#what-Nani-ano
Explore tagged Tumblr posts
pikahlua · 2 months ago
Text
MHA Chapter 431 Part 1 spoilers translations
Rough/literal translations for the first part of the bonus chapter are under the cut.
Tumblr media
1 ここどこやっけ… koko doko yakke... "Where is this...?"
2 資料まとめんと… しりょうまとめんと… shiryou matomen to... "I need to compile [those] documents..."
Tumblr media
1 ああ aa Ah.
Tumblr media
1-2 お茶子ちゃん おちゃこちゃん Ochako-chan "Ochako-chan."
3 またこの夢か またこのゆめか mata kono yume ka This dream again?
tagline No.431 More ナンバー431 モア NANBAA 431 MOA No. 431 More
4 まさか先輩たちの都合がつくとは‼︎ まさかせんぱいたちのつごうがつくとは‼︎ masaka senpai-tachi no tsugou ga tsuku to wa!! "I didn't expect all my senpai* would be available!!" (*Note: Senpai is what one calls their seniors, such as in work or a career field or at school.)
5 きっと皆 喜びます! きっとみんな よろこびます! kitto minna yorokobimasu! "I'm sure everyone will be happy!"
Tumblr media
1 俺なんかでいいのかな‼︎ おれなんかでいいのかな‼︎ ore nanka de ii no ka na!! "I wonder if they'll be okay that it's me!!"
2 なんでそんな事言うの? なんでそんなこというの? nande sonna koto iu no? "Why would you say something like that?"
3 ふしぎ! fushigi! "How strange!"
4 ウラビティの"個性"カウンセリングに協力できるなんて光栄だよ ウラビティの"こせい"カウンセリングにきょうりょくできるなんてこうえいだよ URABITI no "kosei" KAUNSERINGU ni kyouryoku dekiru nante kouei da yo "It's an honor to be able to help with Uravity's quirk counseling."
5 リュー��ュウ事務所は優秀だよね! リューキュウじむしょはゆうしゅうだよね! RYUUKYUU jimusho wa yuushuu da yo ne! "Ryukyu's agency is outstanding!"
6 コメディヒーロールミリオン チャートNo.1(→) KOMEDI HIIROO RUMIRION CHAATO No.1 (->) Comedy Hero: Lemillion Chart No. 1 (->)
7 後進育成に移行してるもの こうしんいくせいにいこうしてるもの koushin ikusei ni ikou shiteru mono "We're transitioning to training the next generation."
8 ワンダーヒーローネジレちゃん チャートNo.7(↗) WANDAA HIIROO NEJIRE-chan CHAATO No.7 (↗) Wonder Hero: Nejire-chan Chart No. 7 (↗)
9 あの日以降だよね あのひいこうだよね ano hi ikou da yo ne "Ever since that day, huh?"
10 悪喰ヒーローサンイーター(ファットガム事務所サイドキック) チャートNo.18(↘) あくじきヒーローサンイーター(ファットガムじむしょサイドキック) チャートNo.18(↘) akujiki HIIROO SANIITAA (FATTO GAMU jimusho SAIDOKIKKU) CHAATO No.18 (↘) Bizarre Diet Hero: Suneater (Fat Gum agency sidekick) Chart No. 18 (↘)
11 この学区の児童の資料目を通してもらったと思うんですけど このがっくのじどうのしりょうめをとおしてもらったとおもうんですけど kono gakku no jidou no shiryou me wo tooshite moratta to omoundesu kedo "I think you have had a look at the reference materials for this school district, but"
12 何より大事なのは なによりだいじなのは nani yori daiji na no wa "the most important thing"
13 コミュニケーションです KOMYUNIKEESHON desu "is communication."
14 無重力ヒーローウラビティ チャートNo.24(↗) むじゅうりょくヒーローウラビティ チャートNo.24(↗) mujuuryoku HIIROO URABITI CHAATO No. 24 (↗) Zero Gravity Hero: Uravity Chart No. 24 (↗)
Tumblr media
1 一見 何の問題もない子でも いっけん なんのもんだいもないこでも ikken nan no mondai mo nai ko demo "Even with children who [seem to] have no problems at first glance,"
2 悩みをしまい込んでる事が多いです なやみをしまいこんでることがおおいです nayami wo shimaikonderu koto ga ooi desu "many of them will be stowing away their worries."
3 大小問わず だいしょうとわず daishou towazu "Regardless of [where those problems] are big or small,"
4 特に家庭環境なんか とくにかていかんきょうなんか toku ni katei kankyou nanka "when it comes to especially their family environment,"
5 初対面の大人に話せる人は多くないです しょたいめんのおとなにはなせるひとはおおくないです shotaimen no otona ni hanaseru hito wa ookunai desu "there aren't many people who can talk about [such things] with adults they meet for the first time."
6 でも時間をかければ必ずサインを出してる事に気付けるので でもじかんをかければかならずサインをだしてることにきづけるので demo jikan wo kakereba kanarazu SAIN wo dashiteru koto ni kidzukeru node "But if you take the time, you'll definitely notice when they're giving you signs,"
7 資料に頼りすぎず! しりょうにたよりすぎず! shiryou ni tayori sugizu! "so don't rely too much on the reference materials!
8 目安は一か月程度ですが めやすはいっかげつていどですが meyasu wa ikkagetsu teido desu ga "The guideline is about one month, but"
9 内容次第で全然変動します ないようしだいでぜんぜんへんどうします naiyou shidai de zenzen hendou shimasu "it can change completely depending on details,"
10 数は意識しないで かずはいしきしないで kazu wa ishiki shinaide "Don't focus on the numbers,"
11 お友だちになるつもりで! おともだちになるつもりで! otomodachi ni naru tsumori de! "just plan on making friends!"
12 大変だね たいへんだね taihen da ne "It must be tough."
13 全然!人員のサポートは十分ですし ぜんぜん!じんいんのサポートはじゅうぶんですし zenzen! jin'in no SAPOOTO wa juubun desu shi "Not at all! There's enough personnel support, and"
14 皆さんすごく丁寧なお仕事をされるんですよ みなさんすごくていねいなおしごとをされるんですよ minasan sugoku teinei na oshigoto wo sarerundesu yo "everyone does an amazingly thorough job."
15 ホークスが文科省に掛け合ったり ホークスがもんかしょうにかけあったり HOOKUSU ga monkashou ni kake attari "Hawks negotiates with the Ministry of Eduction*," (*Note: The full name is '"Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology.")
16 各所に協賛を積めったりしてくれて"個性"教育の環境はだいぶ改善されてきてるんです かくしょにきょうさんをつめったりしてくれて"こせい"きょういくのかんきょうはだいぶかいぜんされてきてるんです kakusho ni kyousan wo tsumettari shite kurete "kosei" kyouiku no kankyou wa daibu kaizen sarete kiterundesu "and he gathers support from various organizations, so the quirk education environment has improved quite a lot."
small text 1 若人に投資せんでなーにが未来ですか わかうどにとうしせんでなーにがみらいですか wakaudo ni toushi sende naani ga mirai desu ka "What kind of future will there be if we don't invest in young people?"
small text 2-3 なんかうさんくさくみえます nanka usankusaku miemasu "You sound kind of shady."
Tumblr media
1 じゃあ今は自分の為の時間も取れるんだ? じゃあいまはじぶんのためのじかんもとれるんだ? jaa ima wa jibun no tame no jikan mo torerunda? "So then, you're able to take some time for yourself now?"
2 わああルミリオンだああ‼︎ waaa RUMIRION daaa!! "Wooow it's Lemillion!!"
3 ウラビティ〜〜〜‼︎ URABITI~~~!! "Uravity~~~!!"
4 フロッピ! FUROPPI! "Froppy!"
5 フロッピッ‼︎ FUROPPI!! "Froppy!!"
6 ネジレちゃあああああ好きいい ネジレちゃあああああすきいい NEJIRE-chaaaaaa sukiii "I love Nejire-chaaaaaa!"
7 サンイーター!ファットはあーー!⁉︎ SAN IITAA! FATTO waa--!!? "Suneater! Where's Fat--!!?"
8 お! o! "Oh!"
9 きたな小学生 きたなしょうがくせい kita na shougakusei "Here come the elementary schoolers!"
10 ルミリオンあれヤッテエエエ!!! RUMIRION are YATTEEEE!!! "Lemillion, do THAT [THING]!!!"
11 桃早く ももはやく momo hayaku "Hurry, the peaches!"
large text 奴穫しなきゃあアアア どれいしなきゃあアアア dorei shinakyaaAAA "You gotta harvest theeeem!"
12 へんなのっ hen na no "So weird."
13 "個性"で穫ってみな!!! "こせい"でとってみな!!! "kosei" de totte (kanji: katte) mina!!! "Pick them with your quirks, everyone!!!"
sound effect 2 わああ waaa "Waaah!"
Tumblr media
sound effect きゃああきゃああ kyaaa kyaaa (Note: This sound effect denotes happy screams of excitement.)
1 穫れないだろう⁉︎ とれないだろう⁉︎ torenai darou!? "You can't pick them, huh!?"
2 全部 俺のだ‼︎出荷後にスーパーで買え‼︎ ぜんぶ おれのだ‼︎しゅつかごにスーパーでかえ‼︎ zenbu ore no da!! shutsuka go ni SUUPAA de kae! "They're all mine!! Buy them at the supermarket after I ship them!!"
3 あっ a "Ah-!"
4 ふふ… ふふ… fufu... "Hoho..."
5 収穫されたのは去年の"空巣大将軍"以来だぜ… しゅうかくされたのはきょねんの"あきすたいしょうぐん"いらいだぜ… shuukaku sareta no wa kyonen no "akisu taishougun" irai da ze... "It's the first time it's been harvested since last year's Thief-in-Chief*..." (*Note: Literally, Mirio calls this person "Thief Commander-in-Chief".)
6 な…あの大島が…! な…あのおおしまが…! na...ano Ooshima ga...! "What...it was Ooshima...!"
small text KAIJO "Release."
7 ん〜〜〜 n~~~ "Hm~~~"
8 わたしたちがつくりました watashi-tachi ga tsukurimashita "We both made [some peaches]."
Tumblr media
1 すげぇ!大島が生産者だぁ! すげぇ!おおしまがせいさんしゃだぁ! sugee! Ooshima ga seisansha daa! "Amazing! Ooshima is a peach farmer!"
2 いいなァ大島すげ〜‼︎ いいなァおおしますげ〜‼︎ ii naA Ooshima suge~!! "That's great, Ooshima is amazing~!!"
3-4 義務とか…責任とかないわけじゃないですけど ぎむとか…せきにんとかないわけじゃないですけど gimu toka...sekinin toka nai wake ja nai desu kedo "It's not like I don't have [a bunch of] duties...or responsibilties,"
5 後からついてきたものです あとからついてきたものです ato kara tsuitekita mono desu "but those just come after." (Note: I think she's saying duty and responsibility are secondary to what she actually gets out of this program, which she goes into next.)
6 喜ぶ顔を見るのが好きなんです よろこぶかおをみるのがすきなんです yorokobu kao wo miru no ga suki nandesu "I like to see happy faces."
7 私がやりたい事してます わたしがやりたいことしてます watashi ga yaritai koto shitemasu "I'm doing what I want to do."
8 ねぇ天喰と同じだねぇ ねぇあまじきとおなじだねぇ nee Amajiki to onaji da nee "Hey, that's the same as Amajiki,"
9 短絡的だった たんらくてきだった tanrakuteki datta "I was short-sighted."
10 入る穴がないなら掘ればいい…‼︎ はいるあながないならほればいい…‼︎ hairu ana ga nai nara horeba ii...!! "If there's no hole for me to go in, I can just dig one...!!"
small text へんなとこがポジティブに hen na toko ga POJITIBU ni "To be positive in such a strange place..." (Note: Amajiki is lamenting the positivity vibes they're throwing at him.)
11 梅雨ちゃんもほぼずっとチームアップしてくれてるし つゆちゃんもほぼずっとチームアップしてくれてるし Tsuyu-chan mo hobo zutto CHIIMU APPU shite kureteru shi "Tsuyu-chan is almost always teaming up with me, too,"
12 友だちとも会えてるし ともだちともあえてるし tomodachi to mo aeteru shi "and I can meet up with my friends,"
13 梅雨入りヒーローフロッピー チャートNo.34(→) つゆいりヒーローフロッピー チャートNo.34(→) tsuyuiri HIIROO FUROPPII CHAATO No. 34 (→) Rainy Season Hero Froppy Chart No. 34 (->)
14 全部 自分の為の時間ですよ! ぜんぶ じぶんのためのじかんですよ! zenbu jibun no tame no jikan desu yo! "so all my time is for myself!"
Tumblr media
1 またヒミコちゃんの夢見るようになったの? またヒミコちゃんのゆめみるようになったの? mata HIMIKO-chan no yumemiru you ni natta no? "You've started dreaming about Himiko-chan again?"
2 うん一か月くらい前かなあ うんいっかげつくらいまえかなあ un ikkagetsu kurai mae ka naa "Yeah, since about a month ago."
3 内容は忘れちゃうんやけど ないようはわすれちゃうんやけど taiyou wa wasurechaunya kedo "I'll forget the details though."
4 無意識で自分追い込んでんのかなって むいしきでじぶんおいこんでんのかなって muishiki de jibun oikonden no ka natte "I wonder if I'm unconsciously pushing myself."
5 お医者さんにも行ったけどーーー おいしゃさんにもいったけどーーー oishasan ni mo itta kedo--- "I also went to the doctor, but---"
6 特に異常はないですね とくにいじょうはないですね toku ni ijou wa nai desu ne "There isn't anything particularly abnormal."
7 体が疲れてるんじゃないですかね からだがつかれてるんじゃないですかね karada ga tsukareterunja nai desu ka ne "Isn't it because your body is tired?"
8 セカンドオピニオンは⁉︎ダメよナァナァは!あなたすぐ溜め込むんだから! セカンドオピニオンは⁉︎ダメよナァナァは!あなたすぐためこむんだから! SEKANDO OPINION wa!? DAME yo NAA NAA wa! anata sugu tamekomunda kara! "[What about] a second opinion!? Don't compromise in the wrong places! Things build up quickly with you!"
9 溜めとらんつもりやけどなあ ためとらんつもりやけどなあ tametoran tsumori ya kedo naa "I'm not planning on [letting] things build up, though!"
small text 紹介してくれたんつゆちゃんやん しょうかいしてくれたんつゆちゃんやん shoukai shite kuretan Tsuyu-chan yan "You're the one who introduced me [to the doctor], Tsuyu-chan."
10 何か伝えようとしてるのかも なにかつたえようとしてるのかも nanika tsutaeyou to shiteru no kamo "Maybe she's trying to tell me something."
Tumblr media
1 あの日ヒミコちゃんの血で命を繋がれて あのひヒミコちゃんのちでいのちをつながれて ano hi HIMIKO-chan no chi de inochi wo tsunagarete "That day, Himiko-chan's blood connected our lives,"
2 彼女は亡くなって かのじょはなくなって kanojo wa nakunatte "but then she died,"
3 血も消滅した筈だけどーーー ちもしょうめつしたはずだけどーーー chi mo shoumetsu shita hazu da kedo--- "and her blood should have also disappeared---"
4 ひょっとしたら hyotto shitara "but perhaps"
5 混ざって まざって mazatte "[our blood] mixed,"
6 まだ中にいるのかなって まだなかにいるのかなって mada naka ni iru no ka na tte "and she's still inside me, I wonder."
7-8 ワン・フォー・オールみたいに… WAN FOO OORU mitai ni... "Like One For All..."
9 じゃあ jaa "Then,"
10-11 夢の内容思い出さなきゃね ゆめのないようおもいださなきゃね yume no naiyou omoidasanakya ne "you need to remember the contents of your dreams."
Tumblr media
1 ったく何で俺がデクのアッシーやんなきゃいけねンだよ ったくなんでおれがデクのアッシーやんなきゃいけねンだよ ttaku nande ore ga DEKU no ASSHII yannakya ikeneNda yo "Jeez, why the hell do I have to be Deku's driver*?" (*Note: The term Katsuki uses here refers to a man used by a woman for free car rides.)
2 いや〜〜〜ありがとねえ iya~~~arigato nee "Uh, well~~~thanks."
3 おめーが行くっつったンじゃん おめーがいくっつったンじゃん omee ga ikuttsuttaNjan "Didn't you say you would go though?"
4 納車したてで自慢してーんだ のうしゃしたてでじまんしてーんだ nousha shitate de jiman shiteenda "You were so proud when [the car] was delivered."
5 シート沈むんだけど シートしずむんだけど SHIITO shizumunda kedo "The seat sinks, but"
6 すごくない?何これ すごくない?なにこれ sugokunai? nani kore "isn't it amazing? What on earth?"
7 「乗せてくンなきゃ硬化してボンネット触る」っててめ〜が脅したンだろが‼︎ 「のせてくンなきゃこうかしてボンネットさわる」っててめ〜がおどしたンだろが‼︎ 「nosetekuNnakya kouka shite BONNETTO sawaru」 tte temee ga odoshitaNdarou ga!! "You're the one that threatened, 'If you don't let me ride, I'll harden and touch the hood!!'"
8 いーや脅しに屈するダイナマイトじゃねーもん いーやおどしにくっするダイナマイトじゃねーもん iiya odoshi ni kussuru DAINAMAITO ja nee mon "Nah, Dynamite isn't one to succumb to threats."
small text 一言一句おぼえてんのかよ いちごんいっくおぼえてんのかよ ichigon ikku oboeten no ka yo "Do you remember [what I said] word-for-word?"
9 つかてめェ迎えとかいらねーだろ‼︎断れよ! つかてめェむかえとかいらねーだろ‼︎ことわれよ! tsuka temeE mukae to kairanee daro!! kotoware yo! "You bastard, you don't need me to pick you up!! Refuse [the offer]!"
10 うん un "Yeah,"
11 でも生徒の"個性"伸ばし��針まとめられたから助かったよ でもせいとの"こせい"のばしほうし��まとめられたからたすかったよ demo seito no "kosei" nobashi houshin matomerareta kara tasukatta yo "but it really helped me, because I was able to put together the plan for developing students' quirks."
Tumblr media
1 緑谷さぁ!学生で俺と合いそうな奴いねえ? みどりやさぁ!がくせいでおれとあいそうなやついねえ? Midoriya saa! gakusei de ore to aisou na yatsu inee? "So Midoriya! Are there any students who seem like a good match for me?"
2 カロリーメイトこぼしたらほうり出すぞ カロリーメイトこぼしたらほうりだすぞ KARORII MEITO kobashitara houri dasu zo "If you spill that Calorie Mate, I'll throw it out."
3 切島くんサイドキック考えてるんだ? きりしまくんサイドキックかんがえてるんだ? Kirishima-kun SAIDOKIKKU kangaeterunda? "Kirishima-kun, are you thinking about a sidekick?"
4 まァな! maA na! "More or less!"
5 剛健ヒーロー ごうけんヒーロー gouken HIIROO Sturdy Hero:
6 烈怒頼雄斗 チャートNo.12(↗) レッドライオット チャートNo.12(↗) REDDO RAIOTTO CHAATO No.12 (↗) Red Riot Chart No. 12 (↗)
7 今は独立したばっかで いまはどくりつしたばっかで ima wa dokuritsu shita bakka de "I've just become independent now,"
8 ファットと天喰先輩が助けてくれてっけどさ ファットとあまじきせんぱいがたすけてくれてっけどさ FATTO to Amajiki-senpai ga tasukete kurete kkedo sa "though Fat and Amajiki-senpai are helping me."
9 「他人の人生に責任負わな見えん景色があんねんで!」ってさ 「たにんのじんせいにせきにんおわなみえんけしきがあんねんで!」ってさ 「tanin no jinsei ni sekinin owana mien keshiki ga an nen de!」 tte sa "[Fat] said, 'There are views you can't see until you're responsibile for another's life!'" (Note: The phrase literally reads, "There is scenery you cannot see when you are not responsible for other people's lives!)
small text 1 こいつは koitsu wa "This guy"
small text 2 それにビビっとんねん sore ni BIBItton nen "is scared of that."
small text 3 俺がファットを手伝いたいんだ おれがファットをてつだいたいんだ ore ga FATTO wo tetsudaitainda "I [just] want to help you out, Fat."
10 BMIヒーローファットガム チャートNo.11(→) BMI HIIROO FATTO GAMU CHAATO No.11 (->) BMI Hero: Fat Gum Chart No. 11 (->)
sound effect ほおお hooo (This is a sound a person makes when they're impressed, for instance.)
11 確かに飯田もヤオモモも仕事の質が違ェんだよな! たしかにいいだもヤオモモもしごとのしつがちげェんだよな! tashika ni Iida mo YAOMOMO mo shigoto no shitsu ga chigeEnda yo na! "It's true, Iida and Yaomomo's quality of work is different!*" (*Note: He means Iida and Yaomomo have sidekicks and their quality of work has risen likely because of it.)
