Tumgik
#vol. XIX
quatregats · 2 years
Text
Jo, posant-me a llegir la història dels Països Catalans de Borja de Riquer: Va, diversifiquem una mica les nostres fonts d'infomació sobre el segle XIX
Borja de Riquer:
Tumblr media
1 note · View note
r--kt · 6 months
Text
Do you like Kakashi's dogs? Let's talk about why there are eight of them.
another example of naruto's ✨cultural code✨
contents | the eight dog warriors chronicles · legacy · eight confucian virtues. also look at the cuties love them sm
Tumblr media
Naruto Vol. 10 CH 90
[ one dog is wonderful, I'm saying as the owner of a sweet little york terrier. two dogs are good, they won't be bored together. three dogs? yeah, cool! how are you going to walk them though? four? yes... look, maybe we have to draw the line h- wha- EIGHT? Excuse Me!? ]
surely, it's worth starting with the fact that eight is a lucky number in Japanese culture — everybody watched Hachi. of course, this is not the only cultural detail where the eight is mentioned. I want to pay special attention to a thing that I didn't know about until I googled it, and this is clearly what Kishimoto was doing homage to with Kakashi's eight ninken.
The Eight Dog Warriors Chronicles
Better known as Nansō Satomi Hakkenden. and it's not just some kind of book, it's a novel, consisting of 106 booklets written by Kyokutei Bakin in XIX century. Hakkenden is considered the largest novel in the history of Japanese Literature. this is one of the main representatives of the gesaku genre, which includes works of a frivolous, joking, silly nature. further I will emphasize a few more times how damn popular this work is and how often it is reflected in culture.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
here are some illustrations for these books
now let's talk about the plot. It's weird, but it's weird at samurai-dogs-story level so stay here.
In brief, the story tells about the commander Satomi Yoshizane, whose native lands were attacked by the army of a man, whose forces surpassed those of Satomi, and the samurai in despair swore to a dog named Yatsufusa that the dog would get his beloved daughter Fuse as a wife if he chewed that man's throat. surprisingly, the dog not only understood the owner, but also fulfilled his wish! after that the commander refused to keep the promise. however, Fuse, true to her word of honor, went with Yatsufusa to the mountains and became his wife. upon learning that his daughter was pregnant, Satomi, in a rage, sent a samurai to kill Yatsufusa and bring Fuse home. she stood up for the dog anyways and died with him. at that moment, eight pearls with hieroglyphs that denoted the foundations of Confucian virtue burst out of her womb. (...cheers for mythology, I guess)
Soon, eight dog warriors who were Fuse's spiritual children were born in different parts of Awa province. after going through hardships, they got together and became vassals of the Satomi clan, then won the battle, and soon reached peace.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
some more illustrations made by Utagawa Kuniyoshi. from left to right: Inukawa Sōsuke (the dog warrior), Inumura Daikaku (the dog warrior), Princess Fuse (their mother).
the novel mainly tells about each individual warrior dog and his shenanigans in a funny adventurous way. huge fame has led to excerpts from Hakkenden being staged at the Kabuki Theater and mentioned in the anime and manga, such as Inuyasha, Dragon Ball, as it turned out, Naruto and so on. there's also a lot of films and video games.
The eight virtues
these are loyalty, filial piety, benevolence, love, honesty, justice, harmony, and peace.
they relate more to Chinese culture, but basically Hakkenden was inspired by it too. since I did not read the whole novel, I would still like to mention at least the values on which it is based, and which were embedded in the symbolism of this story. It's quite interesting to apply this to Kakashi's dogs. gives them more weight and depth.
It is also interesting to note that the reason why Fuse gave birth to dogs was also that her father was cursed earlier in the story in a way that his descendants would become depraved like dogs. in Japanese culture, dogs embody the duality of character: the same mentioned filth and depravity, and devotion and bravery. so as samurai. but this is a different conversation, more related to Kakashi and his dog poetry.
Tumblr media
Did you get here? Here's an additional discovery for you✨
Pakkun's name (パックン) is derived from the Japanese onomatopoeia “pakupaku” (パクパク) which reflects the sound of munching.
Kakashi, that's very sweet of you.
Tumblr media
thank you for reading this to the end ♡
758 notes · View notes
theophan-o · 5 months
Text
Tumblr media
An example of pobratymy (побратими, bracia ślubni) from the Old Polish culture:
watercolor by the famous Polish artist, Juliusz Kossak (1824-1899), 43,5 cm X 33 cm, 1857, used as an illustration to Zygmunt Gloger's (1845-1910) The Old Polish Encyclopedia (Encyklopedia staropolska), for the entry Bracia ślubni (vol. I, 1990, p. 194):
Tumblr media
Bracia ślubni. Tradycja głosi o dawnym zwyczaju polskim — zaprzysięgania sobie nawzajem miłości braterskiej dozgonnej przez ludzi, niepołączonych z sobą węzłami pokrewieństwa, ale tylko przyjaźni. I był to ślub przyjaźni — uroczysty, piękny, dochowywany wiernie do grobu. Ci co sobie dozgonną wiarę przyjaźni poprzysięgli, nosili miano „braci ślubnych“. Temat powyższy posłużył w połowie XIX wieku dwum wielkim artystom polskim do osnucia na nim dwuch utworów: Zygmunt Kaczkowski napisał prześliczną powieść 3-tomową p. n. „Bracia ślubni“, a Juljusz Kossak wykonał akwarellę, przedstawiającą przysięgę wzajemną dwuch rycerzy, wyruszających na wojnę. Z obrazu Kossaka podajemy podobiznę, a z powieści Kaczkowskiego słowa podniosłej przysięgi: „A kiedybyśmy obadwa tylko jeden grosz mieli, tedy połowa należeć będzie jednemu, a połowa drugiemu. A kiedyby nam obudwum tylko jedna pozostała ręka, tedy ta ręka ma pracować na chleb dla obudwuch. A kiedyby nam obudwum tylko dwie zostały nogi, tedy te nogi mają nosić ciała obudwuch“.
