does something really evil, and people decide to wipe out the whole clan so it can never happen again. And everyone says itâs justified, but they let kids and civilians get killed. But if anyone tries to stop it people say theyâre bad.â
XiChen had just stared, glancing finally at his uncle, who looked nonplussed. Shufu even asked if Wei WuXian heard of this occurring, and the boy just shrugged.
âThe cultivation world can be wrong,â shufu finally answered, âand can fail in our obligations to the people. No human is infallible.â
Wei WuXian sometimes seemed to be far away during lessons, head tilted as though deep in thought, but shufu was quite tolerant of this given that he was still recovering, and given that he still seemed to take in what they were learning.
Overall, XiChen found Wei WuXian fascinating, and thought he was the right person to bring WangJi out of his shell. Already his brother was trying new things: foods, music, swimming lessons. Sect Leader Jiang had asked if both of them would like training in the Jiang style sword forms, even, and WangJi had nodded. WangJi smiled, even tiny ones most people didnât notice, more in the last few weeks since Wei WuXian woke than he had since their mother died.
Even shufu seemed impacted by Lotus Pier. XiChen was able to help teach Jiang YanLi to read music and adjust to playing the konghou, the first time he was allowed to teach. He had never played one himself, but teaching her to read music had been fun, and he found her company pleasingâthey were never unaccompanied as it would be inappropriate, generally with shufu overseeing or one of Madam Yuâs maids in the room. She had already gotten blisters from playing her beginner konghou but seemed unbothered by them.Â
âI had to get used to developing callouses from chopping vegetables,â she confessed to him. âI know this is part of the process.
He had the opportunity during lunches with her, WangJi, and Wei WuXian in the infirmary to enjoy her cookingâher talent in that regard was unmistakable. She was also a quick learner, and he admired her commitment to becoming a healer, particularly after learning she had to commit to improving her weak cultivation to do so. XiChen had actually learned several techniques from listening to shufu advise her.
He found her quite admirable.Â
But more, shufu just today invited XiChen and WangJi to be open with their emotions with him, where heâd previously lectured them on excessive emotion. And he had cancelled lessons for the first time since XiChen could remember!
They were sent off with the Jiangs and Wei WuXian to enjoy the town, the first time circumstances had allowed it. Madam Yuâs somewhat scary personal maids and a couple disciples accompanied them, all carrying baskets for purchases.Â
This excursion was significantly different from the one he and WangJi had undertaken shortly after Wei WuXian woke. For one, they had no clear goal, the pace leisurely. For another, it was the first time Wei WuXian had left Lotus Cove since the attack and his illness. He carried his sword as he had not in Lotus Cove, his recovery having exempted him from the custom. In many ways, this was him rejoining the world as a cultivator.Â
Immediately, townspeople reacted to seeing him, and the younger boy was clearly a little overwhelmed, clinging to WangJiâs arm and attempting polite smiles. WangJi, for his part, frowned at people who got too close. Jiang WanYin flanked Wei WuXianâs other side, a bit like a bodyguard. Jiang YanLi walked in front of him, greeting the people kindly and letting them know her brother was still recovering. When gifts were given, she placed the parcel in one of the baskets carried by a disciple or maid.Â
Sect Leader Jiang and Madam Yu were at Jiang WanYinâs side, arm in arm, politely greeting the people as well.
XiChen walked beside WangJi, watching the proceedings with interest; the people of Lotus Pier clearly had great affection for the Jiangs. It was a relationship that differed greatly from that of Cloud Recesses and Caiyi, the nearest town. But Lotus Cove was nestled aside the city and aided most of the commerce in town. It was a symbiotic relationship, and the gifts represented the esteem the town held for their role in its success.Â
âYingying!â rang out across the market, coming from an elderly woman manning a baozi stall. âCome give popo a hug.â
To XiChenâs surprise, the boy brightened and broke away from WangJiâs side to approach the woman, who pulled him into her arms in a gentle but firm embrace.
âPopo was so worried. I heard you were sick.â
Wei WuXian nodded, looking up at her.
âI⊠Popo, I lost all my memories,â he admitted. âBut you sent the baozi and I remembered you.â
The woman looked up at Sect Leader Jiang, who nodded grimly. Tears filled her eyes.Â
âOh, you poor child. That must be frightening. Let me wrap up some baozi, extra spicy for you and some mild for your siblings and friends. You can come to popo anytime.â
She released him from her embrace and then handed Wei WuXian a fresh bun. Watching him eat reminded XiChen none of them had breakfast, but the woman handed out buns to each of them.
âYou Lan donât like meat, as I recall, so here are some stuffed with bok choy, mushrooms, and tofu.â
The woman wrapped up more, ignoring her customers, who didn't seem upset, instead chatting with the Jiangs animatedly.
The baozi was delicious, though spicier than XiChen was used to. WangJi and the Jiang children seemed to similarly enjoy theirs. Popo gave Wei WuXian one last hug and then waved them off with an order to come visit more.
Madam Yu and Sect Leader Jiang alternated between talking to townspeople and looking at each other in a way XiChen sometimes saw between courting couples. He tried not to watch, instead paying attention to the people who approached and the wares in the stalls they passed.Â
Wei WuXianâs admission to popo was spread as quickly as word had spread of WangJi and XiChenâs connection to Wei WuXian the day they bought the rattle drum, and people were gentler in their approach to the boy, offering their names and details to help him.
