Tumgik
#wildlife: denmark
snototter · 2 years
Photo
Tumblr media
A Red Fox (Vulpes vulpes) in Lyngby-Taarbæk, Capital, Denmark
by Jens Hyldstrup Larsen
23 notes · View notes
markscherz · 3 months
Text
Tumblr media
Last week we began the preparation of this young Chelonia mydas, a green sea turtle, that washed up on a Danish beach earlier this year (you can read a bit about the discovery here). It’s the first green sea turtle recorded from Denmark! The specimen is in *beautiful* condition, with just two barnacles attached, but the gut and cloaca seemed practically empty; we wonder if there might be plastic in the gut, but for the sake of the integrity of this extremely rare specimen, we did not dissect further.
Tumblr media
Check out these awesome ‘teeth’ on the palate and the beak—the turtle solution to the loss of true teeth.
Tumblr media
This kind of thing is a real highlight of the job. Such a privilege and honour to get to work with these special specimens of national and international significance.
Tumblr media
316 notes · View notes
pitfallfox · 4 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Pieces I did as part of a bird taxidermy course in Denmark
All animals are sustainably and legally sourced, I am a fully licensed taxidermist in my country
175 notes · View notes
fridaybear · 2 years
Text
Tumblr media
Ahhhhh, you made it. You know what day is it. Friday means the weekend has arrived. Make yours amazing. Be kind. Be generous. Build each other up. - - - - - - - - - - - - "Sleeping polar bear" by Tambako the Jaguar is licensed under CC BY-ND 2.0.
2K notes · View notes
branchflowerphoto · 3 months
Text
Tumblr media
(tiny) inland thornbill | western australia
70 notes · View notes
pangeen · 2 years
Photo
Tumblr media
“ Sea doggo after eating the whole lasagne by himself “  // Philipp Pilz
205 notes · View notes
redrcs · 1 year
Text
Tumblr media
In a world full of trends, I wish to remain a classic
Denmark, Western Australia
On my travels
56 notes · View notes
westernstarofthenorth · 3 months
Text
Tumblr media Tumblr media
Was out for a nightwalk and met 2 cute and pretty little toads 💚💚🐸🐸
4 notes · View notes
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Mute Swan
Location: Viborg, DK
14 notes · View notes
docker81hh · 2 years
Photo
Tumblr media
Stag resting in the rain #deer #rotwild #stag #hirsch #vejersstrand #vejers #denmark #sydjylland #südjütland #danmark #dänemark #lightandshadow #animals #wildlife #wildlifephotography (hier: Vejers Strand, Ribe, Denmark) https://www.instagram.com/p/Cp-Kg0OIQq5/?igshid=NGJjMDIxMWI=
9 notes · View notes
azlanswarhub · 4 months
Text
youtube
🦁 Bengal Tiger vs. African Lion: Who Reigns Supreme? 🐅
🌍 Dive into the wild as we pit two of nature's most magnificent big cats against each other!
🔍 In this epic showdown, we explore: 🔥 The raw power and agility of the Bengal Tiger 🦁 The regal strength and tactical prowess of the African Lion 🌲 Their unique hunting strategies and habitats ⚖️ Who has the edge in a head-to-head battle?
📺 Watch now to discover which king of the jungle truly rules!
🔗 YouTube Video
💬 Let us know in the comments: Are you Team Tiger or Team Lion?
🐾 Don't forget to LIKE, SHARE, and SUBSCRIBE for more thrilling wildlife content!
1 note · View note
cgandrews3 · 6 months
Text
0 notes
travelella · 9 months
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Jægersborg Dyrehave, Klampenborg, Kongens Lyngby, Denmark
Taken by Razvan Mirel
0 notes
pyrrhocorax · 3 months
Text
Re: Sweden, Norway, and Denmark's Japanese dialects in Hetalia (and potential implications to their characterization) (with briefer notes about Fin and Ice)
Thanks to @nordickies for being the spark that lit the fire to write this post. This information also personally has informed some of my personal takes on the Nordic 5 for over a decade now, so I hope it is useful. A lot of this was more common knowledge back in the livejournal days of the fandom.