12 向こうのが独立早ェのもあるけど… むこうのがどくりつはえェのもあるけど… mukou no ga dokuritsu haeE no mo aru kedo... "The others went independent earlier [than me] too..."
13 やっぱカッケェよなあ yappa KAKKEE yo naa "they're all really cool."
14 かっちゃんはサイドキック志望殺到したけど全員泣いて辞退したんだっけ かっちゃんはサイドキックしぼうさっとうしたけどぜんいんないてじたいしたんだっけ Kacchan wa SAIDOKIKKU shibou sattou shita kedo zen'in naite jitai shitandakke "Kacchan was flooded with requests to be a sidekick, but all of them cried and declined."
15 触れんな ふれんな furenna "Don't bring that up."
16 爆烈ヒーロー大・爆・殺・神ダイナマイト チャート初登場No.4その後みるみる下がり現在チャートNo.15 ばくれつヒーローだい・ばく・さっ・しんダイナマイト チャートはつとうじょうNo.4そのごみるみるさがりげんざいチャートNo.15 bakuretsu HIIROO daibakusasshin DAINAMAITO CHAATO hatsutoujou No.4 sono go mirumiru sagari genzai CHAATO No.15 Explosive Hero: Great Explosion Murder God Dynamight first appeared on the chart at No. 4 and since then has gradually declined to his current No. 15
17 AFO戦の印象がずっとあるもんだから オール・フォー・ワンせんのいんしょうがずっとあるもんだから OORU FOO WAN-sen no inshou ka zutto aru mon da kara "They always had an impression of him from the AFO battle,"
18 幻想抱いて応募してきたんだよな げんそういだいておうぼしてきたんだよな gensou idaite oubo shite kitanda yo na "so they applied with a fantasy in mind."
19 面接だけで幻想を打ち砕く口の悪さね めんせつだけでげんそうをうちくだくくちのわるさね mensetsu dake de gensou wo uchikudaku kuchi no warusa ne "He has a bad mouth that shatters illusions in just the interview."
20 マジで降ろすぞ マジでおろすぞ MAJI de orosu zo "Seriously, I'm gonna throw you out."
Tumblr media
1 誰か一言でも「ダイナマイトを超えたい」って言やぁそいつを採ってたよ だれかひとことでも「ダイナマイトをこえたい」っていやぁそいつをとってたよ dareka hitokoto demo 「DAINAMAITO wo koetai」 tte iyaa soitsu wo totteta yo "If someone said 'I want to surpass Dynamight,' I would have taken 'em."
2 おまえ教師辞めねェの? おまえしごとやめねェの? omae shigoto (kanji: kyoushi) yameneE no? "You're not going to be quitting your teaching job?"
3 うん un "Yeah."
Tumblr media
1 アーマーでのデータ収集は アーマーでのデータしゅうしゅうは AAMAA de no DEETA shuushuu wa "Data collection with the armor"
2 基本授業のない日にやってるし きほんじゅぎょうのないひにやってるし kihon jubyou no nai hi ni yatteru shi "is done on days when there are no basic classes,"
3 相澤先生たちと同じ感じだよ あいざわせんせいたちとおなじかんじだよ Aizawa-sensei-tachi to onaji kanji da yo "and I feel the same as Aizawa-sensei and the others."
4 小学校や施設の訪問とか講演とか しょうがっこうやしせつのほうもんとかこうえんとか shougakkou ya shisetsu no houmon toka kouen toka "With visits to elementary schools and facilities, lectures, and such,"
5 少年少女に自分の経験を直接伝える機会も毎日のようにある しょうねんしょうじょにじぶんのけいけんをちょくせつつたえるきかいもまいにちのようにある shounen shoujo ni jibun no keiken wo chokusetsu tsutaeru kikai mo mainichi no you ni aru "we have the opportunity every day to directly share our experiences with young boys and girls."
6 アーマーはすごく嬉しいけれど アーマーはすごくうれしいけれど AAMAA wa sugoku ureshii keredo "The armor made me very happy, but"
7 前と気持ちは変わらないよ まえときもちはかわらないよ mae to kimochi wa kawaranai yo "my feelings haven't changed from what they were before."
8 OFAが残ってたとしても ワン・フォー・オールがのこってたとしても WAN FOO OORU ga nokotteta to shitemo "Even if One For All remained,"
9 僕は「先生っていいな」って考えたと思う ぼくは「せんせいっていいな」ってかんがえたとおもう boku wa 「sensei tte ii na」 tte kangaeta to omou "I think I would have [still] thought, 'It'd be nice to be a teacher.'"
Tumblr media
1 先生もやれて せんせいもやれて sensei mo yarete "To be able to work as a teacher"
2 昔みたいに皆と活動もさせてもらえて むかしみたいにみんなとかつどうもさせてもらえて kumashi mitai ni minna to katsudou mo sasete moraete "and do activities with everyone like before"
3 すごく嬉しいありがとうかっちゃん切島くん すごくうれしいありがとうかっちゃんきりしまくん sugoku ureshii arigatou Kacchan Kirishima-kun "makes me so very happy, so thank you Kacchan, Kirishima-kun."
4 ふーーーーーん fuuuuuun "Hmmmmm."
5 フラれ��まったなあバクゴー‼︎ FURArechimatta naa BAKUGOO!! "You got rejected, eh, Bakugou!!" (Note: The word here means, "to be rejected, to be jilted, to be given the cold shoulder, to be dumped.)
6 え? e? "Eh?"
7 緑谷おめー今誘われてたんだよ事務所に みどりやおめーいまさそわれてたんだよじむしょに Midoriya omee ima sawaretetanda yo jimusho ni "Midoriya, you were just now invited to his agency."
8 え⁉︎ああ‼︎ごめん入らない え⁉︎ああ‼︎ごめんはいらない e!? aa!! gomen hairanai "Eh!? Ah!! Sorry, I won't join."
9 っせえもうわっとるわ ssee mou wattoru wa "Yeah, I already got that."
10 緑谷ってその辺ニブいよな みどりやってそのへんニブいよな Midoriya tte sono hen NIBUi yo na "Midoriya is so thickheaded like that."
11 おまえさぁ omae saa "Listen, you."
12 ったく俺が言える事かわっかんねぇけどよぉ ったくおれがいえることかわっかんねぇけどよぉ ttaku ore ga ieru koto ka wakkannee kedo yoo "Jeez, but I'm not sure if this is something I can say." (Note: Katsuki is emphasizing that he may not be the best person to say what he's about to say.)
Tumblr media
1-2 いいかげんもうちょい自分を高く見積んねーと いいかげんもうちょいてめーをたかくみつもんねーと ii kagen mou choi temee (read as: jibun) wo takaku mitsumonnee to "If you don't finally start thinking a little more highly of yourself,"
3 気付けるもんも気付けねーぞ きづけるもんもきづけねーぞ kidzukeru mon mo kidzukenee zo "you won't be able to notice the things you [otherwise] could have." (Note: This one's hard to translate literally. The most literal would be something like "you won't notice/realize the things you would notice/realize.")
4 ……? "......?"
5 ど do "Lo-"
6 どの口が どのくちが dono kuchi ga "Look who's talking." (Note: This phrase means things like "I don't want to hear that from you/Are you in any position to say that?")
7 "皆 特別"は "みんな とくべつ"は "minna tokubetsu" wa "'Everyone is special'"
8 誰も特別じゃねえンだってよ だれもとくべつじゃねえンだってよ daremo tokubetsu ja neeNda tte yo "means no one is special." (Note: This word, "special," when used to describe people, can mean either or both unique/extraordinary and special/important "to you.")
9 なんだァ…? nandaA...? What in the world...?
10 何で後部座席これにしたん なんでこうぶざせきこれにしたん nande koubu zaseki kore ni shitan "Why did you choose this for the back seat?"
11 え〜〜〜では‼︎ eeeee de wa!! "All right then!!"
Tumblr media
1 元A組の轟焦凍がチャートNo.2にランクアップした事を祝しまして‼︎ ぼくらのとどろきしょうとがチャートNo.2にランクアップしたことをしゅくしまして‼︎ bokura (read as: moto EE-gumi) no Todoroki Shouto ga CHAATO No.2 ni RANKU APPU shita koto wo shuku shimashite!! "Congratulations to our former Class A member Shouto Todoroki for moving up to No. 2 on the chart!!"
2 悪ィな わりィな wariI na "Sorry,"
3 皆 都合つけてもらって みんな つごうつけてもらって minna tsugou tsukete moratte "everyone, to have you all find the time for this."
4 エアコンヒーローショート チャートNo.2(↗) EAKON HIIROO SHOOTO CHAATO No. 2 (↗) Air Conditioner Hero: Shouto Chart No. 2 (↗)
5 いーのいーの!口実口実! いーのいーの!こうじつこうじつ! ii no ii no! koujitsu koujitsu! "It's fine, it's fine! [That's just] the pretext!"
6 スタンガンヒーローチャージズマ チャートNo.44(初) スタンガンヒーローチャージズマ チャートNo.44(はつ) SUTANGAN HIIROO CHAAJIZUMA CHAATO No. 44 (hatsu) Stun Gun Hero: Chargebolt No. 44 (first ranking)
Tumblr media
1 そう sou "Oh,"
2 だったのか… datta no ka... "is that so..."
3 言葉のアヤだぜ祝う気前提だよ ことばのアヤだぜいわうきぜんていだよ kotoba no AYA da ze iwau kizentei da yo "Just a figure of speech, it's a given we want to celebrate!"
4 44位が2位に何してんだよー 44いが2いになにしてんだよー 44i ga 2i ni nani shitenda yoo "What is number 44 doing to number 2?"
5 やめよそういうの! yameyo sou iu no! "Quit it!"
6 テーピンヒーローセロファン チャートNo.36(↘) TEEPIN HIIROO SEROFAN CHAATO No. 35 (↘) Taping Hero: Cellophane Chart No. 35 (↘)
7 そうだよ瀬呂くん上がる事は勿論立派だか そうだよせろくんあがることはもちろんりっぱだか sou da yo Sero-kun agaru koto wa mochiron rippa da ka "That's right, Sero-kun. Rising [in the rankings] is of course praiseworthy."
8 チャートも拡張と細分化が進み以前程絶対ではないんだ チャートもかくちょうとさいぶんかがすすみいぜんほどぜったいではないんだ CHAATO mo kakuchou to saibunka ga susumi izen hodo zettai de wa nainda "The charts have expanded and become more segmented, and they're not absolute like they used to be."
9 ターボヒーロインゲニウム チャートNo.13(↗) TAABO HIIROO INGENIUMU CHAATO No. 13 (↗) Turbo Hero: Ingenium Chart No. 13 (↗)
10 触手ヒーローテンタコル チャートNo.9(→) しょくしゅヒーローテンタコル チャートNo.9(→) shokushu HIIROO TENTAKORU CHAATO No. 9 (→) Tentacle Hero: Tentacole Chart No. 9 (→)
11 万物ヒーロークリエティ チャートNo.19(↘) ばんぶつヒーロークリエティ チャートNo.19(↘) banbutsu HIIROO KURIETI CHAATO No. 19 (↘) Everything Hero: Creati Chart No. 19 (↘)
12 立派だ… りっぱだ… rippa da... "Praiseworthy..." (Note: Kaminari and Sero are lampshading how the people talking--Iida, Momo, and Shoji--are ranked higher than Kaminari and Sero and are thus more "praiseworthy".)
13 言葉は刃物だぞ ことばははものだぞ kotoba wa hamono da zo "Your words are knives."
14 モギタテヒーローグレープジュース MOGITATE HIIROO GUREEPU JUUSU Fresh-Picked Hero: Grape Juice
15 扱いに気をつけろ あつかいにきをつけろ atsukai ni ki wo tsukero "Be mindful of how you handle them."
16 チャートNo.108(初) チャートNo.108(はつ) CHAATO No. 108 (hatsu) Chart No. 108 (first ranking)
17 108って充分上だよ 108ってじゅうぶんうえだよ 108 tte juubun ue da yo "108 is more than enough."
18 ヒアヒーローイヤホン=ジャック チャートNo.30(↘) HIA HIIROO IYAHON=JAKKU CHAATO No. 30 (↘) Hearing Hero: Earphone Jack Chart No. 30 (↘)
small text まあまあ maa maa "Now, now."
19 リドリーヒーローピンキー チャートNo.28(↗) RIDORII HIIRO PINKII CHAATO No. 28 (↗) Ridley Hero: Pinky Chart No. 28 (↗)
20 独立組は大変だね どくりつぐみはたいへんだね dokuritsu-gumi wa taihen da ne "The group who went solo are amazing."
21 ふれあいヒーローアニマ テンタコル事務所所属サイドキック ふれあいヒーローアニマ テンタコルじむしょしょぞくサイドキック fureai HIIROO ANIMA TENTAKORU jimusho shozoku SAIDOKIKKU Petting Hero: Anima Tentacole agency-affiliated sidekick
22 ヒプノシスヒーローナイトハイド チャート圏外 ヒプノシスヒーローナイトハイド チャートけんがい HIPUNOSHISU HIIRO NAITOHAIDO CHAATO kengai Hypnosis Hero: Nighthide Chart - not contending
23 積極的に露出する感覚わかんない せっきょくてきにろしゅつするかんかくわかんない sekkyokuteki ni roshutsu suru kankaku wakannai "I don't understand the desire to actively seek exposure."
24 ね‼︎ ne!! "Right?!"
25 ステルスヒーローインビジブルガール チャートNo.39(↑) SUTERUSU HIIROO INBIJIBURU GAARU CHAATO No. 39 (↑) Stealth Hero: Invisible Girl Chart No. 39 (↑)
Tumblr media
1 しかしよく都合ついたなあ しかしよくつごうついたなあ shikashi yoku tsugou tsuita naa "But it was really convenient"
2 こうも短い間にまた集まれるとは こうもみじかいあいだにまたあつまれるとは kou mo mijikai aida ni mata atsumareru to wa "[for us] to be able to gather again in such a short time."
3 甘味ヒーローシュガーマン (ウォッシュ事務所サイドキック) かんみヒーローシュガーマン (ウォッシュじむしょサイドキック) kanmi HIIROO SHUGAAMAN (UOSSHU jimusho SAIDOKIKKU) Sweets Hero: Sugarman (Wash agency sidekick)
4 敵犯罪も年々減ってるしね ヴィランはんざいもねんねんへってるしね VIRAN hanzai mo nennen hetteru shi ne "That's because villain crime is also decreasing year-by-year."
5 武闘ヒーローテイルマン チャートNo.32(↘) ぶとうヒーローテイルマン チャートNo.32(↘) butou HIIROO TEIRUMAN CHAATO No. 32 (↘) Martial Arts Hero: Tailman Chart No. 32 (↘)
6 なくなりはしないが nakunari wa shinai ga "It won't disappear, but"
7 減らす事はできるーー… へらすことはできるーー… herasu koto wa dekiru--... "it can be reduced--..."
8 漆黒ヒーローツクヨミ チャートNo.17(↗) さっこくヒーローツクヨミ チャートNo.17(↗) sakkoku HIIROO TSUKUYOMI CHAATO No. 17 (↗) Jet Black Hero: Tsukuyomi Chart No. 17 (↗)
9 ウィ☆ UI☆ "Oui ☆"
10 キラメキヒーロー CAN'T STOP TWINKLING (インビジブルガール事務所サイドキック) キラメキヒーロー キャンとストップトゥインキリング (インビジブルガールじむしょサイドキック) KIRAMEKI HIIROOO KYANTO SUTOPPU TUINKIRINGU (INBIJIBURU GAARU jimusho SAIDOKIKKU) Shining Hero: Can't Stop Twinkling (Invisible Girl agency sidekick)
11 ラビットヒーローミルコ チャートNo.6(↘) RABITTO HIIROO MIRUKO CHAATO No. 6 (↘) Rabbit Hero: Mirko Chart No. 6 (↘)
12 ファイバーヒーローベストジーニスト チャートNo.5(↘) FAIBAA HIIROO BESUTO JIINISUTO CHAATO No. 5 (↘) Fiber Hero: Best Jeanist Chart No. 5 (↘)
13 アクアヒーローギャングオルカ チャートNo.21(↗) AKUA HIIROO GYANGU ORUKA CHAATO No. 21 (↗) Aqua Hero: Gang Orca Chart No. 21 (↗)
14 あの日以降も戦い続けたヒーローがその存在を以て示した あのひいこうもたたかいつづけたヒーローがそのそんざいをもってしめした ano hi ikou mo tatakai tsudzuketa HIIROO ga sono sonzai wo motte shimeshita "The existance of the heroes who kept fighting even after that day demonstrates that."
15 樹木ヒーローシンリンカムイ チャートNo.4(↘) じゅもくヒーローシンリンカムイ チャートNo.4(↘) jumoku HIIROO SHINRIN KAMUI CHAATO No. 4 (↘) Wood Hero: Kamui Woods Chart No. 4 (↘)
Tumblr media
1 山岳ヒーローMt.レディ チャートNo.3(↘) さんがくヒーローマウントレディ チャートNo.3(↘) sangaku HIIROO MAUNTO REDI CHAATO No. 3 (↘) Mountain Hero: Mount Lady Chart No. 3 (↘)
2 洗濯ヒーローウォッシュ チャートNo.8(→) せんたくヒーローウォッシュ チャートNo.8(→) sentaku HIIROO UOSSHU CHAATO No. 8 (→) Laundry Hero: Wash Chart No. 8 (→)
3 そして次は俺たちーーそしてまた次へ… そしてつぎはおれたちーーそしてまたつぎへ… soshite tsugi wa ore-tachi--soshite mata tsugi e... "And then, we're next--and again after that..."
4 デステゴロ(No.42) DESU TEGORO (No. 42) Death Arms (No. 42)
5 プレゼント・マイク(No.45) PUREZENTO MAIKU (No. 45) Present Mic (No. 45)
6 リューキュウ(No.40) RYUUKYUU (No. 40) Ryukyu (No. 40)
7 グランド(No.20) GURANDO (No. 20) Grand (No. 20)
8 マッドマン(No.14) MADDOMAN (No. 14) Mudman (No. 14)
9 ファントムシーフ(No.10) FANTOMU SHIIFU (No. 10) Phantom Thief (No. 10)
10 バトルフィスト(No.23) BATORU FISUTO (No. 23) Battle Fist (No. 23)
11 リアルスティール(No.26) RIARU SUTIIRU (No. 26) Real Steel (No. 26)
12 リザーディ(No.22) RIZAADI (No. 22) Lizardy (No. 22)
13 コミックマン(No.33) KOMIKKUMAN (No. 33) Comicman (No. 33)
14 その果てに示されるのはーー… そのはてにしめされるのはーー… sono hate ni shimesareru no wa--... "what will be demonstrated at the end--..."
15 レップウ(No.16) REPPUU (No. 16) Gale Force (No. 16)
16 ケミィ(シシクロス事務所サイドキック) ケミィ(シシクロスじむしょサイドキック) KEMII (SHISHIKUROSU jimusho SAIDOKIKKU) Camie (Shishikross agency sidekick)
17 シシクロス(No.41) SHISHIKUROSU (No. 41) Shishikross (No. 41)
Tumblr media
1 自らの不要証明 みずからのふようしょうめい mizukara no fuyou shoumei "is the proof that we are unnecessary."
small text 1 どうせわさびいれたでしょ douse wasabi ireta desho "Anyway, I bet you put wasabi in that."
small text 2 いれてない iretenai "There isn't any."
2 俺たちは おれたちは ore-tachi wa "We"
3 消え征く為に存在を証明するのだ きえゆくためにそんざいをしょうめいするのだ kieyuku tame ni sonzai wo shoumei suru no da "prove we exist so that we may disappear."
4 あの広告会社…何が「もっとファビュラスに」だ… あのこうこくがいしゃ…なにが「もっとファビュラスに」だ… ano koukoku gaisha...nani ga 「motto FABYURASU ni」 da... "That advertising company...what's the point in 'making me more fabulous'...
5 俺は闇ぞ おれはやみぞ ore wa yami zo "I am the darkness."
6 それノンアルだよな? sore NON'ARU da yo na? "That's non-alcoholic, right?"
7 まァ真理だよな まァしんりだよな maA shinri da yo na "Well, it's the truth."
8 そうだね sou da ne "That's right."
9 最近よく言われるんだけどさ…… さいきんよくいわれるんだけどさ…… saikin yoku iwarerunda kedo sa...... "I've been hearing this a lot lately but......"
10 自慢話か⁉︎ じまんばなしか⁉︎ jimanbanashi ka!? "You gonna brag!?"