Married brothers. Tradition tells of an old Polish custom — taking a mutual oath of lifelong brotherly love by people not connected by kinship, but only by friendship. And it was a vow of friendship — solemn, beautiful, faithfully kept until the grave. Those who swore undying faith and friendship to each other were called "married brothers". In the mid-19th century, the above topic was used by two great Polish artists: Zygmunt Kaczkowski wrote a beautiful three-volume novel called "Married Brothers", and Juliusz Kossak made a watercolor depicting the mutual oath of two knights going to war. We put here a copy of Kossak's painting, and from Kaczkowski's novel we quote the words of a solemn oath: "And if we both had only one penny, then half would belong to one and half to the other. And if we both have only one hand left, then this hand must work for bread for both of us. And if we both have only two legs left, then these legs are to carry the bodies of both of us."
@kozakk, something specially for you!
58 notes · View notes
sygneth · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
I had this idea for a while now but I didn't really have time to go shoot photos, so finally I just digged through my old photos and found something I could use.
Postcards from Revachol vol. 1
The technique is digital painting on photos (photos are mine as well), don't worry I didn't paint all that
The thoughts behind this project (or a deep and thorough analysis of Revacholian [suppposed] architecture and urbanistic, long):
Ever since I played the game I have been thinking of how Revachol reminds me of my birth city (where I have been living for past 25 years) and I couldn't really get why. But then I started to think. And oh boy, not in a long time was I this happy to be an actual architect.
I know we have never seen any of Revachol besides Martinaise but what we know is that Revachol have been founded around 380 years ago. If the cultural/architectural periods in Elysium are comparable to what happened in our world, that would mean the city's beggings were in something baroque-ish, and it's golden age was probably at the turn of baroque and classicism. What is important is that Revachol is not a medieval city. There is no old downtown with a city wall and narrow, curvy streets. Baroque and classicist cities were all about good planning, composition, wide streets, representative buildings in strategic places, and later also good functional layout and generally being a good-to-live place. We know the city must have been a great, rich place, very representative, as it was said to be the capital of the world. It was a monarchy until the communist revolution some years ago, before the events from the game. What this pattern reminds me of, is actually the history of Saint Petersburg. Also a baroque/clacissist city, also a capital, also got through a communist revolution.
We also know that Revachol, or at least it's parts were based on a mashup of Paris and Tallin (the latter I don't know much about, unfortunately) with some 90's post-communist CEE climate sprinkled on top. Paris has been re-built at some point of its history (around 1850), the streets have been widened, the city structure got more organised, the facades of the buildings gained a characteristic style (there was an actual law how they should all look but it didn't work very well honestly, but still gave the city a more consistent style)
Okay. That was about St. Petersburg, Paris and Tallin. Where is my city in all this mess?
Let me explain.
My own city isn't one of those cities with old boulevards and medieval centers. It was a small city until 1820, when somebody noticed its potential and started to build factories. With the factories, there came workers and with the workers, a need for places to live in. The city developed quickly, but at that time the cities didn't really grow in an uncontrolled manner, it had to be planned. And those plans were mostly inspired by Paris and Saint Petersburg. The tenement houses in my city were practically copied from those one in Paris and the whole urbanistic design of the city was based on the urbanist laws in St. Petersburg. So now you can see why that was important.
Another thing is that both Revachol and my city are cities of immigrants. My own city at some point was said to be "a city of four cultures", are there was a similar number of Jewish, German, Polish, and Russian inhabitants. People came here to work in the factories from all over the country (or rather what have been the area of our country before the annexation, as there was no country of Poland in the XIX century) and they stayed, started families, and started to be from here.
And then, after WWII my country fell behind the iron curtain. In the communist times there have also been major architectural changes in here. Some of the buildings in city center were knocked out, some typical socialist architecture started to appear. In the pretty much city center there is a high-rise residential area of concrete blocks that are 20-something floors high. And looking at those blocks in the distance here really, like really reminded me of this part of my own city. And here we come to another point of this ridiculously long essay, but I guess that is the last of the important ones.
There are no modern-looking skyscrapers in Revachol. Taking the technological level of development on Elysium seems similar to the ~90s in our world, there should be technologies to build high. The thing is, there is either no money for that or no need (or both). I know this is a general tendency of European cities (Paris, Stockholm or Amsterdam doesn't have any modern American-style skyscrapers too), but this was something I noticed about my own city a long time ago before I even considered studying architecture. The highest buildings are those high-rise multi-families, churches, and chimneys. In Revachol we see the chimneys of the power plant as the most prominent thing in the city panorama.
One more thing is the socio-economical aspect of my city. The golden age of the city passed with the XXth century. The city was poor, neglected, and dirty, the city center was a place where people were actually scared to go in the night. There still are parts of the city where I would rather not go after dark. Times have changed, but the renewal of the city takes time, and what we still have, are tones of half-empty tenements, with closed or barely-alive little shops on the ground floors, tired people, and a lot of graffiti everywhere. And especially hearing of Jamrock, I just couldn't take the visions of familiar places I walked myself thousands of times off my head.
(The last one teeny-tiny detail. Unimportant. But if anybody got here, I have to mention it. Remember how I mentioned the industrial character of my city? It was actually mostly the fabric industry.
And we know Precinct 41 has its seat in the old silk factory. That's all. That's all I had to say).
Even though Łódź is not nearly as big as Revachol, I feel like there are particles of her. They are hidden under the roofs of tenement houses, in the abandoned shops, in the smoke of the cigarettes of strangers at bus stops. They are not easy to find and most people will pass by not even noticing. But if you know where to look, maybe they will let you find them.
Or maybe she will find you.
121 notes · View notes
myrmeraki · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
on (re)building
episode XIX, black sails / if beale street could talk, james baldwin / epilogue, shoot around- suspu / x men origins: magneto (unmade) / utopian futures, kimya dawson / epilogue, shoot around-suspu / walking dead vol 16: a larger world, robert kirkman / miracle mile, 1988 / good bones, maggie smith / x men origins: magneto (unmade)
55 notes · View notes
fridagentileschi · 10 months
Text
Tumblr media
UN AFRICANO PONE ALCUNE DOMANDE INQUIETANTI SULL’ISLAM
Far eguagliare Cristianità biblica con razzismo verso i neri è in ogni modo assurdo. Dobbiamo ricordare che Mosè, il profeta, sposò una donna africana .
