#vocabulary dictionary
Explore tagged Tumblr posts
Text
𝐀𝐧𝐧𝐞𝐚𝐥
uh-NEEL
1. To set on fire, kindle, inflame, lit. and fig.
2. To subject to the action of fire; to alter in any way with heat; as, to ‘fire’ or bake earthenware, fure ores, vitrify or glaze a surface
3. To burn in colours upon glass, earthenware, or metal, to enamel by encaustic process. arch.
4. a. To toughen anything, made brittle from the action of fire, by exposure to continuous and slowly diminished heat, or by other equivalent process
b. loosely, To cool down from a great heat
c. transf. Applied to the action of frost. rare.
5. fig. To toughen, temper
6. Microbiology. To combine to form double-stranded nucleic acid
#dark academia#light academia#litblr#langblr#english language#oxford english dictionary#words#spilled ink#spilled words#beautiful words#writers and poets#writing#creative writing#writeblr#writer#writers on tumblr#writerscommunity#resources for writers#writebrl#writing inspiration#writing advice#writing prompt#writing ideas#writing community#definition#vocabulary#vocab#language
2K notes
·
View notes
Text
Vocabulary - to want
A few different ways (that I know) to express wishes and desires.
eisiau - to want. One of the standard ways of saying you want something, all across Wales. In truth, it’s not actually a verbnoun like many others, it’s really a noun. That’s why you don’t need the ‘yn’ before it ad you would for any other verbnoun: ‘yn mynd’, ‘Dwi’n mynd’. ‘Dyn ni’n aros.’ Etc.
‘Dwi eisiau cysgu.’ I want to sleep.
I believe the reason for this is an older construction that is used in literary Welsh, but that got shortened and dropped off over time in colloquial Welsh. ‘bod ... ar [rhywun]’ was the construction used, roughly meaning to have ‘a want upon you’ (very roughly).
Double checking this with Wiktionary (beloved), they do have a credible literary source demonstrating this: the Welsh bible (which thanks to a frenzied linguistics and orthography-fuelled spiral down Wikipedia, and oddly enough, the Welsh comedian and radio broadcaster Elis James (unrelatedly), I know was first translated in the 1500s and directly led to the loss of the letter ‘k’ from the Welsh alphabet).
‘Yr Arglwydd yw fy Mugail; ni bydd eisiau arnaf.’ The Lord is my shepherd; I shall not want.
Close enough to colloquial Welsh to understand, that's using ‘eisiau arna (i)’. Over time, colloquial Welsh has dropped the ‘ar’. The example sentence above could've been 'Dwi eisiau cysgu [arna i]'.
A note. Some people have a misconception that eisiau should cause a soft mutation in the word following it, because it is an exceptional case of an action (of sorts) that doesn’t need an ‘yn’, and so must follow a pattern similar to a few other conjugations out there like ‘dylu’ (should).
‘Dylet ti ddweud rhywbeth’ (You should say something), ‘Galla i wneud rhywbeth amdano fe’ (I can do something about it), ‘Ga i rywbeth?’ (Can I have something?), the past tenses of gwneud, ‘wnaethon ni ddysgu Cymraeg’, ‘Mae rhaid iddyn nhw dduhino’n gynnar!’ (They must wake up early!)
And so on. This isn’t the case, as eisiau is not a conjugated verb. It’s just a noun for desire! (*not exactly. I’m trying to explain this as best I can)
There is a south Walian usage of ‘eisiau’ that makes this idea clearer.
In some southern dialects, the construction ‘mae eisiau i…’ is used to mean that someone needs something. E.g. ‘Mae eisiau i ti fwyta’ means ‘you need to eat’. What it literally means is ‘there is a need for you to eat’, and so you can see the noun eisiau (a need) in use.
North Walian Welsh uses the same structure, but with the noun angen instead. ‘Mae angen i ti fwyta.’ ‘Mae angen iddyn nhw sosban’, literally, ‘they are in need of a saucepan’.
