#punjabi shayari
Explore tagged Tumblr posts
komal01 · 8 months ago
Text
Mil jaye sab kuch zindagi mein, toh fariyaad kiski karoge;
Mulaqaat hone lage jo roz, toh yaad kisse karoge!
330 notes · View notes
zindagi-se-darte-ho · 9 months ago
Text
What's god to a woman's love anyway
Ranjha became deewana (mad) in his love for Heer, even though he could not marry her. Heer was married off to another man, yet Ranjha kept loving, loving her a little more with each passing day. He trusted his love, he trusted her with his love. And what power did Heer's family hold —mere humans as they were— to separate lovers who loved with such sincerity? What's the rules of the world, compared to a woman's love? What's stronger— the hatred spewed by the world or the love of determined lovers? So they were to unite in holy matrimony, until Heer trusted her uncle enough, consuming food that had been poisoned. Upon the incident coming to his knowledge, Ranjha was quick to follow, eating from the same bowl as of Heer, falling dead by her side. So they were united, finally, in spite of the zehr-e-nafrat (poison of hatred) spewed by the jahaan (world).
kyon-kay aakhir aik toh hona hee tha, chahey duniya-jahaan ke iss taraf ho ya uss taraf.
highly inspired by maybecowboycore's original post.
51 notes · View notes
krrishnaofficial · 5 months ago
Text
🍁|| He: "Wapas aaogi is sheher?"
She: "Waada nahi kar sakti."
He: "Shayad hi kehdo?"
She: "Usme bhi to umeed hai na."
He: "Jhoothi umeed, sach se behtar lagti hai."
She: "Shayad, Aaungi."
He: "Aur agar aa gayi toh mujhse milogi?"
She: "Tum miloge mujhse?"
He: "Mujhe to milna hi hoga na, phir wahi puchne ke liye."
She: "Kya?"
He: "Wapas aaogi is sheher?" ||🍁
23 notes · View notes
yoursarshiyan · 2 months ago
Text
Jhooth kehte hai fakir -
Farishte, parinde, nahi ab iss duniya mein.
Lekin ye bhi sach hai,
Aap yahan ki lagti bhi nahi humein.
~ arshiyan
Tumblr media
12 notes · View notes
lvbrdz · 20 days ago
Text
ਚੁਬਾਰਾ: Chubara (Watchtower Room: English translation below)
