#szeptuchy
Explore tagged Tumblr posts
Text
Czy wiedza o szeptuchach wzmacnia ich skuteczność? No skąd! :) Ale cykl "Szeptuchy z Białorusi" wygenerował wiele pytań o to, czy znam taką stąd, gdzie jest, jak się umówić, czy pomoże, czy polecam etc.? Dostałam też kilka naprawdę przerażających zdrowotnych historii od osób na krawędzi. A gdy się jest na krawędzi - to szeptucha może wyglądać jak światełko w tunelu. Po prostu. Czy szeptucha pomoże w konkretnym przypadku - nie wiem i to bardzo konkretnie. Bo to kwestia indywidualna obu stron. Musi być synchronizacja, żeby jeden człowiek pomógł drugiemu. Zawsze. Czy znam szeptuchy tutejsze - owszem i jedną znaleźć w tym cyklu. Na samiuśkim początku. A ponieważ i tak mam potrzebę impresji w tym temacie - to dlatego przypominam, że akurat ta szeptucha reprezentuje nowoczesność, która mediów się nie boi, transformację tradycji, odczarowanie zaczarowanego.
0 notes
Text
hihi my termina oc
#fear and hunger#fear and hunger termina#my art#original character#she is based on folk healers called szeptuchy from my home region of poland!!!#also tried my best to recreate miro's artstyle with this one
121 notes
·
View notes
Text
This witch that treated me when I was a child. Yes. I think about her often. One time a guy asked her how can he get rid off of this other guy he hated and she told him to put a whole fucking toilet with a vodka bottle inside on a center of roundabout. The othe guy hit it with a car and died.
10 notes
·
View notes
Text
Przetłumaczyłam humoreskę Keatsa o sobie samym, którą czytają w UK dzieciaczki z podstawówki. Po kilku godzinach rymowania w klimacie XIX wieku (w dodatku niepoważnym) nie mogę się odnaleźć we wspólczesności xd. A wiersz biały wydaje się dziwny i kanciasty. Hehe. Wiem, że chwilowe.
Piosnka o mnie samym
I
Był sobie raz niegrzeczny chłopak Niegrzeczny chłopak to był, Do domu kierował się na opak, W głośnej mowie się skrył, Zapakował raz wielki ciężar, W torbie była Księga, Pełna samogłosek, Koszula, Para ręczników, Lekka czapka, Jedna do spania, Szczotka do włosów, Grzebień do czesania, Nowe pończochy, I cztery dodatkowe pary, Chciałoby się rzec O! Ten plecak stary, Ciężki jest na plecach, Więc w porę się skupił, I nieco ocucił, wytężył Węch co północ wyczuwa I wszelkie przeszkody sprawnie usuwał, Tak więc nos go pokierował, Iść na północ chłopak zamiarkował.
II
Był sobie raz niegrzeczny chłopak, Niegrzeczny chłopak to był, Pisałby tylko wiersze, Poza tym nie robiłby nic, Wziął raz Do ręki Flakon atramentu Oraz pióro, Ustępujące jedynie górom, W ten Czy inny sposób, W znoju już wbiegał Na szczyty, mijając Sadzawki gdzie żyją ryby, I duchy I szeptuchy, Widział posterunki I przybudówki, Pisał to strudzony, W płaszczu, Trzesąc się z zimna, Lękając się choroby, Pisał też Gdy ciepło mu było, Och i ile w tym uroku tkwiło, Że węchu mu nie ubyło, I na północ podążał, Na północ zdążał, Za północą nosem wodząc, Północnym wiatrem się chłodząc.
III.
Był sobie raz niegrzeczny chłopak, Niegrzeczny chłopak to był, Trzymał rybki trzy małe, W małej balii ponad miarę, Niepomny Pokojówki zakazów, I babki swej nakazów, Często Żwawo rankiem Wstawał, I na prędce Radę dawał, Dobiec do strumienia, I zabrać do domu Ciernika, Cierniczka Nie za tłustego, Podobnie płotki jak rękawiczki małe Niewiele Większe Od niemowlaka Paluszka serdecznego O jak się dorobił Gdy za te rybki Kupił na targu Czajniczek Bez płacenia tych okropnych zaliczek Kupił nowy Śliczny czajniczek A pomógł mu w tym cierniczek
IV
Był sobie raz niegrzeczny chłopak, Niegrzeczny chłopak to był, Uciekł więc raz do Szkocji, Był bowiem głodny emocji, Odkrył zaś tam, że ziemie Są twarde jak Kamienie, A pola uprawne Ciągną się długo, Piosnka zaś potrwa niedługo, Choć może to i kolęda, A wiśnia choć z drzewa Zdjęta nadal czerwona jak mięsa, Że ołów Ciężki jak Dwukrotna izba, To tak naprawdę osiemdziesiąt Liczba, Że drzwi są drewniane Jak te w Anglii widziane, Więc w butach tak swych stojąc Nie mógł tego wprost pojąć, Pojąć tego nie mógł, Tak w butach tych swych stojąc. A tutaj Oryginał: A Song About Myself
There was a naughty boy, A naughty boy was he, He would not stop at home, He could not quiet be-
He took In his knapsack A book Full of vowels
And a shirt With some towels, A slight cap For night cap, A hair brush, Comb ditto, New stockings For old ones Would split O! This knapsack Tight at’s back He rivetted close And followed his nose To the north, To the north, And follow’d his nose To the north.