Largely they were met with blank looks and apologies, which they waved off amiably. But occasionally Wei WuXian smiled widely as a shred of memory returned, and he greeted them as well as he could. These moments were precious, he came to see, both to the townspeople and the Jiangs.Â
The toy maker they visited greeted him enthusiastically and after a whisper from WangJi, Wei WuXian thanked him for the dizi, bowing properly with his sword.Â
âI play it every day,â he told the man, who beamed proudly. âLan Zhan plays the guqin with me.â
âWhen we heard you were ill, the wife and I made it with you in mind. Youâll want a proper dizi eventually, but we hoped itâd cheer you up.â
Sect Leader Jiang paused at that.
âA proper dizi?â he asked.
The toy maker bowed to the sect leader.
âFor musical cultivation, if young master Wei decides to do that,â he clarified. âIâm afraid I donât have the skill to craft spiritual tools, only toys.â
Jiang FengMian looked thoughtful, and Jiang YanLi spoke up.
âIt would be lovely to learn musical cultivation together with a-Xian, a-die.â
She shared a glance with WangJi, and XiChen realized they had been discussing this matter.
âIâm learning to wield a whip, too, so it makes sense for him to learn that,â Jiang WanYin added.
XiChen realized they were glancing at Madam Yu surreptitiously, and he could guess this was a sore spot.
WangJi once, in a rare moment when Wei WuXian was otherwise occupied, had expressed concern over Madam Yuâs occasional hostility, and XiChen had noticed the same. She seemed to be trying to do better, but from what he had heard from disciples while training on the field, she held resentment for Wei WuXian. She had changed since the attack, but old habits were hard to break.
Madam Yu, though, made a thoughtful noise.Â
âHe could potentially learn the songs that have helped with the resentful energy. Could that aid in his further recovery?â
XiChen realized the question was directed at him and scrambled to answer.
âI donât know, but it would give the Jiang sect a second musical cultivator who could help with such matters,â he said, striving both for diplomacy and to help the Jiang siblings and WangJi with their quest.
âXingan, what do you think?â Sect Leader Jiang asked, looking at Madam Yu.
She blushed when she realized he was speaking to her. The term of endearment seemed to take her by surprise, and she smiled in a way XiChen hadnât seen before.Â
âA spiritual instrument is a good investment in his future cultivation,â she finally said. âI hope to have a-Cheng training with zidian in the next year as well.â
âWeâre raising fine children, my lady,â the sect leader said.
Her smile grew, the flush spreading across her face, but she turned to Wei WuXian.
âA-Ying, weâll find someone to make you a dizi that will serve as a fine spiritual tool.â
The boy smiled up at her, clearly happy with the idea.
âThank you, shenshen. Iâll work hard.â
âNot too hard until youâre better,â Madam Yu said, patting his head affectionately.
The Jiang siblings shared a triumphant look with WangJi and XiChen caught Jiang FengMian looking at them indulgentlyâhe clearly recognized their plot and had played into it while allowing them to believe they were being sneaky.
XiChen had never seen adults act like that before, but he was certain it instilled confidence in the Jiang siblings and perhaps even WangJi, which wasnât a bad thing. It was a bit dishonest but with good intentions, an odd grey area.Â
The adults approached several stalls and purchased gifts for the childrenâeven WangJi and XiChen, to his surprise. Wei WuXian was given a new guan for his crown, an elegant lotus carved of deep purple lavender jade, something that seemed almost a message, Madam Yu picking it out personally.Â
Jiang WanYin received huwan to protect his wrists during whip training, elegant with purple lacing and metal inlaid for extra protection. Maiden Jiang received mortar and pestle for learning to make medicines, crafted of a light lavender jade that had variation in color ranging from white to deep purple. The gifts were clearly meant to show support for their recent cultivation decisions.Â
WangJi and XiChen were gifted matching purple and blue tassels with a lovey carved medium-hued lavender jade lotus attached to hang from their belts beside the charms that allowed them in and out Cloud Recesses.
âTo remind you of your stay,â Sect Leader Jiang told them.
It seemed he was unaware of the significance of the jade tokens they wore, and of the rule against unnecessary adornments, but XiChen was certain shufu would be fine with them. After all, they were a representation of the connection they had forged to the Jiang sect.Â
âAnd to serve as an entry token if you need to revisit Lotus Cove,â Madam Yu added. âOur disciples will recognize the gift.â
He noticed they had purchased more, and that the seller didnât have them available publicly, and realized perhaps they did know, even if their tokens didnât have the same properties as the Lan ones. Likely the extra tokens were for shufu and the healers.Â
XiChen examined his, noting the craftsmanship of the lotus, how real, if miniature, each petal seemed. It was set into a silver disc through which the tasselâs cord threaded, held in place with knots and flat paler purple jade beads carved to resemble the Jiang sect flagâs lotus symbol.
WangJi, he saw, was already affixing the token to his belt to hang beside and behind his Lan token. XiChen did the same, then he and WangJi bowed to Sect Leader Jiang and Madam Yu in thanks for the gifts.Â
The tokens didnât have the Jiang clarity bell the sect wore, but that was unsurprising; unless he or WangJi joined the sect, they would not receive one. Yu ZiYuan had reminded Wei WuXian to don his today, on his first trip out of Lotus Cove, and it hung from his belt.
âI wonât lose it,â he had promised, three fingers raised to make it a vow, that odd far-away quality to his voice.Â
Sect Leader Jiang and Madam Yu had exchanged concerned looks.