11 どうだろう…そうなるのかな dou darou...sou naru no ka na "I wonder...it could be become that."
12 "厳しい運命に抗った" "きびしいうんめいにあらがった" "kibishii unmei ni aragatta" "They say, 'You resisted a harsh fate.'"
13 "使命を果たしている" "しめいをはたしている" "shimei wo hatashite iru" "'You're fulfilling your calling.'"
14 迷ってフラついて…その果てに選んだ道の筈なんだけど まよってフラついて…そのはてにえらんだみちのはずなんだけど mayotte FURA tsuite...sono hate ni eranda michi no hazu nanda kedo "I was lost and wandered...but in the end I'm sure I'm on the path I chose."
15 なんていうか…こうーー… nante iu ka...kou--... "How do I say...something like this--..."
Tumblr media
1 運命だとか使命だとか うんめいだとかしめいだとか unmei da toka shimei da toka "Whether it's something like fate or a calling,"
2 得体の知れねえ大きな枠組があったとして えたいのしれねえおおきなストーリーがあったとして etai no shirenee ooki na SUTOORII (kanji: wakugumi) ga atta to shite "even if there's some big story I don't know about,"
3 抗うのも果たすのもそうしたいって思ったことも あらがうのもはたすのもそうしたいっておもったことも aragau no mo hatasu no mo sou shitai tte omotta koto mo "everything I fought and fulfilled and wanted to do,"
4 全部必然だった気がしてさ…… ぜんぶひつぜんだったきがしてさ…… zenbu hitsuzen datta ki ga shite sa...... "I feel like all of it was inevitable......"
5 だから今度石川のお椀と箸づくり体験教室に行くことにした だからこんどいしかわのおわんとはしづくりたいけんきょうしつにいくことにした dakara kondo ishikawa no owan to hashi dzukuri taiken kyoushitsu ni iku koto ni shita "That's why I decided to go to a bowl and chopsticks-making trial class in Ishikawa."
6 何で なんで nande "Why?
7 自作の食器でそば食べたらもっと旨ェんじゃねェかと じさくのしょっきでそばたべたらもっとうめェんじゃねェかと jisaku no shokki de soba tabetara motto umeEnja neE ka to "I think soba would taste even better if I ate it with tableware I make myself."
8 石川ってこたァ輪島塗か いしかわってこたァわじまぬりか ishikawa tte kotaA wajimanuri ka "You say Ishikawa, is it Wajima lacquerware?"
9 山中塗と両方 やまなかぬりとりょうほう yamanakanuri to ryouhou "That and Yamanaka-style."
10 プライベートなんだ PURAIBEETO nanda "[The class] is private."
11 燈矢の仏壇に手を合わせてる時に とうやのぶつだんにてをあわせてるときに Touya no butsudan ni te wo awaseteru toki ni "When I was praying at Touya's butsudan*," (*Note: A butsudan is a Buddhist home altar for deceased family.)
12 ふと気付いたんだよ ふときづいたんだよ futo kidzuitanda yo "I suddenly realized [something]."
Tumblr media
1 俺飯食うの好きだったなって おれめしくうのすきだったなって ore meshi kuu no suki datta na tte "I liked eating food."
2 "なりたい自分"以外にも俺ってもんはあるんだって気付いた "なりたいじぶん"いがいにもおれってもんはあるんだってきづいた "naritai jibun" igai ni mo ore tte mon wa arunda tte kidzuita "I realized there's more to me than just the person I want to become."
3 余裕かよ よゆうかよ yoyuu ka yo "You've got the time for it?"
4 心に暇ができたのかもな こころにひまができたのかもな kokoro ni hima ga dekita no kamo na "I was able to make free time in my heart, maybe."
5 寄生獣読んだろ きせいじゅうよんだろ kisei juuyon daro "You read Parasyte, didn't you?"
6 え〜〜〜〜!⁉︎本当ぉ⁉︎ え〜〜〜〜!⁉︎ほんとうぉ⁉︎ e~~~~!!? hontouo!? "Ehhhhhh!!? Really!?"
7 黒色くんと希乃子ちゃん くろいろくんときのこちゃん Kuroiro-kun to Kinoko-chan "Kuroiro-kun and Kinoko-chan"
8 付き合ってンの〜〜〜〜⁉︎ つ���あってンの〜〜〜〜⁉︎ tsukiatteN no~~~~!? "are dating~~~~!?"
9 マジっす! MAJIssu! "Seriously!"
10 前 チームアップした時はそんな感じしなか��たのに! まえ チームアップしたときはそんなかんじしなかったのに! mae CHIIMU APPU shita toki wa sonna kanji shinakatta noni! "But it didn't feel that way when I last teamed up with them!"
Tumblr media
1 その辺ーー君らはどうなの? そのへんーーきみらはどうなの? sono hen--kimira wa dou na no? "On that note--what about you guys?"
2 上鳴の事務所耳郎の隣のビル借りたんだろ? かみなりのじむしょじろうのとなりのビルかりたんだろ? Kaminari no jimusho Jirou no tonari no BIRU karitandaro? "Kaminari's agency rented the building nextdoor to Jirou's, right?"
3 そういうンじゃないよ sou iuNja nai yo "It's not like that!"
4 聞いて俺マジで独立不安でさ きいておれマジでどくりつふあんでさ kiite ore MAJI de dokuritsu fuan de sa "Listen, I was seriously worried about going independent,"
5 したら丁度空いてんだよ真隣‼︎ したらちょうどあいてんだよまどなり‼︎ shitara choudo aitenda yo madonari!! "then, right next door [to her] was just empty!"
6 即決に決まってんじゃんね そっけつにきまってんじゃんね sokketsu ni kimattenjan ne "It was an immediate decision."
7 くっそ情けなくない ⁉︎ くっそなさけなくない ⁉︎ kusso nasakenakunai!? "Isn't that damn pathetic!?"
8 高一ん時の席っぽくて安心するじゃん こういちんときのせきっぽくてあんしんするじゃん kouichin toki no sekippokute anshin suru jan "It's like our seats from the first year of high school, so it gives me peace of mind."
9 気がゆるむ きがゆるむ ki ga yurumu "A blissfully empty mind!"
small text 平和ボケだ へいわボケだ heiwa BOKE da "You're complacent in peaceful times." (Note: This phrase here refers to someone who has a naive belief in continued peace, such as one who takes peace for granted.)
10 必然…か… ひつぜん…か… hitsuzen...ka... Inevitable...huh...
11 先生もやれて せんせいもやれて sensei mo yarete To be able to work as a teacher
12 昔みたいに皆と活動もさせてもらえて むかしみたいにみんなとかつどうもさせてもらえて kumashi mitai ni minna to katsudou mo sasete moraete and do activities with everyone like before
13 僕は今やりたい事をやれてるこの上なく恵まれてる ぼくはいまやりたいことをやれてるこのうえなくめぐまれてる boku wa ima yaritai koto wo yareteru kono uenaku megumareteru I'm extremely blessed that I'm able to do what I want to do right now.
14 せいぜい seizei To the fullest,
15 頑張れ がんばれ ganbare do your best.
16 自分でもーー気付かなかった じぶんでもーーきづかなかった jibun demo--kidzukanakatta [A version of] myself--even I haven't noticed.
17 自分か……… じぶんか……… jibun ka......... [A version of] myself.........
Tumblr media Tumblr media
1 南区二丁目ガレキ通りで盗難者を追跡中! みなみくにちょうめガレキどおりでとうなんしゃをついせきちゅう! minami-ku ni-choume GAREKI doori de tounansha wo tsuiseki-chuu! "Southern district, second block on Gareki Street, in pursuit of a thief!"
2 "個性"による妨害が激しく大事故につながる恐れがある! "こせい"によるぼうがいがはげしくだいじこにつながるおそれがある! "kosei" ni yoru bougai ga hageshiku daijiko ni tsunagaru osore ga aru! "There is concern that interference due to his quirk could be severe and lead to a major accident!"
3 これだからアルコール飲めねンだよなァ これだからアルコールのめねンだよなァ kore dakara ARUKOORU nomeneNda yo naA "This is why we can't drink alcohol."
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
1 くそう‼︎サーセン‼︎ kusou!! SAASEN!! "Shit!! I'm sorry!!"
2 出来心がサーセン‼︎ できごころがサーセン‼︎ dekigokoro ga SAASEN!! "It was a sudden impulse, I'm sorry!!"
3 俺のが早かった おれのがはやかった ore no ga hayakatta "I was the fastest."
4 いや飯田くんだったよ いやいいだくんだったよ iya IIda-kun datta yo "No, it was Iida-kun."
5 競ってあげなよ きそってあげなよ kisotte agena yo "Let's not compete."
6 しかし出来心とはまたタチが悪い芯がないというか……… しかしできごころとはまたタチがわるいしんがないというか……… shikashi dekigokoro to wa mata TACHI ga warui shin ga nai to iu ka......... "However, if it was a sudden impulse, he's not wicked at his core........."
7 被害がなくてよかった ひがいがなくてよかった higai ga nakute yokatta "I'm glad there were no casualties."
8 閑古鳥が鳴くのはまだ先だな! かんこどりがなくのはまださきだな! kankodori ga naku no wa mada saki da na! "It's still a long time before business gets slow!"
9 うむ umu "Yeah."
10 短かったけど今日はお開きにするか みじかかったけどきょうはおひらきにするか mijikakatta kedo kyou wa ohiraki ni suru ka "Though it was short, will we adjourn for today?"
11 え〜〜〜 e~~~ "Ehhh?"
12 また集まれるよ またあつまれるよ mata atsumareru yo "We can get together again."
13 あ 店 俺払っといたからこのまま解散でいいぞ あ みせ おれはらっといたからこのままかいさんでいいぞ a mise ore harattoita kara kono mama kaisan de ii zo "Ah, the shop, I paid for it, so it's okay to just disband from here."
14 はあ⁉︎主賓が何してんの⁉︎ワリカンに決まってんの‼︎ はあ⁉︎しゅひんがなにしてんの⁉︎ワリカンにきまってんの‼︎ haa!? shuhin ga nani shiten no!? WARIKAN ni kimatten no!! "Huh!? What is the guest of honor doing!? We're splitting the bill!!"
Tumblr media
small text 1 まだ現金持っといたほうがいいな まだげんきんもっといたほうがいいな mada genkin motto ita hou ga ii na "It's best to carry cash still, right?"
small text 2 非常時はそうですよね ひじょうじはそうですよね hijouji wa sou desu yo ne "That's [very] true for emergencies."
small text 3 おつりあるよ otsuri aru yo "I have change."
1 帰り送ンねーぞ 俺明日エッジショットの帰国で朝早ェから かえりおくンねーぞ おれあしたエッジショットのきこくであさはえェから kaeriokuNnee zo ore ashita EJJISHOTTO no kikoku de asa haeE kara "I won't take you home. Tomorrow I'll be starting early with Edgeshot returning to the country."
2 大丈夫ありがとう だいじょうぶありがとう daijoubu arigatou "It's okay, thanks."
3 車みせて くるまみせて kuruma misete "Show us your car."
4 方向いっしょ ほうこういっしょ houkou issho "We're going in the same direction."
5 途中まで とちゅうまで tochuu made "Until halfway."
6 またな mata na "See ya later."
7 うん un "Yeah."
8 また特別講師よろしくね!相澤先生がコミュニケーション概論やらせたいって またゲストよろしくね!あいざわせんせいがコミュニケーションがいろんやらせたいって mata GESUTO (kanji: tokubetsu koushi) yoroshiku ne! Aizawa-sensei ga KOMYUNIKEESHON gairon yarasetai tte "We look forward to seeing you again as a guest lecturer! Aizawa-sensei wants me to do an Introduction to Communication class."
9 悪例で呼ぶなよ あくれいでよべなよ akurei de yobena yo "Don't call me a bad example!"
10 "皆 特別"は "みんな とくべつ"は "minna tokubetsu" wa "Everyone is special"...
11 誰も特別じゃねえンだってよ だれもとくべつじゃねえンだってよ daremo tokubetsu ja neeNda tte yo ...means no one is special.
269 notes · View notes
croquis-el · 5 months ago
Text
Naruhodō doesn't find being a lawyer difficult
I've been thinking about writing about this for a long time, but I doubted that I would find confirmation of this in the Japanese version
I had no reason to doubt it, and now I’ll tell you in more detail why I came to this conclusion.
Even at the very beginning of the game, we are told how Chihiro (Mia) characterizes Naruhodō. And although she jokes about the fact that with his experience the defendants will face a guilty verdict, she still throws out one short phrase that shows Naruhodō’s true abilities
Tumblr media
…彼は天才よ
… kare wa tensai yo”
...He's a genius"
天才(てんさい) [tensai] - genius; prodigy; natural gift
Tumblr media
まさに 《恐怖のツッコミ男》 と いったところかしら
masani “kyōfu no tsukkomi otoko” to itta tokoro kashira
He is able to "strike fear into the hearts of his opponents."
Chihiro literally says: He's talented.
And this is not surprising, because Hodō began studying law and preparing for the exam in 2012-2013. How this is confirmed: Hodo himself says that he made this decision after reading an article about Mitsurugi in the newspaper (he also became a prosecutor at the age of 20 - his first trial was on September 10, 2012). Plus Case 3-1, where it turns out that he meets a lady in the courthouse library in August 2013 (the day the lawyer was poisoned in the cafeteria) and talks about his determination to help his friend.
And already on August 3, 2016 he stands behind the defense counter. Considering that in Japan, judicial practice is mandatory for all lawyers for 1-1.5 years, this skill machine was able to achieve enormous results in just 2-3 years.
Tumblr media
どうすれば証明できるの! あの人が、灰根さんだ、って……。
dōsureba shōmei dekiru no! Ano hito ga, Hai ne-sanda, tte…….
How can you prove that that person is Haine-san...
Tumblr media
だいじょうぶだよ。カンタンな方法がある。
daijōbuda yo. Kantan'na hōhō ga aru.
Don't worry. There's a simple way to do this.
Repeatedly during court hearings, he says the phrases: “It’s easy to prove,” “The answer lies on the surface,” “I know that I’m right and I’ll prove it.” Hodo has very well developed logical thinking, which he skillfully operates with (which, by the way, Mitsurugi was impressed with - show him the evidence in 1-4 in the detention center after the first day of the trial and see for yourself)
Tumblr media
(ファイルを調べるのが メンドウなだけじゃないか・・・・)
(fairu o shiraberu no ga mendōna dake janai ka)
(It's not that difficult - just study the files).
Even a brief comment about working with documents shows us his attitude towards work.
___________________________________________
And then - the cherry on the cake. Dialogue with Odoroki in 4-1.
Tumblr media
一晩中、最悪のカードを配られても 勝てる、ただひとつのゲーム・・・・
hitobanjū, saiaku no kādo o kubara rete mo kateru, tada hitotsu no gēmu
The only game you can win even if you're dealt the worst cards all night...
・・・・それがポーカーだ。
sore ga pōkā da.
... that's poker.
ポーカーの本質は、 心理を “読み合う ”ところにある。
pōkā no honshitsu wa, shinri o “yomi au” tokoro ni aru.
The essence of poker is to "read each other's minds."
・・・そうだな。ある種、 法廷戦術に通じるものがあるね。
sōda na. Aru tane, hōtei senjutsu ni tsūjiru mono ga aru ne.
That's right. It's kind of similar to courtroom tactics.
ポーカーが・・・・法廷戦術!
pōkā ga hōtei senjutsu!
Poker like...courtroom tactics!
Tumblr media
相手が何を考えているかを、知る。それができれば、勝つ。
aite ga nani o kangaete iru ka o, shiru. Sore ga dekireba, katsu.
Know what your opponent is thinking. If you can do that, you'll win.
そりゃそうですけど。
そんなコト、できるハズが・・・・
sorya-sōdesukedo. Son'na Koto, dekiru hazu ga
That's true. I mean, it's not like I can do that...
できるんだよ。
dekiru nda yo.
You can do that.
人間の思考・感情というものは ・・・・かならず。ningen no shikō kanjō to iu mono wa kanarazu.
Human thoughts and emotions are... always...
身体から“情報”として 発信されている。
karada kara “jōhō” to shite hasshin sa rete iru.
...sent out as "information" from the body.
Naruhodō literally compares court hearings to a game of poker and gives advice to carefully listen to the words of witnesses and opponents and try to predict their next action. And this comparison is very much in the spirit of Hodō: bad cards = bad evidence (which must be used correctly); opponents trying to deceive = witnesses who give false testimony; a dealer who was bribed = a prosecutor who pulls the judge to his side. It may seem like he's only setting up Odoroki to use his ability (to find people's nervous habits), but he puts a share of his three years of experience in court and seven years of experience at the poker table (whatever, he acted the same there) into it. It is impossible to compare something that you have not experienced.
Yes, Naruhodo is nervous, worried, and faces difficulties in court and beyond, but for him this is not something that can disturb his inner harmony. He knows his worth and always does what he is capable of (and sometimes demands the impossible from himself).
208 notes · View notes
rng-garbagecollector · 18 days ago
Text
Soaring Light MV lyrics and (rough) translation
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
PGR's JP YouTube channel released a MV for the celebration of the game's 4th anniversary (currently on JP server): https://www.youtube.com/watch?v=KHRO6VX0ucI&list=LL&index=4 Disclaimer: May contain mistakes. I only understand some spoken Japanese, I can't read it.
心に風が吹いて (Kokoro ni kaze ga fuite) The wind blows in my heart, どれくらい経って 変われたかな (Dorekurai tatte kawareta ka na) How long will it take for me to change? 誰かのためになりたくて (Dareka no tameni nari takute) Wanting to be of help to someone, 闇から抜け出したくて (Yami kara nukedashi takute) Wanting to escape from the darkness, 長い長い旅路を歩んできた (Nagai nagai tabi jio ayun dekita) I’ve walked a long, long journey.
数えきれない戦場の先に (Kazoe kirenai senjō no saki ni) Beyond countless battles, 振り返ればそこには軌跡 (Furikaereba soko ni wa kiseki) When I look back, therein lies the locus*, 見つけた仲間 希望の光 (Mitsuketa nakama kibō no hikari) The companions I found, the light of hope.
Chorus 1: 信じて未来がどうなってもいっでも (Shinjite mirai ga dō natte mo itsudemo) No matter what the future we believe in holds,
そばにいるよ (Sobani iruyo) We’ll always be by your side.
灰羽広げて自由になって (Haihane hirogete jiyū ni natte) Spreading our ash-gray wings, becoming free,
始まるストーリー (hajimaru sutōri) The story begins—
きっとここにあるよ (Kitto koko ni aru yo) It's surely here,
居場所が見つかるよ (Ibasho ga mitsukaru yo) We found a place where we belong.
この手をとって (Kono-te o totte) Take this hand,
誰かのために戦うんだ (Dareka no tame ni tatakaunda) We will keep fighting for someone else's sake.
空いた隙間を照らす (Suita sukima o terasu) The light that reaches through the open cracks,
光は胸温める (Hikari wa mune atatameru) Warms my heart.
互いが互いを信じてる (Tagai ga tagai o shinji teru) We believe in each other.
数えきれない悲しみの先に (Kazoe kirenai kanashimi no saki ni) Beyond countless sorrows,
見上げればかすかな光 (Miagereba kasukana hikari) When I look up, there’s a faint light.
立ち上がるんだ 仲間たちと共に (Tachiagarunda, nakama-tachi to tomoni) I’ll keep getting back up again, together with my comrades.
Chorus 2: 信じた世界を共に見よう (Shinjita sekai o tomoni miyou) Let’s see the world we believe in together.
��つでもそばにいるよ (Itsu demo sobanīruyo) We’ll always be by your side.
夢を夢のままにしないで (Yume o yume no mama ni shinaide) Don’t let your dreams stay just dreams;
戦った証 (Tatakatta akashi) The proof of our past battles.**
きっとここにあるよ (Kitto koko ni aru yo) It's surely here,
居場所が見つかるよ (Ibasho ga mitsukaru yo) We found a place where we belong.
切り開くんだ (Kirihirakunda) We keep carving (the path forward),
未来のために戦うんだ (Mirai no tame ni tatakaunda) Fighting for the future.
Bridge: もう迷わないよ (Mō mayowanai yo) I won’t hesitate anymore.
共に行こう (Tomoni ikou) Let’s go together,
あの光を (Ano hikari o) Toward that light we seek,
目指して強く進もう (Mezashite tsuyoku susumou) We’ll move forward with determination.
全て捧げて (Subete sasagete) We will offer everything,
全てを賭けて (Subete o kakete) We will risk everything,
誰一人見捨てはしない (Darehitori misute wa shinai) No one will be abandoned,
何があろうと ずっと (Nani ga arou to zutto) No matter what happens, forever.