ਓਸ ਚੋਬਰ ਦਾ ਓਸ ਚੁਬਾਰੇ ਤੇ ਮੇਰੀ ਉਡੀਕ ਕਰੀ ਜਾਣਾ ਮੇਰਾ ਹੌਲੀ ਦੇਣੀ ਜਹੀ ਓਹਦੇ ਕੋਲੇ ਜਾ ਖੜ੍ਹ ਜਾਣਾ ਓਹਨੇ ਅਚਨਚੇਤ ਮੈਨੂੰ ਕੋਲੇ ਖੜ੍ਹੀ ਦੇਖ ਗੁਝਾ ਜੇਹਾ ਮੁਸਕਾਉਣਾ "ਤੂੰ ਕਦ ਆਈ" ਓਹਨੇ ਸਵਾਲ ਜੇਹਾ ਪਾਉਣਾ "ਕਦੋ ਦੀ" ਕਹਿ ਮੈਂ ਗੁੱਸਾ ਜੇਹਾ ਦਿਖਾਉਣਾ ਓਹਨੇ ਘੁੱਟ ਮੈਨੂੰ ਗਲਵਕੜੀ ਚ ਲੈ ਪਿਆਰ ਜੇਹਾ ਜਤਾਉਣਾ ਮੈਂ ਚੁੱਠਾ-ਮੁੱਠਾ ਓਹਦੀ ਕੈਦ ਚੋ ਛੁੱਟਣ ਦਾ ਬਹਾਨਾ ਜੇਹਾ ਬਣਾਉਣਾ ਮੋਹ ਭਿੱਜੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨੂੰ ਓਹਨੇ ਮੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣਾ ਮੈਂ ਸ਼ਰਮਾਉਂਦੀ ਨੇ ਪਾਣੀਓਂ ਪਾਣੀ ਹੋਈ ਨਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ ਝੁਕਾਉਣਾ ਇਕੋ ਝੱਟਕੇ ਚ ਫਿਰ ਮੈਂ ਓਹਦੀ ਕੈਦ ਚੋ ਛੁਟ ਜਾਣਾ ਹੁਣ ਨਈ ਆਉਂਦੀ ਮਿਲਣ ਮੈਂ ਰੋਹਬ ਜੇਹਾ ਜਮਾਉਣਾ ਓਹਨੇ ਨਿਮਾਣਾ ਜੇਹਾ ਹੋ ਮਿਨਤਾਂ ਤੇ ਆ ਜਾਣਾ ਭੋਲੇ ਜਹੇ ਦੇ ਭੋਲੇਪਣ ਤੇ ਮੈਨੂੰ ਤਰਸ ਜੇਹਾ ਵੀ ਆਉਣਾ ਪਰ ਓਹਦੀਆਂ ਸ਼ਰਾਰਤਾਂ ਤੋਂ ਜਾਣੂ ਨੇ ਦੂਰ ਜਾ ਖਲੌਣਾ ਬਸ ਏਦਾਂ ਹੀ ਇਲਤਾ ਕਰਦਿਆਂ ਦਾ ਸਾਡਾ ਸਮਾ ਬੀਤੀ ਜਾਣਾ ਮੈਂ ਘੜੀ ਵੱਲ ਵੇਖ ਆਪਣਾ ਮੱਥਾ ਠੰਣਕਾਉਣਾ ਕਰਾਤਾ ਨਾ ਅੱਜ ਫੇਰ ਮੈਨੂੰ ਲੇਟ ਮੈਂ ਓਹਦੇ ਨਾਲ ਰੁੱਸੀ ਜਾਣਾ ਫੇਰ ਕਦਮਾਂ ਚ ਤੇਜੀ ਲਿਆ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਘਰ ਵੱਲ ਵੱਧ ਜਾਣਾ ਓਹਨੇ ਪਿੱਛੋਂ ਆਵਾਜ਼ ਲਾ "ਇਕ ਗੱਲ ਤਾਂ ਸੁਣਜਾ" ਕਹਿ ਬੁਲਾਉਣਾ ਮੈਂ ਜੀਬ ਕੱਢ, ਠੇਂਗਾ ਦਿਖਾ ਭੱਜ ਜਾਣਾ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਸੀ ਓਹਨੇ ਕੀ ਕਹਿਣਾ ਸੀ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਸੀ ਓਹਨੇ ਸਦਾ ਕੋਲੇ ਰਹਿਣਾ ਸੀ ਪਰ ਮੈਂ ਬੇੜੀਆਂ ਚ ਜਕੜੀ ਸਾ ਮੈਂ ਓਹਦੀਆਂ ਬਾਹਾਂ ਦੀ ਗਲਵੱਕੜੀ ਸਾ ਮੈਂ ਓਹਦਾ ਚੇਤ, ਹਾੜ ਤੇ ਸਾਉਂਣ ਸਾ ਮੈਂ ਓਹਦਾ ਸੱਚਾ ਇਸ਼ਕ ਹਰਾਤਾ ਸੀ ਮੈਂ ਓਹਨੂੰ ਵੱਸ ਹੰਜੂਆ ਦੇ ਪਾਤਾ ਸੀ ਫੇਰ ਮੈਂ ਕਦੇ ਪਲਟ ਕੇ ਨਈ ਸੀ ਦੇਖਿਆ ਮੈਂ ਓਹਤੋਂ ਬੜੀ ਦੂਰ ਚਲੀ ਗਈ ਸਾ ਉਹ ਯਾਦ ਬਣਕੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲੇ ਰਹਿ ਗਿਆ ਸੀ ਇਕ ਦਿਨ ਮੈਂ ਓਹਨੂੰ ਦੂਰ ਜਾਂਦਾ ਵੇਖਿਆ ਸੁਪਨਾ ਇਕ ਬਹੁਤ ਮਾਰਾ ਵੇਖਿਆ ਮੈਂ ਇਕ ਵਾਰ ਫੇਰ ਤੋਂ ਖੁਦ ਨੂੰ ਓਹਦੇ ਕੋਲੇ ਖੜ੍ਹੀ ਦੇਖਿਆ ਮੈਂ ਕਿੰਝ ਦਸਾਂ ਮੈਂ ਓਹਦਾ ਸੀਵਾ ਤੱਪਦਾ ਸੇਕਿਆ… -lvbrdz
Chubara
Oos chobar da oos chubare te meri udeek kari jana Mera hauli deni jahi ohde kole ja khar jana Ohne achanchet mainu kole khari dekh gujja jeha muskauna "Tu kad aayi" ohne sawal jeha pauna "Kado di" keh main gussa jeha dikhauna ohne gut mainu galwakri ch le pyar jeha jatauna main chutha mutha ohdi kaid cho shutan da bahana jeha banauna moh bhijiya akha nu ohne meriya akha nal milauna main sharmaundi ne panio pani hoyi nazra nu chukauna iko chatke ch fir main ohdi kaid cho shut jana Hun nai aundi milan main rohab jeha jamauna Ohne nimana jeha ho minta te aa jana Bhole jahe de bholepan te mainu taras jeha vi auna Par ohdiya shararta to jaanu ne dur ja khalauna Bs eda hi ilta kardeya da sada samah beeti jana Main ghari wal vekh apna matha tankauna Karata naa aj fer mainu late main ohde nal russi jana Fer kadma ch teji lia main apne ghar wal vadh jana ohne picho awaaz laa "ik gal ta sunja" keh bulauna Main jeeb kadd thenga dikha bhaj jana Mainu pta