#overseas project
Explore tagged Tumblr posts
harshdakadam · 1 month ago
Text
Mizutanks – Leading Overseas Projects in India and Beyond
Mizutanks is a trusted name in overseas projects in India and has successfully delivered high-quality water storage and treatment solutions across various global locations. Our expertise in GFL tanks, UASB systems, and biodigesters makes us a preferred partner for industries seeking reliable and efficient storage systems.
Expertise in Overseas Projects
With a strong presence in Pune, India, Mizutanks has expanded its operations to serve international markets. Our overseas projects include cutting-edge GFL tanks, UASB systems, and biodigesters, designed to meet the highest standards of quality and efficiency.
Advanced Water Storage & Treatment Solutions
Our overseas projects encompass a range of industries, including: ✅ Industrial Water Storage – High-capacity GFL tanks for sustainable water management. ✅ Wastewater Treatment – UASB system solutions for efficient anaerobic treatment. ✅ Biodigester Solutions – Eco-friendly biodigesters for organic waste management.
Why Choose Mizutanks for Overseas Projects?
✔ Proven Expertise – Years of experience in overseas projects in Pune and India. ✔ Innovative Technology – High-quality materials and advanced engineering. ✔ Global Reach – Successfully executed projects in various international locations. ✔ Custom Solutions – Tailored designs to meet diverse industrial needs.
Partner with Mizutanks for Reliable Overseas Projects!
Whether you need a GFL tank, UASB system, or biodigester, Mizutanks provides world-class solutions for your overseas projects. Contact us today for expert guidance and top-quality products.
📞 Call us now or visit Mizutanks for more details.
#Mizutanks #OverseasProject #OverseasProjectIndia #OverseasProjectPune #GFLTank #UASBSystem #Biodigester #WaterStorage #WastewaterTreatment #IndustrialSolutions
0 notes
satsuha · 4 months ago
Text
one of the reasons i like what aa6 did for apollo so much is because i feel like he's accidentally a really nice example of a third culture kid and i......... never really thought i'd see that kind of experience in the kind of media i like. apollo returning to khura'in and all his conflicting feelings regarding dhurke and khura'in just make me Feel something
it's a lot of projecting from my part but i don't think apollo fully views either khura'in nor japan/US as home, there's just something about viewing a place as your childhood home and even if it is the place you imagine yourself returning to, things are just... different now. he's different now, and the literal home (dhurke's mountain hut) he'd wanted to return to just isn't there anymore... khura'in might've been his entire childhood, but the experience he got was so different from the other locals that he really doesn't know much about the average khura'inese lifestyle at all... khura'inese is probably his mother tongue, but he's so out of practice that he has to relearn it from scratch
i think again, i prefer apollo being japanese because i can just imagine that it was so difficult to fit in when you're so different and you're just so unfamiliar with the same experiences that everyone else had growing up... it's the kind of environment where i can't blame him for growing up not wanting to ever talk about his past, not when he's finally managed to fit in and seem Normal for the first time in his life...
i just feel like it's... easy to say that apollo is returning home to khura'in but there are so many loaded feelings that came with that and the idea of home is such a subjective one that i don't like the answer being so clear-cut. it's more like, on a good day apollo probably considers both khura'in and japan/US his home but on a bad day he thinks about how he'll never really belong in either place. it's another thing when i wonder if apollo ever resented dhurke for the decision to send him away even when he knows it was good for him... or even his real parents for taking him to khura'in in the first place? just imagining, or wishing even, that he could have been fully khura'inese like nahyuta or japanese/american like clay then maybe his life wouldn't have turned out this way.....
i don't know LMAO apollo eventually settling back in khura'in is so cathartic yet so tragic to me at the same time. it's a really weird feeling to not have a citizenship or to speak the language in the place you consider home... heck he doesn't even have a physical home in khura'in when he decides to stay?? it's just. i have a lot of thoughts about this. third culture kid apollo is important to me...
208 notes · View notes
secriden · 3 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Ok, but I actually think this was an incredibly subtle way of showing something really important about the way both Style and Sky feel about Fadel and Prapai on an instinctive level.
In both Style and Sky's stories, their dads are the only parent still present in their lives (Style because of his mother passing; Sky because of his mother leaving). Moreover, to both of them, their recovery from their respective traumas figure their dads in some very significant way. So their dads are incredibly important figures in their lives that they associate with safety, comfort, and protection.