Chorus 3: 信じて未来がどうなってもいっでも (Shinjite mirai ga dō natte mo itsudemo) No matter what the future we believe in holds,
そばにいるよ (Sobani iruyo) We’ll always be by your side.
灰羽広げて自由になって (Haihane hirogete jiyū ni natte) Spreading our ash-gray wings, becoming free,
始まるストーリー (hajimaru sutōri) The story begins—
きっとここにあるよ (Kitto koko ni aru yo) It's surely here,
居場所が見つかるよ (Ibasho ga mitsukaru yo) We found a place where we belong.
この手をとって (Kono-te o totte) Take this hand,
誰かのために戦うんだ (Dareka no tame ni tatakaunda) We will keep fighting for someone else's sake. *** *locus - a place that is center of focus; central area of interest It can also be used to describe a set of points that satisfy an equation or certain conditions in mathematics. You know how Lee is a nerd, right?? I like this interpretation the best. Like, he is basically saying the stars aligned for him to meet the Gray Ravens in a very nerdy way and I love it. ** The proof of our past battles - I couldn't understand what was the context behind this line for a bit, so in case you are also struggling: commandant's dreams are the proof that they fought this far, proof of their past battles. At least that's what I think lol, could be wrong. Japanese relies a lot on context so wherever you see "I" it could very well be a "we" and vice versa. Companions/comrades "仲間" (nakama) can also be both singular and plural from what I gathered, so interpret it however you like.
20 notes · View notes
cupid-spams · 1 year ago
Text
YOUR HAIR IS SO PRETTY??!!?!
YOU KNOW WHAT FRICK YOU
*Bleaches my hair to be like Ana's*
Tumblr media
1 note · View note
apothecaryscript · 21 days ago
Text
“The Apothecary Diaries” Season 2 Final PV / 『薬屋のひとりごと』第2期ファイナルPV
Please note that the English sentences are just my translation.
高順「壬氏様」
Gaoshun “Jinshi-sama.”
Gaoshun “Master Jinshi.”
壬氏「……毒…?まさか…!」
Jinshi “……Doku…? Masaka…!”
Jinshi “……Poison…? It can’t be…!”
『新章開幕(しんしょうかいまく)――』
『Shinsho kaimaku――』
『New chapter begins――』
壬氏「後宮内に毒物を持ち込もうとした者がいる」
Jinshi “Kokyu-naini dokubutsu’o mochi-komoto shita monoga iru.”
Jinshi “There is someone who tried to bring poisons into the rear palace.”
猫猫「偶然が重なり必然となった、あの事件に似ている…!行かなければ!」
Maomao “Guzenga kasanari hitsuzento natta, ano jikenni niteiru…! Ikanakereba!”
Maomao “It’s similar to that incident where a series of coincidences made it inevitable…! I must go!”
『新たな謎解きの幕が上がる(あらたななぞときのまくがあがる)――』
『Aratana nazo-tokino makuga agaru――』
『The curtain is rising on a new mystery――』
『真珠の涙(しんじゅのなみだ)』
『Shinjuno namida』
『Pearl tears』
猫猫「真珠の涙とはどういうことでしょう?」
Maomao “Shinjuno namida-towa do-iu-koto desho?”
Maomao “What do you mean by ‘pearl tears’?”
『特使の来訪(とくしのらいほう)』
『Tokushino raiho』
『Visit of the envoys』
壬氏「特使たちは一体何を考えているんだ…?」
Jinshi “Tokushi-tachiwa ittai nani’o kangaete-irunda…?”
Jinshi “What on earth are the envoys thinking…?”
『北からの異臭(きたからのいしゅう)』
『Kita-karano ishu』
『Strange smell from the north』
猫猫「ん?何だこの匂い」
Maomao “N? Nanda kono nioi.”
Maomao “Hmm? What’s this smell?”
高順「この匂いは…!」
Gaoshun “Kono nioiwa…!”
Gaoshun “This smell is…!”
『やがて様々な事件が交差し(やがてさまざまなじけんがこうさし)――』
『Yagate sama-zamana jikenga kosa-shi――』
『Various incidents cross by and by, and――』
猫猫「中祀での暗殺未遂事件は、多くの人間が関わっている可能性が高い」
Maomao “Chushi-deno ansatsu-misui-jikenwa, ookuno ningenga kakawatte-iru kanoseiga takai.”
Maomao “It is likely that many people were involved in the assassination attempt in the medium ceremony.”
『国を揺るがす大事件を引き起こす(くにをゆるがすだいじけんをひきおこす)』
『Kuni’o yurugasu dai-jiken’o hiki-okosu.』
『Cause major incident that will shake the nation.』
『その鍵を握るのは(そのかぎをにぎるのは)――』
『Sono kagi’o nigiru-nowa――』
『The person who holds the key is――』
猫猫「壬氏様…一体何者なんだろう…」
Maomao “Jinshi-sama… Ittai nani-mono nan-daro…”
Maomao “Master Jinshi… Who on earth is he…?”
皇帝「この後行くところへついてきて欲しいんだ」
Kotei “Kono-ato iku-tokoro’e tsuite-kite-hoshiinda.”
Emperor “I want you to follow me to the place where I go after this.”
男「お気を付けください」
Otoko “Oki’o tsuke-kudasai.”
Man “Please be careful.”
壬氏「わかっている」
Jinshi “Wakatte-iru.”
Jinshi “I know.”
♪例えば僕が僕じゃなければ、君が君じゃなければ…♪
♪Tatoeba bokuga bokuja nakereba, kimiga kimija nakereba…♪
♪For example, if I weren’t me, if you weren’t you…♪
『エンディングテーマ「幸せのレシピ」平井大(avex trax)』
『Endingu tēma ‘Shiawaseno Recipi’ Hirai Dai (Ēvekkusu torakkusu)』
『Ending Theme ‘Recipe for Happiness’ by Dai Hirai (avex trax)』
皇帝「朕の花園を手入れする庭師であろう?お前は」
Kotei “Chinno hanazono’o teire-suru niwashide aro? Omaewa.”
Emperor “After all, you’re the gardener maintaining my flower garden.”
高順「特別な方しか身に着けられない物ですから、大切にしてください」
Gaoshun “Tokubetsuna kata-shika mini tsuke-rarenai mono desu-kara, taisetsuni shite kudasai.”
Gaoshun “It’s something only special individuals can wear, so please take care of it.”
壬氏「妙なところで鈍いあの女官でも、そろそろ気づくはずだ…俺の正体に。もしくは既に…。だったら気が楽なんだが…」
Jinshi “Myona tokorode nibui ano nyokan-demo, soro-soro kizuku-hazuda…oreno shotaini. Moshikuwa sudeni… Dattara kiga raku nan-daga…”
Jinshi “Even that court lady who is obtuse at strange points should soon realize…my true identity. Or maybe she has already… I’ll feel better then, though.”
「妙なところで鈍い」 I couldn’t find the best translation for this phrase.
鈍い(にぶい/Nibui): insensitive, dull, slow
妙なところで(みょうなところで/Myona tokorode): at the strange place, somewhere strange
“Even that court lady who is insensitive strangely to something” might be better…?
壬氏「いつまでも…黙っておくわけには…」
Jinshi “Itsumademo…damatte-oku-wake-niwa…”
Jinshi “(I can’t) keep quiet forever…”
♪…世界が結局ほら好きなんだ♪
♪…Sekaiga kekkyoku hora suki-nanda♪
♪…I love the world after all♪
『薬屋のひとりごと 1月10日(金)よる11時40分放送開始…』
『Kusuriya no Hitori-goto Ichi-gatsu tooka (kin) yoru ju-ichi-ji yonjuppun hoso-kaishi…』
『The Apothecaries Diaries  Broadcast will begin on Friday, January 10th at 11:40 p.m…』
13 notes · View notes
fishyishy · 5 months ago
Text
A3! Song Translation - Ticket
Tumblr media Tumblr media
TRANSLATION:
From "us" to "me", we have chosen to connect now
from "now" to the "future",
until the day when
we can paint over the continuation of our dreams
with new stage directions,
Will you keep trying your best?
A song of joy for us who are setting off on a journey, here again,
As I looked forward, there was only one path in front of me
An intersection that appears like a
a surprise attack, a detour, the spring buds
I can't just keep nodding,
there is surely no mistake in this question without an answer,
Each one of us held on tightly to a brand new ticket,
proudly held it up
From "us" to "me", we chose to
connect from "now" to the "future",
(Soar high),
If there are still doubts in your heart,
accept it as a part of you
Let's celebrate the continuation of
this unforgettable season together,
LA LA LA LA LA LA LA
To the you who was stretching yourself with
dreams that can't be held,
Have any of them come true, even just a little?
You'll probably laugh and say "there's still a long way to go "
But that's okay,
I just wanted to know the right answer,
pretending to be clever,
It felt unbearable, like something was wrong with me
I took a deep breath,
As I throw away the usual, I take my first step forward,
Smiling as I say, "I'm off"
The flowers sing to inspire us as we set out on the road from here,
somewhere
Don't be afraid,
I'm just being spoiled by the moments you've been waiting
If you keep relying on the present,
you'll be laughed at in the future, asking yourself
"What are you doing?"
I'll come back the during the season where cherry blossoms fall throughout the sky
There are things here that won't change
To the new me and the new you
Nothing can stop the bell that has began to ring for a new beginning
(We are)
We'll bloom here no matter how many times,
from "us" to "me" from the now to the future
We have chosen to connect
(Soar high),
If there are still doubts in your heart,
accept it as a part of you
Let's celebrate the continuation of
this unforgettable season together,
With your usual smile, can you still see your dreams?
----------------------------------
ROMAJI:
Bokura kara boku-e
ima kara mirai i e
tsunagu koto o no erabe ta
bokura yo ima
ko yume no tsuzuki o
arata na to kaki de
nuritsubuseru sono hi made
ganbatte miru kai
Tabidatsu bokura e
yorokobi no uta o
mata koko de
Mae no muku, me no mae ni wa
hitotsu no michi
sore shika nakatta
Fuiuchichi no yō ni arawareru
kōsaten michikusa haru no tsubomi
Unazui tte bakari mo i rare nai sa
kotae no nai toi ni
machigai nante kitto nakutte
boku tachi o
sorezore ga nigitta
makototsu shin na CHIKETTO
hokorashige ni kazashi ta
Bokura wa kara boku e
ima kara mirai de
tsunagu koto o erabeta
bokura no yō ima
(Maiagare)
Kokoro no doko ka ni mayō ni aru nara
sore mo subete jibun da to
mitome shimae
Wasu rare nu kisetsu no tsuzuki o
bokura de iwao u
LA LA LA LA LA LA LA LA
Mochi kire nai kurai no yume o
dae te ha senobi o shi te ta kun e
sukoshi wa kanatsu no kai ?
Madamada to waraudarou
Soredo ī sa
Sekai bakari o hoshi gatte
Kashikoku yatsu ta furi
iwakan bakari da
Rashiku mo nai to i
ki wo sutta
itsumo wo nagesute te
fumidasu saishou no ippo
Itte rai masu, to warau
Koko kara doko ka e
fumidasu bokura o
furuitata seru you ni
hana wa utau
Osoreru na
Kun ga matsu ima ni
amae te bakari ja
ano goro ni warawareru zo
nani yatte n da, tte
Sakura mau kisetsu no goro ni wa
Kaette kuru yo
Kawaranai mono ga koko ni aru kara
Atarashii boku to
Atarashii kimi ni
arata na makuake o
Naridashi taberu o
yameru mono wa nai
(Bokura wa)
nani do demo bokura wa koko de saku kara
bokura kara boku-e
ima kara mirai e
tsunagu koto o erabe ta
bokura-yō ima
(Maiagare)
kokoro no doko ka ni
mayoi-i ga aru nara
sore mo subete jibun da to
mitomete te shimae
wasu rare nu kisetsu no tsuzuki o
bokura de iwao u
Itsumo no egao de, yume wa mada mie masu ka?
-------------------------
*msg for kanji
*ahhh citron is the one that sings the "To the you who was stretching yourself with...." part and that just makes me so !! 🥹🥹
*i wish i could make out a lot more of their voices but its just so...!
*especially when sakuya goes "With your usual smile, can you still see your dreams?" at the end...ojqhfeuaiuodj he sso precious
citronctirontironctriontrciotnr
31 notes · View notes
torahoes · 9 months ago
Text
(IDOLiSH7) Never Green - GREEN BUBBLE [English Translation]
Tumblr media
Link to my Twitter post with the color-coded lyrics
Lyrics:
I can be anything ... ever ...
はじまりを辿るような最果てを巡るような
Hajimari o tadoru you na, saihate o meguru you na
As if tracing the beginning, as if circling the farthest ends,
記憶の旅はいつも少し苦く僕の心揺らす
Kioku no tabi wa itsumo sukoshi nigaku boku no kokoro yurasu
The voyage through memories always leaves my heart shaken with a hint of bitterness
あの日見えた空は何色だった
Ano hi mieta sora wa nani iro datta
What color was the sky I saw on that day?
そんなことも忘れちゃう
Sonna koto mo wasurechau
I’ll end up forgetting even such things
(きっと)いつの日かそう
(Kitto) itsu no hi ka, sou
(Surely) someday, that’s right
何度眠れずに夜を越えた?
Nando nemurezu ni yoru o koeta?
How many nights did I spend sleeplessly crossing over
辿り着いた朝の眩しさに
Tadoritsuita asa no mabushisa ni
To the radiance of the morning that finally arrived?
振り返れば今も綺麗だな
Furikaereba ima mo kirei da na
When I look back, they’re still just as beautiful
きみと過ごした日の面影 (I just remember)
Kimi to sugoshita hi no omokage (I just remember)
The memories of the days I spent with you (I just remember)
後悔を携えたままじゃ
Koukai o tazusaeta mama ja
If I’m only ever carrying regrets,
気付けないことがあると気付いたから
Kizukenai koto ga aru to kizuita kara
I recognized there are things that I may never recognize
What I gained from
What I gained from
The time spent with you
What I gained from
What I gained from
The time spent with you
New day (for me) new me (for me)
It made me who I am today
思い出と呼べるほど優しくはないけれど
Omoide to yoberu hodo yasashiku wa nai keredo
Though they aren’t warm enough to be called reminiscences,
たしかにそこに在った日々はいつも僕を強くさせる
Tashika ni soko ni atta hibi wa itsumo boku o tsuyoku saseru
Those days that undoubtedly existed, always make me stronger
大人になるほどに失うことは怖いから
Otona ni naru hodo ni ushinau koto wa kowai kara
The older I become, the more afraid I feel of losing something
今でも(ずっと)臆病だけど
Ima demo (zutto) okubyou dakedo
So even now (constantly), I’m still a coward, but
愛を知ることに躊躇しても大切なものは守れない
Ai o shiru koto ni chuucho shitemo taisetsu na mono wa mamorenai
If I keep hesitating to realize love, I can't protect what's important
握り締めた手の中にある
Nigirishimeta te no naka ni aru
In the grasp of my tightly clenched hands, they’re there
きみがあの日くれた言葉が (save me forever)
Kimi ga ano hi kureta kotoba ga (save me forever)
The words you gave me that day (save me forever),
立ち止まり震えてた僕を導くみたいに連れ出してくれたから
Tachidomari furueteta boku o michibiku mitai ni tsuredashite kureta kara
Even as I stood still, trembling, they led me forward, as if guiding me
傷だらけになってもちゃんと 笑えてるのは
Kizu darake ni natte mo chanto waraeteru no wa
Despite being covered in bruises, the reason I’m able to smile is
前を向いていられたから
Mae o muite irareta kara
Because I was able to keep moving forward
今の僕はあの頃とは少し 違う
Ima no boku wa ano koro to wa sukoshi chigau
The person I am now is slightly different from the one I was back then
変わり続けよう
Kawaritsuzuke you
Let's keep changing
振り返れば今も綺麗だな
Furikaereba ima mo kirei da na
When I look back, they’re still just as beautiful
きみと過ごした日の面影 (I just remember)
Kimi to sugoshita hi no omokage (I just remember)
The memories of the days I spent with you (I just remember)
後悔を脱ぎ捨てた僕は
Koukai o nugisuteta boku wa
After casting aside my regrets,
少しだけ強く優しくなれたから
Sukoshi dake tsuyoku yasashiku nareta kara
I was able to become just a little stronger and kinder
What I gained from
What I gained from
The time spent with you
What I gained from
What I gained from
The time spent with you
New day (for me)
New me (for me)
It made me who I am today
36 notes · View notes
kazooreal · 4 months ago
Text
Ventura lyr + TL
yeaaaahhh so i am gonna post all of my Fictions translations now. these lyrics are my favourite in the album so far! i wrote a bit about it at the bottom, if you want my interpretation ...
ベントラー 斉藤壮馬
bentoraa - saitou souma
Ventura - Soma Saito
誰もが単に、歳を重ねていくとしても
dare mo ga tan ni, toshi wo kasanete iku toshite mo
Everyone simply, as we get older,
こんなふうに、いやらしい大人になるとはね
konna fuu ni, iyarashii otona ni naru to ha ne
Just like that, we become dirty adults, right?
名前や論理をどれだけ覚えたとこで
namae ya ronri wo dore dake oboeta toko de
How much of names and logic do you remember?
模範回答だけじゃ届かない
mohan kaitou dake ja todokanai
You can’t get anywhere with a model answer
大事にしていたあの宝箱はとっくに
daiji ni shiteita ano takarabako ha tokku ni
The treasure box you cherished has long since
ゴミの山になっている
gomi no yama ni natteiru
Become a mountain of garbage
いつか信じたあの呪文も
itsuka shinjita ano jumon mo
The magic spell I once believed, and
来るはずだった終末も
kuru hazu datta shuumatsu mo
The weekend that was supposed to come, too
気づけば通りすぎていった笑い話で
kizukeba toori sugiteitta warai banashi de
Before I noticed, they passed, in some short comedy
石ころを蹴って歩いた
ishi koro wo kette aruita
I kicked a pebble and walked
祈りを込め空を見上げた
inori wo kome sora wo miageta
With a prayer, I looked up at the sky
あの気持ちはなんだったっけ
ano kimochi ha nandattakke
What was that feeling, again?
あるいは単に、誰もが気づいてはいたけど
arui ha tan ni, dare mo ga kizuite ha ita kedo
Or simply, everyone was aware of it, but
優しいあまり、見てみぬふりをしてくれていて
yasashii amari, miteminu furi wo shitekureteite
Being so kind, we turn a blind eye
もしかしたらすべて 何もかもが陰謀?
moshikashitara subete nani mo kamo ga inbou?
What if everything’s a conspiracy?
あれもこれも借り物でいいや
are mo kore mo karimono de ii ya
It’s fine to borrow this and that
ずるくて狭いぼくの宝箱はとっくに
zurukute semai boku no takarabako ha tokku ni
My unfairly narrow treasure box has long since
ガラクタで埋まっている
garakuta de umatteiru
Been buried in junk
あの日鳴ったオリジナルコード
ano hi natta orijinaru koodo
The original chord that rang that day
午前4時の世界の温度
gozen yon ji no sekai no ondo
The world at 4 AM’s temperature
肺を満たす空気のにおい 鉱石の色
hai wo mitasu kuuki no nioi kouseki no iro
The smell of air that fills the lungs, the colour of ore
どこで落としたんだろうな
doko de otoshitan darou na
I wonder where it fell?
自ら手放したような
mizukara tebanashita you na
It’s like I purposely let it go
本当に持ってたんだっけ?
hontou ni mottetan dakke?
Did I really have it in the first place?
いつか信じたあの呪文も
itsuka shinjita ano jumon mo
The magic spell I once believed, and
来るはずだった終末も
kuru hazu datta shuumatsu mo
The weekend that was supposed to come, too
気づけば通りすぎていった笑い話で
kizukeba toori sugiteitta warai banashi de
Before I noticed, they passed, in some short comedy
石ころを蹴って歩いた
ishi koro wo kette aruita
I kicked a pebble and walked
祈るように空を見上げていた
inoru you ni sora wo miageteita
Like praying, I looked up at the sky
この気持ちはなんだったっけ
kono kimochi ha nandattakke
What’s this feeling, again?
ベントラー、
bentoraa,
Ventura,
ベントラー、
bentoraa,
Ventura,
スペースピープル
supeesu piipuru
Space people
[’Ventura, ventura, space people’ is chanted when contacting a UFO.]
Souma-san’s songs are as bewildering and open to interpretation as usual! However, this isn’t the first song in ‘Fictions’ to be about looking back on something (gestures to ‘Hiraeth’), and this song evokes SO MUCH nostalgia. I think it’s to do with looking back on something after it’s been lost, and just remembering that, along with the pains with it (hence the scream that SCARES ME EVERY TIME but works so well). The title and repeated ‘Ventura, ventura, space people’ tie the album off with a surreal, ‘Fictions’ feel. This song is looking back on the small things in life; glancing up at the sky, the cool night air (two of my favourite things)-- back to a simpler time.