âSee to it you donât,â Madam Yu had finally replied, then stepped forward to fuss over the way his robes hung.Â
As he had lost weight from his ordeal, they no longer fit properly. Little could be done about that; as the boy recovered, the robes would fit him again, barring a growth spurt.Â
The sound of barking jolted XiChen back to the present. Wei WuXian went pale, moving closer to WangJi, hiding his face against his back as though it might hide him from the dog. The Jiang children took positions around him, ensuring he was surrounded and protected.Â
âItâs okay, didi,â Jiang WanYin murmured. âYouâre safe. Weâll keep you safe.â
XiChen abruptly remembered that Wei WuXian had been attacked by dogs and had scars. The fear was clearly so deep-seated that his amnesia hadnât removed it.
The dog came into view, a scraggly cur, and a child dashed out from behind a stall to chase it off with a stick, others similarly armed joining from nearby.Â
When the dog was gone, the children returned, and XiChen could tell from their appearance they were street kids.Â
âWei-xiong, we chased it away,â the oldest-looking boy called softly. âSorry we let it get so close.â
When they didnât get an immediate reply from Wei WuXian, the child looked at the others, six of them who could have ranged between four and eight. The youngest was a little girl, and the rest were boys.Â
âLike Wei-xiong taught us,â he said, his voice authoritative.Â
The children broke into an approximation of a proper bow.
âGreetings, Jiang-zongzhu and Yu-furen,â the children chanted.
The adults exchanged a look.
âGreetings,â Jiang FengMian returned after what seemed to be a silent conversation between himself and Madam Yu. âYou know a-Ying?â
The eldest-looking nodded, clearly having elected to speak for the group.Â
âWei-xiong buys us food and taught us to stick together so the dogs and bad people wonât get us and is teaching us to read and other stuff,â the boy explained.Â
From the way the children were peering at Wei WuXian, still hiding behind WangJi, they were terribly worried about their young friend.Â
âYouâre the ones he plays the dizi to?â XiChen asked gently.
The children nodded.
âWhat other things was a-Xian teaching you?â Jiang YanLi asked softly.
âLike how to feel qi so we can use it to stay warm in the winter,â the eldest boy replied, then bows quickly and politely. âJiang-guniang.â
âI miss Wei-xiong,â the little girl said, her voice tremulous. âIs Wei-xiong better now?â
âHe might not remember us, a-Lian,â another boy said softly.Â
The children had clearly heard the news spreading through Lotus Pier of Wei WuXianâs amnesia.
Wei WuXian peered out from where he had hidden his face against WangJi, cautious despite the dog having been driven away.
âA-Lian,â he murmured, pronouncing the name slowly. âI⊠I found you. By a lotus pond. You were all wet and crying.â
He stepped out from behind WangJi, moving as though in a trance, lost in a newly returned memory.
âYou said your name was a-JÄ« (ćŸ, trash),â and XiChen couldnât quite hold in a gasp at a child believing such to be their name. âAnd so, I said you were a gift from the lotuses and should be named a-Lian.â
The little girl rushed forward, crashing into him.
âWei-xiong,â she sobbed, her little arms around his waist. âYou were gone for so long and they said you were sick, and I was scared.â
Wei WuXian looked dazed and overwhelmed, and XiChen realized that a trickle of blood was oozing from his noseâit hadnât happened in a few days, but he had been overstimulated today with this outingâŠÂ
WangJi also noticed and put an arm around him as he swayed dangerously, keeping him upright. Wei WuXianâs grip loosened on his sword, and Jiang WanYin took it before he could drop it, murmuring that heâd carry it for him.Â
To XiChenâs surprise, Madam Yu lifted both Wei WuXian and the urchin girl into her arms. Neither resisted, the boyâs head lolling against her shoulder. She didnât even bother looking at FengMian.Â
âIt seems weâll have a few new disciples, then,â she said, huffing as though irritated, but it had less impact with two children in her arms. âWeâll see whether a-Ying has good instincts, but we certainly canât have homeless children in Lotus Pier.â
XiChen had to avert his eyes at the intensity of Sect Leader Jiangâs adoring look toward Madam Yu. He clearly approved of her decision, but the level of ardor in the way he looked at her was too much.Â
The locals who had gathered murmured amongst themselves, the words of surprise and admiration carrying. That the Jiangs would see fit to solve the problem of street urchins by adopting them into the sect was almost unheard ofâbut they had done so with Wei WuXian. Why not the urchins of Lotus Pier?
From what XiChen could hear, it raised the admiration of the people toward Jiang FengMian, and their opinion of Madam Yu, who apparently had up to now had a reputation for being cold. But here she was in the marketplace holding Wei WuXian on one hip and a little girl in tattered clothing on the other. It was softening her image to the people and making them doubt the rumors of an unhappy marriage.Â
The street children looked confused, uncertain, and Jiang FengMian addressed them more gently.Â
âWould you become disciples of the YunMengJiang sect? You would live at Lotus Cove, receive an education, and fed and housed and clothed. Even if you do not have the talent to become cultivators, you would not be homeless,â he told them. âA-Ying and a-Cheng and other older male disciples would be your shixiongmen, and a-Li and other older female disciples would be your shijiemen. Youâd also have shidimen and a-Lian would be your shimei.â
The children seemed to realize they were being offered adoption, of a sort, into a martial family. Into the Jiang clan. There was a cautious sort of hope spreading among them.Â
âReally?â the oldest boy asked, his voice almost hollow with awe. âYou really want us?â
âYoung man, we would not offer if we didnât,â Madam Yj snorted. âIf a-Ying is already teaching you to read and how to circulate your qi, we would be remiss if we didnât continue your education.â
The children looked at each other, their growing excitement obvious. After a moment the eldest boy bowed deeply, almost a kowtow, and the other children rushed to copy him.