And in both these cases neither Style nor Sky should be associating Fadel and Prapai with those feelings at all: Style, because he knows Fadel is a killer, one he is actively lying to and who has a reason to hurt him if he finds out. Sky, because of his misgivings about Prapai's motivations at this point in the narrative.
Yet in these moments of semi-wakefulness (Style is still mostly asleep; Sky is running a very high fever), they both hear a voice that should be unfamiliar and cause confusion and anxiety and instead call out to the one figure in their lives that they have always been able to rely on.
And yes, Style and Sky are in very different places in their respective narratives with Fadel and Prapai, but I just love how this little writing choice shows us that -- despite all their respective circumstances suggesting otherwise -- on some deep, subconscious, and intuitive level, our boys both heard a voice that sounded like the call of home.
86 notes · View notes
i-mode · 4 months ago
Text
Tumblr media
since i've exposed myself as a 13 cards fan... brolly i drew while reading fx9 from this page
41 notes · View notes
anuntitledpng · 4 months ago
Text
Tumblr media
東洋空想世界「blue egoist」 (12/8 12:00 and 17:00) is available for streaming until 12/15, on theater-complex.town
(it is entirely in japanese with no subtitles, but theater-complex.town itself is available in english and does not require a japanese credit card or a vpn.)
this piece is just very, very good. it was promoted with purposefully minimum prior information, so this is all i should tell you: it's just very, very good.
i and my sister still haven't stopped yelling at each other about it since the opening day, both in person and on the spreadsheet we're using to draft the subtitles.
...yes. i'm already halfway through the first draft for the english subtitles.
Tumblr media
p.s. the title of m3 (pictured above), which we had all been calling "Fiction", has turned out to be "不iction". it is so clever, and i'm going mad with all the implications it has on the translation.
10 notes · View notes
willowycreature · 1 year ago
Text
that rat bastard had her locked up in florida omg
34 notes · View notes
harshdakadam · 2 months ago
Text
Mizutanks – Leading Overseas Projects in India
Expert Solutions for Overseas Projects in Pune & Beyond
Mizutanks is a trusted provider of overseas projects in India, delivering high-quality water storage and treatment solutions across international markets. With expertise in GFL tanks, UASB systems, and biodigesters, we cater to diverse industries, ensuring reliable and efficient infrastructure.
Our Overseas Project Expertise
GFL Tanks for Industrial & Municipal Use – Durable and corrosion-resistant storage solutions.
UASB System for Wastewater Treatment – Advanced anaerobic digestion technology for sustainable waste management.
Biodigesters for Efficient Waste Processing – Eco-friendly solutions for organic waste treatment.
Custom-Designed Water Storage & Treatment Solutions – Tailored for specific project needs.
Why Choose Mizutanks for Overseas Projects?
Proven expertise in overseas projects in Pune and global markets.
High-quality materials and advanced engineering for long-lasting performance.
Comprehensive support from design to installation.
Sustainable and cost-effective solutions for various industries.
Partner with Mizutanks for Your Overseas Project
Looking for a reliable partner for an overseas project in India? Mizutanks provides top-tier GFL tanks, UASB systems, and biodigesters to meet global standards. Contact us today for expert solutions!
0 notes
meraki-idols · 8 days ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
https://forms.gle/kFvZXYzPQ3tk8z8e9
repost from tiktok! link isn’t in bio, it’s here! ⬆️
2 notes · View notes
queenerdloser · 1 month ago
Text
trying to explain my tattoo idea to a potential artist is by and far the most excruciating part of the tattooing process for me and yes i'm including the actual getting needles in my skin aspect. the entire time i'm trying to hold my people pleaser aspect back by the scruff of its neck so i don't actually include something like "but only if it's okay for you :)" about the permanent artwork i'm getting on my body. and the other half of my time is overexplaining every aspect because i'm worried i'm not being clear enough, which means i end up with like three paragraphs about specifics. i was told once by the tattoo artist's assistant that he was impressed by how specific i was and i about died on the spot. i'm so sorry, it's the autism. i have to explain every little thing or i'll spontaneously combust. please don't tell me how cringefail my tattoo is, i'm already vibrating in place with the mortifying ordeal of having to explain my art idea to a complete stranger, i can't handle anything more than that.
2 notes · View notes
princeyam · 1 year ago
Note
I LOVE YOUR ART but I have to ask, is your oot link trans masc too?
