#translation by me feel free to correct
Explore tagged Tumblr posts
Text
lucy was mentioned in ona's interview for europa press! (full interview clip)
Q: "And also at Barça...there is competition with players like Lucy Bronze...how does it help you to compete with a player of her quality?" Ona: "Well, yes, at the end of the day I think that at Barça we have fullbacks...not only Lucy, but, at the end of the day, until now I have played on the...the left, so..." Reporter: "Well, now there is Fridolina..." Ona: "Exactly. I don't know where the sides are headed now. I'm always willing to play on whichever side, but like I said, I believe that competition, especially internal competition, brings out the best in you in training and on a daily basis to be able to compete at your best pace."
#i'm so sorry to include your stutter ona but it was too cute not to!#translation by me feel free to correct#ona batlle#lucy bronze#fcb femení#l&o#luna#interviews#240406
59 notes
·
View notes
Text
Roier: How beautiful! Melissa? Goddamn, [you guys] give Melissa so such boobs and ass–
Roier: Guys, why wasn't I born as Melissa? So cool and badass– Guys, why there isn't a button to change skins? Imagine just pressing a button and then– [he makes a "fwsh" sound and clicks his tongue] I transform. Just imagine it. imagine.
#Roier#Melissa#QSMP#March 13 2024#Absolutely understandable#You're so right Roier#Translated#u know the drill. feel free to let me know if there are any suggested corrections
797 notes
·
View notes
Text
For those who want to see the full translation of Lan Wangji’s invitation letter to Wei Wuxian at episode 31, here you go.
Written letter:
送呈
魏嬰今日安否 金氏子軒公子與江氏之女喜得貴子 將滿百日 金氏設宴金麟臺 眾親朋來賀 嬰當以禮赴之
藍忘機
Translation:
To submit
Wei Ying, are you well today? Young Master Zixuan of the Jin clan and Lady Jiang have been blessed to have a son, who is about to reach a hundred days. The Jin clan will hold a banquet in Jinlintai (Koi Tower). A lot of relatives and friends will come to celebrate. According to the ritual, Ying should attend.
Lan Wangji
The lovely thing here is that, lwj started the letter with, “are you well today?” showing his concern to wwx in the most formal way, telling him ‘I’m here, I’m still by your side. Are you okay? ��’ He even dropped wwx’s surname and directly called him ‘Ying’ 😭 If this was wwx, he would 100% call lwj ‘Zhanzhan’ or ‘A-Zhan’ 😭
Detailed explanation of the letter under the cut—
送呈 - submit
送呈: submit; to give to whomever is going to read
魏嬰今日安否 - Wei Ying, are you well today?
魏嬰: Wei Ying; Wei Wuxian’s birth name
今日: today
安否: safety; welfare; well-being
金氏子軒公子與江氏之女喜得貴子 - Young Master Zixuan of the Jin clan and Lady Jiang have been blessed to have a son
金氏: Jin clan; Jin Family
子軒: Zixuan; courtesy name without the surname
公子: young master
與: and; together with
江氏: Jiang clan; Jiang Family
之女: daughter; lady
喜: happy; delighted; pleased; blessed
得: get; obtain; gain
貴子: son
將滿百日 - almost fill a hundred days
將: be going to; be about to; will; shall
滿: full; fill; complete; reach
百: hundred (automatically means one hundred if there are no numbers written before)
日: day
金氏設宴金麟臺 - The Jin clan will hold a banquet in Jinlintai
金氏: Jin clan; Jin Family
設宴: hold a banquet/celebration/festival
金麟臺: (place) Jinlintai; Koi Tower
眾親朋來賀 - A lot of relatives and friends will come to celebrate
眾: many; numerous
親朋: relatives and friends (親屬: relatives; 朋友: friends)
來: come; attend
賀: celebrate; congratulate
I have doubts with the last sentence [[follow the colors to see which translation goes to which]]
嬰當以禮赴之 - Ying should be treated with courtesy if he will attend // According to the ritual, Ying should attend
嬰: Ying, Wei Wuxian’s birth name without the surname
當: ought to; should; must; treat as; regard as
以: with; by means of; according to
禮: courtesy; politeness; ritual
赴: go to; attend
藍忘機 - Lan Wangji
藍忘機: Lan Wangji; courtesy name
#for the chinese learners this is for u#if i have a mistake feel free to correct me 🫣#note that this is classical chinese and it’s hard for me to understand it isbxoajx 😭#the untamed#cql#lan wangji#lan zhan#wei wuxian#wei ying#wangxian#my useless essays#my chinese translations
333 notes
·
View notes
Text
in honour of our boys appearing yet again for Les Mis Letters, here is a look at their names + my favourite lines from the Chinese translation of Les Mis (by Li Dan and Fang Yu)
Enjolras = 安灼拉 (Ān zhuó lā)
安 meaning peace
灼 meaning burning/bright
“他有天使那么美。” = He was as pretty as an angel
“他在欢乐中也不苟言笑” = He did not smile even when he was happy.