âThis one thanks Jiang-zongzhu and Yu-furen for your kindness. We unworthy ones are happy to accept your generous offer.â
âWhether youâre unworthy has yet to be determined,â Madam Yu responded sharply, almost a scold at the boyâs self-effacement. âI expect youâll prove worthy.â
She handed the little girl to Jiang FengMian, who settled her on his hip, so she could get a better grip on Wei WuXian, who seemed barely awake and unable to hold onto her well. One of her maids stepped forward and gently dabbed at his nosebleed with a cloth.
âI think a-Ying has had quite enough excitement for today,â Madam Yu announced, patting his back gently.
âAnd we have some new disciples to settle in at Lotus Cove,â Jiang FengMian added with a smile. âTime to go home.â
The sect leader offered his free hand to Jiang WanYin, who tried and failed not to look thrilled at his fatherâs attention as he took it.
Madam Yuâs maids led the way, the children between them, Madam Yu and Jiang FengMian following with the Jiang children in tow. WangJi stayed close to Madam Yu and Wei WuXian, who seemed to have fallen fully asleep, and XiChen focused on following him. The accompanying disciples followed behind him.
XiChen barely noticed the way more people in the market approached to place items in the baskets the disciples carried as they walked back to Lotus Cove, or the way Maiden Jiang thanked each person by name. He was too busy considering what he had witnessed.Â
He was aware that many in the cultivation world doubted that commoners could be taught to cultivate, but the very fact that Wei WuXian, a mere ten-year-old, had taught them the basics enough to ensure they could circulate their qi to keep warm⊠He wondered if perhaps that was just an attempt to keep a sort of class or caste system. There was no benefit to society to have children starve in the streets, as Wei WuXian had, without hope.Â
Ren would seem to dictate the need to better the world through acts of altruism like Wei WuXian had been practicing and which had been demonstrated by Madam Yu and Sect Leader Jiang today. XiChenâs studies had covered multiple philosophers. Mengzi dictated the need to show compassion to orphans. Mozi, though controversial to the Lan for his rejection of music as frivolous, called for inclusive and universal caring, doing so beyond family boundaries. Laozi saw loving through giving as a necessary virtue.Â
XiChen was constantly aware of the duties he would eventually take on as clan leader and the rules within the clan he was expected to uphold, but the events of today had him wondering if perhaps he should start thinking about the role of GusuLan in the larger world. Acts of charity, taking in orphans, working to better the world at large.
These thoughts kept him occupied on the walk back, and he was only broken from them by the look on shufuâs face at the unexpected addition to their partyâconfusion, but also a sort of thoughtfulness as Sect Leader Jiang briefly explained.Â
Perhaps shufu was also having similar thoughts. Maybe XiChen could speak with him about them at some point.Â
For now, he followed WangJi as he trailed after Madam Yu toward the infirmary. The voice of Jiang FengMian ordering disciples to help settle in their new peers with baths and clothing and a good meal, organizing the new additions to YunMengJiang, faded behind them.Â
When Madam Yu left them in the infirmary, Wei WuXian in the care of Healer Kang, the quiet was welcome. The healer settled the boy in his bed after a brief examination.Â
Eventually, XiChen realized WangJi was watching him in concern and offered a smile he knew was weak.
âA little overwhelmed,â he said, and knew WangJi, who so often was overwhelmed by the noise and furor of the world, understood.
WangJi gestured, settling on a cushion near the table in a meditation pose, and XiChen smiled, mirroring him.
He had time to ruminate on the events of the day and how they might inform his future actions. The best course for the moment was to find grounding and calm while they waited for the chaos that had overtaken Lotus Cove to settle.Â
#my fanfiction#the untamed#untamed fanfiction#untamed fanfic#mo dao zu shi#mdzs#mdzs fanfic#mdzs fanfiction#chen qing ling#cql#cql fanfic#cql fanfiction#lan xichen#wei wuxian#wei ying#lan zhan#lan wangji#jiang cheng#jiang yanli#jiang fengmian#jiang wanyin#yu ziyuan
8 notes
·
View notes
Link
Really helpful website to find nickames for characters.
Cute Chinese Nicknames for Guys
Calling a guy by a cute nickname is a great way to express love and praise his attributes. So, if you need cute Chinese nicknames for a guy, try any of the following popular names:
èćź (Meng Bao) â A Chinese phrase meaning âCute baby,â which makes it a great nickname for a cute guy.
äčäč (Le Le) â It literally means âHappy-Happy.â
ćæŽæŽ (Xi Yang Yang) â Originated from a Chinese popular animated series Pleasant Goat and Big Big Wolf, a great nickname for an outgoing and righteous guy.
ć€§ćź (Da Bao) â A Chinese phrase meaning âBig treasure.â
äșćź (Er Bao) â A Chinese phrase meaning âSecond treasure.â
æ„çŠ (Lai Fu) â  A Chinese phrase meaning âLuck comes.â
çç (Niu Niu) â âçâ means âBull,â for a cute, strong and energetic guy.
ć°æ±€ć (Xiao Tang Yuan) â A Chinese phrase meaning âLittle Dumpling.â
éșŠć
(Mai Dou) â Originated from a Hong Kong cartoon character who is a cute little piggy.
ć怎 (Dai Tou) â  For a guy who is clumsy in a cute way.