Shulamit nel cantico dei cantici era nera e africana e bellissima. Il Dio della Bibbia odia il razzismo.
Ora quello che mi sconcerta è sapere che i neri nel mondo stanno cadendo così facilmente in quella che credo sia una reale religione razzista: l’Islam.
L'islam odia i neri. Nessun nero entrera' nel paradiso in quanto nero!
Come africano sono anche molto sconcertato dalla mancanza di ricerca storica equilibrata fatta dai neri riguardo agli africani.
Sappiamo che nel Nord Africa l’intera regione Sahariana del Marocco, della Libia, dell’Algeria e dall’Egitto fino al Sudan e all’Etiopia era cristiana prima che l’Islam arrivasse e distruggesse le chiese locali. Perché non sentiamo parlare di questo nella storia?
E consideriamo questo: l’Africa ha dato origine a grandi pensatori come Agostino da Hippo (Algeria), Clemente e Anastasio d’Egitto e Tertulliano di Cartagine (Tunisia), mentre l’Etiopia ha avuto la prima chiesa africana totalmente indipendente dall’Europa (Atti 8).
Trovo infatti molto interessante che la chiesa africana sia stata costituita prima di quanto non lo sia stata la chiesa in Gran Bretagna, in Canada, negli Stati Uniti, in Spagna, etc. Così, perché non sentiamo parlare di questa chiesa africana? E perché non vediamo tracce di questa oggi?
La storia del Sudan è un ottimo esempio. Prima dell’invasione musulmana del 1275 d.C. operata dall’islamico Mamluks d’Egitto, il Sudan aveva tre mini stati cristiani chiamati: NOBATIA, nel Nord, la cui capitale era Qustul. MAKURIA, la cui capitale era la vecchia Dondola. ALODIA, o ALWA, la cui capitale era Soba.
Queste tre regioni cristiane dal 300 d.C. al 1500 d.C. avevano la loro propria lingua scritta, avevano grandi centri di apprendimento, di commercio internazionale con l’Egitto, l’Etiopia e altri stati del Medio Oriente e inviavano missionari negli altri stati africani (vedi K. Milhasowski, FARAS, vol. 2, Poland 1965 per una documentazione storica e archeologica maggiore di questi stati).
Ma tutto questo fu distrutto dagli invasori musulmani nel 1295 d.C. non dai colonizzatori europei! Lo stesso tipo di distruzione massiccia
successe in tutta l’Africa, ma mai abbiamo sentito attribuire la responsabilità ai musulmani. Perché?
E non è finita... Nel 1990 il Sudan, nel Nord-Est dell’Africa ha subito la guerra gihad musulmana durante la quale migliaia di cristiani e non credenti sono morti per crocifissione o hanno subito l’amputazione di una mano e di un piede a lati opposti. E’ solo accidentale che troviamo nel Corano, Sura 5:33, la menzione di questa pratica?
UNA DOMANDA INQUIETANTE CHE RIGUARDA LO SCHIAVISMO MUSULMANO
E questo mi porta a fare delle considerazioni a proposito della schiavitù. I musulmani dicono che è solo un fenomeno cristiano.
Mentre l’Impero Britannico aboliva la schiavitù sotto la pressione di cristiani britannici come David Livingston e William Wilbeforce, i musulmani arabi schiavizzavano gli africani (i.e. seguendo la promessa di Allah riguardante “i prigionieri che la tua giusta mano possiede” dalla Sura 4:3). Non hai letto a proposito dell’isola di Zanzibar e Pembe nell’Africa Orientale durante il XIX secolo?
Oppure non hai mai chiesto perché gli stati musulmani non sono mai stati coinvolti nel movimento per l’abolizione della schiavitù?
Mentre gli europei erano impegnati con la tratta degli schiavi per poche centinaia di anni, l’esistenza del traffico di schiavi africani era stata ben solidificata già mille anni prima.
L’affermazione musulmana che attribuisce l’intera colpa per l’invenzione e la pratica della schiavitù dei neri alle porte dell’Europa cristiana è semplicemente non attendibile. Entrambe le società greca e romana erano state schiaviste: per la maggior parte i loro schiavi erano caucasici. Infatti la parola schiavo deriva da'' slavo''. Robert Hughes nel suo saggio “The Traying of America” apparso sul Time Magazine il 3 febbraio 1992 corregge questa falsa affermazione quando dice:
“La tratta degli schiavi, così come il mercato nero, era una invenzione araba sviluppata dai commercianti con la collaborazione appassionata dei neri africani. Fu istituzionalizzata con la più implacabile brutalità secoli prima che l’uomo bianco apparisse nel continente africano e continuo per lungo tempo dopo che il mercato di schiavi in Nord Africa era stato definitivamente annientato... Nulla negli scritti del profeta (Maometto) vieta lo schiavismo, per questo divenne un business dominato dagli arabi. E il traffico di schiavi non sarebbe esistito senza la collaborazione di stati tribali dell’Africa, edificati sulla scorta di prigionieri generati dalle loro implacabili guerre. L’immagine promulgata dalle fictions moderne come Roots, radici, in cui degli schiavisti bianchi irrompono con coltellacci e moschetti nella tranquilla vita dei villaggi africani, è molto lontana dalla verità storica. Un sistema di marketing fu mantenuto sul posto per secoli e la sua scorta fu controllata dagli africani. Non svanì neppure con l’abolizione.
Il mercato di schiavi che riforniva gli Emirati Arabi era ancora operante a Djibouti nel 1950 e sino al 1960 la tratta degli schiavi era rigogliosa in Mauritania e in Sudan. Ci sono ancora cronache di traffici di schiavi nel Nord della Nigeria, Ruanda e Niger.”