“他是自由女神云石塑像的情人” = He was lady liberty's marble lover.
Combeferre = 公白飞 (Gōng bái fēi)
公 can be found in the word 公平, meaning just
白 meaning white (which makes me think of: "Combeferre was as gentle as Enjolras was severe, through natural whiteness.")
飞 meaning flight
安灼拉近于义,公白飞近于仁。= Enjolras was closer to righteousness, Combeferre was closer to kindness.
如果这两个青年当年登上了历史舞台,也许一个会成为公正无私的人,而另一个则成为慎思明辨的人 = If these two young men had ascended the stage of history, one would have been a fair and just man, and the other a careful and discerning man.
公白飞也许能双膝着 地,两手合十,以待未来天真无邪地到来,希望人们去恶从善的巨大 进化不至于受到任何阻扰。= Combeferre would have gone on his knees, hands clasped, and bring about the innocent arrival of the future, and hoped that nothing would impede the evolution of the people.
Jean Prouvaire/Jehan = 让·勃鲁维尔 (Ràng·bó lǔ wéi'ěr) / 热安 (Rè ān)
shares an 安 with Enjolras, meaning peace
让·勃鲁维尔是个多情种子 = Jean Prouvaire was the affectionate type
他说起话来语调轻缓,俯首低眉,腼腆地微笑着,举动拘束,神气笨拙,无缘无故地脸羞得通红,胆怯。然而,猛不可当 = He spoke in a soft and tender tone, bowed his head and lowered his gaze, smiled shyly, moved reservedly, had a clumsy air, his face would flush red for no reason, and was timid. But his ferocity was undaunted.
Feuilly = 弗以伊 (Fú yǐ yī)
他只有一个念头:拯救世界。他还另外有种愿望:教育自己,他说这也是拯救自己 = He only had one thought: to rescue the world. He also had another wish, to educate himself, which he said was also to rescue himself.
弗以伊是个性情豪放的人。他有远大的抱负。这孤儿让人民为父母 = Feuilly had a bold temperament. He had great ambitions. This orphan took the people in, and became their parent.*
Courfeyrac = 古费拉克 (Gǔ fèi lākè)
克 meaning overcome or subdue
古费拉克确实具有人们称为鬼聪明的那种青春热力。这种热力,和小猫的可爱一样 = Courfeyrac had what one might describe as the cleverness and passion of youth. This passion can also be found in the cuteness of a kitten
不过古费拉克是个诚实的孩子 = However, Courfeyrac was an honest boy.
在多罗米埃身上蕴藏着一个法官,在古费拉克身上蕴藏着一个武士。 = In Tholomyès' body contained a judge; in Courfeyrac's body contained a knight.
安灼拉是首领,公白飞是向导,古费拉克是中心。= Enjolras was the leader, Combeferre was the guide, Courfeyrac was the heart.
Bahorel = 巴阿雷 (Bā ā léi)
雷 meaning thunder
巴阿雷是个善于诙谐而难与相处的人,诚实,爱花钱,挥霍到近于奢侈,多话到近于悬河,横蛮到近于不择手段,是当魔鬼最好的材料 = Bahorel was a humourous man, though difficult to get along with, honest, spendthrift, spending to the point of extravagance, talking to the point of eloquence, bold to the point of brashness and had the perfect makings of a devil.**
他的父母是农民,对父母他是知道反复表示敬意的。= His parents were peasants, and he knew to often treat them with much respect.