Speaking of dialect differences, especially in north Wales Welsh, you might come across spelling variants of eisiau: ‘isio’, ‘isia’, (N) ‘isie’ (S), ‘isho’, etc. Perks of a phonetic language are that nothing’s a misspelling really if it sounds alright when said out loud. I did raise an eyebrow at the last one a little, ‘sh’ isn’t the English ‘sh’ in Welsh, is it? (Is that Wenglish?)
Other forms!
moyn - to want. Used pretty much only in the south and valleys, but this one is a regular verbnoun. ‘Dwi’n moyn cwpla fy ngwaith gytre’n fuan’ (I want to finish my homework soon)
(Just realised there are a Lot of dialect words in that sentence! Cwpla -> gorffen, gytre -> cartef)
It seems simpler than the exceptional eisiau construction, why isn’t it more widely accepted?, you ask. (Most people I’ve said it to say it immediately places you geographically to them because they never hear anyone else say it.) It derives from an older verb, ymofyn, which itself comes from the word gofyn (to ask), ‘ym’ + ‘gofyn’ = ‘ymofyn’, which sort of goes away from the original idea of wanting, and into one of asking. Still, language evolves, and so you will still hear moyn in South Wales. In fact, the Say Something In Welsh course teaches it (which is how I know it. Probably worth giving a disclaimer that I’m simply mad about linguistics and Welsh alternative bands, before anyone starts to think I live in Wales just because I occasionally write long grammar posts!)
Awydd - a desire. Used similarly to eisiau, no ‘yn’ precedes it. The whole point of making this post was that I just came across this sentence: ‘Ti awydd mynd i Gastell Caerfili?’ Meaning, do you want to go to Caerphilly Castle?
And those are the ones I know!
#vocabulary#sentences#source: online#source: dictionary#source: wiktionary#welsh#Dysgu Cymraeg#to want#language learning#I've done my homework this time so i am going to put it in the relevant tags. I'm fairly sure this is all correct#Cymraeg#learn Welsh#languages#linguistics#language stuff#etymology
141 notes
·
View notes
Text
Tough Slang |
I’ve been watching a lot of delinquent movies (I have recs) lately and I’ve started to collect the slang common in them. This is a “dictionary” that’s useful for writing but I’d still recommend looking up period or group specific slang yourself too, consider this a starting guide.
Primarily 50s-60s , mixed with general slang and relevant words.
Baby: Term of endearment [also used in Gay context]
Backseat bingo: Making out
Beat it: Go away
Belted: Beaten; Hurt
Bent car: Stolen car
Bit: Job; Robbery plan
Blade: Knives [typically switchblade]
Blast: Good time
Bop: Kill
Boss: Liked man of authority
Box job: Safe cracking
Break it up: Stop fighting
Broad: Woman
Bug: Bother
Bugging: Freaking out; Tripping
Bulls: Cops
Bum: To get by asking or begging; Vagrant
Bunk: Sleep with ; Share a prison cell
Candy ass: Coward
Can opener: Tools capable of breaking open safe
Can: Prison
Cheese it: Stop what you’re doing; Look out
Cherry: Good looking/condition [typically a car, sometimes a person]
Chicken: Coward
Cool it: Calm down
Cooler: Prison
Con: Convict; Swindle
Copped: Had the cops called on; Ratted out
Cranked: High; Drunk
Crash: Stay/sleep at someone’s place
Crazy: Deranged ; Enthusiastic about something
Cut the gas: Get to the point; shut up
Deck: Box of ciggerettes; To punch
Dibs: Laying claim on something
Dig: to understand; to like something
Dive: Low down place
Flat: Broke
Flip: Panic
Freak out: Wild/irrational reaction or behavior
Fry: Executed by electric chair