I musulmani sostengono che il cristiano occidentale spera di controllare l’Africa. Ora, perché a noi africani non deve piacere “la cultura della Coca-Cola” dell’Occidente, ma dobbiamo essere obbligati a vestirci con gli abiti arabi del VII secolo da quando l’Islam ha preso piede? Cosa c’è che non va nei miei bei abiti africani? E perché i musulmani neri dell’Africa devono pregare rivolti verso una città saudità: la Mecca? Perché non rivolti verso una città locale come Nairobi o Lusaka etc. Chi è che domina? Io pensavo che Dio fosse ovunque e che colui che prega dovesse rivolgersi verso di Lui che vive nel cielo sopra la terra. Ricorda, Dio, la verità, ha detto una volta: “Voi siete di quaggiù, Io sono di lassù.”
Inoltre perché ci è richiesto di leggere la parola di Dio e di parlargli solo in arabo? Dio non è forse capace di capire il mio dialetto africano? Grazie a Dio oggi la Sacra Bibbia è tradotta in più di 2000 lingue parlate nel mondo, perché io so che il mio Dio è capace di parlare ogni lingua. Questo non è un problema per Lui.
CONCLUSIONE
La lettera è stata scritta per amore, amore per la verità anche quando ferisce. La Bibbia ci dice che noi africani abbiamo una grandissima eredità che a volte nella storia ci è stata rubata. Dio è il nostro Creatore e crede in noi. Dopo tutto scelse Adamo ed Eva per essere i primi genitori degli africani.
Dio ha anche usato l’Africa per altri scopi, come permettere all’Egitto di essere un rifugio per gli ebrei al tempo di Giuseppe (Genesi 39-50).
L’Etiopia, altro stato africano, ha posseduto la Bibbia nella sua propria lingua per molti secoli, anche prima che l’Islam nascesse.
Ci è detto a proposito del Regno dei cieli futuro: “Molte nazioni sono qui,” inclusi gli africani (Apocalisse 21:24).
Diversamente dal Dio del Corano Dio non ordinò mai ad alcun cristiano di uccidere per Lui o di prendere “i prigionieri che la tua mano destra possiede”. Ad ognuno è stata data la possibilità di sceglierLo o rifiutarLo. Dio ci ha dato il libero arbitrio, non siamo sottomessi a Lui come nell'islam!!
Attraverso tutta la Bibbia troviamo che Dio salva tutti coloro che credono nel Suo nome . Questo include l’Etiopia di Geremia 38-40 e l’Etiopia e oggi include me e te.
Ora che io ho posto le mie domande, tu poni le tue. Chi mi ha aiutato maggiormente come africano: l’Islam o il Cristianesimo? Devi scegliere saggiamente perché la tua vita dipende da questo.
Fratello Banda
16 notes · View notes
negreabsolut · 3 months
Text
Tumblr media
«Rep el nom de Fènix aquell meravellós ocell mític que viu prop de mil anys i, després, ell mateix crema en el foc de l’encens i ressuscita, rejovenit, de les seves cendres, arrancant el vol. No és un ésser natural sinó espiritual i, a més a més, l’únic que roman totalment verge del pecat original. La resurrecció de la mort, la generació superior, l’espiritualització del cos i l’autotransformació alquímica són els motius dels misteris del Fènix, els quals tornen a emergir, més tard, en el mite del Greal, i en els Rosacreus. També els trobem en Hiob, l’home procedent d’Uz, en la mística sufí aràbico-persa, en Ramon Llull, Arnau de Vilanova, en Nietzsche i Vincent van Gogh en el segle XIX, així com en Picasso i Tàpies en el segle XX.» ~Catalunya romànica, de Diether Rudloff; p. 38~
2 notes · View notes
elskanellis · 1 year
Text
September First
Laurie Kutchins The sky turned over sometime in the night. While it happened I slept under a quilt of geese. My throat felt their beaks utter a parched good-bye to the dulled gold surfaces of summer. This morning the aspen leaves lean toward me. They are speaking to one another with an intimacy I’ve never known. When did I first hear the elk’s seasonal love-call, resonant out of the ghost of dusk? Who taught me to read the sky? Twitch of a licked index finger. A page turned in the dark.
The Kenyon Review, Summer/Fall 1997, Vol. XIX, No. 3-4
11 notes · View notes
guillemelgat · 2 years
Text
Han afegit més diccionaris a la versió en línia de l'Alcover-Moll! Alguns són dels principis del segle XIX, i inclouen formes no-normalitzades i traduccions al llatí i castellà—a més de representar una mica la diversitat de la llengua catalana (hi ha diccionaris del mallorquí i del valencià). A més a més s'accedeixen amb una cerca avançada que permet introduir-hi frases senceres, així que té pinta de ser una eina realment útil, sigui per filòlegs, historiadors, estudiants de la llengua, o qualsevol persona que vol saber més sobre el català que no apareix al DLC.
10 notes · View notes
philoursmars · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Marseille. Au musée Borély, musée des Arts Décoratifs, de la Faïence et de la Mode, il y a actuellement une expo très intéressante : "L'Asie Fantasmée", montrant comment , au XVIIIe et au XIXe s. , la France (et l'Europe), voyaient et surtout imaginaient les empires d'Orient, Chine, Japon et Empire Ottoman entre autres, avec parfois une réciprocité étonnante.
"Vol de Grues" - anonyme, Japon, mi XIXe s.
fleurs - Ryusho - Japon, mi XIXe s.
panneaux à chinoiseries - Bourg-St-Andéol, mi XVIIIe s.
les autres : fac-similé du papier peint de la Bastide de la Mignarde, Aix - Chine, 1780
5 notes · View notes
mmepastel · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media
J’ai entendu hier que ce livre avait obtenu le Prix Inter, après avoir remporté celui du Monde. Le sujet m’intéresse : la colonisation de l’Algérie, pour des raisons familiales, originelles, couvertes d’un voile de gêne et de tristesse.
J’ai donc lu, rapidement car il est court et intense, ce roman puissant de Mathieu Belezi.
Sans introduction ou détours, on est plongés dans l’Algérie du XIXe siècle, aux alentours probablement de 1830-1840, à travers les voix de deux personnages : Séraphine, mère de famille venue chercher l’Eldorado promis par la République avec son mari, ses trois enfants, sa sœur et son neveu, et celle d’un soldat chargé de « pacifier », parmi son escadron, les barbares d’Afrique. Ce sont leurs voix que l’on nous donne à lire et grâce au talent de l’auteur, à entendre. Brutes. Sans contextualisation autre que celle de notre esprit, étourdi par tant de malheurs.