çç (Qiu Qiu) â It literally means âBall-Ball,â an intimate nickname for a cute guy who is a little fatty.
èè (RouRou) â It literally means âMeat-Meat,â an intimate nickname for a cute guy who is a little fatty.
æŁć€Ș (Zheng Tai) â Originated from Japanese manga, for a guy who looks like 12 years old.
ć°éČè (Xiao XianRou) â A Chinese phrase meaning âLittle Fresh Meat.â Boy, you are delicious!
ç·ç„ (Nan Shen) â For a God-like guy.
珚珚 (Ben Ben) â It literally means âClumsy-Clumsy.â
绔绔 (Mian Mian) â For a boy who is docile like a sheep.
æç· (Nuan Nan) â For a boy who can melt your heart.
ć°ć€Žé· (Jian TouMen) â It is homophonic to âgentlemanâ and is used to nickname a guy who is a gentleman.
æ Ąè (Xiao Cao) â It literally means âGrass Of Schoolâ and is awarded to the cutest guy in a school.
éłçŽ (Yin Chi) â For a cute guy who has a bad sense of lyrics and tones in songs.
ć°è (Xiao Pang) â A Chinese phrase meaning âLittle Fatty.â
性è (Da Pang) â A Chinese phrase meaning âBig Fatty.â
é«ćŻćž
(Gao FuShuai) â Tall, rich and cute.
äœçł»ç· (Fo XiNan) â A Chinese phrase meaning âA Buddhist Guy,â for a cute guy who is ok with everything.
Chinese Nicknames for Boyfriend
One of the cutest ways to show your boyfriend you love him is to call him nickname that tells him just how much he means to you. The following are popular Chinese nicknames for boyfriends.
èć
Ź (Lao Gong) â It literally means âOld Husband.â Chinese couples tend to call each other husband and wife before marriage. They call their partnerâs name directly after marriage.
è怎 (Lao Tou)/è怎ćż(Lao TouâEr) â It literally means âOld Head.â
äșČç±ç (Qin AiDe) â A Chinese phrase meaning âMy Darling.â
çžć
Ź (Xiang Gong) â An ancient term for âHusbandâ in Chinese, which makes it a high-profile and romantic nickname for boyfriend.
ćœćź¶ç (Dang JiaDe) â It literally means âMaster of this homeâ.
ć°çŸç· (Xiao MeiNan) â A Chinese phrase meaning âLittle Beauty Boy.â
ć°äșČäșČ (Xiao QingQing) â It literally means âLittle Kiss-Kiss.â
ć°ćŻç± (Xiao KeAi) â A Chinese phrase meaning âLittle Cute Thing.â
怫ć (Fu Jun) â A Chinese phrase meaning âGentle Husband.â
ć°ç»”çŸ (Xiao MianYang) â A Chinese phrase meaning âLittle Sheep.â
ć«©ćźćź (Nen BaoBao) â A Chinese phrase meaning âYoung baby.â
ć°ć«©è (Xiao NenRou) â It literally means âLittle Fresh Meat.â
ć»ç (Sha Gua) â A Chinese phrase meaning âSilly Pumpkin.â
珚è (Ben Dan) â A Chinese phrase meaning âClumsy egg.â
ć°ćŒ±æș (Xuai Ruozhi) â Little silly head!
ćź ćż â The guy you cherish.
性é â A Chinese phrase meaning â Big Guy.â
ćä» â A Chinese phrase meaning â Gentle Puppy.â
ćć (Jian Jian) â âKiddy-Kiddyâ, usually used by Cantonese and Wu Chinese. A similar term for girlfriend will be âćĄćĄ (Nan Nan).â
ćźäșș (Guan Ren) â An ancient Chinese that meant bureaucrats, now becomes a seductive nickname for girlfriend calling her boyfriend.
ć€ć (Wai Zi) â The person who is responsible for work outside the home.
ćźçž (Bao Ba) â It literally means âDad of future babies.â
èŻäșș (Liang Ren) â It literally means âGood Person.â
èæ”æ° (Lao LiuMang) â You old hentai!
èç„š(Lan Piao) â A homophone to ç·æć(Nan PengYou, meaning boyfriend). Its literal translation means âBlue Ticket.â
ć»ćžœ (Sha Mao) â A Chinese phrase meaning âMy silly hat.â
æ»éŹŒ (Si Gui) â A Chinese phrase meaning âMy little ghost.â
æ»èŁ (Zong Cai) â The chief executive officer.
éç (Mo Wang) â A Chinese phrase meaning âMy Demon King.â
çäž/éäž (Huang Shang/Bi Xia) â A Chinese phrase meaning âMy emperorâ
ć°äžè„ż (Xiao DongXi) â My little east and west.
ć„ć„ (Ge Ge) â It means âBrotherâ. Calling your boyfriend âbrotherâ is to treat him like a family member.
çžçž (Ba Ba) â Yes⊠You can also call your boyfriend âçžçž (daddy)â.
ć€§ç· (Da Ye) â It literally means âOld Grandpa.â
èé» (Shu Xi) â A cute way of saying âćć(uncle)â. Also, a common nickname for boyfriendâŠ
ć°ćżè (Xiao XinGan) â It means âLittle Heart and Liverâ, and makes a great pair with âć°ćźèŽ(Xiao BaoBei, meaning my little precious stone)â.
çéżç (Huang Amma) â It means âRoyal Ammaâ, a royal title when emperorâs kids called their dad in Qing Dynasty. It makes an exact pair with âć€Șć (Tai Hou, meaning queen)â. Itâs a great nickname if you and your girlfriend want to try some royal family fantasy.