关于他们,他常这样说:“这是些农民,不是资产阶级,正因为这样,他们才有点智慧。” = Regarding them, he often said: "These are peasants, not bourgeois; thus they are the wiser."
Lesgle/Bossuet = 赖格尔 (Lài gé ěr) / 博须埃 (Bó xū āi)
博须埃是个遭遇不好的快乐孩子。他的专长是一事无成,相反地对一切都付之一笑。= Bossuet was an unfortunate, but happy child. His specialty was to achieve nothing, and would laugh at everything.
他能很快用到他最后一个苏,却从不会笑到他的最后一声笑。= He could quickly spend his last sou, but he would never smile a last smile.
Joly = 若李 (Ruò lǐ)
他认为人和针一样,可以磁化,于是,他把卧室里的床摆成南北向,使他血液的循环不致受到地球大磁场的干扰 = He believed man and needle were the same - able to be magnetized - and so he had his bed turned facing the north and south to prevent his blood circulation from receiving any interferences from the Earth's magnetic field.
可是在所有这些人中,他是最热闹的一个 = But amongst these men, he was the liveliest of them all.
年轻,乖僻,体弱,兴致高,这一切不相连属的性格汇集在他一人身上,结果使他成了个放荡不羁而又惹人喜爱的人 = Young, eccentric, frail, and cheerful: all these individual characteristics constituted his being, resulting in a peculiar man whom people were fond of.
Grantaire = 格朗泰尔 (Gé lǎng tài ěr)
朗 meaning bright or clear
格朗泰尔是个不让自己轻信什么的人。= Grantaire was a person who did not allow himself to believe in anything.
这个乱七八糟的怀疑者在这一伙信心坚定的人中,向谁靠拢呢?向最坚定的一个 = To whom did this mess of a skeptic lean towards in this group of confident and steadfast men? To the most resolute.
没有谁比瞎子更喜爱阳光。没有谁比矮子更崇拜军鼓手。= No one could love the sunlight more than the blind man. No one could worship the drummer more than the dwarf.
这是种深深的矛盾,因为感情也是一种信念。= This is deeply contradictory, for love*** is also a form of belief.
他经常受到安灼拉的冲撞,严厉的摈斥,被撵以后,仍旧回来,他说,安灼拉“是座多美的云石塑像”!= He was often attacked and harshly rebuked by Enjolras. Still, he would return even after being driven out, and say that Enjolras "could be a beautiful, marble statue!"
—
If anyone is interested in other lines and what they have been translated to, feel free to let me know and I can dig it up for you! And thanks for reading all this way :)
*Other Chinese speakers pls help me verify if this is an accurate translation? Idk why this particular sentence is tripping me up.
**Verification on his translation most welcome too; this REALLY sent me on a doozy.
***感情 can also be translated as feelings, affection, fondness etc. Used as "He has feelings for him."
#posting this one letter late 😔#but in my defence i was busy :p and my Chinese is not...the best...so translating was hard#feel free to provide any corrections or additions!!#bc knowing me i probably made a ton#les mis#les amis de l'abc#les mis letters#lm 3.4.1#should i tag them all#enjolras#combeferre#jean prouvaire#feuilly#courfeyrac#bahorel#bossuet#joly#grantaire#syrup ramble
200 notes
·
View notes
Text
Chinese Grand Prix 2016 cool-down room. everyone remembers the iconic seb blowing up at kyvat but before that he actually congratulates nico in german, needs to get his attention like 4 times. (there's also a longstanding belief that nico spoke in german in cooldown rooms only to mind game lewis, but it's actually seb who would start speaking to nico in german first)
rough translation because nico's voice is muffled and seb swallows half his words:
seb: (FOUR TIMES) nico, you won't be able to sleep tonight huh? - you won't be able to sleep tonight, 'cause you're so well rested - I said, you won't be able to sleep tonight, you're so well rested, it was so quiet up front/you were so untroubled up front...