Les voix parlent, et l’écriture se trouve à mi chemin entre oralité et poésie en prose, conférant aux mots lyrisme, souffle, élan, avec rythme lancinant, charriant mots et sensations comme un feu qui emporte tout, qui consume littéralement la page.
Ce livre est assez stupéfiant. Remarquablement écrit, extrêmement puissant.
Ne connaissant pas vraiment ce pan de l’Histoire, j’ai été profondément choquée de la violence des faits relatés. Évidemment, je me doutais que la colonisation, toute colonisation n’a pas dû (n’a pas pu, ne peut PAS) se faire dans la douceur ; mais je ne m’imaginais pas la barbarie des actes des soldats français, convaincus qu’ils incarnaient les Lumières, la civilisation, et que le peuple à conquérir, inculte, devait se soumettre par la force et la peur, donc par la violence. Galvanisés par la certitude de la nécessité de leur cause, ainsi que par des instincts virils et sanguinaires moins aisément justifiables, assommés par l’alcool et la griserie de conquête des villages et des corps, le plaisir du vol, pur, la jouissance de la possession arrachée, ils se livrèrent à un massacre étourdissant. J’ai vérifié, ces informations ne semblent pas exagérées.
La voix de Séraphine offre un contrepoint troublant, celui des colons agricoles, d’abord logés en plein hiver sous des tentes sommaires, vivant dans la promiscuité, la crasse, le froid, la puanteur, puis dans des cabanes, chargés d’apporter la culture sur des terres arides et dures. Lourde tâche, pour tous dont on devine que nombre d’entre eux se demandent, comme Séraphine ce qu’ils font là, face à des dangers nouveaux : craintes des algériens voulant se rebeller, épidémie de choléra, dysenterie, maladies diverses, solitude, épuisement. En fait de paradis, ils se retrouvent en enfer, malgré leurs efforts, malgré l’espoir qui essaie de tenir comme une flamme vacillante.
Bref, vous l’aurez compris, ce livre est puissant et ce, d’une atroce manière. On ne peut même pas lui en vouloir d’être fictionnel, car on devine qu’il est proche de la vérité, celle que les cours ne nous ont pas appris.
J’ai été dérangée, profondément. J’ai réfléchi à mon malaise. Il vient sans doute d’une forme de dénuement psychologique chez les deux personnages. Ils semblent ne pas penser. N’être que dans leurs sensations et intuitions. Soif sanguinaire de conquête pour le soldat, désir de survie pour la mère de famille. Ça me laisse perplexe. Au XIXe siècle, en choisissant cette vie de colon, était-on forcément démuni de toute considération pour un autre peuple ? L’aveuglement nécessaire à cette mission était-il forcément aussi total ? Peut-être bien. Ou peut-être que l’écrivain voulait juste écrire ce récit-là, sans nuance, façon coup de poing, pour dire l’horreur de cette guerre absurde, injustifiable, la folie des hommes qui fantasment leurs vies. Peut-être que c’est tout simplement difficile à croire, aussi insupportable que de contempler le soleil en face.
5 notes · View notes
Rumor Mill Vol. XIX
Hello, faithful readers! A lot has happened recently, what with the downfall of that dark beast that showed up in the middle of Hyrule Field... and the rebuilding of Hyrule... and the return of Princess Zelda and her champion, Link...
... and the giant upheaval of the castle and other areas that got launched into the sky.
Can't forget that.
There are giant shards of land. Islands in the sky. And the princess and her champion disappeared again. And there's talk of a mummy at the castle now.
There's a lot of new news to be discovered, and you can bet I'll be at the forefront!
If you want to see for yourself, then don't read my journals, go explore. But for you faithful readers that live vicariously through my rumor mill... REST ASSURED, I WILL GET YOU THE NEWS YOU NEED!
Traysi's Recommendation: ★★★★★★
3 notes · View notes
curso-online · 6 days
Text
O Tempo de Cada Um - vol.3 | Marcelo Cezar e Marco Aurélio | LIVRO PDF
O Tempo de Cada Um é o terceiro volume da trilogia O Poder do Tempo, escrita por Marcelo Cezar e Marco Aurélio. Este romance traz uma continuidade rica e profunda às histórias de Estelinha, Antonieta e Cleonice, além de Bernarda e Teresa, personagens que cativaram os leitores em O Tempo Cuida de Tudo e O Tempo Nunca Esquece. Sinopse: Ambientado no Brasil do início do século XIX, o livro explora…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
linguistlist-blog · 2 months
Text
TOC: Histoire Epistémologie Langage Vol. 46, No. 1 (2024)
https://journals.openedition.org/hel/4802 Irène Rosier-Catach C. H. J. M. Kneepkens (1944-2023) Dossier thématique Le Notre Père, outil linguistique et objet de savoirs (XVIe-XIXe siècle) Sous la direction de Fabien Simon Fabien Simon Présentation Capucine Boidin, Cândida Barros et Ruth Monserrat « Tupi or not guarani ». Les Notre Père des XVIe-XVIIe siècles Entre corpus brésilien et paraguayen Charlotte de Castelnau L’Estoile Le Notre Père en langue amérindienne dans le Brésil des XVIe et http://dlvr.it/TB6qHt
0 notes
Text
Double coup de foudre à Santa Barbara 1/2
(Juillet 2023)
En fin de journée, Léo étendit son duvet sous le porche de la chapelle Sainte Barbe, traversa la rue et poussa le portillon du jardin.
Tumblr media
C’était à l’heure à laquelle les martinets cessaient de jouer en plein vol. Ils piquaient sur le champ de blé en surplomb de la mer à l’instant-même où le peuple migrateur estival, égaillé depuis le matin aux quatre points cardinaux, convergeait vers la terrasse.  Saumuré, chapeluré ou rôti, il remontait la côte de la grève, drap de bain en bandoulière ; débouchait des sentiers lilliputiens; s’extirpait d’un hamac. Mû par une force centrifuge - mettons la faim et la soif-, il installait entre les massifs d’hortensias des turbulences d’amis, d’enfants et de voisins séquencées par les circonvolutions de la chienne. Elle courait en alternance derrière la chatte et les pies.