II
There was a naughty boy And a naughty boy was he, For nothing would he do But scribble poetry- He took An ink stand In his hand And a pen Big as ten In the other, And away In a pother He ran To the mountains And fountains And ghostes And postes And witches And ditches And wrote In his coat When the weather Was cool, Fear of gout, And without When the weather Was warm- Och the charm When we choose To follow one’s nose To the north, To the north, To follow one’s nose To the north!
IV
There was a naughty boy And a naughty boy was he, He kept little fishes In washing tubs three In spite Of the might Of the maid Nor afraid Of his Granny-good- He often would Hurly burly Get up early And go By hook or crook To the brook And bring home Miller’s thumb, Tittlebat Not over fat, Minnows small As the stall Of a glove, Not above The size Of a nice Little baby’s Little fingers- O he made ‘Twas his trade Of fish a pretty kettle A kettle- A kettle Of fish a pretty kettle A kettle!
There was a naughty boy, And a naughty boy was he, He ran away to Scotland The people for to see- There he found That the ground Was as hard, That a yard Was as long, That a song Was as merry, That a cherry Was as red, That lead Was as weighty, That fourscore Was as eighty, That a door Was as wooden As in England- So he stood in his shoes And he wonder’d, He wonder’d, He stood in his Shoes and he wonder’d.
#John Keats#literatura#poetry#po polsku#John Keats tłumaczenie#John Keats polskie tłumaczenie#Olga rembielińska#polskie tłumaczenie#poezja#romantyzm#wiersz#wiersze#poem#polskie cytaty#moje tłumaczenie#tłumaczenie#polska wersja#kultura#klasyka#książki#czytam#poeta#John Keats po polsku
6 notes
·
View notes
Text
Szeptucha to uzdrowicielka ludowa, która oferuje swoje usługi osobom wierzącym w moc leczenia. Często nazywana jest też wiedźmą, znachorką, zielarką lub czarownicą. Szeptuchy działają głównie na Podlasiu i często są wyznania prawosławnego.
0 notes
Text
12 maja, chatka dziadka
Czekała nas wycieczka po mistycznej stronie Podlasia. Tak zapowiedział się tajemniczy, lecz dość znany lokalnie, białowieski przewodnik z instagrama, który zgodził się z nami porozmawiać. Rozpoznawano go po długiej, krętej brodzie, która miała może rezonować z dzikością otaczającej go natury albo urzeczywistniać jego “dziaderstwo”. Kojarzono go też z posiadania niepokojąco ogromnej liczby kotów (aż 24!), które swobodnie hasały po jego ogródku i wadziły sąsiadom. Miałam pewne obawy co do jego osoby, takie które się ma, gdy ktoś z dnia na dzień staje się podejrzanym specjalistą od kolejnej, dziwnej zajawki duchowej. Następny mężczyzna, który wypił trochę ayahuasci i doznał śmierci ego, czytaj nauczył się odczuwać dozę empatii wobec kogoś innego niż on sam. Natomiast gdy tylko przekroczyliśmy próg jego skromnej działki, moje obawy zniknęły. Przywitał nas zaspany, zgarbiony i wyjątkowo ludzki pan w średnim wieku, który zawołał po imieniu dwójkę kotów, po czym zaoferował nam swój kompot wiśniowy. Usadził nas na tyle leśnego patio i wziął w rękę kubek z kawą, na którym namalowany był dwudziesty piąty kot. Od początku Dziad Borowy był tylko i aż Dziadem Borowym, znającym się na Puszczy i kochającym wszystkie żywe istoty. Nie było w naszych rozmowach zbędnego pompatyzmu, prowadzenia przez intelektualne labirynty, nie było nawet spirytualnego pouczania. Rozmawiałam jednak z mężczyzną, który odczuwał głęboki smutek. Ten smutek był nader odczuwalny, wręcz wylewał się z jego kubka. Przytłaczał go stan podlaskiej przyrody. I kondycja okolicznej granicy. I samolubność ludzka. I polityka. Mistyczną stroną Podlasia okazały się nie jego blaski, nie tajemnicze szeptuchy i żubry. Mistyczną stroną Podlasia była rozpacz, o której Dziad chciał i chyba musiał nam opowiedzieć, bo nikt kto mieszka nam na stałe nie potrafi już o niej słuchać.