ććȘ/ć莌 (Tu Fei/Tu Zei) â It literally means âBanditâ. A great nickname if your boyfriend is hungry for sex.
è«éĄ»æ (Mao XuYou) â It came from one of the most known ancient poets. Usually for a sweet-talking boyfriend.
çŹćČæ±æč (XiaoAo JiangHu) â It came from the most popular Martial arts novel of all time âThe Legend of The Condor Heroesâ. The boyfriend will be called âçŹćČæ±æčâ, who is the main male character, and the girlfriend will be called âäžæčäžèŽ„ (DongFang BuBai)â, who is the main female character.
Funny Chinese Nicknames for Guys
The following are funny Chinese nicknames for a guy:
(Bei Ye) â A man who is as strong as Bear Grylls (a Northern Irish adventurer).
ć·Šæć (Zuo PieZi) â For a guy who is left-handed.
ć°ćčłć€Ž (Xiao PingTou) â For a guy who has a buzzcut hair.
çŹçŒéŸ (Du YanLong) â It literally means âSingle-Eye Dragon,â for a pirate-looking guy.
æćźą (Ji Ke) â A tech geek.
ć€§äŸ (Da Xia) â For a guy who loves to help people. An example of âć€§äŸ (DaXia)â will be Robin Hood.
äœć€Žæ (Di TouZu) â For a guy who always plays on his phone.
èèç· (Ji RouNan) â For a well-fitted and masculine guy.
ćć° (He Shang) â âćć°â means monk in Chinese. For a guy with a bald hair.
äčŠć (Shu Dai) â Does he spend all of his free time reading?
ééè (Jin ZhenGu) â He is so slim, like a tiger lily bud!
èé (Lao Tie) â Our friendship/relationship is as strong as iron!
ćè„ (Hua Fei) â A chemistry nerd.
èç (Lao Wang) â The guy who lives in your next door. Although he is not Mr.Wang, we call him Mr.Wang.
çșŻç·ä»Ź (Chun YeMen) â A Chinese phrase meaning âA Pure Man,â for a brave and righteous guy.
ćć§ (Tang Seng) â We all have a friend who always talks.
è性 (Lao Da) â A Chinese phrase meaning âOld Big,â for the guy who leads your team.
çæŠè (Ya CaSu) â For a guy with big buck teeth.
çŒé (Yan Jing) â It is granted to the first glass-wearing guy in a class.
ćź
ç· (Zhai Nan) â Same as otaku, for a guy who barely participates in social activities.
ææŻćź
(Ji ShuZhai) â Not only an otaku but also a tech geek!
ć¶èŻèŸ° (Ye LiangChen) â Originated from a screenshot of WeChat dialog. The guy called âć¶èŻèŸ°â behaved arrogantly to a girl. Since then, it to refers to a guy is behaving overbearingly.
éŸćČ怩 (Long  AoTian) â For a guy who is perfect in any sense.
èć„œäșș (LaoHaoRen) â Chinese girls usually say âYou are a good guyâ when rejecting a guyâs proposal. The guy who always gets rejected is called âèć„œäșș.â
ç»
棫 (Shen Shi) â It literally means âgentlemanâ but is now used to nickname a guy who is a hentai.
çčć°ç (Te KunSheng) â We always have one guy in class who falls asleep immediately when class starts.
抻知䞄 (Qi GuanYan) â For a guy takes a subordinate role in a relationship.
Cute Chinese Nicknames for Girls
If you need nicknames that express affection for a lady, try the following cute Chinese nicknames for girls:
ćŸćœ (Qing Guo) â It literally means âFlip a country.â For a girl who is world-changing cute.
ćŸć (Qing Cheng) â It literally means âFlip a city.â For a girl who is world-changing cute.
èćŠč (Meng Mei) â A Chinese phrase meaning âCute Sister.â
éĄïżœïżœïżœ (Jun Zhu) â Originated from the title of a royal-born girl in ancient China, we now nickname it to a girl who is cute and precious.
ć©ć© (Mie Mie) â An onomatopoeia of sheep bleating, for a girl who is docile like sheep.
æäž» (Jiao Zhu) â It literally means âhierarchy,â for an outstanding girl who leads people
䞫怎 (Ya Tou) â Very commonly used by Cantonese and Wu Chinese, for a cute and naughty girl
ć°ä»ć„ł (Xiao XianNv) â A Chinese phrase meaning âLittle Fairy Girl.â
çŸç (Mei Mei) â Ms. Beautiful.
MM (Mei Mei) â An acronym of âçŸç,â same meaning.
çčçč (Dian Dian) â It literally means âDot-Dot.â
è±è± (Dou Dou) â It literally means âBean-Bean.â
ćé©Źć°Ÿ (Shuang MaWei) â For a girl who has a beautiful double-tail hair
ćæŻ (Dai Mao) â For a girl who has a protruding branch of hair (a symbol of cuteness).
ç”æłąć„ł (Dian BoNv) â For a girl who is nerdy in a cute way.
ć„łéćčŽ (Nv QingNian) â For a teenager girl who is very literal.
性ć°ć§ (Da XiaoJie) â For a girl from a well-known family.
ćé (Qian Jin) â It literally means âA thousand golds,â for a girl from a wealthy family.
ć„łç (Nv Wang) â It literally means âQueen,â we nickname it to a dominant girl.
