#tumblr idioms
Explore tagged Tumblr posts
haley-harrison · 2 years ago
Text
replacing "my brother in Christ" with "my sister in satan".
it's got alliteration, and is more accurate for us on the hellsite 😎
54 notes · View notes
incognitopolls · 2 months ago
Text
For example, characters referring to things like the Ship of Theseus, French braids, etc when the book is set in a fantasy land where there's never been a Greece or France.
We ask your questions so you don’t have to! Submit your questions to have them posted anonymously as polls.
819 notes · View notes
literaryvein-reblogs · 1 month ago
Text
Some Personality Idioms
to describe your characters
All Brawn and No Brains - Refers to someone who’s strong and muscular, but not very intelligent.
Armchair Critic - People who pretend to know a lot about something, but really don’t know anything about it at all; those who sit back and criticize the way you do something without getting up and helping out. There’s a little armchair critic in all of us. Have you ever criticized an athlete’s performance (or, more likely, a ref’s call)? Or judged a dancer or singer on a reality TV show?
Born with a Silver Spoon in one’s Mouth - Means you come from a wealthy family with a high social position. The spoon you actually use these days probably isn’t a great indicator of your wealth, but in the Middle Ages, only commoners used wooden spoons. This idiom speaks more to the spoon-bearer’s personality than just their social status: Entitled, naive, presumptuous. All the qualities you’d expect of someone who wasn’t allowed to leave the palace walls.
Butter wouldn’t Melt in his/her Mouth - Describes someone who appears demure, innocent or sincere, but is actually unkind and devious. It’s saying you’re so cool and collected, that you wouldn’t even be warm enough to melt butter.
Doubting Thomas - A skeptic who refuses to believe something without personal experience or physical evidence. The idiom comes from apostle Thomas (Didymus), who did not believe Jesus had risen from the dead. He said to the other disciples: “Unless I shall see in His hands the imprint of the nails, and put my fingers into the place of the nails, and put my hand into His side, I will not believe.” While being skeptical and demanding truth are wonderful qualities to have when learning new things, constant doubters can also come off as being overly critical or looking down on others’ beliefs.
Dyed-in-the-Wool - Describes a person’s deeply ingrained political, cultural or religious beliefs. It comes from the fact that when wool is dyed before it is woven, the color is less likely to fade. In the positive sense, you could be a dyed-in-the-wool sports fan, meaning you’re faithful to your team, even when they suck. But, it can also mean you are unwilling to be open to other ideas or beliefs because of how ingrained you are in your own opinions.
Long in the Tooth - Means someone's old. This idiom likely comes from the practice of examining horses’ teeth to determine their age. It’s generally an unkind or humorous way to refer to people who do something they seem too old for.
Shrinking Violet - An exceedingly shy person. This idiom is typically assigned to girls, but who’s “Violet?” The poetic origin of this idiom was describing the flower, not a girl. Sometimes, this idiom is used as “she’s no shrinking violet,” which describes a woman who is outspoken and not afraid to express her views.
Source ⚜ More: Notes & References ⚜ Writing Resources PDFs
410 notes · View notes
frankomudo · 1 year ago
Text
Tumblr media
"muitos anos a virar frangos" 2023
this one's my favorite.
"muitos anos a virar frangos" translates roughly to "many years spent turning chickens". it references chicken grilling.
it is a very, very portuguese way to express one's experience or mastery over something. it is used often as a brag and in an humorous way, sometimes sarcastically.
this illustration is part of "quem fala assim não é mudo" - "he who speaks like this isn't mute", my first solo exhibition, where i illustrate typical portuguese sayings and expressions.
this is the last of the collection. if you got this far, thank you for reading! i hope you enjoyed it!
instagram | my website
288 notes · View notes
ayjaydraws · 5 months ago
Text
HAAAAAAAAAAAAAAAANK HAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAANK NO „ICH SPINNE“ DOES NOT LITERALLY TRANSLATE TO „I SPIDER!“ HAAAAAAAAAAAANK „SPINNE“ IN THIS PHRASE REFERS TO THE PRACTICE OF SPINNING AT A SPINNING WHEEL TO PRODUCE THREAD! NOT TO THE ARACHNID! ITS A MISTRANSLATION CAUSED BY ONLY LOOKING AT THE WORDS INDIVIDUALLY AND NOT IN THEIR RESPECTIVE CONTEXT! HAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAANK
Tumblr media
61 notes · View notes
encre-visible · 2 months ago
Text
44 notes · View notes
hotvintagepoll · 1 year ago
Note
I am So Sad that Jimmy Stewart is losing - he’s my favourite because he reminds me of my husband :( But I do have to admit that Toshiro Mifune is the objectively hotter man :(
This ask is lovely but I do want to stop in here and say—please don't vote on what you perceive as "objective hotness," that's so silly. what's hot to you? if these two hot men walked up to you in a bar and started flirting, who would you go home with?