nico: something was possible today lol
and then seb turns to kyvat to yell at him in English 😭😭 (and here's Nico's reaction)
#we used to have sico podiums. god we used to be a real country#poor Akira had to suffer through seb's accent#feel free to correct me on the translation if you have a clearer understanding!!#nico rosberg#sebastian vettel#Chinese Grand Prix 2016#sico my beloved#the German twincest#Daniil kyvat
732 notes
·
View notes
Text
Geto's Massacre Incident Report (EN Translation)
Jujutsu Technical College Tokyo School
To the Dean and Teachers
September 28, 2007
Assistant Supervisor Misato Shokinji
Investigative Report on the Murder Incident Regarding Our School's Student
I will report about the subject matter as follows.
Subject of Investigation: Tokyo School 3rd Year, Suguru Geto
1. Incident Case Record
Date and Time of Occurrence: September 23, 2007 around 9:00 PM Place of Occurrence: ██ City, ██ Prefecture (former ██ village) Discovery of Occurrence: Discovered due to the assistant manager traveling to the target site when the mission operative (Geto) was late. Five days had passed since Geto was dispatched. Damage Status: Confirmed deaths of 112 residents of former ██ village.
2. Summary of Geto's Mission
Investigate former ██ village In the village, getting spirited away has been passed down from generation to generation as a folklore. However, in reality, incidents of strange deaths of villagers frequently occur-- according to the client's information and can otherwise be understood through research. Since it was surmised that 80% of the cases were caused by a Cursed Spirit, Geto was ordered to conduct a more detailed on-site investigation and to exorcise the Cursed Spirit in question.
3. Behavior / Conjecture
On September 18, Geto entered the former ██ village alone. The mission's outline was provided by the assistant manager a week before departure. There was no prior request regarding this matter from the person himself and it was the Technical College that ordered him to act alone. The reason is, it was judged in deference to Geto's own experience points, and that it was feasible for him to work alone. In addition, the target Curse was surmised to be about a Grade 1; lower than Geto’s. In addition, there is a shortage of jujutsu sorcerers. Presumably at this time, there were no deviations from a usual mission. He didn't display any behavior at the time that he was scheming something. 9:00 am on the appointed day, we departed from the Tokyo school by car. Geto and the assistant manager (Shokinji), just the two, moved together. The target village is a village without any public transportation. It's impossible to approach the village by car, as entry is via a single narrow road. About a kilometer away from the village, near Kamiya intersection, Geto was dropped off and we parted ways. Around 4:00 p.m., Geto started to act alone. The duration of completion of the mission this time is from September 18th~September 19th; at most three days. Upon completion, I was supposed to be contacted as usual. (However, it was not a strict promise. Because of that, it's believed the discovery of this incident was delayed. Matters Requiring Improvement) With the assumption he'll be staying in the village, we'd made arrangements with the client belonging to the fire brigade (Kiyotaka Kagetani, 43 years old, living with mother) to rent a room in his house. However, details such as if he actually lodged with them, remain unknown, as both the client and his mother have died.