Fuzz: Police
Gas: Fun or cool
Get bent: Get lost; Go fuck yourself
Get lost: Go away
Greaser: Young man with greased hair, usually of lower class , gang affiliation or juvenile delinquent
Hang: Gather together with no expressed purpose
Hang loose: Relax; Take it easy
Happenin’: Exciting/Lively/Busy ; With the times
Heat: Police
Heater: Gun
Headshrinker: Shrink; therapist
Hip: With it; Understand; Cool
Hoodlum/hood: Trouble maker; Criminal
Jam: in trouble; Cram something
JD: Juvenile delinquent
Jive: Agree with someone
Jug: Prison
Jumped: Attacked without warning; Beaten
Keen: Eager; Enthusiastic
Lay off: Leave alone
Lifer: Someone serving a life sentence
Loaded: Drunk; Armed [Depending on context]
Lone it: Do something on ones own
Loiter: Stand or wait around without purpose; hang out
Man: Colloquialism for emphasis or familiarity 
Neato: Neat; Excellent; Exciting
Nance: Efféminent guy/Gay
Pack: Carry some sort of weapon
Pad: Where someone lives
Pansy: Efféminent guy/Gay
Paper shaker: Cheerleader
Pops: Affectionate term for an older man
Punk: Hoodlum
Rat: to tell on
Reefer: Weed; Marijuana
Rod: Gun
Rumble: Organized fight
Scram: Go away
Scum: Despicable person
Shiner: A black eye
Sock: Punch
Skin: Fight with no weapons
Slug: Bullet ; Hit
Stay cool: Remain calm ; control yourself
“Give some skin”: High five or handshake
Spill: Tell information
Split: Leave ; Get out fast
Square: Uninteresting person; Someone never in trouble with law
Stuck: Stabbed [in context]
Sucker : Gullible person; Someone who was conned
Swingin’ : Exciting ; Hip ; throwing punches [in context]
Tanked: Drunk
“The man”: Figure of authority keeping systems in place [Oppressive] ; One who maintains status quo
Turf: Territory
War council: Meeting between organized gangs to work out issues or plan a fight
Waste: Kill
Weed: Cigarette
Whipped: Beaten
#tried HARD to get this in proper alphabetical order- it wasn’t initially#another good tip is to may attention to how they talk in whatever piece of media#tips for writers#writing help#vocabulary help#time period post#slang#hoodlum movies#gang movies#time period post: rough slang#rough slang#writing advice#greaser#juvenile delinquency#slang dictionary#time period#fan fiction#writing#the outsiders#character voice
105 notes
·
View notes
Text
Russian Vocabulary: Around the House
Russian — English
• Дом — house
• Комната — room
• Гараж — garage
• Лестница — stairs
• Диван — couch
• Лампа — lamp
• Телевизор — television
• Ванна — bathtub
• Душ — shower
• Раковина — sink
• Мыло — soap
• Туалет — toilet
• Чашка — cup
• Вилка — fork
• Нож — knife
• Микроволновка — microwave
• Тарелка — plate
• Холодильник — refrigerator
• Ложка — spoon
• Кровать — bed
• Одеяло — blanket
• Подушка — pillow
• Стул — chair
• Патио — patio
• Бассейн — pool
• Двор — yard
• Чердак — attic
• Подвал — basement
• Потолок — ceiling
• Стена — wall
• Дверь — door
• Пол — floor
• Крыша — roof
• Окно — window
#langblr#langblog#language#follow#language nerd#russian langblr#russian lang#russian language#followtrain#follow for follow#foreign languages#language learning#languages#russian resources#russian studyblr#russian#russia#vocabulary#Russian vocabulary#vocab list#vocab#Russian vocab#like#notes#translation#translator#dictionary#follow me#house vocab#beginner
44 notes
·
View notes
Note
My manager at work loves that I’m trying to learn klingon, and has said that if I know how to do closing announcements in klingon he would let me do it. How would I say the store is closing in x minutes or that the store is closed?