Disclaimer: my Japanese is limited and by no means do I claim to fully understand all of the cultural complexities surrounding this topic. I will try, where I can, to back up my claims with at least somewhat credible sources especially since I am someone who is not Japanese in origin either ethnically or culturally, however I DO know more than the average person would because I have lived in Japan, was exposed from my practical birth to the culture and language waaay more than is typical due to me living overseas, and I have studied the language on an elementary level in several academic settings. I am by no means an expert (I am a wildlife biologist by trade), but all of this is done in good faith, and if you do know more than me (especially since I am limited in my ability to get access to academic texts right now — nor am I going far out of my way to find those, as this is a meta post about Hetalia of all things and I am not going to do a whole giant thesis about this for one post), feel free to correct me and/or send me further resources, as I want to convey as accurate of information I can as possible. Part of my motivation for making this post was to spur conversation and hopefully have others who know more than me contribute to the ongoing conversation, to which, I encourage those who read this post to check the notes for any further updates. Another note that I also do not originate from a Nordic country, so there may also be additional layers people from those countries may be able to add. Thanks! Let's begin.
*********************************************************** Like several characters in Hetalia, the Viking Trio speak in unique Japanese dialects that further make them distinct and characterize them in Japanese. Sweden speaks in a Touhoku dialect, Norway in the Tsugaru dialect (which is a specific type of Touhoku dialect), and Denmark speaks in Ibaraki dialect. The Ibaraki dialect is sometimes seen as belonging to the Touhoku dialect group or the Kantou dialect group, and the classification is debated. Generally, Touhoku accents are characterized by slow speech, the slurring of words together, and the muttering of words — as well as being associated with rural country folk (Kumagi 2011, direct PDF download). This dialect is often translated into English as a redneck/hick accent and drawling speech — and as those who speak it are often characterized or stereotyped as unintelligent folks from out in the sticks. Kumagi cites Inoue (1977) as saying that Touhoku dialects are "degraded at the bottom in the Japanese language" scoring low on "intelligence and emotion-related associations." One American English rough equivalent (not localized, but in terms of reputation in U.S. culture) by my best estimations would likely be Appalachian dialects, which are also stereotypically characterized as being a hillbilly, unintelligent, and rural accent also featuring drawled speech and often truncated speech (source). Like many Touhoku dialect speakers in Japan, Appalachian dialect speakers often hide, mask, or reduce their accent, especially if they relocate someplace outside Appalachia, in order to seem more credible to others, as it is generally seen as an “inferior” dialect of American English in the wider culture (personal/family lived experience, but also a good radio piece on it here). The other way Touhoku dialects are translated in media are as Upper Midwest or Northern Plains dialects of American English (not the most credible source, but a lot that is on here that I can confirm to be correct). This characterization is likely a more accurate candidate for the Nordics (and may be why Hima chose this dialect group for them), as many immigrants from Nordic countries settled in the Upper Midwest/Northern Plains (source, personal experience living in this region for a lot of my life). Touhoku dialects are also a more northern dialect group, which geographically coincides with the Nordics being, well, northerners!
Tumblr media
(Map of Touhoku dialects regionally) I have not been able to find any information re: if Sweden speaks any particular type of Touhoku dialect (or if it is more broad), but I will talk a bit about how his speech was transliterated in early scanlations before moving on to the other two. Because of how slurred/more truncated/less intelligible Touhoku accents generally are (and remember, Den/Nor/Ice did not make their appearance until well after Swe/Fin did!), likely early translators decided to chop off letters/make Sweden's speech seem less intelligible in order to convey that to readers. Unlike Norway and Denmark, Sweden also often speaks in shorter sentences/phrases in Japanese, and given that Finland canonically says "it's just hard to communicate with him" (see Running Away with Mr. Sve) that is also likely why early Hetalia scanlators before official translations of the comics were available (note: god this is making me feel old as hell) made the decision to give him the speech patterns that they did, and that ended up spreading through the fandom. When the other Nordics with their regional dialects dropped, given how Sweden’s vocal trait got translated into English and then fandom ran with it to varying degrees of intelligibility, I think the decision was made to not translate Norway the same way to cause less trouble in fanworks, while the Ibaraki dialect did influence how Denmark was translated (more on that below.