75 notes · View notes
mr-breathaway · 4 months ago
Text
Give a man a fish and he will eat for a day, push a man into the volcano and the sun god will ensure a bountiful harvest this season
20 notes · View notes
mysteriouspresence · 2 days ago
Text
poem #168
aug 4, 2024
Tumblr media
9 notes · View notes
knowlesian · 2 months ago
Text
“i feel like i only make sense when the whole world is coming apart” well goddamn misfits and magic go ahead and just make me literally and emotionally pause to stare into the middle distance for a while why fucking don’t you
11 notes · View notes
incognitopolls · 5 months ago
Text
We ask your questions so you don’t have to! Submit your questions to have them posted anonymously as polls.
446 notes · View notes
literaryvein-reblogs · 29 days ago
Note
Hi! Hope you're having a great day! If it's possible, could you list or share resources to not so common idioms in english? Thank you 💜✨
Some Uncommon English Idioms
A different kettle of fish - To say something is a 'different kettle of fish’ is to say that something is very different from the subject being spoken about. [Wanting a car is one thing, paying for it is a whole different kettle of fish.]
Adventure is the champagne of life - Adventure is what makes life bubbly.
Better the devil you know - A shortening of an old proverb, which continues “than the one you don’t know.” You’re better off dealing with an undesirable situation or individual whose drawbacks you know than risk an unknown one with worse traits.
Cook someone’s goose - Ruin someone, upset someone’s plans. [He thinks he’ll get away with stealing my idea, but I’m going to cook his goose.]
Embarrassment of riches - An overabundance of something, too much of a good thing. [All four of them have their own cars but there’s no room in the driveway—an embarrassment of riches.]
Hell’s half acre - A wild, desolate, dangerous place.
Little pitchers have big ears - Young children often overhear something they should not. [Don’t use any swear words around Brian—little pitchers have big ears.]
Queen it - Act like a queen, domineer. [She queened it over the family, treating her siblings like servants.] This female counterpart of "Lord it Over" was used by Shakespeare in The Winter’s Tale (4:4). [c. 1600]
The worm turns - (also, the worm has turned) Even a very tolerant person will one day lose patience.
Tilt at windmills - Engage in conflict with an imagined opponent, pursue a vain goal.
Sources: 1 2 3 ⚜ More: Notes & References ⚜ Writing Resources PDFs
More sites you can visit with lists of English idioms: 1 2
Hope this helps with your writing!
207 notes · View notes
s-lycopersicum · 5 months ago
Text
On account of recent events (which, to be honest, isn't exactly a new trend), I've decided try out bluesky for a bit.
Let's see how it goes.
8 notes · View notes
kaurwreck · 14 days ago
Text
sometimes the way the usamerican internet talks about lawns and touching grass reminds me that I grew up in a semirural, unincorporated, recently suburbanized forest without a monoculture lawn and a disproportionately huge backyard that had fruit trees and shrubs, wisteria, kudzu, poison ivy, poison oak, multiple species of clover, multiple varieties of grass, roses, holly, rose bushes, multiple species of venemous snakes, other wild fauna (raccoons, opossums, wild rabbits, snapping turtles, squirrels, birds), azaleas, multiple species of mint, other plants that I never identified, and a mix of pine and hardwood trees (until Hurricane Katrina, this included a massive wisteria girdled around a massive oak that was nearly horizontal (as in, the wisteria had partially uprooted it), non-girdled oak trees, pine trees, and a weeping willow tree). this was within the back and front yards; I'm not counting the neighborhood generally or the actual plotted gardens or the surrounding towns or nearby neighborhoods still in fairly dense forests (the domestic water supply reservoir that's also used for recreation has lots of alligators and there were white tailed deer and bobcats at the edges of my middle school).
anyway. that was growing up. now, I live halfway across the country in a densely populated city that's also biodiverse. idk, it's odd to me how geographically and bio diverse and massive the united states is and how few americans conceptualize it outside of a very specific flavor of suburbia.
3 notes · View notes
taevayu · 7 months ago
Note
user with ''idioms'' or ''languages'' pls
Tumblr media
── ◜✧◞  idioms / languages! ﹕ᶻz
posidiomns / iidiomosis / luvidiome / i2iuvms
29lngesz / llvangves / gyuaghls / lxv-gauged
ain’t no way you all are making me do this 😭😟
12 notes · View notes
frankomudo · 1 year ago
Text
Tumblr media
"tira o cavalinho da chuva" 2023
"take the horsie out of the rain" is a portuguese expression that means: to lose any expectations you had, to not expect anything.
it is believed it originated from a time where horses were our main means of transportation, and people would leave their horse out in the open, thinking they wouldn't take long doing whatever they were going to do. well, sometimes it started to rain on the poor horse.
this illustration is part of "quem fala assim não é mudo" - "he who speaks like this isn't mute", my first solo exhibition, where i illustrate typical portuguese sayings and expressions.
instagram | my website
20 notes · View notes