si ohne ki kehna si Mainu pta si ohne sda kole rehna si Par main beriya ch jakri saa main ohdiya baha di galwakri saa main ohda chet haarh te saunn saa main ohda sacha ishq haraata si main ohnu vas hanjua de pata si fer main kade palt ke nai si dekheya main ohto bari duur chali gayi saa Oh yaad banke mere kole reh geya si Ik din main ohnu duur janda vekheya supna ik bahut mara vekheya main ik var fer toh khud nu ohde kole khari dekheya main kinj dsa main ohda seeva tapda sekeya… -lvbrdz
Watchtower Room (Room on the top of house without walls, only roof on four pillars in Indian Architect big house)
My lad waiting for his lass at that watchtower room I slowly with silent feet go and stand next to him He suddenly saw me standing next to him and he smiled mischievously "When did you came?" he asked "It's been a while" I said showing anger He hugged me tightly and expressed his love I try without much effort to make excuses to break out of his prison of arms He merges his eyes soaked with love with mine I shyly lowered my watery eyes to avoid direct eye contact In one swoop, I release myself from his arm's prison Now I will not come to meet you again I would say reluctantly He in an instant will plea, "hey dont say like that" I wanted to fall under his plea's But I already knowing his tactics, will stay at a distance teasing him Our games of pleas and teases will keep on going forever Suddenly, I looked at the clock and frowned See today also I got late due to you Then I quickened my steps and run towards my house Calling from behind, he will say, "Hey, Listen to one thing, please". I will tease him again with tongue out and my thumb facing down and run away Back in my head, I knew what he was going to say I knew he must have remained with me forever But I was bound in chains I was the warmest hug of his arms I was his mind, heart and soul I had failed his platonic love I had put him on tears Then I never looked back I went far away from him He remained with me as a memory One day I saw him going away I saw a dream full of pain I once again saw myself standing next to him How can I say that I had watched him burning (cremation) in front of me… -lvbrdz
3 notes · View notes
observercamus · 1 year ago
Text
Sadiyaan di doorie bhi vekhi ae,
hun iss pal da pyaar bhi yaad rakhi.