14 notes · View notes
project-sekai-archives · 5 months ago
Note
madoi tadayou chirijiri no hoshi kumo ga kakusu furezu ni ireba kizu wa itamanai nda to me wo sorashita sou yatte machigaete hodoketa ito wo nando datte mae yori mo tsuyoku musunde mou hanasanai yo to tsukanda te no naka oshieteru itsuka no yozora ga nee ano ryuusei ni mita yami wo saku hikari hitomi ni tomoseba mayowanai onegai regurusu kuragari no ittousei watashitachi wa koko ni tatteru yo negai no rankiryuu wo nukete hatenai SEKAI e saa tooku tooku motto zutto saki e ikou wakaremichi mae erabezu ashi wo tometa toki mo "issho nara daijoubu dayo" tte soko ni ite kureta ne yobiau you ni sou aru you ni tada tobitatsu tori ni kasanete touta mune no naka ni nani wo idaite nani wo shinjitai nda to tashikameteru tokubetsu akarui hoshi janai dakedo otagai terashi atta atatakai kono hibi wo watashi wa hokoreru yo nee ano ryuusei no you ni- ano ryuusei ni mita yami wo saku hikari hitomi ni tomoseba mayowanai miteite regurusu kuragari no ittousei orinasu ito de tsunagatteru yo negai no rankiryuu wo nukete hatenai SEKAI e saa tooku tooku motto zutto saki e ten to ten wo ten ni nazoreba hora LEO
The stars, scattered and drifted in confusion, Are covered by the clouds. Thinking that the scars wouldn’t hurt if I didn’t touch it, I looked away from it. Just like that, the thread that mistakenly came loose, Again and again, I tied it tighter than it was before. “I won’t let go of it again,” I grabbed onto it, And within my hand, it showed me The night sky from that day, hey... I saw it in that meteor, A light that slices through the darkness, If it lights up my eyes, I won’t get lost, So please, Regulus! On the first magnitude star in the dark, We’re standing right here Passing through the turbulence of wishes, Towards the endless world, now, Let’s go far, far away, much, much further ahead! Even when I stopped moving, Unable to choose a branching path ahead, “We’re together, so we’ll be alright,” You were there to say that. So that we’ll call out to one another So that we’re here... I just... In my heart, I asked again and again, To the birds that took flight, What is it that I cherished, that I wanted to believe? I’m checking my answers. The stars are not extraordinarily bright, but, They illuminated each other In these warm days, I’m so proud of them, hey... Just like that meteor— I saw it in that meteor, A light that slices through the darkness, If it lights up my eyes, I won’t get lost, So watch over me, Regulus! On the first magnitude star in the dark, We’re connected by interwoven threads. Passing through the turbulence of our wishes, Towards the endless world, now, To far, far away, much, much further ahead, When you trace the dots in the sky, there, see it? Leo!
PEAK MENTIONED 🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
13 notes · View notes
dessertpanda · 4 months ago
Text
A Shooting Star?
Tanjiro x FemReader (MasterList)
(AHH a request!! I hope this is to your liking haleychambers21845!!
Also, find all credit to Celestial Breathing kimetsu-no-yaiba-fanon.fandom.com/wiki/Breath_of_the_Celestial,
Warning: Violence, blood, fighting, and cursing)
The night was dark and cold, huddled together in the deep depths of a cave, Tanjiro, Inosuke, and Zenitsu struggled to maintain a somewhat stable body temperature. "KAMABOCH I TOLD YOU RAIN WAS COMING" Inosuke roared, flaring his arms around in rage. "I'm sorry, I could smell it but that little bunny was hurt! I couldn't leave it in the cold" He looked down in shame, knowing the rain was close and still putting his friends at risk, "Ahh it's okay Tanjiro! without that bunny, I wouldn't have the privilege to cuddle with my beloved Nezuko!!!" Zenitsu sat, cuddling into the box where Nezuko was safely sleeping peacefully, completely unaware of the situation her beloved brother and friends were in. "STOP DOING THAT" Tanjiro yelled, tugging harshly on Zenitsu haori in an attempt to drag him away. There small bickering and fighting continued late into the night as the rain poured.
{Minnie time skip}
"ngh Inosuke go to sleep" Tanjiro groaned, he was still cold, wet, and tired, and Inosuke's pacing was not helping. "HOW!? I'M TRAPPED IN THIS TINNY FUCKEN CAVE AND..." As he huffed and raged. He was trapped and being the wild man he was hatted such a feeling. He ripped his boar mask off allowing the chill to reach his face. With his face free and ears out the soft tone of a hum was heard from somewhere beyond the entrance. "Do you hear that Kamabochi?". He was hesitant... the voice was so familiar yet so strange all at the same time. It only continued to increase in volume, and he could feel his rage slowly fading, as if like a siren the voice was calling him. "Inosuke? You okay?" Tanjiro panicked slightly as his once frustrated friend suddenly started drifting towards the cave entrance. "Nen, nen korori yo, Okorori yo. Bōya wa yoi koda, Nenneshina~ Bōya no omori wa, Doko e itta? Ano yama koete, sato e itta. Sato no miyage ni, nani morōta? Denden taiko ni, shō no fue." (translation ush-a-bye, Hush-a-bye! My good baby, Sleep! Where did my boy's babysitter go? Beyond that mountain, back to her home. As a souvenir from her home, what did you get? A toy drum and a sho flute. Edo Lullaby) The voice was soft and soothing as if it had been laced with honey. Sickenly sweet honey at that. "Inosuke... I can smell someone" Tanjiro warned, quickly getting up to follow the boy. "They smell of... Spider lilies..." It was a haunting sent, one often meaning death.. the sent of a demon. "INOSUKE!" Within a blink a sharp spark of blades clashing was seen in the confines of the dark cave. With his boar head back in place he stood swords pushing against what appeared to be a woman sporting the skull of a deer over her face with two large antlers and wielding two swords as well. While Inosuke where ragged and rough, her appeared to be smooth and perfect.
With swift and elegant movements, she swiped at the boy, quickly forcing him back a few feet before restocking her ground. "YOUR BITCH" Inosuke roared, he was tired of this already, her scent, her voice, her body... it was all too familiar.... it brought comfort and calm when he should be enraged by her attack. "INOSUKE" Tanjiro screamed... quickly drawing his blade to assist. "Inosuke?" her voice was soft and calm, words spoken above nothing but a whisper... but yet to him... it was as if she had screamed them. "Y/N?" faltering the slightest, Inosuke allowed his guard to slip... and finally, after so many months away from each other the two had been reunited. "HAHA Y/N!" He screamed pleased to hear hear her voice again. With quick haste and with no ill intent, Y/N allowed him to pick her up and spin her. "Ino," She breathed a sigh... being separated from her brother was hard, especially because she acted as an undercover Hashira to avoid any issues with the current ones. "WHERE HAVE YOU BEEN?" With ease, he began to carry her deeper into the cave... "Kamocho this is my little sister STAY THE HELL AWAY FROM HER" Inosuke yelled walking by the very confused boy.
-Minnie Time Skip-
"SISTER!?" Zenitsu screamed.. "another lunatic.... another Insouke... WHO HAS BOOBS!" He could feel blood trickle down his lips... "A female...." She was just as beautiful as her brother from her nose, to her soft hair, and her captivating eyes. Having removed her deer head she allowed her face to be completely exposed along with the small battle scars she had obtained over her time with the Org.  Now Inosuke wasn't very good at understanding people's emotions sometimes... however, when it came to his baby twin, he was suddenly an expert. He was aware she was pretty, having been told a face doesn't belong running through the forest, but she wanted to be with him, they were all the other had left. And he would die protecting that, "get your fucken eyes off!" he growled.... however, the boy didn't find him nearly as intimidating with his head resting in the girl's lap. And Y/N couldn't help but giggle at him... she was glad he had found friends, and if Inosuke trusted them then she would as well. "It's a pleasure to meet you, I am Y/N Hashibira" She spoke gently and smiled softly at the two boys. "Thank you for caring for my older brother.... he can be quite a handful!" She radiated calmness and purity, the complete opposite of Inosuke. Where he was dangerous and showed it, she was dangerous and hid it. "I'm Tanjiro Kamada" Sticking his hand to shake hers, only for it to be snapped at by Inosuke. "Grimy hands off!" With a sweat drop, Y/N stared down at him, "Ino, behave" Her voice was stern as if talking to a toddler. "You all seem exhausted," She noted his damp clothes and the sorrowful looks of the other two boys. "Sing us a song!" Inosuke was always demanding her to sing. She sounded just like their mother.... she remembered her voice but to Inosuke, the song was never sung by anyone else but Y/N. "Very well, since I love you so" She watched as he settled in, the other two following his lead. Watching with waiting eyes the three boys were completely consumed by her presents.
"Nen, nen korori yo, Okorori yo" she began, closing her eyes, allowing the melody to take over her mind. "Bōya wa yoi koda, Nenneshina~ Bōya no omori wa, Doko e itta?" She slowly swayed side to side, only peeking through her eyelashes to see her brother beginning to drift "Ano yama koete, sato e itta" Now carrying her gaze over to the other boy with bright yellow hair and what seemed to be a bamboo box he was holding close. She smiled at the sight, assuming that's where the so-called Demon sister sits. She had been warned by the Corp, specifically the Wind Hashira that if she made contact to kill her. However, within her short time here, seeing them all covered in blood and wounded but not a single reaction from the demon arouse she felt safe sticking to her morals and refusing to kill a harmless demon. "Ano yama koete, sato e itta. Sato no miyage ni, nani morōta? Denden taiko ni, shō no fue." As she came to a close, her eyes met bright red ones, still wide awake and filled with boyish wonder. "Tanjiro Kamada" She whispered under her breath, now maintaining eye contact with the boy. 
He had this cultivated smile on his face, for the first time in what seemed like forever he felt at peace. Safe? He wasn't sure but this woman right here... singing to him, them, he felt happy. He knew she knew about his sister, being such a high rank in the corp surely she must have, but yet she sat there, never questioning, never fearful of it. And never violent towards it. Nezuko was safe, and this women... he felt would ensure of it. "Motherly instinct" As if she was in his very mind. "That's what I like to call it..." She drifted her eyes from his and over to the box. "I don't kill child demons... unless necessary." She then cast her gaze back to her brother. "I also refuse to kill harmless demons... unless they beg me to" With a gentle swipe of her hand, it was as if the cave had been transformed into the star night "celestial breathing... special form Cosmic dream" Was this truly a breathing form... no but she loved this ability... allowing her to create a peaceful night during any condition.
"Beautiful" Tanjiro sighed, glancing up at the ceiling then back down to her. Her eyes reflected the stars, as if they belonged there... as if thats where they were taken from. "You're powerful... I can smell it" He didn't even think about how weird that sounded but she only smiled,
"Your heart beats pure" She smiled, still captivated by the night, but with slow movement, she brought her eyes back to him. "It's refreshing to find another that cares about what happens to these demons..." with the cutest head tilt, Tanjiro felt his heart squeeze at her adorableness. "I've always lived within nature's bounds... here on earth" taking a soft hand and running it across the dirt-ridden ground. "But then I started to wonder... what were the stars like? the space that is not bound by Earth's gravity?" She spoke of things, he could never understand, never even dream of it, and yet he believed every word she spoke.
"You are truly extraordinary!" He sighed leaning towards her, soaking up the calm and caring energy she radiated. It was as if he was floating in the air, with nothing holding him down. It wasn't sure how or why but he felt a connection to this girl, as if she was an angel or some or of deity to save him. A Celestial one could argue, but nonetheless, she smelt of nothing but power and compassion. Watching him, as he stared with his big red eyes, Y/N couldn't help the smallest hint of shyness. 
"You know... I think I might join you on your adventure" She whispered holding his gaze and smiling. "You fascinate me Tanjiro, and I'd like to see how far you can go" With a final stare down, neither could help the smallest tint of blush that coated their cheeks. "Yeah, I'd like to follow your journey"
(HELLO EVERYONE!!!! I'M SO SORRY FOR MY DISAPPEARANCE!!   It was a midterm week and ughh that was fun but HEYY I'm back) And To Be a Hero should get updated sometime this upcoming week!! I appreciate all your support and love and I love you guys SO PLEASE  HAVE A GREAT DAY AND REMEMBER TO EAT, DRINK, AND LOVE YOURSELF BYEEEEEE LOVE YOU ALL
18 notes · View notes
amodernpersephone · 1 year ago
Text
おすすめの子 / Osusume no Ko (Favorite Girl) English Translation
Tumblr media
by Narumi Sena (Honeyworks feat. 星乃夢奈)
Listen to the song here!
IMPORTANT NOTES: NARUMI SENA EUUEUEUEUEUE NARUMI SENA UEUEUEUEUUE NARUMI SENA!!! english and japanese arent my main languages, so this isnt perfect or 1:1, subject to change, etc. i love the narumis i love the narumis i love—
doushite watashi sakeru no? ano toki wakaranakatta watashi no sei de gomen ne dame na onee-chan da ne chuugakkou no kurasu ni tomodachi wa chanto dekita? ano hi no yakusoku wa wasuretenai kara ne Why are you avoiding me? Back then, I didn't understand It's all my fault, I'm sorry I'm such a horrible sister In your middle school class, have you made any friends? I haven't forgotten our promise that day.
yume wo mitsuke butsukaru sugata miteru dake de namida ga ochite anata wa kitto shiranai keredo watashi no koto takusan shiawase ni shiteru Finding your dream that clashes with you Just looking at you makes me wanna cry Though, you probably don't realize You make me so, so happy sekai ichi kawaii ko sekai ichi ganbariya na ko kokoronai kotoba sae mo hitsuyou tte iu anata wo suki ni narazu ni wa irarenai osusume sekai ichi oseru ko Cutest girl in the world, Hardest-working girl in the world, Even the most heartless remarks You say you still need them* I can't help but love all about you Push forward, My favorite girl in the world oboeteru? osanai koro watashi no tomodachi suki ni natte kokuhaku shiteta ano hi mo kakkoyokatta otona ni nattemo watashi kasa wo kasu dake de seiippai dame na onee-chan da yo ne hazukashii omoide Do you remember? When we were young You fell in love with my friend and confessed You were so cool that day too Even as the adult I am now, All I can do is lend you an umbrella I'm a horrible sister, aren't I? What embarrassing memories yume wo kanae idomu sugata miteru dake de egao ni natte anata wa kitto shiranai keredo dareka no koto takusan shiawase ni shiteru Facing challenges to make your dreams come true Just looking at you, it makes me smile Though, you probably don't realize You're making someone so happy sekai ichi itoshii ko sekai ichi akiramenai ko kizu fuetemo warau hou ga kachi tte iu anata wo suki ni narazu ni wa irarenai osusume sekai ichi oseru ko Most precious girl in the world, Most unyielding girl in the world, Let's laugh even if it hurts a lot I want you to win over them all** I can't help but love all about you Push forward My favorite girl in the world kazoku dake datta suteeji mou hitorijime dekinai ne penraito datte hi ni hi ni fuete atsui fan ni kakomarete sutaffu-san ni tasukerarete itsuka majiwaru yume ni mukatte A stage where it was just family, I won't be by myself there anymore Even the penlights grow day by day, Surrounded by your passionate fans Supported by the staff who help around Towards a dream that will one day intertwine nani ga attemo onee-chan da yo jiman sasete watashi no tenshi futari no yume no ha wa karezu moyuru kanarazu kanaeyou sekai ichi kawaii ko sekai ichi ganbariya na ko kokoronai kotoba sae mo hitsuyou tte iu anata wo suki ni narazu ni wa irarenai osusume sekai ichi oseru ko No matter what happens, I'm still your sister Let me boast that you are my angel Our two dreams will not wither but bloom We'll make them come true Cutest girl in the world, Hardest-working girl in the world, Even the most heartless remarks You say you still need them I can't help but love all about you Push forward My favorite girl in the world
* reference to Fansa
* reference to Fukutsu no Idol
43 notes · View notes
pikahlua · 8 months ago
Text
MHA Chapter 423 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
Tumblr media
tagline 1 ねじ込んだ一撃ーー‼︎ ねじこんだいちげきーー‼︎ nejikonda ichigeki--!! A single, exacting blow--!!
tagline 2 No.423 OFA vs AFO 堀越耕平 ナンバー423 ワン・フォー・オールバーサスオール・フォー・ワン ほりこしこうへい NANBAA 423  WAN FOO OORU vs OORU FOO WAN  Horikoshi Kouhei No. 423 One for All vs All for One Kouhei Horikoshi
1 何故気付けなかった なぜきづけなかった naze kidzukenakatta Why didn't I notice?
2 この窶れた"身体"に「超再生」が適用されない違和感 このやつれた"からだ"に「ちょうさいせい」がてきようされないいわかん kono yatsureta "karada" ni 「chousaisei」 ga tekiyou sarenai iwakan [This] sense of discomfort that Super Regeneration no longer applies to this worn-out body.
3 こいつだ…いやーーー koitsu da...iya--- It's this guy...no---
4 こいつらがーー‼︎ koitsura ga--!! All of these [people]--!!
5 謀ったのだ はかったのだ hakatta no da They conspired.
Tumblr media
1 それ単体では それたんたいでは sore tantai de wa By itself
2 あまりに脆弱な"敵意" あまりにぜいじゃくな"てきい" amari ni zeijaku na "tekii" [each one's] enmity was too frail,
3 しかし撚り集まって しかしよりあつまって shikashi yori atsumatte but when they gathered together,
4 いつしか僕を覆い感受を鈍らせていたのだ いつしかぼくをおおいかんじゅをにぶらせていたのだ itsu shika boku wo ooi kanju wo niburasete ita no da before I knew it, they enshrouded me and dulled my sensitivity. (Note: He means his ability to sense one person via Danger Sense became dulled because there were too many people with enmity gathered together in one place.)
5 与一と継承者どもを打ち込まれたあの時にもう精神のみならず よいちとけいしょうしゃどもをうちこまれたあのときにもうせいしんのみならず Yoichi to keishousha-domo wo uchikomareta ano toki ni mou seishin no minarazu Yoichi and all the successors were cast [into me]. At that time, not only my spirit but
6 身体も…‼︎ からだも…‼︎ karada mo...!! my body, too...!!
7 生半可な"身体"では なまはんかな"からだ"では namahanka na "karada" de wa (literal) A half-baked body (official) Your limp-noodle body isn't ready for it.
8 受け取り切れず四肢が爆散してしまうんだ! うけとりきれずししがばくさんしてしまうんだ! uketori kirezu shishi ga bakusan shite shimaunda! (literal) can't receive it. Your limbs would explode! (official) Your limbs would pop right off!! (Note: This frame is from chapter 2.)
9 たった2年…!8代目より少し上乗せされた… たった2ねん…!8だいめよりすこしうわのせされた… tatta 2nen...! 8daime yori sukoshi uwanosesareta... "Only 2 years...! I only added a little more to [what it was with] 8th..." (Note: He means he only added 2 years' worth of power to OFA, a tiny amount after what it was when All Might passed it off.)
10 9人分の力の結晶だ 9にんぶんのちからのけっしょうだ 9ninbun no chikara no kesshou da "It's the crystallization of power in proportion to nine people."
Tumblr media
1 既に"身体"も すでに"からだ"も sude ni karada mo This body also has already
2 砕かれていた事に くだかれていたことに kudakarete ita koto ni been broken, unfortunately.
3 "個性"が崩れてく… "こせい"がくずれてく… "kosei" ga kuzureteku... "His quirks are crumbling..." (Note: This is a word often used to describe the effects of Tomura's Decay.)
4 やったのか緑谷…! やったのかみどりや…! yatta no ka Midoriya...! "Did you do it, Midoriya...!"
Tumblr media
1 まだだ‼︎ mada da!! Not yet!!
2 "個性"で無理矢理 "こせい"でむりやり "kosei" de muriyari With his quirks, he forcibly
3 つなぎ止めた! つなぎとめた! tsunagitometa! tied himself together! (Note: This word also means "to save someone's life." In this case AFO is forcibly preserving his own life by using his quirks to keep himself from falling apart.)
4 まだ何も為していない まだなにもなしていない mada nani mo nashite inai "I haven't achieved anything yet."
5 誰にも奪わせはしない…‼︎ だれにもうばわせはしない…‼︎ dare ni mo ubawase wa shinai...!! "I won't let anyone steal it away...!!"
6 僕だけが夢を為す ぼくだけがゆめをなす boku dake ga yume wo nasu "Only I will achieve my dream."
7 誰にも…!継がぬ…紡がぬ‼︎ だれにも…!つがぬ…つむがぬ‼︎ dare ni mo...! tsuganu...tsumuganu!! "No one...! [They] won't inherit it... [They] won't spin the tale*!!" (*Note: The word used here means "to spin (thread), to make up a story, to assemble, to put together.")