Tumblr media
Norway speaks in a very particular Touhoku-family dialect within the series that is generally not well-reflected outside of the source material at all. The Tsugaru dialect is spoken in the northwest part of the country, specifically in the western part of Aomori Prefecture — Tsugaru dialect is a particularly unusual dialect, even by Japanese dialect standards, by being one of the most difficult dialects in Japan to understand (source). Even within Japan itself, people speaking this dialect often have to be subtitled on television for other Japanese audiences to understand, and there have been occasions where the dialect has been displayed on television to marvel at how strange and unintelligible it sounds to other Japanese speakers. Sometimes speakers of this dialect have been characterized (or mischaracterized for comedic effect) as French in Japanese because the odd sound and unintelligability of the dialect (source). Kumagi (2011) also states that "[...] within the Tohoku [alternate transliteration of Touhoku] dialects, Aomori [prefecture in which Tsugaru is spoken] dialect is at the bottom [of the hierarchy]," meaning that even among the already disrespected Touhoku dialects, Tsugaru belongs to the worst of the bunch in terms of reputability and respectability in Japanese perceptions. The Tsugaru dialect is a source of fascination, comedy, and disrepute/low standing all at the same time. While we don’t know why Hima selected Norway to have this dialect, I have a few proposals. First, this gives him a similar flavor to the other members of the Viking Trio while keeping him distinct — while Ibaraki is a more southern dialect geographically (for the region), Tsugaru is spoken both more north and more west than it. So if you map their dialects out on a map, their geographical location to each other also somewhat resembles their actual locations as nations to each other in the Nordics! Which is neat!
Tumblr media
Second, Hima characterizes Norway has being slightly otherworldly and unusual largely due to his fairy-friends and such. But I also think that he likely chose Tsugaru for him not only because that makes him seem like he’s out of this world, but also because Japan is kind of fascinated by that dialect in particular despite not holding it in high regards by it too — sure, it is a hick accent, but it is an interesting hick accent. I think the fact that Japanese speakers sometimes liken the dialect to French is interesting specifically because of how Japanese people often view the French — French culture something that is often romanticized and idealized, and given how Tsugaru dialect can sound French-ish to Japanese speakers, that may be why Norway is kind of designed as the “pretty boy” of the trio by the fandom? In the same way that “Paris Syndrome” is a thing, where Japanese who go to France are often shocked at how their idealized version of France does not live up to the realities of the country (trust me it's real there is a wikipedia page lol), I think you can argue that in-universe Norway can be seen in a lot of different ways depending on the preconceived notions of how you view the dialect. If you view it as French-like and think it sounds interesting, you may find it alluring/beautiful. If you think it is crass, you'll look at it with disdain and disgust. If you think it just sounds silly and stupid, it is. If you think it is nostalgic (as Kumagi states that this is the only positive association this dialect has) and has a close association with nature/pastoral life because of that, it is. I think Norway in canon is characterized on all four of those axioms at the same time (if you really wanna pull canon receipts I will at another time) which makes this make a lot of sense to me as to why that dialect was chosen for him. Third, I think that given Norway was largely the worst off of the three kingdoms for most of history, it makes sense to give him the worst accent in terms of reputation/status out of all of them, too. Note: specifically, re: how Norway uses "brother" in Japanese is also interesting when referring to Denmark. What he is saying is "anko" (あんこ), which literally means "young man/eldest son" directly translated and is specifically only used to mean that in northern Japanese dialects. A good way to put it is it is like people in the U.S. use "bro" as a catch-all term for a similar-aged guy you are trying to get the attention of kind of informally, in the same way you can say "nii-san" to both mean "older brother" and also "guy who seems older than me I am addressing informally" I guess?? Funnily enough, which I didn't know until researching shit, it apparently also means bottom (homosexual) in prison slang??? Which may or may not be intentional I guess on Hima's part, and could also influence your characterization of Norway as a result. Finally we move on to Denmark. The Ibaraki dialect is characterized by number of things, but for our purposes I think that the two most important traits are the general lack of polite speech and the slightly faster rate of speech (unfortunately, my only written sources I can point to are wikipedia and TV tropes again, but I have heard this orally from someone a long time ago - I looked for more credible sources but couldn't find any easily). Because of it being debated as to whether or not is a true Touhoku dialect or if it is actually a Kantou (more southern/eastern) dialect, I think you can also argue that makes sense given Denmark is kind of the "gateway" into the heart of Europe geographically. People have generally translated this as him being excitable and more casual in the way he communicates to other people. I have been able to find less resources on this particular dialect and how it is perceived culturally, so I will sadly have to leave it at that, but from my understanding he is generally translated appropriately in the manga from what I have seen, with the -in' instead of -ing and ya instead of you to have it seem more relaxed/familiar/casual.