4 notes · View notes
shayaripunjabi · 2 years ago
Text
2 notes · View notes
shayarshammijalandhari · 2 months ago
Text
ਸਾਡੇ ਪੈਰੀਂ ਝਾਂਜਰ “ਮੈਂ”ਦੀ
ਵਿਚ “ਮੈਂ ਮੈਂ” ਛਣਕਣ ਬੋਰ
ਸਾਨੂੰ ਰਾਹ ਇਸ਼ਕ ਦਾ ਭੁੱਲਿਆ
ਸਾਡੀ ਐਬਾਂ ਡੰਗੀ ਤੋਰ
ਤੇ ਅਸੀਂ ਦੀਵੇ ਬਾਲ ਤਮਾਂ ਦੇ
ਸਬਰਾਂ ਨੂੰ ਲਾ ਲਈ ਅੱਗ
ਆਪਣੇ ਹੀ ਆਪ ਤੋਂ ਹਾਰ ਗਏ
ਸੀ ਨਿਕਲੇ ਜਿੱਤਣ ਜਗ
ਪੜ੍ਹ ਇਲਮ ਅਸਾਂ ਨੇ ਮਜ਼੍ਹਬ ਦਾ
ਸਿਰ ਚਾੜ੍ਹਿਆ ਇੰਝ ਗਰੂਰ
ਜੋ ਅਸੀ ਲੱਭਦੇ ਲੱਭਦੇ ਰੱਬ ਨੂੰ
ਬੰਦਿਆਂ ਤੋਂ ਹੋ ਗਏ ਦੂਰ
ਸਾਡੇ ਹੱਥ ਦੁਆਵਾਂ ਮੰਗਦੇ
ਰੱਖ ਤਲ਼ੀਆਂ ਉੱਤੇ ਵੈਰ
ਸਾਡੇ ਦਿਲ ਦੇ ਵਿਚ ਖ਼ੁਦਗ਼ਰਜ਼ੀਆਂ
ਕਿਉਂ ਮੰਗੀਏ ਕਿਸੇ ਦੀ ਖ਼ੈਰ
ਸਾਡੇ ਮੱਥੇ ਬੈਠ ਤਕੱਬਰਾਂ
ਨੇ ਮਾਰੀ ਸਾਡੀ ਮੱਤ
ਸਾਡੇ ਜ਼ਿਹਨ ਦਾ ਚਰਖ਼ਾ ਟੁੱਟਿਆ
ਨਾ ਅਕਲਾਂ ਹੋਵਣ ਕੱਤ
ਸਾਡੀ ਬੇਅਕਲੀ ਦੇ ਸ਼ਿਕਰਿਆਂ
ਲਈ ਸਮਝ ਅਸਾਡੀ ਨੋਚ
ਤੇ ਅਸੀ ਫ਼ਰਸ਼ ਖ਼ੁਦਾਵਾਂ ਸਾਹਮਣੇ
ਧਰ ਦਿੱਤੀ ਆਪਣੀ ਸੋਚ
ਸਾਡੀ ਨਜ਼ਰ ਦੇ ਵਿਚ ਬਦਕਾਰੀਆਂ
ਤੇ ਅੱਖ ਹੋਈ ਨਾਪਾਕ
ਸਾਡੇ ਬੁੱਲਾਂ ‘ਤੇ ਗੁਸਤਾਖ਼ੀਆਂ
ਸਾਡਾ ਮਰ ਗਿਆ ਇਖ਼ਲਾਕ
ਸਾਡੀ ਜੀ��� ਨੂੰ ਡੰਗਿਆ ਝੂਠ ਨੇ
ਤੇ ਲਫ਼ਜ਼ੀਂ ਚੜ੍ਹਿਆ ਜ਼ਹਿਰ
ਸਾਥੋਂ ਸੱਚ ਹਰਫ਼ ਨਾ ਪੜ੍ਹ ਹੋਇਆ
ਅੱਖਾਂ ਵਿਚ ਗਿੱਠ ਗਿੱਠ ਗਹਿਰ
ਸਾਡੀ ਸੋਚ ਦੇ ਪੈਰੀਂ ਬੇੜੀਆਂ
ਨਾ ਹੋਈਆਂ ਸਾਥੋਂ ਤੋੜ
ਸਾਡੇ ਮਨ ਦਾ ਸ਼ੀਸ਼ਾ ਟੁੱਟਿਆ
ਨਾ ਹੋਇਆ ਸਾਥੋਂ ਜੋੜ
ਕੋਈ ਲੱਭੋ ਹਰਫ਼ੋਂ ਰੌਸ਼ਨੀਆਂ
ਜੋ ਨ੍ਹੇਰੇ ਦੇਵਣ ਚੀਰ
ਫਿਰ ਲਿਖੀਏ ਨਜ਼ਮਾਂ ਐਸੀਆਂ
ਕਲਮਾਂ ਹੋ ਜਾਣ ਫ਼ਕੀਰ ।।
Shammi Jalandhari
1 note · View note
amazestudio · 4 months ago
Text
Ik Te Pyar | Master Saleem | Sad Punjabi Song 2024 | Amaze Studio | Cover by Jyoti
youtube
0 notes
poetzainjameel · 7 months ago
Text
Pov : No one is Coming as light in your Dark life
اِک مدت سے ہوں خشبو کے انتظار میں
جانے کیا ہے کہ کلی گلاب نہی ہو رہی
زین جمیل ✍️
1 note · View note
my-urdu-soul · 1 year ago
Text
”میری عادت“ ــــــــــــــــــــــــــ
تھاہ لے کے ای واپس ﻣُﮍیا ــــــــــ جِدھر دا رُخ کِیتا مَیں
زہر سی یا اوہ امرت سی ، سب انت تے جا کے پیتا مَیں
مَینوں جیہڑی دُھن لگ جاندی ، فیر نہ اوس تُوں ہٹدا مَیں
راتاں وِچ وِی سَفر اے مَینوں ، دِن وِی ٹُردیاں کٹدا مَیں
کدے نہ رُک کے کنڈے کڈھے ، زخم کدے نہ سیتا مَیں