8 魔王は常に唯一‼︎ まおうはつねにゆいいつ‼︎ maou wa tsune ni yuiitsu!! "The Demon King is always the only one!!"
9 そうだとも繰り返せばいい… そうだともくりかえせばいい… sou da tomo kurikaeseba ii... Even if that's true, I can just do it over again...
10 愚かな弔にそうしたように‼︎ おろかなとむらにそうしたように‼︎ oroka na Tomura ni sou shita you ni!! Just like how I did to foolish Tomura!!
11 OFA無き今緑谷でも…!誰でも‼︎ ワン・フォー・オールなきいまみどりやでも…!だれでも‼︎ WAN FOO OORU naki ima Midoriya demo...! dare demo!! Even Midoriya, now that he doesn't have One For All...! Anyone!!
12 "個性"を「与え」奪えばいい‼︎ "ぼく自身"を「あたえ」うばえばいい‼︎ "boku jishin (kanji: kosei)" wo 「atae」 ubaeba ii!! I can give and take away "myself" (read as: my quirk)!!
Tumblr media
1 器を!!! うつわを!!! utsuwa wo!!! "[I'll make] a vessel!!!"
2 もうやめろAFO もうやめろオール・フォー・ワン mou yamero OORU FOO WAN "Give it a rest, All For One."
3 緑谷‼︎ みどりや‼︎ Midoriya!! "Midoriya!!"
4 白雲…⁉︎ しらくも…⁉︎ Shirakumo...!? "Shirakumo...!?"
5 消…太 しょう…た Shou...ta "Shou...ta"
6 山…田… やま…だ… Yama...da... "Yama...da..."
7 ゴメン…ナ…… GOMEN...NA...... "I'm...sorry......"
8 行かなくては…私はーーーーー いかなくては…わたしはーーーーー ikanakute wa...watashi wa----- Have to go...I-----
Tumblr media
1 死柄木弔を守らなくては しがらきとむらをまもらなくては Shigaraki Tomura wo mamoranakute wa I have to protect Tomura Shigaraki
2 Xあ‼︎X生‼︎ Xあ‼︎Xしょう‼︎ XA!! Xshou!! (Note: This speech bubble is partially cut off.)
3 やっぱり…‼︎どこまでも… yappari...!! doko made mo... "As expected...!! No matter what..."
4 手ぇ差し伸べちまうんだよあいつは‼︎ てぇさしのべちまうんだよあいつは‼︎ tee sashinobechimaunda yo aitsu wa!! "he's that guy who'll hold out his hand [for someone]!!"
5 A…FO… オール…フォー・ワン… OORU...FOO WAN... "All...For One..."
6 死柄…木弔を…オ返シ…下サイ しがら…きとむらを…オかえシ…くだサイ Shigara...ki Tomura wo...OkaSHI...kudaSAI "Tomura Shigara...ki...Please give...him back."
7 オッおォッ OoO "Ooo"
Tumblr media
1 オ友達が待っテイルんデす オともだちがまっテイルんデす Otomodachi ga matTE IRUnDEsu "His friends are waiting."
Tumblr media
1 爆豪⁉︎ ばくごう⁉︎ Bakugou!? "Bakugou!?"
2 病院にって…‼︎うっそだろあいつ! びょういんにって…‼︎うっそだろあいつ! byouin ni tte...!! usso daro aitsu! "They said [you were heading to] the hospital...!! That guy's unbelievable!"
3 「爆破」で一人で来やがった‼︎ 「ばくは」でひとりできやがった‼︎ 「bakuha」 de hitori de kiyagatta!! "He went and came over alone using Explosion!!"
4 轟の"ジャンプ台"貸りたけどよォ〜〜〜〜〜 とどろきの"ジャンプだい"かりたけどよォ〜〜〜〜〜 Todoroki no "JANPU dai" karita kedo yoO~~~~~ "I borrowed Todoroki's jump platform, but~~~~~"
5 俺に追い越されてンなよ出久‼︎ おれにおいこされてンなよいずく‼︎ ore ni oikosareteN na yo Izuku!! "don't let me overtake you, Izuku!!"
6 AFO…‼︎おまえを許しはしない オール・フォー・ワン…‼︎おまえをゆるしはしない OORU FOO WAN...!! omae wo yurushi wa shinai "All For One...!! I won't forgive you."
Tumblr media
1 けれど理解できない化物だとも思わない けれどりかいできないばけものだともおもわない keredo rikai dekinai bakemono da to mo omowanai "But I don't think you're an incomprehensible monster."
2 …やめろ ...yamero "...Stop."
3 おまえは魔王なんかじゃない おまえはまおうなんかじゃない omae wa maou nanka ja nai "You are not actually a Demon King."
4 見るな みるな miruna "Don't look [at me]."
5 おまえはただの omae wa tada no "You're just"
6 寂しがりな人間だ‼︎ さみしがりなにんげんだ‼︎ samishigari na ningen da!! "a lonely person!!"
Tumblr media
1 与一…⁉︎ よいち…⁉︎ Yoichi...!? "Yoichi...!?"
2 緑谷くんは みどりやくんは Midoriya-kun wa "Midoriya-kun"
3 限り限りのラインでカケラが残るよう ぎりぎりのラインでカケラがのこるよう girigiri no RAIN de KAKERA ga nokoru you "seems to have a fragment remain for as long as possible."
4 ぶつける力を調整したんだね…… ぶつけるちからをちょうせいしたんだね…… butsukeru chikara wo chousei shitanda ne...... "I guess he adjusted the force of his hit......"
5 そして 残り火による"感応"で叩き起こしたんだ そして のこりびによる"かんのう"でたたきおこしたんだ soshite nokoribi ni yoru "kannou" de tataki okoshitanda Then, I was roused awake in response to his embers.
6 僅かな残滓となった僕を わずかなざんしとなったぼくを wazuka na zanshi to natta boku wo I, who became mere dregs,
7 ワン・フォー・オールを WAN FOO OORU wo One For All.
8 正しく完遂させる為に ただしくかんすいさせるために tadashiku kansui saseru tame ni In order to properly follow [things] through. (Note: The order of the lines here makes this confusing. He's saying that, in response to Izuku's final attack with his embers, the barest dregs of Yoichi's vestige was roused. This one last piece of his vestige remained likely because Izuku held back on his attack using Yoichi's vestige. Now that he, the base One For All quirk, has awoken, he will carry out the mission of One For All.)
9 どうでもいい‼︎ dou demo ii!! "I don't care!!"
10 どうでもいい‼︎ dou demo ii!! "I don't care!!"
11 消えるな‼︎顔を見せろ! きえるな‼︎かおをみせろ! kieruna!! kao wo misero! "Don't disappear!! Show your face!"
12 無理だよ むりだよ muri da yo "That's impossible."
13 消える きえる kieru "I'll disappear."
14 駄目だ だめだ dame da "You can't!"
15 僕のモノだ‼︎僕を見ていろ‼︎目を見せろ‼︎ ぼくのモノだ‼︎ぼくをみていろ‼︎めをみせろ‼︎ boku no MONO da!! boku wo mite iro!! me wo misero!! "You're mine!! Look at me!! Show [me] your eyes!!"
16 兄さん にいさん niisan "[Older] Brother,"
17 貴方を導けなかった あなたをみちびけなかった anata wo michibikenakatta "I couldn't guide you."
18 これは緑谷くんが見出してくれた これはみどりやくんがみいだしてくれた kore wa Midoriya-kun ga miidashite kureta "Midoriya-kun discovered this for me."
19 僕らへの最期の救済だ ぼくらへのさいごのきゅうさいだ bokura e no saigo no kyuusai da "It's our final* salvation." (*Note: The word used for "final" here means "one's last moment at their time of death.")
Tumblr media
1 駄目だ‼︎許可しない‼︎大好きだ! だめだ‼︎きょかしない‼︎だいすきだ! dame da!! kyoka shinai!! daisuki da! "You can't!! I won't allow it!! I love you!"
2 大好きなんだ!!!おまえがいないと僕は駄目なんだ!!! だいすきなんだ!!!おまえがいないとぼくはだめなんだ!!! daisuki nanda!!! omae ga inai to boku wa dame nanda!!! "I love you!!! If you're gone I have no purpose*!!!" (*Note: The word used here, dame, means many things depending on context. It means "bad, no good, useless, broken, hopeless, wasted, in vain, purposeless.")
3 そうやって sou yatte "In that way,"
4 全てを己が為に利用してきた代償を払う時�� すべてをおのがためにりようしてきたツケをはらうときだ subete wo ono ga tame ni riyou shite kita TSUKE (kanji: daishou) wo harau toki da "it's time to pay reparations for taking advantage of everything for your own sake."
5-6 彼が起こしたのは僕だけじゃない かれがおこしたのはぼくだけじゃない kare ga okoshita no wa boku dake ja nai "I was not the only one he awoke."
Tumblr media Tumblr media
1 先生に喰われて消滅したと思ったんだけどな… せんせいにくわれてしょうめつしたとおもったんだけどな… sensei ni kuwarete shoumetsu shita to omottanda kedo na... I thought I had been devoured by Master and disappeared, but...
2 あんたが俺を あんたがおれを anta ga ore wo were you
3 消えないように繋ぎ止めてたのか きえないようにつなぎとめてたのか kienai you ni tsunagi tometeta no ka tying* me down so I wouldn't disappear? (*Note: Again, this word also means "to save someone's life.")
4 おばあちゃん obaachan Grandma,
5 黒霧…………… くろぎり…………… Kurogiri............... Kurogiri...............
6 先生から身体を奪い返しただけで せんせいからからだをうばいかえしただけで sensei kara karada wo ubai kaeshita dake de I only stole my body back from Master, and
7 何も壊せやしなかった なにもこわせやしなかった nani mo kowase ya shinakatta I didn't destroy anything.
8 結局俺はおまえの言った通り…泣いてるガキだったって事か けっきょくおれはおまえのいったとおり…ないてるガキだったってことか kekkyoku ore wa omae no itta toori...naiteru GAKI datta tte koto ka "In the end, I was just as you said... A crying kid, huh?"
9 この手をX壊せなかったX このてをXこわせなかったX kono te wo X kowasenakatta X "This hand X couldn't break X"." (Note: Some of this speech bubble is cut off. It could say something like "I couldn't break these hands of yours.")
10 …やった事を許せはしないだから戦った …やったことをゆるせはしないだからたたかった ...yatta koto wo yuruse wa shinai da kara tatakatta "...I can't forgive the things you've done; that's why I fought."
Tumblr media
1 止めたかったし…止まってほしかったんだ とめたかったし…とまってほしかったんだ tometakatta shi...tomatte hoshikattanda "I wanted to stop [you]... I wanted [you] to stop,"
2 悲しみが紡がれないように かなしみがつむがれないように kanashimi ga tsumugarenai you ni "so that the sadness wouldn't [keep] spin[ning]*." (*Note: This is back to that word that means "to spin yarn, to spin tales, etc." Izuku is saying he didn't want the sadness to beget more sadness. He wants the chain of sadness to stop.)
3 ハッ HA "Ha." (Note: This is an exhalation that could mean any number of things, like shock, laughter, realization, etc.)
4 緑谷出久 みどりやいずく Midoriya Izuku "Izuku Midoriya,"
5 スピナーが生きてたら伝えてくれよ スピナーがいきてたらつたえてくれよ SUPINAA ga ikitetara tsutaete kure yo "if Spinner is alive, please tell him [something]."
6 "死柄木弔"は最期まで壊す為に戦ったって "しがらきとむら"はさいごまでこわすためにたたかったって "Shigaraki Tomura" wa saigo made kowasu tame ni tatakatta tte "Tomura Shigaraki fought until the very end* in order to destroy." (*Note: Again, this is that "finale" word that means "one's last moment at their time of death.")
7 もう…壊したよ もう…こわしたよ mou...kowashita yo "You already...destroyed [it]."
Tumblr media
tagline 決着‼︎永きにわたる因縁が晴れ上がるーー‼︎ けっちゃく‼︎ながきにわたるいんねんがはれあがるーー‼︎ kecchaku!! nagaki ni wataru innen ga hareagaru--!! Settled!! The chain of cause and effect that spans a long time is cleared up--!!
304 notes · View notes
demonslayerscript · 3 months ago
Text
Episode 7 : Transformation / 第七話『変貌(へんぼう/Henbo)』
*Green colored words are only in anime, not in original manga, and we usually call them “アニオリ/ani-ori(アニメオリジナル/anime-original)".
禰豆子「くっ… うううっ!ううっ!」
Nezuko “Ku… Uuu! Uu!”
禰豆子「んっ、んんっ…んっ!んんっ!ううう…ううっ!」
Nezuko “N, nn… N! Nn! Uuu… Uu!”
禰豆子「ううっ!」
Nezuko “Uu!”
堕姫「うあああっ」
Daki “Uaaaa.”
―――――――――――――――――――――――――――――――
堕姫「うっ、ああっ…ぐあっ」(何で切り落とした足が、アタシの背中を貫通してるのよ。一瞬で再生した!? そんな!! だったらアタシの再生力を、上回ってるじゃない!!)
Daki “U, aa… Gua.” (Nande kiri-otoshita ashiga, atashino senaka’o kantsu-shiteru-noyo. Isshunde saisei shita!? Sonna!! Dattara atashino saisei-ryoku’o uwa-mawattteruja-nai!!)
Daki (Why is the leg that I chopped off piercing my back? You regenerated it instantaneously? No way! That would make your regenerative powers… greater than mine!)
堕姫「ぐああ!」”Guaa!”
禰豆子「フフ…」
Nezuko “Fufu…”
―――――――――――――――――――――――――――――――
竈門竹雄「兄ちゃん!兄ちゃん、助けて。姉ちゃんが――姉ちゃんじゃなくなる」
Kamado Takeo “Niichan! Niichan, tasukete. Neechanga―――Neechanja naku-naru.”
Takeo Kamado “Big Bro! Big Bro! Help her! Or our sister… won’t ever be herself anmore!”
竈門炭治郎「あっ!」
Kamado Tanjiro “A!”
禰豆子「ええい!」
Nezuko “Eei!”
堕姫「うあああっ!」
Daki “Uaaa!”
禰豆子「でい!えい!ぬうっ!えい!ええい!」
Nezuko “Dei! Ei! Nuu! Ei! Eei!”
堕姫「どけ!! このガキ!! うううっ…」(細かく切断して、帯に取り込んでやる!! ハッ!)
Daki “Doke!! Kono gaki!! Uuu…” (Komakaku setsudan-shite, obini tori-konde-yaru!! Ha!)
Daki “Get off me, you little brat!” (I’m going to chop you up into little pieces and stuff you into my Belt!)
禰豆子「ぬうう…」
Nezuko “Nuu…”
堕姫(止めた!? 切断した四肢で!? いや、切断できてない。血が固まって…えっ…)「ギャアアッ!」
Daki (Tometa!? Setsudan-shita shishi-de!? Iya, setsudan dekite-nai. Chiga katamatte… E…) “Gyaaa!”
Daki (She stopped it? With her severed limbs? No, they’re not severed. Her blood congealed.)
堕姫(燃えてる…!! 返り血が…!! あの時の… 火… 火…!!)「うわっ、あっ、あ… ああああーっ!」
Daki (Moeteru…!! Kaeri-chi-ga…!! Ano tokino… Hi… Hi…!!) “Uwa, a, a… Aaaaaa!”
Daki (It’s burning me! The blood spatter! Just like that day! Fire… Fire!)
禰豆子「ああ… うああーっ!」
Nezuko “Aa… Uaaaa!”
堕姫「があっ!」
Daki “Gaa!”
禰豆子「ううっ!えいっ、ええい!ウッフフフ… うっ!えいっ!うあうっ!」
Nezuko “Uu! Ei, eei! Uffufufu… U! Ei! Uau!”
堕姫「うあっ、あ…」
Daki “Ua, a…”
禰豆子「ハア… ハア…」
Nezuko “Haa… Haa…”
遊女「あっ!」
Yujo “A!”
禰豆子「ん…ハッ!」
Nezuko “N… Ha!”
遊女「ああ…あ…」
Yujo “Aa… A…”
禰豆子「うう、うう…」
Nezuko “Uu, uu…”
遊女「ヒッ…」
Yujo “Hi…”
禰豆子「うううっ… ぐああうっ!うっ」
Nezuko “Uuu… Guaau! U.”
炭治郎「禰豆子!! だめだ!! 耐えろ!!」
Tanjiro “Nezuko!! Dameda!! Taero!!”
Tanjiro “Nezuko! Stop it! Stop it!”
禰豆子「ううっ!」
Nezuko “Uu!”
炭治郎「だめだ!! 辛抱するんだ禰豆子!! ごめんな!戦わせてごめん!」
Tanjiro “Dameda!! Shinbo-surunda, Nezuko!! Gomen-na! Tataka-wasete gomen!”
Tanjiro “Stop it! You have to tough it out, Nezuko! I’m sorry! I’m sorry I made you fight!”
炭治郎(そこら中、禰豆子の血の匂いがする。俺が気を失っている間どれだけ傷つけられたかわかる)
Tanjiro (Sokora-ju, Nezukono chino nioiga suru. Orega ki’o ushinatte-iru-aida dore-dake kizu-tsuke-raretaka wakaru.)
Tanjiro (I can smell Nezuko’s blood all over the place! I can tell just how badly she was wounded while I was passed out!)
炭治郎「痛かったろう、苦しいよな!ごめんな!でも大丈夫だ!兄ちゃんが誰も傷つけさせないから!眠るんだ、禰豆子!眠って回復するんだ!禰豆子!! うう… 禰豆っ…」
Tanjiro “Ita-kattaro, kurushii-yona! Gomen-na! Demo daijobu-da! Niichanga daremo kizu-tsuke-sase-nai-kara! Nemurunda, Nezuko! Nemutte kaifuku-surunda! Nezuko!! Uu… Nezu…”
Tanjiro “It hurt, didn’t it? I know you suffered! I’m sorry! But it’s all right now! I won’t let anyone hurt you anymore! Go to sleep, Nezuko! Go to sleep and heal yourself! Nezuko! Nezu―”
禰豆子「うああっ!」
Nezuko “Uaa!”
遊女1「何!?」
Yujo-Ichi “Nani!?”
Prostitute-1 “What…”
遊女2「下から誰か突き破って…」
Yujo-Ni “Shita-kara dareka tsuki-yabutte…”
Prostitute-2 “Someone burst through from below!”
炭治郎「ううっ、禰豆子… 眠るんだ、ああっ」
Tanjiro “Uu, Nezuko… Nemurunda, aa.”
Tanjiro “Nezu― Go to sleep!”
堕姫「よくもまあ、やってくれたわね。そう。血鬼術も使えるの。鬼だけ燃やす奇妙な血鬼術。しかもこれ、なかなか治らないわ。ものすごく癪に障る。ものすごくね」
Daki “Yokumo-maa, yatte-kureta-wane. So. Kekki-Jutsu-mo tsuka-eruno. Oni-dake moyasu kimyona Kekki-Jutsu. Shikamo kore, naka-naka naora-naiwa. Mono-sugoku shakuni sawaru. Mono-sugoku-ne.”
Daki “Really, such nerve doing that to me. So, you can use Blood Demon Art, too? A bizarre Blood Demon Art that only burns demons? Not only that, but it’s taking forever for me to heal. This irritates me like you wouldn’t believe! Like you wouldn’t believe!”
炭治郎(まずい!! 人がいる!! 守らないと。考えろ!! 考えて動け。すぐ攻撃が来るぞ。建物ごと切断される!! 禰豆子を放して大丈夫か?いや…!! どうする。まず周囲の人を…!!)
Tanjiro (Mazui!! Hitoga iru!! Mamora-naito. Kangaero!! Kangaete ugoke. Sugu kogekiga kuruzo. Tatemono-goto setsudan-sareru!! Nezuko’o hanashite daijobu-ka? Iya…!! Do-suru. Mazu shuino hito’o…!!)
Tanjiro (This is bad! There are people here! I have to protect them! Think! Think and take action! The attack will come any second now! The whole building will get slashed! Do I dare let go of Nezuko? No! What should I do? The bystanders will get hurt again!)
→The translation of orange-colored sentence is a little different from my understanding. In my opinion, Tanjiro is saying like “First, I have to let the bystanders escape,” or “First, I have to protect the bystanders.” Although both means similar in the end…
遊女たち「うっ!」
Yujo-tachi “U!”
炭治郎(ハッ!)
Tanjiro (Ha!)