The following is the mission's investigative report that was conveyed by the assistant manager from inside a moving car. In the village, there is folklore about being "spirited away." There is even literature that remains. Passed down from the Edo period... It's a common enough legend. However, even aside recent years, It's characterized by how it continues to feel like a natural happening. There have been five cases in the last ten years. March 19, 1998, A 26-year-old woman disappeared. May 7, 2001, A 67-year-old man died abnormally. July 24, 2002, A 4-year-old girl disappeared. August 4, 2005, A 57-year-old man and a 46-year-old woman were found to have died abnormally. September 13, 2007, A 46-year-old man died abnormally. As features, ・Both disappearances and abnormal deaths occurred within a 50-meter radius of a limestone cave, which is considered to be a sacred area to the village. ・Young women and children → Disappeared、Middle-aged and older or men → Found died abnormally. ・The ones who died abnormally have no heads. From these and other such commonalities, it was conjectured that it is the action of a Cursed Spirit inhabiting the vicinity of the limestone cave. So, in order to confirm the truth from the legend, it is believed Geto investigated from inside the village. It is estimated that from the time he began to act alone, around 4:00 p.m. on September 18th, he opened the case, investigated, and collected the target Cursed Spirit. However, since all the villagers involved have died, there is no one left to testify. Only, if this matter was caused by a Cursed Spirit, it is certain Geto achieved destroying--
[–cut off]
On September 19th (time unknown), a village massacre incident occurred. 112 Villagers died. In the subsequent arson, 70% of the village was burned down. (On September 23rd, when the College headed to the site, there was not a single living person left in the village. There is no eyewitness testimony.) An investigation into the cause of death determined they were all victims of Cursed Spirits. In addition, according to an inspection of the residuals, it was concluded to be that of Suguru Geto's Curse Manipulation. It is believed that after killing the villagers, Geto set fire to the village and fled. Regarding this incident, Geto's motives remain unknown. Village resident registration information did not reveal anyone who had a blood relation with Geto, nor anyone with personal involvement with him prior to the mission. Note that, since there is information that there was a lineage of jujutsu sorcerers in this village, it is being further investigated to see if they share any attributes with Geto and whether that had anything to do with his motives.
4. Punishment Here On, etc.
Suguru Geto is even now at large. In accordance to Article 9 of Jujutsu Regulations, he is subject to execution as a Curse User.
End.
#jujutsu kaisen#my translations#my jjk#suguru geto#you can totally feel that the manager is in disbelief over what happened lol#feel free to correct me on any outstanding errors#i might come back and pick at it a little tbf#jjk season 2#nanako and mimiko#jjkdaily
670 notes
·
View notes
Text
Vaggie: Alastor can you watch the eggs their being....eggs and I have to- just take them off my hands
Alastor: ooo i certainly will....
Vaggie:.....in a peaceful manner. Alastor.
Alastor: mmm well that's less fun, also why should I watch them?
Vaggie: well you're going to some meeting and I have to help charlie-
Alastor: didn't she excuse you from your duties for today?
Vaggie:...why would she- why would I ask for that??
Alastor: why, you have to come to this meeting to my dear!
Vaggie: no I dont?? It's an overlord meeting I'm not an overlord-
Alastor: but you are!
Vaggie: if anything charlie should probably be going with you rather then me- what what??
Alastor: I'll explain on the way! *just fucking leaves*
Vaggie: wha- alastor! Alastor I swear to the lord you better explain!
Alastor: hmmm, well you're an overlord my dear I don't think there's anything else TO explain
Vaggie: right...but I'm NOT an overlord??
Alastor: I beg to differ, I knew there was something off about you but couldn't place it until Charlie said something
Vaggie: Charlie- what does- okay you know what? You're insane. I'm going to go talk to Charlie myself!
Alastor grabs her shirt collar like a kitten: ah-ah-ah you have a meeting to attend my dear! It's be bad manners if you skipped it, whoch I suppose you've been skipping them for the past 5 or so years?
Vaggie: No, I haven't! and let go of my you asshole!
Alastor: hmmm no I don't think I will~ come on now! We're already half way there!
Vaggie: ugh, at least tell me how you and xharlie think I'm an overlord- which I'm NOT by the way!
Alastor: well...do you remember that sinner you saved? The one you had a slat with and ended uo teaching self defense?
Vaggie: how do you-....ah, charlie- what does that have to do with anything??
Alastor radio noise of displeasure: well, APPARENTLY they told more demons, you DO remember the large influx of demons who came to you right?
Vaggie: I.....I um....yeah....
Alastor: well they said they owed you 'favors' correct?
Vaggie:....fuck.
Alastor: they gave you their souls until said favor is called upon! You not using it has apparently given you the reputation of a very lenient overlord, a defensive and protective one at that! So more people cane to you, you trianed them in defense and most gave you their souls so you could call upon them for a favor at a time of your choosing!
Vaggie: going through the 5 stages of grief trying to process it all
Alastor: On top of that, the other overlords seem to be threatened by the fact you have so many souls and demons going to you WILLINGLY, you not showing up to meetings and beong little morningstars girlfriend doesnt help that either!So this will be a fun first meeting~
Vaggie: no no no no no nope! Alastor, you let me go right this second! I am not- no! Alastor! Alastor!!!