ćȘćš (Mei Niang) â For a grown woman, who is charismatic.
éș»è± (Ma Hua) â For a girl with a braided pigtail hair.
æ Ąè± (Xiao Hua) â It literally means âFlower of Schoolâ and is awarded to the cutest girl in a school.
ć„łç„ (Nv Shen) â For a Goddess-like girl.
ćŸĄć§ (Yu Jie) â For a grown but young woman who is protective, confident, and knowledgeable.
èè (Luo Li) â Originated from a Russian book published in 1955, for a girl who is mature but looks like 12 years old.
èŽèŽ (BeiBei) â A Reduplication of èŽ (âćźèŽ(baby)â), it is a great nickname for a precious girl.
ćźćź (BaoBao) â A Reduplication of ćź (âćźèŽ(baby)â), it is an excellent nickname for a precious girl
Chinese Nicknames for Girlfriend
A cute way to show your girlfriend you love her is to call her a cute name. The following are cute names you can call your girlfriend in Chinese.
ćĄćĄ (Nan Nan) â âKiddy-Kiddyâ, usually used by Cantonese and Wu Chinese. A similar term for boyfriend will be âćć (Jian Jian).â
ćŻćŻ (Ke Ke)/ćŻćż (Ke Er) â âćŻâ in Chinese represents cute (âćŻç±(cute)â).
éȘćż (Xue Er) â For a girl who is as pure as snow.
ç”ćż (Ling Er) â For a girl who is spiritual.
ć€ć€ (Duo Duo) â It literally means âMore-Moreâ, with a wish of having more luck and fortune in life
怩怩 (TianTian) â A Chinese phrase meaning âDay-Day.â, with a good wish of having a good mood every single day.
é±Œćż (Yu Er)/ć°é±Œ(Xiao Yu) â A Chinese phrase meaning âLittle Fish.â
ć°é鱌 (Xiao JinYu) â A Chinese phrase meaning âLittle Golden Fish.â
éćż (Jing Er)/ć°é(Xiao Jing) â A Chinese phrase meaning âLittle Patienceâ In China, patience is viewed as a good character for girls.
çȘçȘ (Zhu Zhu) â It literally means âPiggy-Piggy.â
çłçł (Tang Tang) â It literally means âSugar-Sugar.â
ć°çŽ (Xiao Qin) â A Chinese phrase meaning âLittle Pianoâ, we nickname a girl âć°çŽâ to grant our wish that she would be skillful.
ć°ć€ (Xiao Feng) â A Chinese phrase meaning âLittle Phoenixâ, we nickname a girl âć°ć€â to grant our wish that she would be strong and independent.
ć©·ć©· (Ting Ting)/ć°ć©· (Xiao Ting) â âć©·(Ting)â is a very common first name in China. A great nickname if your friendsâ names are Christine, Christina, Tina, or Tiffany.
ćźćź (Yi Yi)/ć°ćź (Xiao Yi) â âćź(Yi)â is a very common first name in China. A great nickname if your friendsâ names are Joey, Zoey, or Yvonne.
ćšćš (Na Na)/ć°ćš (Xiao Na) â âćš(Na)â is a very common first name in China. A great nickname if your friendsâ names are Anna, Nina, Joanna, or Hannah.
抟抟 (Ni Ni)/ć°ćŠź(Xiao Ni) â â抟(Ni)â is a very common first name in China. A great nickname if your friendsâ names are Cindy, Nina, Jenny or Wenny.
䞜䞜 (Li Li) â It literally means âBeauty-Beauty.â
èè (Rong Rong) â Hibiscus, viewed as a beautiful flower in China.
ć°è± (Xiao Hua) â A Chinese phrase meaning âLittle Flower.â
çç (Tian Tian) â A Chinese phrase meaning âSweet-Sweet.â
ć€Șć(Tai Hou) â It literally means âQueenâ.
ç±ćŠ(Ai Fei) â My beloved consort.
éąćŻŒ(Ling Dao) â My supervisor.
ćŠćŠ(Niu Niu) â It literally means âgirl-girlâ. The reduplication adds an extra cuteness to this nickname.
èć© (Lao Po) â It literally means âOld Wife.â Chinese couples tend to call each other husband and wife before marriage. They call their partnerâs name directly after marriage.
ćȘłćŠ (Xi Fu) â Same as the last one.
ç±äșș (Ai Ren) â An Chinese phrase meaning âMy beloved one.â
怫äșș(Fu Ren) â It means âA person of the husbandâ.
ć
ć (Nei Zi) â The person who is responsible for work in the home.
ćŠčćŠč (Mei Mei) â It means âSisterâ. Calling your girlfriend âsisterâ is to treat her like a family member.
ćšć (Niang Zi) â An ancient saying of âWifeâ, which now is a romantic nickname for a girlfriend.
ć°è·ç (Xiao GenBan) â A Chinese nickname meaning âMy Little Followerâ.
ć°çćż (Xiao TianXin) â A Chinese nickname meaning âMy Sweetheartâ.
ć°ćŠçČŸ (Xiao YaoJing) â A Chinese phrase meaning âMy Little Ghostâ.
ć°çŸäșș (Xiao MeiRen) â A Chinese phrase meaning âMy Little Beautyâ.
ć°ç„ćź (Xiao ZuZong) â A Chinese phrase meaning âMy Little Ancestorâ (P.S. Chinese people respect their ancestors and think they will bless them from above).