THANK YOU SO MUCH!! 💖
about your question, im a bit more loose with my interpretation of oot link. it genuinely depends on my mood that day LOL so while hes usually cis in my headcanon he can be trans too! either way hes gnc 😌
12 notes · View notes
utau-bowl · 1 year ago
Text
Just learned the overseas utau100% project is making a sequel book ...👀
10 notes · View notes
remcmbrances · 7 months ago
Text
*sighs* okay i'll start a f.arscape rewatch
3 notes · View notes
ratcandy · 10 months ago
Text
everything I ever say and write about monch is canon btw massive monster gave me all the rights to her character so whatever I say goes and what I say right now is that she kisses women and also fire the latter of which is also a woman. thanks for listening
3 notes · View notes
anfeycare · 1 year ago
Text
Tumblr media
"OverSeas - Chara"
welp, although i didn't like that sketch i made of the sailor Chara i'm designing for this personal game project (i'm now calling it OverSeas), i made a portrait of them. they look better pixelated and with a hat, i think
here ksjkksjjk, have some variations too:
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
4 notes · View notes
miawashere · 1 year ago
Text
hi all!! i’m a bit too busy today to create a post today, and i would hate to post something with super minimal effort. however my excuse is that i traveled to seoul for a trip, so here’s a picture! i’ll continue my posts tomorrow, stay safe everyone :)
also here’s a picture i love it here
Tumblr media
6 notes · View notes
good-beans · 2 months ago
Text
@kyanako5972
MILGRAM Hallucination Booklet Translation pt.1 (Yamanaka and DECO*27 Interview)
Context: This interview was from a booklet handed out at the MILGRAM Hallucination live show on the 21st January 2024 (if you want a copy you can buy it here) This translation was made possible by the generosity of @maxpawb sharing images of his booklet with me This translation is mostly my own, but @maristelina helped me with some sections. Now without further ado:
Q.01 Introduce Yourself. I'm Takuya Yamanaka. I'm the creator/planner/screenwriter for MILGRAM. I'm DECO*27. I work as the music producer for MILGRAM. I like Hatsune Miku.
Q.02 What reactions from the guards have been the most surprising so far? Yamanaka: There are a lot of guards that were born overseas, aren't there? Even though it's created with rather Japanese sensibilities, overseas audiences didn't seem to mind at all. Though the countries and sensibilities are different than what I anticipated, votes have become more multifaceted, it's very interesting, isn't it? DECO: To forgive or not forgive the prisoners what do you do, whether it goes as you expected or the result turns out to be quite the opposite, its fascinating. Maybe your nationality affects the kind of criteria you use to make judgements? I've been thinking about something like that.
Q.03 Is there anything you didn't imagine would happen at the start of the trial? Yamanaka: I didn't write it with a large overseas audience in mind, because from the start I wasn't worrying about popularity at all, I simply didn't think I'd be watching over so many guards. Milgram was developed as a more underground project, but it's popularity is a good surprise, isn't it. DECO: There were more people who got into MILGRAM without already caring about my music than I imagined, it was surprising. I feel like MILGRAM has spread further beyond than what I thought it would. I'm very grateful!
Q.04 So far, what's made you the happiest? Yamanaka: Everything. As a creator it brings me great joy to see a work that existed in my mind, take shape and be enjoyed by so many people. Other than that, because I also love the characters I've birthed, seeing all the guards talking about them and sharing their thoughts, both positive and negative, has to be the best feeling. DECO: It makes me happy to see lots of people analysing the meanings I put in my songs! The theories get pretty close to the truth too, I think... the power of all the guards is really cool.
Q.05 So far, what has been the most challenging? Yamanaka: Because I have to change the script in accordance with the audience's decisions, I can't create the entire story in advance. Furthermore, as of the second trial, there aren't only individual character storylines, the prisoner's verdicts begin to emerge and they influence each other. That is to say, I can't start writing until after everyone's results are out. Willingly subjecting myself to doing something this unreasonable, is what I feel is difficult for me. But because DECO*27 is also going through the same hell, we're holding on to some semblance of sanity. DECO: The story changes in accordance to all the guards' choices, and the music has to be written to match. I think this is harder for Yamanaka-P, who writes the script, than it is for me... But though its tough, I feel its really worthwhile, It makes me really happy to be able to communicate with everyone through my songs!
Q.06 Do you have any regrets like "I wish I had done it differently back then!"? Yamanaka: I've thought it over quite carefully, but there's nothing in particular. I think everyone involved in the project is giving it their all and its a really passionate environment. DECO: Nope! I've been able to put all the things I've thought of into my songs.