Zestial: Alastor and...oh the defensive Overlord nice to meet you again nd to finally meet you
Vaggie: ¿¡Quién diablos es esta araña joder!? (Who the hell is this spider fuck!?)
Part 1 | Part 2(here!!) | Part 3
#hazbin hotel#hazbin hotel au#hazbin hotel vaggie#hazbin hotel charlie#hazbin hotel alastor#chaggie#accidental overlord vaggie au#i feel like Al would be pissed at vaggie knowing charlie told him#he lieks to seem mroe powerful/high and mighty and he cant bw that if she knows he gets info form other people#hes very smug at Vaggies panic though#charlie meanwhile already misses her girlfriend#Nifty throwing herself off the roof doesnt help#hazbin hotel overlord#the egg boizs are having a grand old time though#i used google translate for the Spanish part im sorry if its wrong-#i wanted vaggie to say “who the hell is this spider fuck!?” but everytime i tried it always ended up as something different#i tried for like 1p minutes#i THINK i got it down but im not sure if the '!?' changes any words/symbols#translator says it does but im not 100% how right it is so- if its not that then its 'who the hell is this fucking spider' which still work#not to important i guess lol#diablos actually mgiht mean devil and inferno hell but uh....its- its fine#any spanish speakers feel free to correct me😅
244 notes
·
View notes
Text
Bringing you more translated hanzawa stuff……….. translated by the power of my rudimentary connotation reading and 3 dictionary apps
Original tweet/image below the cut…
#sometimes. translation has to be based on the vibes of the character and How they would say it#you gotta feeeeel it. in your heart#but anybody feel free to correct me if im wrong#anyways#im going crazy. anybody want anything#sunnfish.txt#sunnfish.hzsr#sasaki to miyano#ssmyverse#sasaki and miyano#hanzawa to tashiro#hanzashiro#tashiro gonzaburou#hanzawa masato
82 notes
·
View notes
Text
they tryna flirt in their mother languages.......i think
#digital art#my art#fanart#pokemon#pokemon art#pokemon fanart#pkmn art#pkmn fanart#pokemon sv#pokemon scarlet and violet#pkmn scarvio#pkmn sv#ok i will confess i did have to use translate for rika's dialogues im sorry#may have some mistakes bc idk much#as for grushas well.. i have homies that speak russian so yeah#feel free to roast me but i also am open to corrections for both fixing this and knowledge purposes#rika pokemon#elite four rika#grusha pokemon#gym leader grusha#grusha x rika#permafrostshipping
119 notes
·
View notes
Text
Bagi: Now that you have a family you want to fight alone?!
Cellbit: I am tired.
Bagi: We're here to fight with you, but not like this!
Cellbit: I am tired Bagi. I’m tired. I've held back for so long. I- I- I had feelings. I was able to feel again for the first time and it's all being taken away from me one by one. You talk about my family, you talk about Richarlyson, you talk about Roier, you already saw how Roier is doing, you already looked deep into his eyes and saw the empty soul inside. Because he lost everything he had. He lost Bobby because of the Federation. He lost Richarlyson because of the Federation. We have nothing left. I don't feel anything anymore and the only thing I can feel right now, THE ONLY WAY I CAN FEEL ANYTHING RIGHT NOW, is by feeling their fucking blood dripping down my hands. And it is that what I'm going to keep doing. If my name has to become a legend, a monster, if they're all going to tremble and stay up all night because of me, so be it! Until I can get the ones I love off this fucking island Bagi, neither you nor anyone else will be able to stop me!
Bagi: Roier was even emptier after I told him it was you who was killing the workers. So if that's what you want, if you want to lose everyone for good, just carry on doing what you're doing. But if you want your family to fight alongside you, you just have to stop and think for a moment, just give us a chance to do it with you. You have to stop doing things by yourself. You've always done everything by yourself because you're used to being alone, but you're not alone anymore.