کدے نہ پچھے ﻣُﮍ کے تکیا ، کُوچ جدوں وِی کِیتا مَیں
شاعر : مُنیرؔ نیازی
0 notes
komal01 · 6 months ago
Text
Main tumse ab kuch maangta nahi aye Khuda;
Teri dekar cheen lene ki aadat mujhe manzoor nahi
67 notes · View notes
qalbofnight · 1 year ago
Text
Tumblr media
Majnoon noon ral aashiq kaeenday All the amorous ones said to Majnoo
Way teri Laila rang di kali Your Laila (beloved) is dark
Majnoo replied He says
Way ja teri akh naeen wekhan wali Your eye is not worthy of seeing this
Ab daleel kia deta hai And how does he justify this
Quran Kareem day warq nay chitay The pages of the Quran are white
Uttay likhi eh siahi kali But the writing in it is in black ink
Way Bulleyah jithay dil ar jaway O Bulleyah when it comes to what the heart wants
Fer ki gori ki kali way
then black or white doesnt matter
source : piya ghar aya - Fareed Ayaz Sahab, coke studio
77 notes · View notes
krrishnaofficial · 6 months ago
Text
🍁|| “Gulaab Jaisi ho, Gulaab lagti ho
Halka sa bhi Muskura do lajawab lagti ho.” ||🍁
16 notes · View notes
aashufta-sar · 10 months ago
Text
"پھر ملیں گے اگر خدا لایا"
Numberless words for "Goodbye" in every language but my favourite is this one phrase in Persian/Farsi
"به امید دیدار"
that literally translates to "In hopes of seeing you again."
Like Amrita Pritam said
میں تینوں فیر ملاں گی
کِتھے؟ کس طرح؟ پتا نہیں
… پر تینوں ضرور ملاں گی
It’s always goodbye with the mouth and until we meet again with the heart. – Leah Raeder
And When Ahmed Faraz said
جو بھی بچھڑے وہ کب ملے ہیں فرازؔ
پھر بھی تو انتظار کر شاید
Maybe we’ll meet again, when we are slightly older and our minds less hectic, and I’ll be right for you and you’ll be right for me. But right now, I am chaos to your thoughts and you are poison to my heart.