- Bonjour! Je suis Léo le randonneur. J’ai eu un coup de foudre pour la chapelle, je vais m’y installer pour la nuit.
-Bonjour ! C’est un excellent choix. Je suis Clo et je distribue de l’eau, agréant la gourde vide qu’il brandissait dans la main gauche.
Pendant que nous étions accroupis au robinet extérieur, Léo avait ajouté qu’il venait de Paris. Ce n’est pas grave, lui avais-je rétorqué, considérant sa tenue technique sombre et boueuse. Elle échappait en effet au dress-code des jeunes urbains concentrés dans l’attente du retour à la terrasse du Café de la gare. En souriant, Léo avait précisé qu’il explorait sans méfiance les détours de la côte bretonne quand il avait été foudroyé par sainte Barbe, ici-même, à Kérity. Paradoxal alors ! Je lui avais fait remarquer que sainte Barbe est la protectrice officielle du tonnerre, des éclairs et de toutes les manifestations explosives. Mais le coup de foudre déjoue le paradoxe, c’est bien ce qui le caractérise. Et nous avions convenu que le jeune homme aimait les dénouements express: à peine venait-il de tomber amoureux qu’au mépris de la sacralité du lieu il s’invitait pour la nuit à l’ouverture de Barbe, nommée par ailleurs Barbara -l’étrangère-.
Tumblr media
- Seulement, si j’ai bien lu la notice à côté du porche, elle n’a plus de tête ?
- Ni tête, ni seins !
Le jeune homme avait le regard malicieux. Et sans doute moi aussi. Est-ce l'embrasement spontané d’un combustible fossile, cette inextinguible envie de fou-rire ensemble sans plus de présentations ni enjeu ? Le coup de foudre de rire est sans appel. Il y avait de la bière et du Quincy sur la table de la terrasse. J’avais invité Léo à s’asseoir.
-C’est gentil, avait-il commenté. Je suis fourbu. Cuit !
Avait suivi une description des épisodes de pluie, des dénivelés du chemin côtier, du sac à dos trop lourd. Entrecoupé de détails aussi insignifiants qu’invalidants -chaussures trop serrées, ampoules- le récit s’était conclu par un Merci ! C’est vraiment sympa. Admettons que ce doit être une tradition. Kérity vient du gallois et ça signifie «maison de charité». Foin de la charité. On remplace la coquille Saint-Jacques des pèlerins par la gourde d’eau du randonneur et hop ! le tour est joué.
Voulait-il nous situer dans le temps et l’espace ? Je lui avais précisé que la chapelle occupe le centre historique d’un bourg destitué au XIXe siècle par la ruine de sa très ancienne église. Et depuis que Paimpol en a fait sa banlieue dans les années soixante, le Vieux-bourg est éponyme de la chapelle. On dit Sainte-Barbe ou parfois, dans l’intimité, Santa Barbara puisque le village se situe sur une colline, face à la mer. Ou bien c’est parce qu’en quelques années , en quelques étés moins pluvieux, le Vieux-Bourg peuplé de marins valétudinaires et de veuves coureuses de grèves bretonnants est devenu … disons, pour abréger, résidentiel… Loisirs,  Familles, Caraïbes. 
-A propos d’eau, tu préfères une bière ou du vin ? 
Après décapsulage d’une Philomenn, le jeune homme était revenu sur la notice qui flanque le porche de la chapelle. L’hagiographie de la vierge chrétienne détaille une aventure rocambolesque dont le point final est sa décapitation, perpétrée de la main de son royal géniteur.
-Il lui a vraiment lui-même tranché la tête ?
-Et puis les seins ! Oh! Le récit est édulcoré ! Si la chapelle était ouverte tu aurais pu te recueillir devant  le retable du maître-autel, du style tableau de jésuite en mission en Bretagne. Je te montre.
 – Nooon! Absorbé par l’écran de mon téléphone, Léo avait plongé dans une perplexité qu’interrompaient de ci de là les cordiales salutations des passagers de la terrasse.
Ce devait être mi-juillet.
A cette période le soir n’en finit pas de s’étirer, de nimber le paysage d’une pellicule opalescente perforée du bleu dur des hortensias. Nous étions les seuls à être assis à cette table autour de laquelle s’orchestrait le ballet frénétique des fins de journée à la mer. Water music. Eaux douces. Goutte-à-goutte sur le fil à linge, grésil des douches, cataractes sur le caoutchouc des combinaisons. En note de fond, le raclement d’une cuvette émaillée sur le sol d’ardoise. La chatte et les pies s’étant réparties entre le chêne et les eucalyptus, la chienne s’abreuvait bruyamment.
Léo avait avalé une gorgée de bière au goulot avant de poursuivre l’examen scrupuleux de la scène affichée à l’écran.
  -Nooon ! Il lui a carrément tranché les seins ? Elle est amochée ma fiancée… À ton avis, il lui a coupé les seins avant lui couper la tête, ou l’inverse ?
Je ne m’étais jamais posé la question. Cependant,  maintenant qu’il en parlait…
Il existe bien une gwerz de Zantez Barba, une de ces interminables histoires bretonnes dont les femmes sont souvent les héroïnes tragiques. Approuvée par le clergé, elle est par conséquent muette sur les aspects procéduraux du supplice. Léo pensait qu’il aurait fallu un médecin légiste pour savoir si le sang des seins avait coagulé ante ou post mortem. Regarde, Léo ! Je lui avais fait remarquer que la décollation est propre, la tête bien disposée à côté du cou quand seuls deux cercles rouges sur le buste témoignent de la sanglante ablation. L’idée d’un commanditaire découvrant la tête de sainte Barbe garnie de deux seins tranchés était, en elle-même, assez réjouissante.
 -Tu peux rire, Léo ! Sache que ce tableau a terrifié plusieurs générations de fillettes très dépourvues de seins. Confrontées à cette image, elles ont dû souhaiter ardemment le rester.