0 notes
Video
youtube
Etnobotanika i szeptuchy Podlasia, wywiad z dr Ewą Pirożnikow
0 notes
Photo
Szeptucha (whisperer) from Podlasie, eastern Poland. Photography © Podlaskie Klimaty.
225 notes
·
View notes
Photo
The Ring of Fire
Performance, 2018
As I cannot return to my home of Poland, let this ritual reconnect me with witches and healers of the past and present. For those persecuted, burned, and drowned, for those fading away as the world leaves them behind, I burn these herbs, flowers, and leaves from the Great Mother., to bring you protection, hope and, remembrance.
#performance#ritual#witchcraft#szeptuchy#spirituality#herbs#ring of fire#art#whispering witches#art piece#artwork#exhibition#church
0 notes
Video
youtube
Miłka O. Malzahn. Szeptuchy z Białorusi cz. 5. O tej, u której nie byłyśmy
0 notes
Text
Nalewka Czosnkowa - sprawdzony przepis [Sobota - 12.02.2022 r.]
#Czosnek#Cytryna#Wódka#Vodka#Spirytus Spożywczy#Zdrowie z Natury#Zdrowy Kącik#Z Dziennika Babci Szeptuchy#Szeptucha#Przepis#Sprawdzony Przepis#Płynny Miód#Miód#wrózka#wrózbitka#wrózbka#Wróżka#Wróżbitka#Wróżbka#WróżkaOnline#Dni Tygodnia#Sobota#Sobota - 12.02.2022 r.#Dobra Rada#Dbajcie o Siebie#Dbajcie o Zdrowie#Zdrowie#Nalewka Czosnkowa
0 notes
Photo
5. Marzanna.
#my photography#evva after photography#Illustration#marzanna#sekretnik szeptuchy#calendar#whitchy#365 photo project#photographers on tumblr
5 notes
·
View notes
Note
Hello there, i hope i'm not bothering you, but i was wondering if you could give us some book recommendations for academic/non-fiction books (in Polish or English) specifically on the topic of Polish folk magic? I would be really grateful for your help
here’s a handy list of sources: go for Gieysztor, Moszyński, and Komentarze do Atlasu Etnograficznego as a start, and then take a look at Studia Mythologica Slavica here and here. SMS has a lot on folk magic - maybe not specifically Polish but Slavic in general - and it’s really worth it.
you can also search for the works of Małgorzata Anna Charyton as she writes really interesting things about Szeptuchy, folk healers, and folk beliefs. You can find some here and find the full text of In the service of hope? Self-awareness of folk healers and their social reception here. The bibliography there is a great point for further research, too (for example, Zowczak, Grębecka, Szulc).
once you’ve drained these wells, come for more.
73 notes
·
View notes
Text
Magia ludowa
Opisy i działanie zaklęć, uroków ludowych używanych przez tzw. „Mądre Baby” szeptuchy lub czarownice, zebrane z terenów Słowiańszczyzny. ZASADY, SCHEMATY DZIAŁANIA MAGII LUDOWEJ Zabierając się do zbierania materiałów dotyczących magii ludowej której korzenie znajdują się w dawnej wierze Słowiańskiego ludu nie sądziłem, że trafię na tak bogaty materiał. Nie jestem ani etnografem ani naukowcem…
View On WordPress
0 notes
Text
Serio ?
Dla chwili przyjemności pozwolisz mu rozpieprzyć coś, co budował z nią całymi latami ?
-Refleksje Wiedźmy Szeptuchy
0 notes
Video
youtube
Anna Maria Huszcza - "Erysipelas"
Sound ritual composed by Anna Maria Huszcza, inspired by a rite practiced to this day by szeptuchy - the Slavic whisperer healers. Recorded in the studio of the Fryderyk Chopin University of Music in Warsaw.
96 notes
·
View notes