禰豆子「うっ…ぐうっ、う…ぐぐ…」
Nezuko “U… Guu, u… Gugu…”
���髄天元「おいこれ竈門禰豆子じゃねーか。派手に鬼化が進んでやがる」
Uzui Tengen “Oi kore Kamado Nezuko-ja neeka. Hadeni onikaga susunde-yagaru.”
Tengen Uzui “Hey! Isn’t this Nezuko Kamado? I see she’s becoming a flashy demon.”
禰豆子「ううーっ!」
Nezuko “Uuuu!”
炭治郎「宇髄さん…!えっ!」
Tanjiro “Uzui-san…! E!”
Tanjiro “Uzui…”
天元「お館様の前で大見栄切ってたくせに何だこのていたらくは!誰も鬼化を派手にやれなんて言ってねえぞ!」
Tengen “Oyakata-samano maede oomie kitteta kuseni, nanda kono teitaraku-wa! Daremo onika’o hadeni yare nante itte-neezo!”
Tengen “After all that grandstanding in front of the Master, what’s this sorry state? No one ever told her to become a flashy demon!”
炭治郎「うっ!」
Tanjiro “U!”
堕姫「柱ね。そっちから来たの。手間が省けた…」
Daki “Hashira-ne. Socchi-kara Kitano. Temaga habuketa…”
Daki “You’re a Hashira, right? You came to me? You just made it easy for me.”
天元「うるせぇな。お前と話してねーよ。失せろ。お前上弦の鬼じゃねぇだろ。弱すぎなんだよ。俺が探ってたのは、お前じゃない」
Tengen “Uruseena. Omaeto hanashite-neeyo. Usero. Omae Jogenno onija nee-daro. Yowa-sugi nan-dayo. Orega sagutteta-nowa, omae-ja nai.”
Tengen “Shut up. I’m not talking to you. Get lost. You’re no Upper Rank demon. Since you’re too weak. You’re not the one I’ve been searching for.”
堕姫「何を馬鹿なことを……えっ?」
Daki “Nani’o bakana koto’o…… E?”
Daki “What kind of ridiculous drivel―Huh?”
―――――――――――――――――――――――――――――――
嘴平伊之助「ゴラアアー!祭りの神を見失ったじゃねぇか!このままだと追い越される!派手に追い越される!」
Hashibira Inosuke “Goraaaaa! Matsurino Kami’o mi-ushinatta-ja neeka! Kono-mama-dato oiko-sareru! Hadeni oiko-sareru!”
Inosuke Hashibira “Dammit! We lost sight of the God of Festivals! At this rate, we’ll be overtaken! Overtaken in a flashy way!”
伊之助「んっ?んっ?んっ?おっ、見つけたのか!ヌッハハハハーッ!山の神、伊之助様のお通りじゃ!」
Inosuke “N? N? N? O, mitsuketa-noka! Nuhhahahahaaa! Yamano Kami, Inosuke-samano otoori-ja!”
Inosuke “Hey, you spotted him? Mountain God, Lord Inosuke, is comin’ through!”
―――――――――――――――――――――――――――――――
炭治郎(きっ… 斬った。斬った!! 頚が落ちてる!! 宇髄さんが斬ったのか!? すごい…!!)
Tanjiro (Ki… Kitta. Kitta!! Kubiga ochi-teru!! Uzui-sanga kitta-noka!? Sugoi…!!)
Tanjiro (B-Beheaded… Beheaded! Her head fell off! Was it Uzui who did that? Unbelievable!)
天元「おい」
Tengen “Oi.”
Tengen “Hey!”
炭治郎「ハッ」
Tanjiro “Ha.”
天元「戦いはまだ終わってねぇぞ。妹をどうにかしろ」
Tengen “Tatakaiwa mada owatte-neezo. Imoto’o do-nika shiro.”
Tengen “The battle’s not over yet. Get your sister under control.”
禰豆子「グアアア!」
Nezuko “Guaaa!”
炭治郎「禰豆子!」
Tanjiro “Nezuko!”
Tanjiro “Nezuko!”
禰豆子「ううっ、うううっ!」
Nezuko “Uu, uuu!”
天元「ぐずり出すような馬鹿ガキは戦いの場にいらねぇ。地味に子守歌でも歌ってやれや」
Tengen “Guzuri-dasu-yona baka-gakiwa tatakaino bani iranee. Jimini komori-uta-demo utatte-yareya.”
Tengen “Stupid brats who start acting cranky don’t belong on the battlefield. Just be unflashy and sing her a lullaby or something.”
禰豆子「ガァアッ!」
Nezuko “Gaaa!”
炭治郎「うぐっ!」
Tanjiro “Ugu!”
炭治郎「ああっ…」
Tanjiro “Aa…”
禰豆子「ガアアッ!」
Nezuko “Gaaa!”
炭治郎(だめだ。俺の声が届かない。全然聞いてくれないよ。どうしよう、母さん)
Tanjiro (Dameda. Oreno koega todoka-nai. Zen-zen kiite-kure-naiyo. Do-shiyo, Kaasan.)
Tanjiro (It’s useless! My voice isn’t reaching her! She’s not listening to me at all! What am I gonna do… Mother?)
天元(子守歌でも歌ってやれ)
Tengen (Komori-uta-demo utatte-yare.)
Tengen (Sing her a lullaby or something.)
炭治郎(ハッ!)「♪こんこん…小山の…子うさぎは、なぁぜにお耳が長うござる… 小さい時に母様がっ…」
Tanjiro (Ha!) “♪Kon-kon… Koyamano…ko-usagiwa, naazeni omimiga nago-gozaru… Chiisai tokini kaasamaga…”
Tanjiro “♪Hushabye… Baby bunny on the hill… Tell me why your ears are so very long… Because when my mother was expecting me, she―”
禰豆子「ううう… ううっ!」
Nezuko “Uuu… Uu!”
炭治郎「くうう…」
Tanjiro “Kuu…”
禰豆子「うううっ!」
Nezuko “Uuu!”
炭治郎「♪長い木の葉を食べたゆえ、そーれでお耳が…長うござる」
Tanjiro “♪Nagai konoha’o tabeta-yue, soorede omimiga…nago-gozaru.”
Tanjiro “♪…dined on long leaves from a tree… And that is why my ears are so very long…”
禰豆子「ううっ、くうっ…」
Nezuko “Uu, kuu…”
―――――――――――――――――――――――――――――――
竈門葵枝「禰豆子」
Kamado Kie “Nezuko.”
Kie Kamado “Nezuko…”
禰豆子「うっ…」
Nezuko “U…”
葵枝「禰豆子… ♪こんこん小山の子うさぎは、なぁぜにお目々が赤うござる… 小さい時に母様が赤い木の実を食べたゆえ… そーれでお目々が赤うござる…」
Kie “Nezuko… ♪Kon-kon, koyamano ko-usagiwa, naazeni omemega ako-gozaru… Chiisai-tokini kaasamaga akai kinomi’o tabeta-yue… Soorede omemega ako-gozaru…”
Kie “Nezuko… ♪Hushabye… Baby bunny on the hill… Tell me why your eyes are so very red… Because when my mother was expecting me, she dined on red berries from a tree… And that is why my eyes are so very red…”
禰豆子「お兄ちゃんのお目々が赤いのは、おなかの中にいた時に、おかあさんが赤い木の実を食べたから?」
Nezuko “Oniichanno omemega akai-nowa, onakano nakani ita-tokini, Okaasanga akai kinomi’o tabeta-kara?”
Nezuko “So my brother’s eyes are red because when he was inside your tummy, you ate red berries?”
葵枝「あ……ウッフフッ」
Kie “A……Uffufu.”
―――――――――――――――――――――――――――――――
禰豆子「うっ… ううっ… うわ~ん…」
Nezuko “U… Uu… Uwaaan…”
炭治郎「あっ。…禰豆子…」
Tanjiro “A. …Nezuko…”
Tanjiro “Nezuko…”
炭治郎「寝た…… 母さん、寝たぁ… 寝ました… 宇髄さん…」
Tanjiro “Neta…… Kaasan, netaa… Nemashita… Uzui-san…”
Tanjiro “She’s asleep. Mother, she’s asleep! She fell asleep! Uzui!”
堕姫「ちょっと待ちなさいよ!どこ行く気!? よくもアタシの頚を斬ったわね!ただじゃおかないから!」
Daki “Chotto machi-nasai-yo! Doko iku-ki!? Yokumo atashino kubi’o kitta-wane! Tadaja okanai-kara!”
Daki “Hey, come back here! Where do you think you’re going? I can’t believe you had the gall to behead me! You’re going to pay for this, you hear me?”
天元「ハァ… まぁだギャアギャア言ってんのか。もうお前に用はねぇよ。地味に死にな」
Tengen “Haa… Maada gyaa-gyaa itten-noka. Mo omaeni yowa neeyo. Jimini shinina.”
Tengen “Are you still whining and moaning? I have no use for you anymore. Just die an unflashy death.”
堕姫「ふざけんじゃないよ!大体アンタさっき、アタシが上弦じゃないとか言ったわね!」
Daki “Fuzakenja naiyo! Daitai anta sakki, atashiga Jogenja nai-toka itta-wane!”
Daki “Don’t give me that! In the first place, you said I wasn’t an Upper Rank, didn’t you?”
天元「だってお前上弦じゃねえじゃん」
Tengen “Datte omae Jogen-ja nee-jan.”
Tengen “Because you can’t be an Upper Rank.”
堕姫「アタシは上弦の陸よ!!」
Daki “Atashiwa Jogenno Roku-yo!!”
Daki “I’m Upper Six, I’ll have you know!”
天元「だったらなんで頚斬られてんだよ。弱すぎだろ。脳味噌爆発してんのか」
Tengen “Dattara nande kubi kirareten-dayo. Yowa-sugi-daro. Nomizo bakuhatsu shiten-noka.”
Tengen “Then, why is you head in your hands? That’s beyond weak! Did your brain matter explode or what?”
堕姫「アタシまだ負けてないからね!上弦なんだから!」
Daki “Atashi mada makete-nai-karane! Jogen nan-dakara!”
Daki “I haven’t lost yet, all right? Because I’m an Upper Rank!”
天元「負けてるだろ。一目瞭然に」
Tengen “Maketeru-daro. Ichi-moku-Ryozen-ni.”
Tengen “But you’ve lost. It’s totally obvious.”
堕姫「アタシ本当に強いのよ!今はまだ陸だけど、これからもっと強くなって…」
Daki “Atashi hontoni tsuyoi-noyo! Imawa mada Roku dakedo, korekara motto tsuyoku-natte…”
Daki “I’m really powerful, you know! Right now, I’m still Number 6, but I’m going to get even stronger―”
天元「説得力ね――」
Tengen “Settoku-ryoku-neeeee.”
Tengen “Not buying it!”
堕姫「うっ… ううっ… うわ~ん…」
Daki “U… Uu… Uwaaan…”
天元(ギョッ!)
Tengen (Gyo!)
堕姫「ほんとにアタシは上弦の陸だもん!本当だもん!数字だって貰ったんだから!アタシ凄いんだから!」
Daki “Hontoni atashiwa Jogenno Roku-damon! Honto-damon! Suji-datte morattan-dakara! Atashi sugoin-dakara!”
Daki “I really am Upper Six! I’m telling the truth! I have the number to prove it, too! I’m amazing, you hear me?”
天元(ギャン泣きじゃねえか、嘘だろ?いやいやいや、それよりコイツいつまで喋ってんだ?頚を斬ってるのに、体が崩れねぇぞ)
Tengen (Gyan-nakija neeka, uso-daro? Iya-iya-iya, sore-yori koitsu itsu-made shabettenda? Kubi’o kitteru-noni, karadaga kuzure-neezo.)
Tengen (She’s throwing a tantrum? You’ve got to be kidding me! No, wait! Is she ever going to stop talking? Her body’s not  disintegrating even after being beheaded!”
堕姫「死ねっ!! 死ねっ!! みんな死ねっ!! うわあああっ!ううっ、うう…」
Daki “Shine!! Shine!! Minna shine!! Uwaaaa! Uu, uu…”
Daki “Die! Die! All of you can just die!”
堕姫「頚斬られたぁ!頚斬られちゃったああ!お兄ちゃああん!!」
Daki “Kubi kiraretaa! Kubi kirae-chattaaa! Oniichaaan!!”
Daki “He cut my head off! He cut my head off! Brother!”
妓夫太郎(ぎゅうたろう)「うぅううん」
Gyutaro “Uuuun.”
堕姫「ううっ…」
Daki “Uu…”
天元「んっ?」
Tengen “N?”
妓夫太郎「泣いてたってしょうがねぇからなああ。頚くらい自分でくっつけろよなぁ。おめぇは本当に頭が足りねぇなあ」
Gyutaro “Naite-tatte shoga-nee-kara-naaa. Kubi-kurai jibunde kuttsukero-yonaa. Omeewa hontoni atamaga trainee-naa.”
Gyutaro “Come on, there’s no use crying. Can’t you even reattach your own head by yourself? You sure aren’t the sharpest tool in the shed, are you?”
天元(頚を斬り落としたのに死なない。背中から出て来たもう一体は何だ!? 反射速度が比じゃねえ)
Tengen (Kubi’o kiri-otoshita-noni shinanai. Senaka-kara dete-kita mo-ittaiwa nanda!? Hansha-sokudoga hija nee.)
Tengen (She didn’t die even after I beheaded her! Who’s that other one that emerged from her back? His reflexes are beyond belief!)
妓夫太郎「顔は火傷か、これなぁぁ。大事にしろ、顔はなあ。せっかく可愛い顔に生まれたんだからなあ」
Gyutaro “Kaowa yakedo-ka, kore-naaa. Daijini shiro, kaowa-naa. Sekkaku kawaii kaoni umaretan-dakara-naa.”
Gyutaro “Is that a burn on your face? Look here. You need to take care of your face, since you were born with such a pretty face.”
妓夫太郎「へぇ、やるなぁあ。攻撃止めたなぁあ。殺す気で斬ったけどなあ。いいなあ、お前。いいなあ。お前いいなぁあ。その顔いいなぁあ。肌もいいなぁ。シミも痣も傷もねぇんだなあ。肉付きもいいなぁあ。俺は太れねぇんだよなぁ。上背もあるなぁあ。縦寸は六尺は優に超えてるなぁあ。女にも嘸(さぞ)かし持て囃(はや)されるんだろうなぁあ。妬ましいなああ、妬ましいなああ。死んでくれねぇかなぁあ。そりゃあもう苦しい死に方でなぁあ。生きたまま生皮剥がれたり、腹を掻(か)っ捌(さば)かれたり、それからなぁ」
Gyutaro “Hee, yaru-naaa. Kogeki tometa-naaa. Korosu-kide kitta-kedo-naa. Iinaa, omae. Iinaa. Omae iinaaa. Sono kao iinaaa. Hadamo iinaa. Shimimo azamo kizumo neenda-naa. Niku-zukimo iinaaa. Orewa future-neen-dayonaa. Uwazeimo aru-naaa. Tatesunwa roku-shakuwa yuni koeteru-naaa. Onna-nimo sazokashi mote-haya-sarerun-daro-naaa. Netamashii-naaa, netamashii-naaa. Shinde-kurenee-kanaaa. Soryaa-mo kurushii shinikata-denaaa. Ikita-mama nama-kawa hagare-tari, hara’o kassaba-kare-tari, sorekara-naa.”
Gyutaro “Huh. Not bad. You stopped my attack, didn’t you? Even though I was going for the kill. Good for you, man. Good for you. Lucky you, man. That face of yours… Nice. I like your skin, too. Not a blemish, birthmark or scar to be seen, huh? And you have some meat on your bones, too. I can’t gain weight, no matter what. You’re a tall guy, too! I can see you’re well over six feet tall! You must get tons of attention from the ladies, don’t you? I envy you! How I envy you! Would you mind just dropping dead? In the most agonizing way at that! Like getting skinned alive or maybe getting your belly slit open! And one more thing―”
堕姫「お兄ちゃん、コイツだけじゃないのよ。まだいるの!! アタシを灼(や)いた奴らも殺してよ、絶対!アタシ一生懸命やってるのに!凄く頑張ってたのよ、一人で……!! それなのにねぇ、皆で邪魔してアタシをいじめたの!! よってたかっていじめたのよォ!!」
Daki “Oniichan, koitsu-dakeja nai-noyo. Mada iruno!! Atashi’o yaita yatsura-mo koroshiteyo, zettai! Atashi issho-kenmei yatteru-noni! Sugoku ganbatteta-noyo, hitoride……!! Sore-nanoni-nee, minnade jama-shite atashi’o ijimetano!! Yotte-takatte ijimeta-noyoo!!”
Daki “Brother! It’s not just him! There is more! Kill the one who burned me, too! Promise me! I’ve been toiling away, and yet… I’ve really been giving it my all! All by myself! And yet, everyone got in my way and bullied me! They all ganged up on me and bullied me!”
妓夫太郎「そうだなあ、そうだなあ、そりゃあ許せねぇなぁ。俺の可愛い妹が、足りねえ頭で一生懸命やってるのを、いじめるような奴らは皆殺しだ。取り立てるぜ、俺はなぁ。やられた分は必ず取り立てる。死ぬ時グルグル巡らせろ。俺の名は妓夫太郎だからなああ!」
Gyutaro “So-danaa, so-danaa, soryaa yuruse-nee-naa. Oreno kawaii imotoga, trainee atamade issho-kenmei yatteru-no’o, ijimeru-yona yatsurawa mina-goroshi-da. Tori-tateruze, orewa-naa. Yarareta bunwa kanarazu tori-tateru. Shinu-toki guru-guru megura-sero. Oreno nawa Gyutaro dakara-naaa!”
Gyutaro “I see! I see! That’s unforgivable for sure! My sweet little sister was doing her best with what little brains she had. So I’ll massacre everyone who had the nerve to bully her. Time to exact it. That’s my way. I’ll exact the same damage you inflicted on me for sure. You’re going to spin round and round when you die. Because my name is Gyutaro!
―――――――――――――――――――――――――――――――
炭治郎(ハッ!何だあれは、鎌か?鎌が回転して戻っていく。さっきの帯鬼とは武器が違う。どういうことだ、新手の鬼か?宇髄さんの血の匂い。加勢に行かなければ!!)
Tanjiro (Ha! Nanda arewa, kamaka? Kamaga Kaiten-shite modotte-iku. Sakkino Obi-Oni-towa bukiga chigau. Do-iu kotoda, arateno onika? Uzuisanno chino nioi. Kaseini ika-nakereba!!)
Tanjiro (What are those? Sickles? The sickles are spinning and heading back. Not the same weapon as the Belt Demon’s. What’s going on? Is it a new demon? I can smell Uzui’s blood! I have to back him up!)
伊之助「ワッハハ!俺が来たぞコラァ!!」
Inosuke “Wahhaha! Orega kitazo koraa!!”
Inosuke “I’m here now, dammit!”
炭治郎「あっ!」
Tanjiro “A!”
伊之助「御到着じゃボケェ!! 頼りにしろ、俺をォォ!!」
Inosuke “Gotochaku-ja bokee!! Tayorini shiro, ore’ooo!!”
Inosuke “Inosuke has arrived, dumbass! Depend on me! On yours truly!”
炭治郎「伊之助!! 善逸!! 善逸、寝てるのか!?」
Tanjiro “Inosuke!! Zen’itsu!! Zen’itsu, neteru-noka!?”
Tanjiro “Inosuke! Zenitsu! Zenitsu, are you asleep?”
伊之助「ぐおおおおーっ!」
Inosuke “Guoooooo!”
炭治郎「二人共、宇髄さんを加勢してくれ!! 頼む!!」
Tanjiro “Futari-tomo, Uzui-san’o kasei shite-kure!! Tanomu!!”
Tanjiro “Both of you, go back up Uzui! Please!”
伊之助「任せて安心しとけコラァ!! 大暴れしてやるよ!この俺様、伊之助様が!ド派手にな!!」
Inosuke “Makasete anshin shitoke koraa!! Ooabare shite-yaruyo! Kono ore-sama, Inosuke-samaga! Do-hade-nina!!”
Inosuke “Just relax and leave it to me, dammit! I’m ready to go berserk! Yours truly! Lord Inosuke! In a real flashy way, too!”
炭治郎「すまない!俺は禰豆子を箱に戻してくる。少しの間だけ許してくれ!!」
Tanjiro “Sumanai! Orewa Nezuko’o hakoni modoshite-kuru. Sukoshino aida-dake yurushite-kure!!”
Tanjiro “Sorry! I’m going to go put Nezuko back into her box! So just give me a second, okay?”
伊之助「許す!!」
Inosuke “Yurusu!!”
Inosuke “Granted!”
炭治郎「ありがとう!!」
Tanjiro “Arigato!!”
Tanjiro “Thanks!”