Tumblr media
Final notes on Finland and Iceland: I cannot confirm this personally, but from what I can hear from Finland, it sounds like he speaks pretty standard Japanese to me, but take that with a grain of salt since I am not the expert here. Which, dialect-wise, places him as the odd person out (which fits with Finnish being the linguistic outgroup of the five) and also puts him as the relatable “stand in” for Japanese people learning about the Nordics — reminder he is the one who introduces them all in that one comic (see The Nordic 5+a) and even earlier comics (see Running Away with Mr. Sve), and we’re viewing the Nordics from largely his perspective). Since Finland in this series is largely characterized (and often deemed a poor stereotype by Finns) because of the Japanese perspective on Finland/Finns, it makes a lot of sense Hima used him kind of as a self-insert for Japanese readers/viewers to understand the Nordics from, as of the Nordic nations, Japanese folks are likely going to have the strongest familiarity/connection to Finland because of the Moomins. Please take the following information about Iceland with heaping grains of salt, but from a memory, I believe he also speaks the Tsugaru dialect, at least some of the time???? This makes sense he shares the Tsugaru dialect with Norway, as he’s Norway’s in-canon sibling, but I have a vague memory of a meta post I cannot 100% confirm or deny exists re: him only speaking the dialect/the dialect coming out more when he’s alone?? This following is speculation since I cannot confirm/deny that right now with my current abilities, but if it is true, would also be an interesting level to his character and make sense — it puts further distance between him and Norway if he purpsefully doesn’t speak the same way as his brother when his brother is present, and it also is reminiscent of my own experience living with people with discriminated accents who then mask their “less desirable” dialects in their teens/20s so they don’t get discriminated against as they move up in the world. Kumagi (2011) states that "Therefore, young female native speakers of Tohoku [alternate transliteration] dialects feel ashamed of their dialects and hesitate to speak them in big cities such as Tokyo. They are made to feel inferiority complex about their dialects, which are stigmatized as unfeminine". Since Iceland is very much characterized as a teen in canon, I think that this makes sense to do in the broader context of Hima’s choices. The specific reason as to why I state that I believe he speaks Tsugaru some of the time but not always is because there are some panels he speaks without it and some where he does seem to have an accent (HWS Chapter 112, relevant screencap below, this is the only time he speaks like this from what I can find in scanlations/translations, but it has to be a deliberate choice). Would love more info on this from someone who knows more about Japanese than I can do.
Tumblr media
Again, please check the original post and/or notes for any future additions that I will add/edit accordingly (with notes as to where/when that happened) if any other relevant information surfaces, but I hope that was at least a little informative and interesting to read. I consulted a bunch of other resources too (read a bunch of papers I could find online), but a lot of those I read several months ago and no longer can find :x otherwise I would list them here.
Let me know if there are any typos/things are unclear, b/c holy shit this took a lot more effort and time for me to write up than I thought it was going to, and I am too tired to proofread it after spending several days on it. X_X
102 notes · View notes
reasonsforhope · 1 year
Text
YES, PLASTIC BAG BANS HELP PREVENT POLLUTION REALLY WELL
"Plastic bags are everywhere - littering our streets, clogging up our rivers, and choking wildlife in the ocean.
But after years of campaigning from environmental groups, many places have banned them entirely.
Over 100 countries now have a full or partial ban on single-use plastic bags. Between 2010 and 2019, the number of public policies intended to phase out plastic carryout bags tripled.
The results of such tough rules are starting to show.
What is a plastic bag ban?
