#oh and the translations are done by me
Explore tagged Tumblr posts
aitogi · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
[戦国無双] ~四国遠征の章~ [Sengoku Musou] ~Shikoku Ensei no Shou~
21 notes · View notes
okidraw · 4 months ago
Text
Tumblr media
i wanted to show them the stars.
4K notes · View notes
unproduciblesmackdown · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Lackadaisy Enrichment
#in our enclosures!!#video linked as source; which i'm glad to see already has a million views and is trending. That's Right#lackadaisy#WHICH i have been reading since at least '07 when i was thirteen my god b/c this animation is based on the ongoing webcomic#like does its influence show up Directly in some Discrete way i can point to in my art? not very easily probably. And Yet.#the inspiration....i wasn't able to be Regularly Only for at least another year / art done Nonprofessionally Online was novel to me#like wow ppl can make & post fanart of w/e they love huh....didn't know webcomics were a thing & i never really read that many since but.#good god the quality of Lackadaisy at its onset is like this is superb?? this person putting in all their talent and effort???#and Then you get years & years more art and i don't even know what superlatives to throw out abt its quality as it evolves. obsessed w/it..#if i see a new lackadaisy comic page i Will be acting out. obviously this animation is a delight & also stunning. and fascinating to also#juxtapose as a Translation / Interpretation of the comic in a different medium & standalone snippet of Story#and that we're not even quite there in the comic timeline; Taking Notes abt character info we get distilledly here....genuinely love like#take it back to '07 i'm like oh boy can't wait for the dream team to assemble. then a decade later when it did? Oh Boy. that is payoff lol#namely hooray for stitches and mudbug at the field office for every passing gangster. killing one marigold associate but not the other#which seems like a promising start to shootouts w/the other dream team triumvirate. i adore that in canon so far mordecai freckle & rocky#have met but only over a nice brunch. re: all intentions anyways. anyways i'm like Gifs Must Be Made while i'm also so riled afresh abt the#comic that i've been sooo hype for for over fifteen yrs now babeyyy Deservedly. i've done a couple of rereads & ought to do another....#For Interest it'd probably take a few sittings to catch up from the start but there is much to be engaged over....this ongoing story that's#historical fiction prohibition bootlegging cats with plenty of focus on characters & several Mysteries. which i'm better at parsing now lol#like one of the more recent rereads like Oh Of Course x (probably) accidentally killed his y & z took the fall & that's a binding secret...#Not [oh of course] abt the circumstances surrounding a's death & how b & c were involved. nor the ''what's marigold's damage'' mystery#which is great. love to not know things. love that we can readily follow all the emergent drama everyone's wading in nowadays. hell yeah#anyways admire my organized approach to gifs here. four shots each Expressions Atmosphere Action Groupshots#sure might've muddled through gifmaking for this anyways but fr being a huge lackadaisy comic enjoyer for now most of my life helps#and its very Overall Inspiration like. just really getting the [you can really just draw stuff out here] going. fr the art's detail & skill#and that enrichment like i'm gonna have a great time following this. And I Have#you don't expect a crowdfunded indie animation in the mix back then but hell yeah fellas#SIGH ok removing a 4th gif that's broken / not displayed despite reuploading then entirely remaking it. if it's a bug i'll try again later
4K notes · View notes
neferirk-art · 1 month ago
Text
Tumblr media
Fanart! For the descent series by the amazing @birdkittenn. If you haven't read it and you love v4v, what are you doing?? Go and read it. Anyways, one particular scene was so funny to me that I decided to draw it. If you want to find out what it is, read "two machines walk into a pyramid".
I drew this piece back in August, right when I was really getting into Ultrakill; and while it's not bad at all, I can really see how my art improved in the last months (when I actually try and don't just goof around), so, yay! Please don't look too close at everything, you will find tons of mistakes. (The switched arms on V2 were done on purpose for composition purposes, tho. Please don't scream at me for that.) But it's still cute enough, so whatever.
And with that, enough rambling.