Je lui avais accessoirement fait part de mon éternel regret. Malgré des recherches intensives, je n’ai jamais trouvé dans l’iconographie religieuse d’autres exemples aussi crus de mammectomie.
Tumblr media
Convenablement dessalée, la partie adulte du peuple migrateur émergeait à présent de la cuisine. En réponse aux faims des loups et louveteaux de mer s’empilaient sur la table des denrées de forme géométrique. Tranches, carrés ou triangles, ponctués de choses naturellement rouges et rondes.
Dans cette ambiance de relâchement bienheureux (des trucs qui se mangent avec les doigts et des discussions qui se picorent), malheur à ceux qui prétendent suivre le fil d’une conversation. Rattachés au cadre pédagogique, les enfants ont bien été fixés à table devant une portion de crudités mais les adultes vaquent, interminablement. Ils vaquent autour d’un apéritif tout en grappillant dans les plats et les conversations en cours. Et il y a toujours un expert en quelque discipline -une apnéiste, un rhumatologue, un collectionneur de Pokémon- qui, pour peu qu’un sujet relève de ses compétences, interviendra sans y être convié. Quand Léo était revenu au tableau du retable pour affirmer qu’à son avis, c’était une scène sadomaso, sa remarque était tombé dans l’oreille d’un psy. Verre et toast à l’arrêt dans les mains, voix tonitruante. Non !
-Non ! Sadomaso, on arrête avec lui ! Le sadomasochisme est une imposture intellectuelle! Celle qui excite le sadique, c’est l’innocente. Pas une maso, puisqu’elle jouit en souffrant !
Cette succincte introduction à la psychanalyse pour les nuls à l’heure de l’apéritif aurait pu ouvrir un débat sur le trouble du genre chez Sacher-Masoch, débat possiblement suivi d’une étude comparative des Malheurs de la vertu chez Justine et chez Barbara. Mais il resterait définitivement en suspens, interrompu par un de ces enfants avides de formation autodidacte. Il s’agit par exemple d’un enfant attentif au moment où l'attention des adultes est captée par le mojito, un angelot dont la diction serait altérée sous les effets conjugués d’un craquement de chips et d’un sifflement (absence provisoire de deux incisives). Il s’enquiert:
-C’est qui, Sadomaso ?
Aussitôt le débat tourne court.
Parce qu’elle pulvérise instantanément toutes les ressources pédagogiques, la candeur enfantine déclenche chez l’adulte une stratégie qui s’origine dans sa rencontre inaugurale avec un troupeau d’aurochs. L’esquive. En l’occurrence nous étions dans une impasse. Une réponse péremptoire comme : Tu ne le connais pas aurait implicitement attesté de l’existence de Sadomaso. Et l’enfant insatiable aurait été tenté d’exporter la question dans un milieu inapproprié.
Je m’étais personnellement éclipsée à la cuisine pour chercher du fromage et du pain noir. Plus exactement, pour éviter de croiser le regard de Léo et pour laisser à qui-de-droit le temps de juguler une irritante ténacité. Oui, mais c’est quiii, MasoSado ??? Et lui laisser le temps de fulminer intérieurement sur l’air de : Les enfants écoutent, un air vraisemblablement introduit par un juron contenu. Il commence le plus souvent par M, en cinq lettres ou par P, en six. C’est la chienne qui était intervenue pour dénouer la tension; intervention totalement involontaire tant l’idée d’être utile à quelque chose lui est étrangère. Avec un déhanchement  comparable à celui du mannequin dans un défilé de haute couture, elle tentait une discrète sortie de scène sur la pointe des griffes, une petite sandale dans la gueule. Des cris avaient fusé.
-Tess, donne ça tout de suite ! Têêêsss ! Donne ma chaussure!
Sous les vociférations de l’angelot, Sadomaso avait réintégré la cave du Divin marquis aussi prestement qu’il en était sorti. Une théorie venait de s’illustrer. Mais si quelqu’un s’en était souvenu, il n’avait pas trouvé pertinent de rappeler que, dans Les 120 jours de Sodome, Sade laisse entendre que seule une innocence « résolue » aurait pu arrêter le Duc et suspendre le dépeçage d’Augustine. Idem sans doute pour Barbara en son retable.
La vertu venait de triompher du vice. Le soulagement était général et palpable quand j’avais apporté le far.
Tumblr media
Parmi les voix redevenues harmonieuses, j’avais distingué celle de Léo. Quand il avait dit confidentiellement à sa voisine qu’il vivait à Paris après avoir grandi à Charleville-Mézières, ma spatule était restée en suspens. Tiens ! Ma propre formation autodidacte pourrait-elle se poursuivre ? J’avais pourtant dû laisser passer toutes les étapes précédant la dissolution générale de la compagnie avant de reprendre le fil de mon idée. Extermination quasi totale du far, remplissage du lave-vaisselle -cliquetis et ferraillements- et ce florilège de tendresses où s’emmêlent aux Bonne nuit, les Faîtes de beaux rêves et les À demain.
A l’extinction de la guirlande lumineuse sur l’arceau de roses, Léo et moi étions de nouveau seuls, exception faite de la chienne enfin fatiguée et vautrée sur les pieds du randonneur.
La nuit donnait des signes avant-coureurs, répandait une autre sorte de bleu.
-Je me trompe si je suppose que tu aimes Miles Davis, Léo ?
Kind of Blue. Une sorte de bleu d'été.
Et donc, tu viens de Charleville-Mézières ?... C’est comment, Charleville ?