A plastic bag ban is a law that restricts the use of lightweight plastic bags in shops. Sometimes they are totally banned, and sometimes consumers have to pay a fee to buy them.
The bans often only apply to thin plastic bags, with thicker, reusable ones still available for purchase.
Bangladesh became the first country to introduce a ban on plastic bags back in 2002.
Tumblr media
Such total bans are common throughout Africa and Asia. These areas import much of the Global North’s ‘recyclable’ rubbish and so face the consequences of plastic mismanagement more acutely.
In addition to plastic bags, many countries ban other types of single-use plastic like in the EU which has got rid of single use cutlery, straws, balloon sticks, and coffee buds.
Which European countries use the most plastic bags?
In Europe, 18 countries have imposed bans on thin plastic bags - including France, Germany, Italy, Iceland, and Albania.
A further 23 countries require consumers to pay a fee. Two more - Switzerland and Norway - allow the plastic industry to impose a ‘voluntary charge’ on the use of the bags.
Plastic bag consumption is highest in the Baltic and Nordic countries, Eurostat data from 2019 reveals. Latvia (284 bags per person, per year) and Lithuania (332) consumed far more plastic bags than any other European country. This could change, however as from 2025, Latvian shops will no longer be permitted to give away free plastic bags. A similar prohibition will come into force in Lithuania this year.
The lowest plastic bag usage can be found in Portugal (8), Belgium (17) and Poland (23).  Portugal banned the bags in 2021, two years after Poland. [Note: To be clear, that is 8 plastic bags per person per year! Way lower than I thought was currently possible!]
Do plastic bag bans work?
Plastic bag bans have so far been highly successful. A ban on thin plastic bags in California reduced consumption by 71.5 per cent.
Research shows that taxes work too. According to a 2019 review of existing studies, levies and taxes led to a 66 per cent reduction in usage in Denmark, more than 90 per cent in Ireland, between 74 and 90 per cent in South Africa, Belgium, Hong Kong, Washington D.C., Santa Barbara, the UK and Portugal, and around 50 per cent in Botswana and China.
And the impact is visible on the ground too.
At a 2022 annual beach clean in New Jersey, US - where a ban was recently introduced - the number of plastic bags collected dropped 37 per cent on the previous year. Straws and takeaway containers dropped by a similar amount.
“It’s really, really encouraging to see those numbers trending down for the bags, straws, and foam containers,” said Clean Ocean Action Executive Director Cindy Zipf. Clean Ocean Action is a charity that is instrumental in organising the beach clean."
-via EuroNews.Green, 4/5/23
394 notes · View notes
sirenea · 26 days
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
𝑨𝑹𝑰𝑬𝑳: 𝑻𝑯𝑬 𝑷𝑹𝑰𝑵𝑪𝑬𝑺𝑺 𝑶𝑭 𝑫𝑬𝑵𝑴𝑨𝑹𝑲, 𝓅𝑜𝓈𝓉-𝒸𝒶𝓃𝑜𝓃.
Tumblr media
ariel's dream of becoming a human and living on land finally came true. but, that's not all: she found love and married prince eric, the heir of the throne to denmark's kingdom: a fairytale every girl dreamed of! *** it's good to note that the second photo displayed above is the real-life inspiration for the animated design, based off the château de chillon in switzerland! i will be honoring the originality of hans christian andersen's tale and its danish origins. however, eric's mother, queen selina, a concept portrayed in the live-action, will be honored in this timeline.
age: referencing from age of 24 and above. occupation: princess of denmark. location: copenhagen, denmark.
ariel triton is truly a people's person: a fine diplomat with charisma and charm that helped seal deals that otherwise were not possible. a persona that allowed the kingdom to become flexible, that helped trade flourish on the island, and helped the market + society grow stronger. she tends to classes of all kind, with love and respect to all she comes across. her desire to love all humans has given the royals a fresh perspective from everything mundane, all the way to that of politics. her mermaid history has even given influence to market and trade, especially concerning the area of wildlife. because of her influence, eric and the royal advisors have taken careful and powerful strides to ban fishing and have put in effective action to care for wildlife. in homage to her lineage, aquatic life has been appreciated and honored by all those in denmark. environmentalism has thus become a key focus in the country.
8 notes · View notes