Q.07 Which prisoners are the easiest to write dialogue/music for? Yamanaka: If I had to pick one, it'd be Fuuta. He's the type of person that's pretty easy to write because his brain never shuts up. Other than him, Yuno and Shidou are relatively academic kids in theory, so they're easy to write because they're very clear when it comes to what they want to convey. [TL note just because its funny, the idiom Yamanaka uses is lit. "There is barking in the inside [of Fuuta's] head] DECO: It went smoothly for all of them!
Q.08 Which prisoners are the most fun to write dialogue/music for? Yamanaka: Muu's lines were the very fun to write~. I'm fascinated by her approach to life and can't help but envy how fun it must be to behave like that. Yuno and Amane are my runners up. I enjoy writing the kinds of characters who plainly state their ideas and speak eloquently. DECO: Mahiru! From the start writing about the relationships between men and women has been what you might call my forte, its enjoyable to make. I feel like this is also why I find Yuno easy to write for.
Q.09 Which prisoners are the hardest to write dialogue/music for? Yamanaka: Overwhelmingly, Haruka's dialogue takes me the longest to write. I have to use the parts of my brain that I wouldn't normally use to figure out how to not just directly convey what he wants to say. DECO: None of them!
Q.10 What's your favourite combination of characters? Yamanaka: Amane and Shidou. They're on completely different wavelengths about everything, and the best part is that there's no getting around it. My second pick might go to Yuno and Muu. They don't get along at all so their fights are never just superficial squabbling. DECO: I always like the interactions between Es and the prisoners. I'm liking how over the course of the voice drama interrogations, Es seems to be gradually coming to understand the prisoner's humanity. Especially Es + Mahiru!
Q.11 Do you want to be friends with any of the prisoners? Yamanaka: Shidou and Kazui. I like the idea of being friends with professional people. I think that people who choose to go into something specialized, its clear they have a kind of resolve and that's charming, isn't it? DECO: Yuno! I feel like she'd be easy to talk to. She seems like she's used to friends who maintain a good distance from each other. [note: while 'good' here can mean a fair amount of distance, in Japanese relationships the concept of boundaries is also built into the idea of distance, so in English you might talk about someone who is a close friend but still has good boundaries, but in Japanese this is someone who has the 'right amount'/ちょうどいい of distance from you, so this could mean Yuno doesn't have any close friends or that Yuno is just a good friend because she isn't going to turn up to your house unexpectedly and eat all the food in your fridge]
Q.12 Do you want to date any of the prisoners? Yamanaka: I love all of my characters a lot, but, well... how should I say it... I don't think I would date any of them. [TL note: I had to shift the wording to be more natural in English but the Japanese Q is more like 'which prisoner would you want to be your boy/girlfriend?' curse english for not having an exact equivalent to koibito, so Yamanaka's answer is more like 'I think would break up with all of them' its a nominal difference but my friend said to mention it bc its funny] DECO: I'm sorry.
Q.13 What's your favourite line/phrase? Yamanaka:
[Scene from Muu's first voice drama Crying B, TL taken from MILGRAMMER]
Es: Judging from your facial features, are you what they call “half-Japanese”? [lit. haafu/Half] Muu: Yeah… I’m biracial. [lit. daburu/Double]
It would have to be that wouldn't it? I got goosebumps when I wrote it it. DECO:
"It's not my fault"
I think that single phrase was able to represent Muu's character really well, if I do say so myself.
Q.14 Are there any prisoners that you think its good they're in MILGRAM? Yamanaka: All of them. Without these 10 people, this Milgram would be a complete failure. DECO: Without these 10 people, MILGRAM wouldn't exist!
Q.15 Is there anything the guards aren't aware of yet? Yamanaka: Of course, there may be some minor details, but I don't think there are any major points missing. The mysteries have already disseminated, I feel the full picture will be clearly revealed if the theories and wild speculations, which have been shared around the world, come together. As expected. DECO: There are! I hope you look forward to the gimmicks I wanted to put in my songs that will come out in the third trial!
Q.16 Is there anything you haven't been able to do up to now, but you want to try doing after this? Yamanaka: I want to do a stageplay. Every performance would be a different story set in Milgram. If anyone reading this is involved with stage productions, please contact me. [I can't find it now but I swear a while ago Yamanaka tweeted something similar like "I'm interested in doing stage adaptations of Caligula Effect or MILGRAM, if anyone is involved with stage production please contact me" I hope he does it, a MILGRAM stage play would be awesome] DECO: Fortunately, I'm already doing everything I want to do! Writing the trial 3 songs couldn't be more fun.