89 notes · View notes
guzhufuren · 5 months ago
Text
Tumblr media
Someone on weibo compiled Li Le and Wang Yunkai's answers to the 10 questions from the yesterdays instagram livestream, here is a brief translation by @ xiaoqiaoo_
SPOILERS FOR FUTURE EPISODES OF "MEET YOU AT THE BLOSSOM"
Question 1: What are the MBTI types of the two actors? Are your characters introverted or extroverted, and how do they differ from your real selves?
Kaikai: ENFJ. Xiaobao is an ENFP, a happy puppy.
Lele: INFJ. Huaien is an ISTJ and is more organized.
Question 2: Which part of the show left the deepest impression on you?
Lele: In episode 6, Huaien was very angry and pinned Xiaobao to the bed in the Yicui Pavilion. Afterwards, you couldn’t actually see the people inside (on the bed), only the curtain. The director told us to move inside, I don’t know if you remember. We discussed about how we should move. Eventually, we decided to kick the sheets and throw the quilt around to create some movement. I thought it was quite fun.
Kaikai: I think that was the most memorable part for me because on the first day, we had to shoot a big scene. It was a finale scene that hasn’t aired yet, so everyone can look forward to it. Although we had trained together for over 20 days and were quite familiar with each other, the first scene we shot was a kiss scene, which still made us a bit shy and awkward.
Question 3: Describe episode 6 with a few adjectives.
Kaikai: I'll start with "exciting" and "full of ups and downs".
Lele: "Volcanic eruption" and "upholding dignity".
Question 4: Share some interesting stories from the filming process.
Lele: I'll start. I found episode 6 quite impactful because I had to princess-carry Xiaobao down. I remember clearly that before we started filming, during the 20-day training period, the director told me to practice the princess carry, so I lifted Wang-laoshi and walked around the room a few times. After putting him down I realized it wasn't easy. The director said that we might have to do ten to twenty takes for different shots—wide, center, and close-up—and they didn't want to use any camera tricks (like only filming the arms touching the body to create the illusion that he's carrying a person) because it would feel different. So, every day, during the training period, after reading the script, Wang-laoshi and I would go work out to ensure we could shoot that scene smoothly. In the end, I remember doing over ten to twenty takes, carrying him both upstairs and downstairs. I still think it was quite fun.
Kaikai: The most memorable scene for me was when Huaien, suspended by wires, carried me while flying. I'm a bit afraid of heights, and I was clinging to Le-laoshi. We flew from inside the building to the outside. At that time, we had landed on the roof and looked at the moon for a little while. It was very memorable because the moon was big and romantic that night.
Question 5: What would you like to say to yourself or your character in the show?
Kaikai: I'd like to tell Zongzheng Huaien, "Be kind."
Lele: I'd tell Xiaobao to live his life well with Huaien. And I'd tell Huaien to treat Xiaobao well and live a good life together.
Question 6: Have you read the original novel, and which part are you most looking forward to?
Lele: Yes, we both read the original novel. While filming, I was really looking forward to the scene where I take the antidote back to the Su residence to find Xiaobao. There, I have a big fight with Su Yin, and Xiaobao stabs me with a sword, or at least I think it was Xiaobao who stabs me. At that time, Huaien's feelings for Xiaobao are very complicated—he feels guilt for causing Xiaobao and his family harm, yet he's still determined that Xiaobao is the love of his life. Initially, the original novel has Xiaobao stabbing Huaien, but during filming, I discussed with the director and we added a bit––which I later had doubts about––where Huaien, out of self-blame, stabs himself with the sword. This is different from the original, and I'm excited for this scene. Wang-laoshi also performed well in this scene, so everyone should look forward to it.
Kaikai: One scene wasn't filmed due to weather conditions. It was supposed to be in a cave with a hot spring, I think everyone knows about that one. Despite that, our scriptwriters tried their best to recreate all the other scenes that fans are looking forward to.
Question 7: What is your character's greatest wish in the show?
Kaikai: My greatest wish is to grow old together with Huaien.
Lele: Huaien's greatest wish is to also grow old together with Xiaobao.
Question 8: How would you interact with the characters in the show if you met them in real life?
Kaikai: I'd become good friends with Jin Xiaobao and have him take me out to eat and drink, since he's so rich, right?
Lele: If I met Huaien, I wouldn't want to deal with him because a person with his personality isn't someone I'd get along with. If I met Xiaobao, I'd want to be good friends with him and have him treat me to delicious food and drinks, as he's very wealthy.