ć°ć€©äœż (Xiao TianShi) â A Chinese phrase meaning âMy Little Angel.â
ć°ćŽœć (Xiao ZaiZi) â A Chinese phrase meaning âMy Little Puppy.â
ć°èæ (Xiao KaoLa) â A Chinese phrase meaning âMy Little Koala.â
ć°éżçž (Xiao ALi) â A Chinese phrase meaning âMy Little ALi (A popular animated fox).â
ć°ćšćŠ» (Xiao JiaoQi) â A Chinese phrase meaning âMy Little Wife.â
ć°ççź (Xiao GuaPi) â A Chinese phrase meaning âMy Little Melon Rind.â
ć°æ·æ° (Xiao TaoQi) â A Chinese phrase meaning âMy Little Naughty.â
ć°æŁè (Xiao DaoDan) â A Chinese phrase meaning âMy Little Naughty.â
ć°çŹšè (Xiao BenDan) â It literally means âMy Little Clumsy Egg.â
ć°ćè (Xiao HuaiDan) â It literally means âMy Little Bad Egg.â
ć°ćè (Xiao DaiMeng) â Clumsy as well as cute.
ćźćź(Bao Bao)/èŽèŽ(Bei Bei) â Both words come from âćźèŽ (baby)â and make a perfect matching pair for a couple. You can take one for your own and call your girlfriend the other!
ć°ćźèŽ (Xiao BaoBei) â It means âMy little precious stoneâ, and makes a great pair with âć°ćżè(Xiao XinGan, meaning my little heart and liver)â.
ć€Șć(Tai Hou) â It means âQueenâ. It makes an exact pair with âçéżç (Huang Amma, meaning queen)â. Itâs a great nickname if you and your boyfriend want to try some royal family fantasy.
äžæčäžèŽ„(DongFang BuBai) â It came from the most popular Martial arts novel of all time âThe Legend of The Condor Heroesâ. The girlfriend will be called âäžæčäžèŽ„â, who is the main female character, and the boyfriend will be called âçŹćČæ±æč (XiaoAo JiangHu)â, who is the main male character.
Funny Chinese Nicknames for Girls
The following are among the most popular funniest nicknames for girls in Chinese:
çœćŻçŸ (Bai FuMei) â It literally means âWhite, rich and Beautiful.â
èŸŁćŠč (La Mei) â Girl, you are hot!
æŻæŻè« (Mao MaoChong) â A Chinese phrase meaning âFury & Fury Worm.â
ć€§ćŽ (Da Zui) â For a girl who always talks.
æç· (Mou Ye) â For a manly girl, âç·â means âlordâ in Chinese.
ć·ŸćžŒ (Jin Guo) â For a legendary girl, usually referred as a national heroine (e.g., Hua Mulan).
çșąćš (Hong Niang) â For a girl who loves to help matchmaking couples, although she herself doesnât involve in any relationship.
槏ć (Ji You) â For an intimate and trustworthy female friend, who you can share all those secrets that you wonât even tell your mom. Usually between boy and girl.
éșè (Gui Mi) â For an intimate and trustworthy female friend, who you can share all those secrets that you wonât even tell your mom. Usually between girl and girl.
ćŠć§ (Xue Jie) â A general Chinese nickname for a girl in your school who is older than you.
ćŠćŠč (Xue Mei) â A general nickname for a girl in your school who is younger than you.
ć„łæ±ć (Nv HanZi) â For a girl who is strong and masculine.
æŻćŠč (Mao Mei) â For a girl comes from Russia, commonly viewed as independent and powerful (e.g., Zarya in Overwatch)
æéć„ł (Bai JinNv) â For a gold digger.
èż·ćŠč (Mi Mei) â A mysterious girl whose ways are difficult to comprehend.
çäžœè (Ma LiSu) â Came from a female character called âMary Sueâ in a Star Trek fan fiction and is used to nickname a girl who is so perfect as to be annoying.
éæą
ç«čé©Ź (QingMei ZhuMa) â A guyâs best childhood friend who is female.
è±çŽ (Hua Chi) â A funny Chinese nickname for a girl who is boy crazy.
è·ŻçŽ (Lu Chi) â For a girl who has a bad sense of direction.
柶éèčČ (Jia LiDun) â For an otaku who always stays at home.
ćČćš (Ao Jiao) â For a girl who is initially cold and sometimes even hostile, but gradually showing a warmer, friendlier side over time.
ć
æ° (Yuan Qi) â For a girl who is full of æ°(Chi), always brings happiness to friends around her.
æçČŸ (Xi Jing) â A dramatic girl.
ć°çŸäșș (Bing MeiRen) â For a cold-looking girl who is beautiful inside.
æŽćć„ł (Bao LiNv) â The girl who fights better than any men in your neighborhood.
ç«ć„Ž (Mao Nu) â It literally means âCat Servant,â for a passionate cat lover, usually referred to as female.
ç»çćż (Bo LiXin) â For a girl who is easy to get heartbreaking.
é猞 (Cu Gang) â It literally means âVinegar Gallon Bucket,â for a girl who is easy to get envy on someone or something.
çžćź (Ba Bao) â For a girl who is intimate with her dad. Vice versa, âćŠćźâ means a boy who is intimate with his mom.
ć°ć§ć§ (Xiao JieJie) â A Chinese nickname meaning âLittle sister,â to phrase a girlâs everlasting youth.
æČłäžçź (HeDongShi) â We nickname a girl âæČłäžçź(East River Lion)â who screams really loud as if she masters the legendary Kungfu technique âæČłäžçźćŒ.â
21 notes
·
View notes