qaSDI' X tup ngevwI'vam SoQmoHlu' This store closes in X minutes qaSDI' wa' rep ngevwI'vam SoQmoHlu' This store closes in one hour qaSDI' rep bID ngevwI'vam SoQmoHlu' This store closes in half an hour qaSDI' wa'maH tup ngevwI'vam SoQmoHlu' This store closes in ten minutes tugh ngevwI'vam SoQmoHlu' This store is closing soon DaH ngevwI'vam SoQchoHlu' This store is closing now DaH ngevwI'vam SoQlu' This store is now closed SuratlhtaHchugh yotwI'pu' bomoj if you remain, you will all be intruders DaH ngevwI'vo' yImej Leave the store! Now!
#tlhingan hol#the daily klingon#klingon language#the klingon dictionary#new vocabulary#dr marc okrand#klingon#qapla'#nuqneh#jagh DajeymeH nIteb yISuvrup
256 notes
·
View notes
Text
reworking my entire dictionary and also made a huge change in the historical sound changes of the language my head is going to EXLODEEEE
23 notes
·
View notes
Text
Merriam-Webster Dictionary
30 notes
·
View notes
Text
There is no 'i' in team but there are 3 in narcissistic.
#words#wordplay#lol#coffee#story time#puns#tumblr stories#anecdote#fiction#microfiction#short story#flash fiction#short fiction#original fiction#narcissism#jokes#oneliners#poetry#life#dictionary#vocabulary#definition#learn
38 notes
·
View notes
Note
Do you happen to have a word for unmoving?
A simple equivalent to this in Matoric could be formed by adding the negator ru to the start of any of the following terms to yield a meaning like "no movement, unmoving": ivo "transit, transition, or movement between two points, linkage" (ru-ivo, ru'ivo, ruivo), olhi "travel, free movement, moving around" (ru-olhi, ru'olhi, ruolhi), or kama "motion, activity; speed, velocity" (ru-kama, rukama).
The element khu "separated, without, removed, disengaged, sequestered, detached" could also be used in combination with the above forms, but it would need to be added as the second element ("Standard Modification" in 3e dictionary terms), yielding a meaning like "separated (from) movement": ivo-khu, ivokhu, olhi-khu, olhikhu, kama-khu, kamakhu.
38 notes
·
View notes
Text
Writing newsies fanfiction is great for people who's vocabulary comes from books and they don't know the actual meanings of words but they know the vibe of the word. Yeah you may be misusing the word indigent because you don't really know what it means but you know who else is misusing the word indigent because they don't really know what it means? The guy in your story who's saying it.
#they dont know words#half of David’s vocabulary comes from books and half of the rest of their vocabulary comes from David#none of them know dictionary stuff#its not bad writing because you dont know what the word youre using is#its authentic#newsies
67 notes
·
View notes
Text
i bring you my medieval recreation of the crash fic (thanks to the bayeux tapestry website thingy)
#my credentials are that i have an english language and literature degree#pls don't fact check my old english too hard i spent way too long trying to get it somewhat okay using several websites and sources#shoutout to the bosworth-toller anglo-saxon dictionary for being unusable as always great job guys#sometimes you spend an hour looking up old english vocabulary and grammar rules for the silliest fandom joke ever and thats okay#joker out
53 notes
·
View notes
Text
𝐀𝐥𝐩𝐞𝐧𝐠𝐥𝐨𝐰
AL-puhn-gloh
the rosy light of the setting or rising sun seen on high mountains
#dark academia#light academia#litblr#langblr#english language#oxford english dictionary#words#spilled ink#spilled words#beautiful words#writers and poets#writing#creative writing#writeblr#writer#writers on tumblr#writerscommunity#resources for writers#writebrl#writing inspiration#writing advice#writing prompt#writing ideas#writing community#definition#vocabulary#vocab#language
2K notes
·
View notes
Text
Vocabulary
Geirfa (ar hap): Random vocabulary I've picked up this week.