―――――――――――――――――――――――――――――――
妓夫太郎「妬ましいなぁあ。お前本当にいい男じゃねぇかよ、なあぁ。人間庇(かば)ってなぁあ。格好つけてなぁあ。いいなぁ。そいつらにとってお前は命の恩人だよなあ。さぞや好かれて感謝されることだろうなぁあ」
Gyutaro “Netamashii-naaa. Omae hontoni ii otokoja nee-kayo, naa. Ningen kabatte-naaa. Kakko tsukete-naaa. Iinaa. Soitsurani-totte omaewa inochino onjin dayo-naa. Sazoya sukarete kansha sareru koto-daro-naaa.”
Gyutaro “How envious I am… You really are a good-looking guy, aren’t you? Protecting those humans… Showing off like that… I envy you. In their eyes, you’re their savior, aren’t you? I bet their affection and gratitude toward you know no bounds, huh?”
天元「まぁな。俺は派手で華やかな色男だし、当然だろ。女房も三人いるからな」
Tengen “Maana. Orewa hadede hanayakana iro-otoko-dashi, tozen-daro. Nyobomo san-nin iru-karana.”
Tengen “Well, yeah. I’m a flashy, glamorous ladies’ man, so that’s a no-brainer. And I even have three wives no less.”
妓夫太郎「お前女房が三人もいるのかよ。ふざけるなよなぁ!! なぁぁぁ!! 許せねぇなぁぁ!!」
Gyutaro “Omae nyoboga san-ninmo iruno-kayo. Fuzakeru-nayo-naa!! Naaaa!! Yuruse-nee-naaa!!”
Gyutaro “Did you just say you had three wives? Are you kidding me? That’s unforgivable!”
妓夫太郎「血鬼術。飛び血鎌(とびちがま)!」
Gyutaro “Kekki-Jutsu. Tobi-Chi-Gama!”
Gyutaro “Blood Demon Art… Flying Blood Sickles!”
天元(薄い刃のような血の斬撃。そしてこの数!! 庇(かば)いながら捌(さば)ききれねぇ)
Tengen (Usui hano-yona chino zangeki. Soshite kono kazu!! Kabai-nagara sabaki-kire-nee.)
Tengen (Slashes of blood like thin blades! And this many of them! I can’t handle them all while protecting these people!)
妓夫太郎(何だ?爆(は)ぜたぞ。一階へ落ちたなぁ)
Gyutaro (Nanda? Hazetazo. Ikkai’e ochita-naa.)
Gyutaro (What was that? An explosion… He dropped down to the first floor, huh?)
天元「逃げろ!! 身を隠せ!!」
Tengen “Nigero!! Mi’o kakuse!!”
Tengen “Run! Find a place to hide!”
男「はっはい!」
Otoko “Ha, hai!”
Man “R-Right!”
妓夫太郎「逃がさねえからなあ!曲がれ、飛び血鎌」
Gyutaro “Nigasa-nee-kara-naa! Magare, Tobi-Chi-Gama.”
Gyutaro “You’re not getting away! Bend. Flying Blood Stickles.”
天元(斬撃自体操れるのか。敵に当たって弾けるまで動く血の斬撃!! あの兄妹、妹の方は頚を斬っても死ななかった。ありえない事態だ。兄貴の頚を斬れば諸共(もろとも)消滅するのか?兄貴が本体なのか?どの道やるしかねえ!!)
Tengen (Zangeki-jitai ayatsu-reru-noka. Tekini atatte hajikeru-made ugoku chino zangeki!! Ano kyodai, imotono-howa kubi’o kittemo shina-nakatta. Arie-nai jitaida. Anikino kubi’o kireba moro-tomo shometsu suru-noka? Anikiga hontai nanoka? Dono-michi yaru-shika nee!!)
Tengen (So he can control the slashes themselves? Blood slashes that keep moving until they hit their target and explode! Those siblings… The sister didn’t die even after she was decapitated! That’s just unreal! Can I destroy them both if I behead the brother instead? Is the brother the main unit? Either way, I just have to do it!)
天元(この音からして、上の階の人間は、殆(ほとん)ど逃げてる)
Tengen (Kono oto-kara shite, ueno kaino ningenwa, hotondo nigeteru.)
Tengen (From what I can hear, most of the people upstairs have fled!)
―――――――――――――――――――――――――――――――
伊之助「うおっ、危ねっ!」
Inosuke “Uo. Abune!”
Inosuke “Ugh! Look out!”
―――――――――――――――――――――――――――――――
天元「…まぁ、一筋縄にはいかねぇわな」
Tengen “…Maa, hito-suji-nawa-niwa ikanee-wana.”
Tengen “Well, I can tell it’s not going to be a walk in the park.”
妓夫太郎「俺たちは、二人で一つだからなあ」
Gyutaro “Ore-tachiwa, futaride hitotsu dakara-naa.”
Gyutaro “The thing about us… is that we’re two people in one!”
―――――――――――――――――――――――――――――――
炭治郎・我妻善逸・伊之助「にんにん!」
Tanjiro, Agatsuma Zen’itsu, Inosuke “Nin-nin!”
Tanjiro & Zenitsu Agatsuma & Inosuke “Nin-nin!”
炭治郎「今日はいきなり大正コソコソ噂話を。禰豆子は子供の頃から聞き分けが良く、わがままを言ったこともありません。おばあちゃんが亡くなった時も、父さんが亡くなった時も、弟や妹たちに、“つらいのはみんな一緒。おばあちゃんもお父さんも私たちが泣いてばかりいると安心できないから、今日いっぱい泣いたらまた頑張ろうね。笑顔でいようね”と言っていました」
Tanjiro “Kyowa ikinari Taisho koso-koso uwasa-banashi. Nezukowa kodomono koro-kara kiki-wakega yoku, waga-mama’o itta-kotomo ari-masen. Obaachanga naku-natta-tokimo, Tosanga naku-natta-tokimo, ototoya imoto-tachini, ‘Tsurai-nowa minna issho. Obaachanmo Otosanmo watashi-tachiga naite-bakari iruto anshin-dekinai-kara, kyo ippai naitara mata ganbarone. Egaode iyone’to itte-imashita.”
Tanjiro “Today, we’re starting off with a Taisho-era secret! Ever since she was a child, Nezuko’s been an angel. She’s never been unreasonable in her life, either. Even when our grandmother died… and when our father died… she always told our younger siblings the same thing. “Since neither our grandmother nor our father can rest easy if we’re always crying…let’s just cry our eyes out today and then be strong. Let’s keep smiling, okay?” That’s what she would say.
炭治郎「次回、第八話『集結』。禰豆子は本当にいい子なんだ…!」
Tanjiro “Jikai, dai-hachiwa, ‘Shuketsu.’ Nezukowa hontoni ii ko nanda…!”
Tanjiro “Next, Episode 8, ‘Gathering.’ Really, Nezuko’s the best!”
(Continue to Episode 8)
4 notes · View notes
fuckyeahkailan · 4 months ago
Text
梟 Fukuro
[Road to The Future]
Japanese
花を育てましょう
夜になる前に
心がカビちゃって
枯れる前に
あっちの世界じゃ
パンはタダらしいぜ
水なんてもんは
いつもあるらしい
「WELCOME TO THE FUTURE 私こそが世界を救
うHEROだ」
時代はいつも逆戻り 賢い奴らはいつもうまい肉食
べてんだ
終演のメリーゴーランド
君はなぜ踊るのか?
時代が生むドラッグスに
明日もまた目隠しをされてんだ
花が咲きました
夜になる前に
ところが隣人が
踏み潰しました
あっちの世界じゃ
米は罪らしいぜ
水なんてもんは
飲んじゃダメらしい
「WELCOME TO THE FUTURE お待ちかね皆が望
んだ平和さ」
時代はとうに行き止まり 弱者は今日もガムシロッ
プ舐めてんだ
終演のメリーゴーランド
君はなぜ踊るのか?
時代が生むドラッグスに
明日もまた目隠しをされてんだ
タラララッタラーララーラ
ROCK (ガラクタ) のリズムで
花咲かせてみせましょう
終演のメリーゴーランド
君はなぜ踊るのか??
時代が生むドラッグスに
明日もまた目隠しをされてんだ
手が触れ合うとまだ温度があるんだ
君の手も僕の手も君も君も 君も
明日になんて何も待ってはいないよ
種を植えろ 植えろ 植えろ
Romaji
Hana o sodatemashou yorugakuru mae ni watashi no kokoro wa kabi-darakedesu kareru mae ni ano sekai de pan wa muryōda sōdesu mizu nante mono wanai itsumo 1-ri iru yōna ki ga suru
WELCOME TO THE fu~yūchā watashi koso ga sekai o sukuu hīrōda' jidai wa itsumo gyakumodori kashikoi yatsura wa itsumo umai niku tabete nda shūen no merīgōrando kimi wa naze odoru no ka? Jidai ga umu doraggu su ni ashita mo mata mekakushi o sa rete nda
Hana ga sakimashita yoru ni naru mae ni tokoroga rinjin ga fumi tsubushimashita atchi no sekai ja kome wa tsumirashī ze mizu nante mon wa nonja damerashī
`WELCOME TO THE fu~yūchā omachi ka ne mina ga mochi nda heiwa-sa' jidai wa tōni ikidomari jakusha wa kyō mo gamushiroppu namete nda shūen no merīgōrando kimi wa naze odoru no ka? Jidai ga umu doraggusu ni ashita mo mata mekakushi o sa rete nda
Tarararattarārarāra ro~tsu(garakuta) no rizumu de hana saka sete misemashou shūen no merīgōrando kimi wa naze odoru no ka? ? Jidai ga umu doraggusu ni ashita mo mata mekakushi o sa re tenda te ga fureau to mada ondo ga aru nda kimi no te mo boku no te mo kimi mo kimi mo kimi mo ashita ni nante nani mo matte wa inai yo tane o uero uero uero
English translation
Let's grow some flowers together
Before the night falls
Before our hearts start to rot
and wither away
I heard that over there
You can get bread for free
I even heard
The water supply is endless
"Welcome to the future, I'm the hero here to save the world"
What goes around comes around, the elite's
always sittin' pretty
This is the last carousel
Why is it that you're dancing now?
The poison that is born from this generation
Will wake up again tomorrow too
The flowers have bloomed
Before the night fell
However our neighbors have
Stepped on them and crushed them all
I heard that over there
Things such as rice are outlawed
I even heard that
You can't drink the water
"Welcome to the future, the peace that you've all
been waiting for"
The world has stopped spinning, the weak are
lickin' artificial sweetener
This is the last carousel
Why is it that you're dancing now?
The poison that is born from this generation
Will wake up again tomorrow too
Talalala, Talalala
ROCK
The rhythm of rock (junk)
Let's try to get some flowers to bloom
This is the last carousel
Why is it that you're dancing now?
The poison that is born from this generation
Will wake up again tomorrow too
When my hand touches yours, I can still feel your
warmth
Your hand, my hand, and yours, and yours, and
yours
There's nothing waiting for us tomorrow
Let's plant some seeds, let's plant, let's plant
2 notes · View notes
apothecaryscript · 2 months ago
Text
New PV for Season 2 / 第2シーズン本PV
Please note that English words are just my translation.
♪ゆらゆらり はらはらり 色とりどり 乱れ咲き 花の街 思い出す この空から
♪Yura-yurari, Hara-harari, Iro tori-dori, Midare-zaki, Hanano machi omoi-dasu, Kono sora-kara
♪Swaying, fluttering, colorful flowers, blooming in profusion, I remember the city of flowers from this sky
壬氏「こういう物を作ってみてはと思っている」
Jinshi “Ko-iu mono’o tsukutte-mitewa-to omotte-iru.”
Jinshi “I’m thinking about making something like this.”
猫猫「いいと思います」
Maomao “Iito omoi-masu.”
Maomao “I think it’s good.”
壬氏・高順「がっ…!!」
Jinshi, Gaoshun “Ga…!!”
Jinshi & Gaoshun (Being astonished)
壬氏「いつもの視線はどうした!」
Jinshi “Itsumono shisenwa do-shita!?”
Jinshi “What happened to your usual gaze!?”
高順「体の具合でも悪いのですか!」
Gaoshun “Karadano guai-demo waruino-desuka!?”
Gaoshun “Are you feeling unwell!?”
猫猫「あぁ…」
Maomao “Aa…”
Maomao “Ahh…”
『後宮に、春が訪れた』
“Kokyuni, haruga otozureta.”
“Spring has come to the rear palace.”
小蘭「ねぇ、猫猫!字を教えてほしいのー!」
Shaoran “Nee, Maomao! Ji’o oshiete hoshiinooo!”
Xiaolan “Hey, Maomao! I want you to teach me how to read and write!”
猫猫「いきなりどうした?」
Maomao “Ikinari do-shita?”
Maomao “What happened all of a sudden?”
桜花「もうすぐキャラバンがくるの!」
Infa “Mo-sugu kyaraban-ga kuruno!”
Yinghua “The caravan will be coming soon!”
子翠「猫ちゃん元気?」
Shisui “Neko-chan genki?”
Shisui “How is your kitty?”
『虫好きの下女 子翠』
“Mushi-zukino gejo, Shisui”
“Insect-loving serving girl, Shisui”
猫猫「あの時の…」
Maomao “Ano tokino…”
Maomao “You’re the person from that time…”
子猫「ニャアー」
Koneko “Nyaaa.”
Kitty “Meow”
小蘭「可愛い~!」
Shaoran “Kawaiiii!”
Xiaolan “Cute!!”
鈴麗公主「みゃう~」
Rinrī-hime “Myauu”
Princess Lingli “Meow…”
『それぞれの新しい風が、吹きはじめる』
“Sore-zoreno atarashii kazega, fuki-hajimeru.”
“New wind for each begins to blow.”
玉葉妃「春よねぇ…」
Gyokuyo-hi “Haru-yonee…”
Concubine Gyokuyou “It’s Spring…”
『その陰で、闇は静かに迫り来る』
“Sono kagede, yamiwa shizukani semari-kuru.”
“Behind them, the darkness quietly approaches.”
子翠「そう言えばさぁ、最近、北側で変な匂いがするんだけど、知らない?」
Shisui “So-ieba-saa, saikin, kita-gawade henna nioiga surun-dakedo, shira-nai?”
Shisui “By the way, there’s been a strange smell coming from the north recently. Don’t you know anything about it?”
高順「この匂いは――…」
Gaoshun “Kono nioiwa――…”
Gaoshun “This smell is…”
猫猫「もしかして…」
Maomao “Moshika-shite…”
Maomao “Maybe…”
壬氏「毒…!」
Jinshi “Doku…!”
Jinshi “Poison…!”
『新たな謎解きの幕が上がる!』
“Aratana nazo-tokino makuga agaru!”
“The curtain is rising on a new mystery!”
♪ハッとするほど鮮やかな~
♪Hatto suru-hodo azayakana…
♪Breathtakingly vivid…
『主題歌 「百花繚乱(ひゃっかりょうらん)」 幾田りら』
“Shudai-ka ‘Hyakka-Ryoran’ Ikuta Rira”
“Theme song ‘Hyakka Ryoran’ by Rira Ikuta”
猫猫「一つ一つは微量でも、組み合わせ次第で、毒になり得る…。一体誰が持ち込むように仕向けたのか…」
Maomao “Hitotsu-hitotsuwa biryo-demo, kumi-awase shidai-de, dokuni nari-uru… Ittai darega mochi-komu-yoni shimuketa-noka…”
Maomao “Even if each is a tiny amount, when combined, they can become poisonous… Who on earth caused them to be brought in?”
壬氏「これは…どこで見つけた?」
Jinshi “Korewa… dokode mitsuketa?”
Jinshi “Where did you find this?”
包帯の女「自業自得だな……アハハハハハ…!」
Hotaino onna “Jigo-jitoku dana… Ahahahahaha!”
Bandaged woman “You got what you deserve… Hahahaha!”
猫猫「偶然が重なり必然となったあの事件に似ている…」
Maomao “Guzenga kasanari hitsuzento natta ano jikenni nite-iru…”
Maomao “It’s similar to that incident where a series of coincidences made it inevitable…”
猫猫「なるほど。見えてきた。行かなければ!」
Maomao “Naruhodo. Miete-kita. Ika-nakereba!”
Maomao “I see. I can see it now. I have to go!”
♪ゆらゆらり はらはらり 色とりどり 乱れ咲き~
♪Yura-yurari, Hara-harari, Iro tori-dori, Midare-zaki…
♪Swaying, fluttering, colorful flowers blooming in profusion…
『2025年1月10日(金)放送開始 初回放送は23:40から!』
“Nisen-niju-gonen, Ichi-gatsu tooka, kin, hoso-kaishi. Shokai-hosowa niju-sanji yonjuppun-kara!”
“Broadcast begins Friday, January 10, 2025. The first episode will air at 11:40 p.m!”
子翠「えへへ、猫猫、何してんの?」
Shisui “Ehehe, Maomao, nani shitenno?”
Shisui “Maomao, what are you doing?”
猫猫「子翠こそ、なんでこんな所に?」
Maomao “Shisui-koso, nande konna tokoroni?”
Maomao “Why are you here, Shisui?”
子翠「私はちょっと用があって~」
Shisui “Watashiwa chotto yoga attee.”
Shisui “I have something to take care of…”
『毎週金曜よる11:00より、FRIDAY ANIME NIGHT(フラアニ) 日本テレビ系30局ネットにて全国同時放送! 放送終了後、各種プラットフォームでも順次配信予定! *放送日時は予告なく変更になる場合がございます』
“Maishu kin-yo yoru ju-ichiji-yori, furaidē anime naito (fura-ani) nihon terebi-kei sanjukkyoku netto-nite zenkoku doji hoso! Hoso-shuryo-go, kakushu puratto-fōmu-demo junji haishin-yotei! *Hoso-nichijiwa yokoku-naku henkoni naru baaiga gozai-masu.”
“Every Friday night at 11:00 p.m., by Friday Anime Night (Fura-Ani), it will be broadcast simultaneously nationwide on 30 Nippon Television Network stations! After the broadcast, it will be distributed sequentially on various streaming services! *Broadcast dates and times may be subject to change without notice.”
7 notes · View notes
psyfelvr · 7 months ago
Text
Perfect - Jimmy & Weesa (Romaji Lyrics)
currently, the song is region locked and should release midnight in your area!
https://www.youtube.com/watch?v=vz1vf90YmBI
Jimmy & Weesa
Romaji under cut:
Let's go.
Baby do you remember me?
Futari de kiiteta ano uta mitai ni yeah yeah
Baby do you remember me?
I know that you know it's perfect timing yeah yeah
You're perfect
I'm not perfect
Makeru no ga wakatteta Car-chase
Butsukatta kabe Heartbreak
Sweetheart, you taste like parfait
Do you remember me?
I know that you know it's perfect timing yeah yeah
Kono sekaijuu orera ga arukeba
Doko ni itemo ataru Spotlight
Mada dare mo kidzuitenai koro kara shitteta
You can see the highlight
Hitsuyou nai mono bakka hoshigatteta kedo
Kekkyoku wa All I want is you
Yosomishitemo mitsukannakatta
Kanpeki na hito So I'm calling you
You're my everything
You was feeling me
Iwarekaketa kotoba kimi ni
Don't say that Don't say that
Don't say that Say that Say that
I-L-O-V-E-Y-O-U-S-O-B-A-D
That's on you
Nannara I can die for you
Kurushikute dekinai kokyuu
I can't wait to see you on a late night
Atama naka kara hanarenai
Don't blink Just wink
Why don't you come back to me
Dattara kanpeki
Baby do you remember me?
Futari de kiiteta ano uta mitai ni yeah yeah
Baby do you remember me?
I know that you know it's perfect timing yeah yeah
You're perfect
I'm not perfect
Makeru no ga wakatteta Car-chase
Butsukatta kabe Heartbreak
Sweetheart, you taste like parfait
Do you remember me?
I know that you know it's perfect timing yeah yeah
Aye mou ikkai Try me
It's perfect timing
Nee mottaibun nai de yo
You ain't never met a guy like me
Mi o kona ni shite Griding
Shitemo tarinai nani?
Yatto oitsuketa kamo na
Akete matsu yo Passenger Seat
Aye, Just gettin' started
Ooh You're my everything
Hakushi no nikki
I need some abc... oh yeah
Kimi ga inakya kakenai yo lyrics
Another hit song
You'll be by my side
Anything you want Anything you want
I got what you want
Ima aitai
Yeah you got my master key
Come to "113"
Baby do you remember me?
Futari de kiiteta ano uta mitai ni yeah yeah
Baby do you remember me?
I know that you know it's perfect timing yeah yeah
Yeah you're perfect
I'm not perfect
Makeru no ga wakatteta Car-chase
Butsukatta kabe Heartbreak
Sweetheart, you taste like parfait
Do you remember me?
I know that you know it's perfect timing yeah yeah
3 notes · View notes