Question 9: Which character in the show do you like the most, and which character would you like to be?
Kaikai: It's Jin Xiaobao because he's very cute and very rich. Whether in the show or in real life, I think everyone would want to be someone like him, right? Haha. He has a kind, honest and innocent side and provides emotional value to everyone.
Lele: I'd want to be Su Yin, Xiaobao's childhood friend (note: could also mean childhood sweetheart haha). Xiaobao trusts him a lot, and it's easy for him to get close to Xiaobao. But now that I'm thinking about it, it's Huaien who ends up with Xiaobao in the end. So, if you look at it that way, Huaien has a better ending.
Question 10: Compliment each other's characters.
Lele: I'll go first. I think Xiaobao is very brave in pursuing love, very courageous. He is also very sincere to his family, very kind.
Kaikai: I think Huaien is a very good learner. Whether it's in life or emotionally, Xiaobao only needs to teach him once, and he gets it right away. He didn't understand what love was at first, but after Xiaobao teaches him, he learns quickly. Huaien is a very quick learner, thanks to Xiaobao's guidance.
91 notes · View notes
socially-awkward-chocobo · 4 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Happy Kagepro Day!!!
#kido tsubomi#seto kousuke#kano shuuya#kagerou project#kagepro#choco art#last thursday I was like “oh shit. I don't have anything ready for the fifteenth”#And then rushed to make these#there are a few things I'd like to change or adjust on some of them (like the colors on kido's) but aside from that I'm pretty happy#seto's was the hardest. first I kept trying to daw a bird for the silhouette window thing#but I kept erasing it because I wasn't happy with it#then I was flicking through my screenshots of his song's video and realized "wait. What if the tv him and little him are sitting on is the#ilhouette? Then I kept the birds but put them in a circular pattern in a way reminiscent of how the scissors and knives(?) were around him#in certain shots (btw. does anyone have ANY idea what the gossip he was getting from that bird in his introduction was?)#The background I wish I had done more with but I was drawing a blank on ideas so... the outside of Mary's house it is#kano's - in contrast - was the easiest.#I was like “his silhouette's a cat. the background will definitely be a reference to his song.”#Honestly the masks were the hardest part because it was a little difficult to get good pics of any other than the red-eyed mask#Also something looks off about him to me but I wasn't about to fight the picture so I didn't fiddle with it too much before inking#maybe his face just translates into my style weirdly#not much to say about Kido. Except I really wish I did the equalizer bars differently and will definitely be changing that if I ever get ar#und to making these digitally. Also#I'd alter the shades of colors I chose for the music staffs but that bugs me a lot less than those fri#cking equalizer bars#did I really just go on a whole ass rant about my decisions in these drawings?#I guess I did. Whoops?
32 notes · View notes
the---hermit · 6 months ago
Text
Not me adding annotations to a book to make it more accessible for my mom when she will read it
#i am once again complaining about italian translators not adding enough context and explainations in queer non fiction books#90% of non queer people or people who do not speak english don't have enough fucking context to get certain things#i need tranlators to add the necessary context to make these books accessible for everyone#olay surely mainly queer people will read a book about going outside the binary but if we want more people to understand us#we need to add the necessary context to make these things comprehensible to everyone#both those who do not have a queer background and therefore have never see certain words and those who do not speak any english#why the fuck are we assuminng everyone reading this knows english and the linguistic and cultural context between certain words#most people i know do not know one word on english and since it's an italian translation you should make it completly accessible for anyone#i don't want people to read this with their phone in their hands to look for meaninga here and there#i have had this complaint before and i will keep complaining#it's frustrating because this book makes the concept of going outside the binary very easy and accessible and the translation is not as good#also the translation of this particular chapter did a terrible job language wise too so i can't expect much#the concept is there but oh boy do a few sentences look like they have been translated with google#so yep i resorted to making my own notes because i want my mom to read this and understand it without here needing to ask me for context#i mean i want conversations to start but not because of translation reasons if you know what i mean#and it would be very unmotivating to read a book that has too many words you don't know bc the translator took things for grated#cris speaks#i am done complaining for now#the og book is super good tho i am happy i am reading it again after so many years#the---hermit