hap -> random (n) artaith -> torture (verb, noun) gwaddoli -> to endow (v)
Cyfeirio [at rhwybeth] -> to address something, to refer [to smth] (v) Cyfeiriad -> a reference/referral, direction (n) Cyfeilio -> to accompany (musically or otherwise) (v) Cyfeiliant -> accompaniment, backing (n) Cynnau -> to light, ignite, switch on (v)
Coch -> red Cwch -> a boat, raft, etc. (n) Cwch (/cychod) gwenyn -> beehive(s). Cute that a hive is basically a boat for bees!
llond -> -full/filled (adj) yr holl -> all (of something) (adj)
bwydlen -> menu (literally 'food sheet') llen -> sheet (in the sense of paper, a curtain, ice, etc.) (n)
dychmygu -> to imagine (v) credu/coelio -> to believe (v) teimlo -> to feel (v) enaid -> a soul (n) rhyddid -> freedom (n)
bloedd(iaudau) -> a shout, whoop bloeddio -> to shout
hyn a hyn -> from time to time/now and again
yn barod -> already
#vocabulary#dysgu cymraeg#learn welsh#source: dictionary#welsh#source: online#10 points if you know already what my specific source for this one was lol#cymraeg#language learning
38 notes
·
View notes
Text
I love this show, but sometimes I don’t know what the hell they’re saying.
#I just go off the vibe they’re giving#I have a dictionary open for this show#Hannibal’s trying to expand my vocabulary#but I think I’m at the max word limit in my brain#hannibal nbc#nbc hannibal#hannibal lecter#will graham#bedelia du maurier#hannibal#hannigram
45 notes
·
View notes
Text
Introduction - Vocal Synth Terminology - Part 1
This post will be split into multiple parts due to Tumblr's character limit.
If you are new to the Vocal Synth community, you may encounter some words and phrases you don’t understand. For instance, someone may tell you about Rin and Len’s appends, and you may confuse that term for the difficulty in Project Sekai! Colorful Stage! Or may have heard someone discussing USTs, but can not find its definition anywhere nor figure out what the hell they are talking about.
Well, I made a dictionary of sorts to help newbie fans get used to Vocal Synth jargon. The keyword is “Vocal Synth” as these apply to other software as well. These definitions have a greater focus on the programs themselves than the characters.
Credits to Vocaloid Wiki and Minnemi on YouTube for some of these definitions.
Vocal Synthesizer: A digital instrument that creates tracks like any other DAW, but instead of piano notes, guitar strums, or drum beats, you compose vocals! Also known as “vocal synths”. Examples of vocal synthesizers include VOCALOID, UTAU, SynthesizerV, CeVIO, and Piapro Studio.
Voicebank: A collection of recordings of the sounds that make up a language. These sounds are typically vowels and constants, but depending on the voice bank, you may also get breath notes and pronunciation effects. Or, in simpler terms, the singers that are used in vocal synths! There are ton of voicebanks in the vocal synth community, with some of the popular ones being Hatsune Miku (VOCALOID + Piapro Studio), Kagamine Rin and Len (VOCALOID + Piapro Studio), Megurine Luka (VOCALOID + Piapro Studio), Kasane Teto (UTAU + SynthesizerV), Megpoid Gumi (VOCALOID + SynthesizerV + A.I. VOICE, FineSpeech Ver3), flower (VOCALOID + Gynoid Talk + CeVIO), IA (VOCALOID + CeVIO), and KAFU (CeVIO + SynthesizerV)! Individual vocal synth characters can also have different versions of their voice, such as Yuzuki Yukari’s Onn (soft) and Lin (power) voicebanks!
Voice Provider: The person whose voice that a voicebank is created. Voice providers record samples of their voice (specifically vowels and constants) at a certain key (for instance A3), which are turned into a voicebank with the company’s black magic (I’m kidding, I don’t know how they process and put the vocals together). For instance, PIKO is Utatane Piko’s voice provider, Satoshi Fukase is Fukase’s voice provider, and Naoto Fuga (shown below) is KAITO’s voice provider!