(à suivre)
Tumblr media
0 notes
aykutiltertr · 5 months
Video
youtube
Kürdili-Hicazkar Saz Semaisi - Zeki Müren ✩ Ritim Karaoke Orijinal Trafi...  ⭐ Video'yu beğenmeyi ve Abone olmayı unutmayın  👍 Zile basarak bildirimleri açabilirsiniz 🔔 ✩ KATIL'dan Ritim Karaoke Ekibine Destek Olun (Join this channel to enjoy privileges.) ✩ ╰┈➤ https://www.youtube.com/channel/UCqm-5vmc2L6oFZ1vo2Fz3JQ/join ✩ ORİJİNAL VERSİYONU Linkten Dinleyip Canlı Enstrüman Çalıp Söyleyerek Çalışabilirsiniz. ⭐ 🎧 ╰┈➤ https://youtu.be/c6WaHDAVX3A USÜLÜN VURULUŞU https://youtu.be/5uWfxmUiMHM ✩ (MAKE A LIVE INSTRUMENT ACCOMPANIMENT ON RHYTHM IN EVERY TONE) ✩ Aykut ilter Ritim Karaoke Ekibini Sosyal Medya Kanallarından Takip Edebilirsiniz. ✩ İNSTAGRAM https://www.instagram.com/rhythmkaraoke/ ✩ TİK TOK https://www.tiktok.com/@rhythmkaraoke ✩ DAILYMOTION https://www.dailymotion.com/RhythmKaraoke ⭐ Kürdili-Hicazkar Saz Semaisi - Zeki Müren ✩ Ritim Karaoke Orijinal Trafik (Aksak Semai 10/8) Kürdili Hicazkar Saz Semaisi Müzik: Tatyos Efendi Düzenleme: Burhan Bayar Saz semaisi A Turkish rhythm in 10, divided as 5 + 5, further subdivided as (2+1+2) + (2+2+1).  This is one of the most artistic and common of the Ottoman Usûller.  From the eBook:  Def Method Vol I., available as video integrated eBook for Mac/iOS & PC/Adroid at: Başlığın diğer anlamları için Saz sayfasına bakınız. Saz semaisi, Türk müziğinde saz için bestelenmiş sözsüz formlardan biri. Genellikle dört hane ve bir teslim kısmından oluşur. Bu hanelerden bir tanesi teslim ile aynı makamda iken (bu aynı zamanda saz semaisinin makamını da tayin eder) diğer üç hane farklı makamlarda bestelenir. Peşrevden farklı olarak daha küçük usullerde olur ve fasılların sonunda kapanış eseri olarak çalınır. Klasik Türk müziğinde saz eseri formudur. Biçimi peşreve benzer. Fasıllarda son eser olarak çalınır. Fasıl müzikleri hareketli ve geniş bir ses alanı içerisinde yazılmıştır. Saz semaisi ritmik bir yapıdadır. Saz sanatçısı bu bölümde ustalığını sergiler. Taslak simgesi Müzik ile ilgili bu madde taslak seviyesindedir. Madde içeriğini genişleterek Vikipedi'ye katkı sağlayabilirsiniz. SAZ SEMÂİSİ Türk saz mûsikisi formlarının peşrevden sonra en önemli formu. Saz semâileri bu adı öteden beri aksak semâi, sengin semâi, yürük semâi gibi semâi usulleriyle bestelenmiş olmaları dolayısıyla almıştır. Sözlü mûsikide de bu usullerle bestelenen eserler ağır semâi, sengin semâi, yürük semâi gibi form adı alır; gerçekte birer usul adı olan bu isimler aynı zamanda forma da isim olmuştur. Saz semâileri klasik faslın ve bugün de her türlü faslın en sonunda yer alan mûsiki eserleridir. Peşrevler gibi hâneli ve mülâzimeli bir yapıya sahip olan saz semâileri XIX. yüzyılın ikinci yarısından itibaren yaygın şekilde dört hâneli biçimde kullanılır. Eski dönemlerde az sayıda da olsa üç hâneli olarak bestelenmiş olanların yanında nâdiren beş hânelileri de görülmektedir. Eski devirlerde sengin semâi, yürük semâi ve aksak semâinin 16’lık mertebesi olan curcuna gibi usullerle bestelenebilen saz semâileri, Türk mûsiki tarihinde büyük saz eseri bestecilerinin zevk ve teknik süzgecinden geçerek bugüne ulaşan bir biçim almıştır. Bu biçim günümüzde yaygın şekilde kullanılan dört hâneli, mülâzimeli ve dördüncü hânesinde usul geçkisi yapılan biçimdir ve ilk üç hânesi aksak semâi usulü ile bestelenir. Dördüncü hânede ise semâi, yürük semâi, sengin semâi, birleşik nîm-sofyan, birleşik sofyan gibi semâi usullerinden birine geçilir. Bu hânede iki veya daha fazla usul geçkisi yapılan eserler de vardır. Dördüncü hânesinde usul geçkisi yapılmamış veya curcuna usulü gibi aksak semâinin bir mertebe yürük olanına geçilmiş eserlere ise çok az rastlanır. Bugün gerek peşrev gerek saz semâilerinde teslim denilen unsur yanlış olarak mülâzime yerine kullanılmaktadır. Saz semâileri peşrevlerde olduğu gibi birinci hânedeki makamın adıyla anılır: Rast saz semâisi, sûzinak saz semâisi gibi. İkinci hânede genellikle başka bir makama geçilir veya birinci hânedeki makam daha geniş bir alanda kullanılır. Bu hânede makam geçkisi yapılmamış bazı saz semâileri de vardır. Bu hâne de bir veya iki tekrarlı olabilir. İkinci hânenin sonunda teslim varsa onunla yoksa doğrudan mülâzimeye dönülür ki bu yine birinci hâne makamına dönüştür. Üçüncü hâne beste, semâi, şarkı gibi sözlü formlardaki “miyan” adını alan bölüme karşılıktır. Zira eserin tam ortasında bulunması sebebiyle âdeta saz semâisinin miyanı durumundadır. Dördüncü hânede usul geçkisi yapılır. En çok semâi, yürük semâi, sengin semâi, birleşik nîm-sofyan, birleşik sofyan gibi semâi usullerinin tercih edildiği bu hânede başka bir usule, meselâ devr-i hindî, devr-i tûran, curcuna gibi usullere geçilmiş az sayıda esere de rastlanmaktadır. Ayrıca iki veya daha fazla usul geçkisinin yapıldığı eserler vardır. Makam geçkisi yapmak bu hâne için de söz konusu olmakla beraber yapılmasa da olur. 1. hâne : A     Mülâzime : B 2. hâne : C     Mülâzime : B 3. hâne : D     Mülâzime : B 4. hâne : E (usul geçkisi)     Mülâzime : B (ilk usul)
0 notes