196 notes
·
View notes
Text
reminder that ao guang, dragon king of the east sea, has a son and a daughter named “third kid” and “dragon girl” respectively
#for legal reasons this is a JOKE …. sorta#also this is if you accept the idea that longnü (dragon girl)’s dad is ao guang (longnü as in guanyin’s attendant/disciple)#the “bing” in ao bing is often used to replace the letter C in chinese#though it makes more sense to translate it as “three”#but your third son being named “kid C” is similarly funny#bing is 丙 from the heavenly stems (abcd would be translated into 甲乙丙丁)#ao guang what were you on. i just wanna talk#very reminiscent of li jing’s sons being “gold” “wood” and “??????” actually#and then him suddenly having a daughter in jttw whose name actually has meaning#(irl explanation is that the li brothers’ names were phonetically translated into chinese so their meanings are a little goofy)#i KNOWWW legit names like “octavian” denoting numbers exist but when i read “ao bing” and “longnü” in chinese i just giggle#anyway here is my mythology infodump for the day feel free to correct me if i got something wrong /gen#jttw#journey to the west#chinese mythology#ao guang#ao bing#longnü#should i tag lmk? ao guang is a character in lmk…..#eh whatever
22 notes
·
View notes
Text
Mine: Refer to me however you want!
Mike: Yeah, for me too. I think I use all pronouns too.
[They high-five and fist-bump each other]
Mine:
[via @barbmine]
#Mine#Barbmine#Mikethelink#Mike#I LOVE THEMMMMMMMMMMM THEY'RE SO FUNNY#Mine funniest person alive fr#also YOOOO LETS GO??????#I didn't know Mike was ok with any pronouns#and Mine too??? that's awesome!#Also for those who don't know: Mine is Mike's wife!#They're both bi#They're so cool I wanna have a silly sweet partnership like this someday *clenches fist and stares off into the sunset*#As per usual: not a native Portuguese speaker so can't translate the full thing#please feel free to hop in with translations and/or corrections!#Though I'm pretty confident about these. Wouldn't post it if I wasn't#I'll be real idk how to translate viado LMAO#It's like. Not what google translate will tell you it means#idk imo I think ''homo'' sounds right but ONCE AGAIN: I'm not a Portuguese speaker#Poor Mine I laughed when she first posted this image ages ago and I replied to her saying it gave me a good laugh and she was like#''WAIT I PROMISE IT DOESN'T MEAN WHAT GOOGLE TRANSLATE SAYS IT MEANS''#it's all good Mine I'm bi too I am not phased lmao#I don't personally use that word but I do not care when other queer folks use it
1K notes
·
View notes
Text
So I rewatched the confrontation scene between Wei Ying, Jiang Cheng, and Lan Zhan in the Jiang Ancestral Hall.
In the novel, Jiang Cheng mocked the fact that what Wei Ying and Lan Zhan have for each other is romantic and not just that of friends. And people kept saying that this scene in the novel has more impact etc etc… because Jiang Cheng really insulted them that they’re in love. I’m not going to invalidate that… but I’m just going to explain why this scene in the drama has a great impact too.
In the drama, Jiang Cheng insulted their great friendship. I haven’t seen people point this out… but what Jiang Cheng really said didn’t mean the usual “friendship.” He could have said “友誼” or “交情” which means the type of friendship we’re all aware of.
But Jiang Cheng didn’t say any of those! He said “知己 (zhiji)” or “confidant” or “soulmate”— the very word that both Wei Ying and Lan Zhan say lovingly to each other (in the drama).
Jiang Cheng said: “为什么要道歉?为侮辱了你们这段伟大的知己之情吗?”
为什么 - why ; 要 - will (I) ; 道歉 - apologize ; 为 - for ; 侮辱 - insulting ; 了 - indicates past tense ; 你们 - your (plural) ; 这段 - this ; 伟大 - great ; 的 - of ; 知己 - confidant/intimate friend/soulmate ; 之情 - feeling/emotion; 吗 - indicating a question.
If we translate Jiang Cheng’s words directly, it would say, “Why will I apologize? For having insulted this great soulmate thing of yours?”