Crypton Future Media: The brains behind some of the most popular VOCALOIDs, which are Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka, KAITO, and MEIKO. Aside from voicebanks, they created games, concerts, merchandise, and much more relating to these beloved VOCALOIDS! Cryptonloids are… VOCALOIDS created by Crypton. Soon, Crypton departed from Yamaha and made its own vocal synthesizer in affiliation with another company called Piapro named Piapro Studio. There are two versions of this software; Piapro Studio NT and Piapro Studio V4x.
UTAU: A vocal synthesizer that is considered the “sister” software to VOCALOID. Unlike VOCALOID, this software is 100% free and you can create your own voicebank. There are thousands of UTAUloids at this point in time, giving you a huge selection of different ranges and strengths. Popular UTAUloids include Utatane “Defoko” Uta, Kasane Teto, Namine Ritsu, Momo Momone, Yowane Ruko, Sukone Tei, Rook, Gahata Meiji (shown below), Yamane Renri, Matsudappoiyo, Keine Ron, Kohaku Merry, Gekiyaku, Kazehiki, Adachi Rei, Ooka Mika, and so many others! There is also an open-source version of UTAU called Open UTAU, which is much easier to install and use (it has a dark mode!). Vipperloids are the classic UTAUloids that share surnames ending with “-ne” and their VOCALOIDish designs. These include Utatane “Defoko” Uta, Kasane Teto, Namine Ritsu, Momo Momone, Yowane Ruko, Sukone Tei, and many others.
SynthesizerV Studio: Also known as SynthV, this is a vocal synthesizer made by Dreamtonics that is well-known for its AI voicebanks. For a software that is smaller than VOCALOID, they are extremely advanced with realistic-sounding voicebanks, piano-roll tuning, rap vocals, and so many other features. It’s also much cheaper (thank you, Yamaha money sharks). In addition, Dreamtonics has two free versions; SynthesizerV Studio R1, and SynthesizerV Studio Basic R2. Popular SynthV voicebanks include Eleanor Forte, Kaorou Rikka, GENBU, Tsurumaki Maki, SAKI, SOLARIA, KEVIN (fan design by ivylare shown below), Stardust, ROSE, POPPY, and Kasane Teto Ai!
CeVIO Project: A collection of voice synthesizers created in collaboration with five different companies including Techno Speech and Frontier Works. Not only do they make vocal synthesizers, but their softwares have speech interfaces as well. As of now, their most popular program is CeVIO AI, a next-generation vocal synthesizer that uses AI technology to create powerful vocals as seen in SynthesizerV. Popular voicebanks include Chis-A (shown below), KAFU, Sato Sasara, IA AI, ONE, Yuzuki Yukari Rei, CiFlower, POPPY, ROSE, and many others.
Tuning: Essentially how you want a song or cover to sound. By editing the parameters of the individual notes and that of the voicebank itself (including the pitch, volume, strength, sharpness, and breaths), you can obtain an entirely different result of how the singer sings the encoded notes through different methods. This blog is dedicated to teaching people how to tune, so I’ll show a variety of tuning styles in the software.
V_: The VOCALOID software edition. As of now, there are six editions of the software, which are VOCALOID, VOCALOID2, VOCALOID3, VOCALOID4, VOCALOID5, and VOCALOID6. A lot of VOCALOID voicebanks would be named after the edition they were designed for, such as Gackpoid V4.