33 notes · View notes
runwhileyoucan · 6 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Every time I think about them in 1910-11 and the shit tone of stuff that happened after I sink to the floor
Link to the song in 2nd drawing
Link to the song in 3nd drawing
22 notes · View notes
iamhereinthebg · 1 year ago
Text
Gonna share badly translated panels from the official french translation because I can
Tumblr media
I can’t verbally explain how much Akane ROASTED Aoi in chap 69 . He really took the ‘I am gonna end this woman’s whole career” to a next level
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
:))))
--> to explain the ‘you’re pretending you don’t know’
Tumblr media
#for her defense#Aoi actually said that 'he suck!' rather tan him being stupid#she was also fcking done on her part#Teru really went 'oospie?' when he saw them#I can't invent this sht he said 'mince alors' I wanna burn the translators#ty Mari for being okay with my half assd translation from french to english of the whole chapter too#Akane finished his rant and litteraly looked at her and go 'well?'#they need to insult each other every two pages in this translation idk why#Teru really went 'not cool bro' when Akane said 'what are you doing here?'#idk why the vibes of the french translations are so chaotic#but I am here for that#Aoi also said 'I asked you more than once :)))' when talking about his watch l o l she was done#oh and in terms of emotionnal damage they also put wavy texts#when the characters are either dying or have really strong emotions and idk what to do with myself with this#toilet bound hanako kun#aoi akane#akane aoi#nothing too special on the others chapters tbh I just really wanted to translate this one because I love their talk ahah#Akane just refers to the seven mysteries as deities rather than gods too#which is closer to the idea of Kamis to me#good volume as always#next one is in one month :))) chap 71/72/73/74 are all good I am not ready#tbhk#random french translation#disclaimer: it's hard to translate the context which is why I didn't do more page too ahah#I can just say that they are using slangs and are hasrher l o l#the vibes is just 'Oh yes you're testing me uh?'#jshk#jibaku shonen hanako kun fanart#jibaku shounen hanako kun
128 notes · View notes
lilacerull0 · 3 months ago
Text
lila wants to alter the way her mind works and elena and enzo love her for that very thing. i never think about this.
9 notes · View notes
cator99 · 3 months ago
Text
I always get detained at da border because PROFUNC never ended but basically I'm like if a targeted individual didn't even care
14 notes · View notes
triangle-strategy-notes · 1 year ago
Text
Quahaug Concept Art
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Quahaug's concept/reference art! Translation notes and image id under the cut.
Translation notes:
"OP sort of powerset" was literally translated as something like "cheat-like." I feel like OP is the more common English term for that sort of thing, so that's what I used, but some of the meaning was probably lost there.
"Older-tween-ish" was specifically a reference to a particular middle school year for children who are about 12-13 years old. Since grades and names of grades vary a lot from country to country, I just went with "older tween."
ID:
[Image id: Several images displaying different parts of 2 pages of the Triangle Strategy artbook, with both the original Japanese as well as versions with English translations. There are several disclaimers noting that the translator doesn't speak Japanese, and that there are likely many mistakes.
On one page, there is a large colored version of Quahaug's canon portrait, along with a smaller, uncolored version. There is an illustrator's note at the bottom that translates to read, "'Manipulating time' is an OP sort of powerset, so though he looks like a child, I aimed to create a look for him that conveyed a sense of unknowable power. (Tatsuaki Urushibara)".
On the second page, there are many drawings of Quahaug, including a closer bust-up portrait in which he's compared to Lyla, with an arrow and label reading, "Mother." There's also several notes that explain the construction of his costume. The costume is labeled as a Greek "phelonion" (a priest's outfit with no real sleeves, just draping fabric). There is a small drawing of this version, with an arrow leading to another drawing that does have sleeves, with the note, "If you can't display this in pixels, use this one." There are several notes that explain how this draping cloth should be considered his everyday clothes, while the ceremonial decoration that goes around his neck is placed over it. There is a close up of the ceremonial dressing's fastenings underneath the metal decoration. Some more notes highlight details on his staff, emphasizing the hourglass on top and the small wheel to the side that can be turned to flip the hourglass. A larger piece of text underneath one fullbody drawing reads, "Character Who Manipulates Time."