Q.17 Represent "MILGRAM" in one word. Yamanaka: 『人』 "People" DECO: 『噓』 "Lies" [This one is both simple and interesting so as a preview I'll share how akka and DMYM answered] akka: 『幻』 "Illusions" DMYM: 『信』 "Faith"
Q.18 Give a brief comment about the future of "MILGRAM". Yamanaka: There have already been plot developments that I personally wish I didn't have to write. The guards have all chosen a very intense path. It's frightening. I've also been ready to obey these choices since the start of MILGRAM, so I think we all should enjoy this story that can only be told once together. DECO: I've already started writing the prisoner's songs. It's hell. Please prepare yourselves. Q.19 A message for the guards. Yamanaka: Thank you for always looking after the prisoners. Milgram is a work that involves the participation of everyone, including yourself. The thoughts you had, the actions you took, the joy, and resentment you felt towards this prison, all this became a part of Milgram too. I would like you all to please live healthily in your realities alongside Milgram. DECO: Thank you for your hard work as guards. Although MILGRAM is full of troublemakers, we would be grateful if you could continue to watch over us for a long time to come. We will do our best to meet your expectations.
[A link to part 2 will be posted here when its ready]
(Japanese transcript under the cut)
Q.01 自己紹介を。 山中拓也です。 ミルグラムでは企画・原作・脚本をしています。 DECO*27です。 MILGRAMのサウンドプロデューサーを務めています。 初音ミクが好きです。
Q.02 これまでの看守たちからの反応で驚いたことは? Yamanaka: 海外にもたくさんの看守が生まれるていったことですね。とっても日本的な感性で創っているので、海外ウケとかきにしていませんでした。やはり国が違うと感性も違うものだと思うので、より多面的な投票がされて、とても面白いですね。 DECO: 囚人が赦すor 赦さないのどっちになるか、と自分で予想していたりもしたのですが、結構それが逆の結果になっていることがあって興味深ったです。もしかして国民性で判断基準が違ってくるのかな?とか考えたりしました。
Q.03 審判開始時���では思い描いていなかったことはあるか? Yamanaka: 海外ウケ気にしたことないと書きましたが、そもそもウケ自体あまり気にしていなかったので、シンプルにこんなにたくさんの看守の方に見守っていただけるコンテンツになるとは思っていませんでした。もっと、アンダーグラウンドで展開するつもりだったんですが、嬉しい悲鳴ですね。 DECO: 想像以上にDECO*27を知らない方にもMILGRAMを観てもらえたことに驚きました。自分の思っていた以上にMILGRAMが広がったなと感じています。ありがとうございます!
Q.04 これまでで一番嬉しかったことは? Yamanaka: 全部です。自分の脳内にしかなかった作品が、形になり、たくさんの人に楽しんでもらえること自体がクリエイターとしては大きな喜ぶです。あとはやはり僕は自分が産んだ登場人物のことが大好きなので、プラスでもマイナスでも看守の皆様が彼らについて語って、想いをぶつけてくれいることが最高に嬉しいです。 DECO: たくさんの方に自分が音楽に込め��意味考察してもらえた嬉しいです!かなり正解に近い考察もあって、看守の皆さんのパワーすごいな…と思っています。
Q.05 これまでで一番大変だったことは? Yamanaka: ユーザーの選択によって、シナリオを変更をするので、あらかじめ制作することができないということです。しかも二審からは個人のストーリーラインだけでなく、他の囚人の結果による影響も出てくる。ということは全員の結果出てからじゃないと制作できないということです。そんな無茶を勝手に自分でやりはじめて、勝手に自分で大変な思いをしています。同じ地獄をDECO27も味わっているので、なんとか正気を保っています。 DECO: 看守の皆さんの選択に応じてストーリー変化し、それに合うように音楽を書くことです。これは僕よりもシナリオを書く山中Pのほうが大変だろうな…と思いますが…大変ではありますがとてもやりがいをかんじていますし、曲を通じて皆さんとコミュニケーションが取れていることが嬉しいです!