VSQ/VSQx/VPR/UST/SVP: The different vocal file formats through which the note, lyric, and tuning data are saved in different vocal synthesizers. These files are not exactly specific to a single editor as they can be converted to the appropriate formats:
VSQ: VOCALOID2 and VOCALOID3
VSQx: VOCALOID4
VPR: VOCALOID5 and VOCALOID6
UST: UTAU and OPENUTAU
SVP: SynthesizerV Studio
Phonemes: In linguistics and developmental psychology, phenomes are the smallest sounds of speech that distinguish one word from another. Similarly, in vocal synths, these are the building blocks of the individual lyrics that are read by the voicebank. Phonemes differ from the lyrics in a vocal synth file as the lyrics are the actual syllables in language while the phonemes are based on the X-SAMPA system. For instance, let’s examine and compare lyrics from “The Lost One’s Weeping” by neru to the phonemes that would be written in a vocal synth. Romaji lyrics (Source - Vocaloid Lyric Wiki): kokuban no kono kanji ga yomemasu ka? Romanji lyrics in VOCALOID4: [ko] [ku] [ba] [n] [no] [ko] [no] [ka] [n] [ji] [ga] [yo] [me] [ma] [su [ka] Phonemes in a vocal synthesizer VOCALOID4: [k o] [k M] [b a] [n] [n o] [k o] [k a] [n] [dZ i] [g a] [j o] [me] [m a] [s M] [k a] As we can see here, the phonemes of a song can differ significantly from the lyrics that are entered into a program. You can also edit the phonemes of a lyric for better pronunciation (for instance, for the word “you’d”, you can try [y M d]), or split them up into vowels and constants in notebending. In addition, there are entirely different phonemes for voicebanks designed for different languages; for instance, VOCALOID has Japanese, English, Chinese, Korean, and Spanish voicebanks. However, it is possible to make voicebanks sing in different languages, like how Utsu-P makes Miku V4 English sing in fluent Japanese. There are also phonemes for breaths, and glottal stops, as well as pronunciation effects that are exclusive to some voicebanks, like Enhanced Voice Expression Control (E.V.E.C.) in the V4x Cryptonloids. I will go into greater depth on phonemes in a future post.
Pitch bending: The effect where one note slides to another in a clean fashion without sounding flat. When people usually mention pitch bending in a vocal synth, they are referring to the tuning style where you alter the pitch using the “pitch bend” and “pitch bend sensitivity” parameters. If you have seen tuning streams or covers where people show their editors, you may have noticed dynamic and sometimes dramatic lines either on top of the notes or in a box beneath the piano roll. These are pitch bends! By drawing pitch curves in different ways, you can acquire different ways the notes are sung. You can then increase or decrease the pitch bend sensitivity of certain notes to change the factor of how many semitones the pitch curves will jump or fall by when the pitch bend parameter is brought to the maximum or minimum values. To paint a better picture of this concept, I made a quick VSQx of the "watashi" ([w a] [t a] [S i]). The curves on cutting through the green box are my pitch bends, and the thin red line running through the notes is the result. The transparent box behind it is my pitch bend sensitivity, which I increased for more sensitive in the [w a] and [t a] notes, and decreased for less for the [S i] phoneme.
Note bending: A tuning style where you manipulate the pitch by splitting notes into smaller notes. You can move the notes up and down or edit the phonemes to obtain different effects in notes. If you would like to breakdown the phrase [w a] [t a] [S i], you can write the notes out as [w a] [a] [a] [a] [a] [t a] [a] [S i [i] [i]! This is my preferred method of tuning as I do not enjoy drawing lines and like the nostalgic effect of the clean, slightly robotic sounds.
Portamento Timing: This term can have multiple definitions, but the general meaning is a slide from one note to the next. Do not confuse this for pitch bending as the way that notes transition in portamento is different from the former. In Vocaloid, portamento is a parameter that allows you to alter the timing of the pitch. Increasing the value would result in the pitch being more delayed, and decreasing it will cause the pitch to be sung earlier. In UTAU and SynthesizerV, portamento refers to the editable points in a pitch curve. Adding more points allows you to have more freedom in creating pitch bends.