Note that 知己 isn’t commonly used in spoken language. It’s mostly seen in written texts only. But Wei Ying and Lan Zhan made 知己 their endearment for each other. Jiang Cheng used that very special and emotional word and tarnished it with his acrid mouth. He wasn’t just insulting their love but he insulted what they are to each other— the very nature of their relationship. (He wasn’t insinuating that they might be in love. He was outright attacking them for what they are.) He even emphasized the insult by adding 偉大 or ‘great’ sarcastically.
That’s why Wei Ying immediately lashed out. Because how dare Jiang Cheng ruin that special word he has with Lan Zhan?!
#i just studied chinese but im not a native#but i have google backup….#feel free to correct me if im wrong!#zhiji isn’t clearly translate as soulmate anywhere in the web#but if you look at its meaning#— someone who knows you deeply and the like —#it very much means soulmate#even my best friend who’s a native taiwanese said that zhiji is very similar to a soulmate#the untamed#cql#lan wangji#lan zhan#wei wuxian#wei ying#wangxian#jiang cheng#jiang wanyin#my useless essays#my chinese translations
295 notes
·
View notes
Photo
Sami Zayn has one last message, in Montréal...
WWE FRIDAY NIGHT SMACKDOWN FEBRUARY 17TH 2023
#please blame Reddit if the translation/spelling is wrong I don't speak french#but also feel free to correct me and i'll change it#wweedit#wwe#sami zayn#wwe smackdown#smackdown#wrestling#w: sami zayn#w: ww#gif: ww#g~
614 notes
·
View notes
Text
Dudu Barrichello (Rubens Barrichello's son), talks about his experience in a simulator session with Max and how he didn't believe that Max really took time to help him with the setup:
I was 17, it was my first year in Formula. I was driving in the simulator like any other day, and Max Verstappen came into the room I was in and I said oh my god! I was first in the room and he gave me a tenth and a half. 😅
A little while ago I raced in the US, along with a Formula 1 weekend. Max wrote to me in the chat section and he said "Do you need a setup?" I replied "Yes I do".
But I thought, it's not Max Verstappen, why would he write to me? I didn't believe it. And he sent me the setup and we turned out very similar and we spent the day kind of battling and it was super cool.
And then at the end of the day I said "if it's really you, send me a message on instagram". Not even two minutes later I got a message from Max Verstappen on instagram!
#max is so sweet 🥲#((feel free to correct me... i used a translator))#max verstappen#dudu barrichello#f1#formula 1
288 notes
·
View notes
Text
[_starhwa_] Today I'm going to try to speak honestly. In less than a year my family has had a hard time. Sending away loved ones is a really difficult thing. To be honest I'm not okay. I'm not okay. But thinking of my Mom and Dad's tears, I had to hold it in. To have a better concert I hid my heart. If I didn't do anything I had tears in my eyes so I had to work, exercise, do anything. When dawn came I swallowed my tears and had to wander through the long void. I was living in that frozen time alone. I missed the time to cry, so I guess the sadness had taken a seat in my heart. I thought our time was forever. I believed in moments that would be remembered further than eternity. But life isn't forever, as I've learned a few times. The reason I'm saying this is because we still have time, this life is such a precious thing. So let's not live a life of hating each other and being jealous of each other, let's try to love and cherish each other. Don't spare the words "I love you." Even if it's me. Promise with me. Let go of sadness, cry when you need to, when hurt/sadness comes get up and stand on your feet again, cherish yourself. I earnestly wish everyone becomes someone's star. You can do it. You're already my stars. Now the goodbye to my grandfather and grandmother who were there for me makes my heart hurt, but forever I will protect the love they gave me that remains in my heart. I see this is really goodbye now. I'm sorry I'm so late. Now I will let go of the frozen time. I will let go of the sadness. Where my Atinys are, where my members are, this place is my home.
#i really tried my best to translate this if there's any inaccuracies or nuances lost please let me know and i'll correct them#more than anything please feel free to send seonghwa love in his comments i've linked the original post in the source#seonghwa#park seonghwa#ateez#updates#grief tw#family death tw#< just in case#writing this through tears i hope he knows how loved and supported he is
25 notes
·
View notes