Gabrielle Zevin
When Tehzeeb Haafi said
ہم ملیں گے کہیں
اجنبی شہر کی خواب ہوتی ہوئی شاہراؤں پہ
اور شاہراؤں پہ پھیلی ہوئی دھوپ میں
ایک دن ہم کہیں ساتھ ہوں گے
32 notes · View notes
lvbrdz · 9 days ago
Text
ਯਾਦਾਂ: Yaadan
(Memories: English translation below)
ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਤੱਕ ਅਸੀਂ ਇਕੱਠੇ ਘਾਹ ਤੇ ਪਏ ਇਕ ਤੱਕ ਅਸਮਾਨ ਵੱਲ ਵਹਿੰਦੇ ਰਹੇ, ਉਸ ਵਕ਼ਤ ਅਸਮਾਨ ਤੇ ਬਦਲਾਂ ਦਾ ਆਉਣਾ-ਜਾਣਾ ਲਗਾ ਹੋਇਆ ਸੀ, ਵੱਖ-ਵੱਖ ਆਕਾਰਾਂ ਦੇ ਬਦਲਾਂ ਨੂੰ ਵੇਂਦਿਆਂ ਅਸੀਂ ਕਈ ਕਲਾਕ੍ਰਿਤੀਆਂ ਸੋਚੀ ਜਾਂਦੇ ਸਾ, ਸਹਿ-ਸੁਬਾਏ ਅਚਨਚੇਤ ਹੀ ਇਕ-ਦੂਜੇ ਦੇ ਹੱਥ ਨੂੰ ਬੋਚੀ ਜਾਂਦੇ ਸਾ, ਤੂੰ ਸ਼ਰਮਾ ਕੇ ਮੈਂ ਘਬਰਾ ਕੇ ਹੱਥ ਪਿੱਛਾ ਖਿੱਚ ਲੈਂਦੇ ਸਾ, ਫਿਰ ਚੀਚੀ ਉਂਗਲ ਵਿੱਚ-ਵਿੱਚਾਲੇ ਦੇ ਪੈਂਡਿਆਂ ਨੂੰ ਨਾਪਦੀ ਰਹਿ ਜਾਂਦੀ ਸੀ, ਰੂਹ ਸਾਡੀ ਧੜਕਣ ਸਾਡੀ ਨੂੰ ਭਾਂਪਦੀ ਰਹਿ ਜਾਂਦੀ ਸੀ, ਫੇਰ ਇਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਨਜ਼ਰਾਂ ਮਿਲਾਉਣੋ ਵੀ ਹਿਚਕਿਚਾਉਂਦੇ ਸਾ, ਫੇਰ ਵੀ ਇਕੱਠਿਆਂ ਮੋਰਾਂ ਵਾਂਗੂ ਪੈਲਾਂ ਪਾਉਂਦੇ ਸਾ, ਦੁਨੀਆ ਦੀਆਂ ਤਰੱਕੀਆਂ ਮਾਂਜ ਕੇ ਰੱਖੀਆਂ ਨੇ, ਉਹ ਸਿੰਦੁਰੀ ਯਾਦਾਂ ਸਾਂਭ ਕੇ ਰੱਖੀਆਂ ਨੇ... -lvbrdz
Bahut der tak asi ikathe ghaa te paye ik tak asmaan wal vehende rahe, Uss waqt asmaan te badla da auna jana laga hoyea si, vakh vakh akaara de badla nu vehndeya asi kayi kalakritiya sochi jande saa, Seh subaye achanchet hi ik duje de hath nu bochi jande saa, Tu sharma ke main ghabra ke hath picha khich lainde saa, Fir cheechi ungal vich vichale de paindeya nu naapdi reh jandi si, Rooh sadi dharkan sadi nu bhampdi reh jandi si, Fer ik duje nal nazra milauno vi hichkichaunde saa, Fer vi ikatheya mora vangu paila paunde saa, Duniya diya tarakiya maanj ke rakhiya ne, Oh sinduri yaadan sambh ke rakhiya ne... -lvbrdz
For a long time we lay together on the grass keeping an eye focused to the sky At that time, in the sky there were so many clouds wandering Watching different sizes of clouds We used to think of many artifacts Coincidently and accidentally, we were grabbing each other's hand You being shy, me being afraid we pull back our hands Then the pinky finger starts calculating the distance between our hands Our soul then calculate our heart beat figuring out our nervousness Then we will also avoid eye contact with each other Still together like peacocks we will dance together Technologies of the world we dont care a bit But those vermilion memories we keep close to heart -lvbrdz
2 notes · View notes