Pitchsnap Mode: A setting in vocal synthesizers that causes the pitch curves to “snap” from one note to another. This setting yields a more autotuney and robotic tone in tuning. While I prefer to tune with this feature shut off, I have heard that the pitchsnap function makes pitch-bending much easier. Remember our "The Lost One's Weeping" example? Here is an amazing cover of it by our lord and saviour Jade S. with Fukase and Miku V3 Solid that showcases how beautiful the pitchsnap function can make the vocals sound when used correctly!
youtube
Mixing: A process of blending vocals with an off-vocal or instrumental so the singing fits in the environment of the vocal's music. It's more than just plugging in an audio track, you need to ensure that the vocals are cleaned up, are at an appropriate volume, and do not sound out of place. People can get super creative with mixing by adding reverb, radio-like effects, growls, and “adlibs” during instrumental breaks! All in all, the mixing of vocals is just as important as the tuning.
Producer: Anyone who makes music using vocal synths. This title was initially reserved for people who make original songs but can be used to describe cover artists like myself as well. Popular producers include ryo(supercell), kzlivetune, wowaka(shown below; Rest in Peace), neru, Deco* 27, and many others!
“-P”: Standing for “producer title”, this suffix originated from the IDOLM@STER fandom and refers to anyone who makes music with vocal synths, or in other words, vocal synth producers! For instance, why do we call Circus-P by his name with the "-P" suffix? Because that is what he is, a producer! You can also use the title “vocalo-p” to address synth users.
#vocaloid4#vocal synth#vocaloid#vocaloid tutorial#vocabulary#vocaloid jargon#long post#resource#dictionary#utau#utauloid#synthesizer v#synthv#cevio
27 notes
·
View notes
Text
Vocabulary list for writers: EXPLANATION
📚✍️ Looking to spice up the way you explain your explanations? Check out these cool options!
List summary: Account, accountancy, aide-mémoire, alibi, amplification, analysis, anatomising (also spelled anatomizing), annotation, apologia, argument, assay, assessment, breakdown, briefing, caveat, clarification, commentary, confession, construction, contextualisation (also spelled contextualization), and counsel.
💭 Uhh, why this topic in particular? 🤔
⠀
You see, we’ll be doing a lot of explaining, discussing, analysing, surmising, and whatnot during our
🗨️ Q&As
🗨️ Consultations
🗨️ Creative collaborations
(That’s a promise! 🫵🏼)
So, I thought, “What could be a better list to write than EXACTLY about the sheer level of clear communication we’ll practice?”
⠀
Anyway, anyway... I bet you won’t believe I originally intended this list to have only around 5–10 words! 🤯
⠀
🦗🦗🦗
[Crickets suddenly stop in shock]
⠀
Yep, it’s true! I overdid myself with this one… 😅
⠀
Now that you’ve read the first 21 out of 77, why not stay tuned for more vocabulary fun?
⠀
The next parts to this Masterlist of Words Similar/Related to “Explanation” will launch soon! 🚀 ...enough. Hold on to your rockets, fellas 😂
⠀
⠀
⠀
🍔 QOTD 🍔
Which word here is your favourite?
Yes, you have to choose just one!!! 🔪
⠀
⠀
⠀
‼️ DISCLAIMER‼️
I’m not claiming these words are true synonyms (i.e., having the exact same meaning as one another). They are not at all synonymous with each other, but they convey ideas or actions that resemble, complement, or specify the word “explanation”, which—if used with caution—can enhance the quality and impact of your writing, speech, and even your own thoughts and mindset.
⠀
In any case, it’s always a good idea to expand our vocabulary, even if we don’t use these new words right away. After all, science says language learning is good for brain health, so, why not? 🧠
#vocabulary#vocabulary list#English vocabulary#writing tips#writing tips for you guys#writing help#dictionary & thesaurus#lists#long list#long reads#writing & editing#wordsmith#wordcraft#writeblr#writeblogging#writerblr#writers on tumblr#writerscommunity#writers and poets#writer blog#writer block#alt text available!#不知火編修 ~ a Shiranui Editorial original post
8 notes
·
View notes