Q.06 「今思えばやっておけばよかった!」のような後悔はあるか? Yamanaka: よくよく考えてみたんですが、特に無いです。制作に関わる全員がベストを尽くしてくれているとてもアツい現場だと思います。 DECO: ないです!思いついたことはすべて楽曲で出力できています。
Q.07 シナリオや音楽の制作がスムーズな囚人は? Yamanaka: 一人あげるとすればフータでしょうか。頭の中でわんわん言ってるので、かなり書きやすいタイプです。あとはユノや、シドウあたりの比較的理論的で偏差値高めな子たちは何が伝えたいかが明確なので書きやすいです。 DECO: みんなすんなりでした!
Q.08 シナリオや音楽の制作が一番楽しい囚人は? Yamanaka: セリフを書いていて一番楽しいのはムウですかねぇ~。こんなふうにふるまえたち人生楽しいだろうという憧れすあります。次点でユノやアマネでしょうか。思想がはっきりしてて、弁の立つタイプは書くのが楽しいです。 DECO: マヒルです!自分が元々男女間の関係性を描くのが得意ということもあって、楽しく制作しています。そういった意味ではユノも書きやすいなと感じます。
Q.09 シナリオや音楽の制作に苦労する囚人は? Yamanaka: 圧倒的にセリフを書くのに時間がかかるのはハルカです。彼が伝えたいことを、伝わらないようにする調整に普段は使わない脳を使います。 DECO: いないです!
Q.10 お気に入りの組み合わせはあるか? Yamanaka: アマネとシドウ。すべての要素が噛み合わなさすぎて、どうしようもないところが良いです。次点でユノとムウかもです。表面的なケンカにならないだけでかなり気が合わないので。 DECO: エス対囚人の絡みは須く好きです。ボイスドラマの尋問によって段々とエスが囚人の人間性を掴んでいく様が気に入っています。特にエス+マヒル!
Q.11 囚人を友達にするなら誰か? Yamanaka: シドウとカズイ。友達にいてほしい職業の人��ちです。なにかのスペシャリストを選択する人たちというのは、何かしらの覚悟が決まっている人だと思うのでそれだけで魅力的ですね。 DECO: ユノです!話していて気楽そうだなと感じます。お互い良い距離感を保てる友達になれそう。
Q.12 囚人を恋人にするなら誰か? Yamanaka: 僕は登場人物のことを全員最高に愛してますが、まぁ、なんというか、全員やめとこうと思います。 DECO: ごめんなさい。
Q.13 お気に入りのセルフやフレーズは? Yamanaka: 「その顔立ち、ハーフというやつか?」「うん...…ダブル」ですね。書いてて鳥肌でした。 DECO: 「悪くないもん」 1フレーズでムウのキャラクターを上手に表現できたなと我ながら思っています。
Q.14 ミルグラムにいてくれてよかった、と思う囚人は? Yamanaka: 全員です。この10人でなければ、このミルグラムになっていないので。 DECO: MILGRAMはこの10人がいなければ成立しません!
Q.15 看守たちにまだ感づかれていないことはあるか? Yamanaka: もちろん、些末な部分はあるかと思いますが、大きいところだとないんじゃないですかねぇ。既に問題はバラまいたし、世界中に発信された考察や妄想を組み合わせたらきっちり全貌が明らかになる気がします。さすがです。 DECO: あります!第三審で僕が楽曲を通じてやりたかったギミックが出てくるので楽しみにしていてください!
Q.16 今できていないが、今後やってみたいことはあるか? Yamanaka: 舞台がやりたいです。毎公演、コンセプトの異なるミルグラムで行われる舞台。舞台制作に関わる方が、読んでおられましたら是非山中まで。 DECO: 有り難いことに、やりたいことは全部やれています!第三審の曲を書くのが楽しくてしょうがないです。
Q.17 「ミルグラム」を一文字で表せ。 Yamanaka: 『人』 DECO: 『噓』
Q.18 今後の「ミルグラム」について一言。
Q.19 看守たちへメッセージを。 Yamanaka: いつも囚人たちのことを世話してくださってありがとうございます。ミルグラムとは、参加する皆さん自身を含めてミルグラムという作品です。この監獄に対して感じた思い、起こした行動、喜び、 憤り 、それらすべてが作品の一部になります。是非ミルグラムと共にある皆さんの現実を健やかに生きてくださいませ。 DECO: いつも看守としてのお勤めご苦労さまです。曲者ばかりのMILGRAMですが、これからも末永く見守っていただけると幸いです。期待に応えられるよう、尽力してまいります。
284 notes · View notes