On the second half of the second page, there are drawings of some beta designs for Quahaug. He looks much more punk-ish. On one bust-up portrait, there are the captions, "The burden of the time demon caused some of his hair to go gray…." and "All-natural highlighted tips." On the same portrait, he is snapping his fingers, and there's a note that reads, "Manipulating time is as easy as snapping your fingers. You just have to want it or whatever." A speech bubble near his head reads, "I don't think of Anna as a mother." A caption pointing to some green markings on his arm reads, "Demonic time seal on body." In a fullbody drawing of his beta design (which is made up mostly of chains that barely cover him as well as a long roughed-up cloak, there is the note, "Almost naked cloak."
At the bottom of the second page, there is another note that reads, "Initially when we hadn't quite figured out the setting, we had an idea for a more older-tween-ish character as displayed here, but after discussing it with the producers and Mr. Ikushima, we went with his current form. As a boy who manipulates time, I placed an hourglass at the tip of his staff, and his face resembles that of his mother, Lyla. (Tatsuaki Irushibara)". /end id]
29 notes · View notes
venelona · 6 months ago
Text
I made an art group Vkontakte where I'm going to post all of my art one picture a day in a slow torture for all you three russian people who follow me
But yes come follow me (and send me friend requests or my lonely page is very suspicious)
---
Я сделала паблик Вконтакте, куда я буду выкладывать все свои рисунки по одному в день. Если вам нравится такая пытка, добро пожаловать
Если не нравится группа то хотя бы в друзья реквест закиньте, а то я совсем одинокая xD
16 notes · View notes
kyne-grotto · 7 months ago
Text
Tumblr media
Translation, meant to be read right to left:
"Outerdust" and "Race Against Time", both in Japanese
The OUTERDUST Soundcloud:
soundcloud.com/user-960138291
The OUTERDUST server:
discord.gg/hSqDDckbMg
Song by Amrazkero on Soundcloud
---
Piesprite's OUTERDUST owned by @piesprite
7 notes · View notes
longagoitwastuesday · 7 months ago
Note
So so indebted to u for posting those lovely illustrations from Cyrano <333 & even more so for yr tags!! I'm completely in love w yr analysis, please feel free to ramble as long as u wish! Browsing through yr Cyrano de Bergerac tag has given me glimpses of so many adaptations & translations I'd never heard of before! I'll be watching the Solès version next, which I have only discovered today through u ^_^ As for translations, have u read many/all of them? I've only encountered the Renauld & Burgess translations in the wild, & I was curious to hear yr translation thoughts that they might guide my decision on which one I buy first (not necessarily Renauld or Burgess ofc). Have a splendid day & sorry for the likespam! 💙
Sorry for the delay. Don't mind the likespam, I'm glad you enjoyed my tags about Cyrano, and that they could contribute a bit to a further appreciation of the play. I loved it a lot, I got obsessed with it for months. It's always nice to know other people deeply love too that which is loved haha I hope you enjoy the Solès version, it may well be my favourite one!
About translations, I'm touched you're asking me, but I don't really know whether mine is the best opinion to ask. I have read... four or five English translations iirc, the ones I could find online, and I do (and especially did, back when I was reading them) have a lot of opinions about them. However, nor English nor French are my first languages (they are third and fourth respectively, so not even close). I just read and compare translations because that's one of my favourite things to do.
The fact is that no translation is perfect, of course. I barely remember Renauld's, but I think it was quite literal; that's good for understanding the basics of the text, concepts and characters, but form is subject, and there's always something that escapes too literal translations. Thomas and Guillemard's if I recall correctly is similar to Hooker's in cadence. It had some beautiful fragments, some I preferred over Hooker's, but overall I think to recall I liked Hooker's more. If memory serves, Hooker's was the most traditionally poetic and beautiful in my opinion. Burgess' is a whole different thing, with its perks and drawbacks.
Something noticeable in the other translations is that they are too... "epic". They do well the poetic, sorrowful, grief stricken, crushed by regrets aspects of Cyrano and the play in general, but they fall quite short in the funny and even pathetic aspects, and that too is key in Cyrano, both character and play. Given the characteristics of both languages, following the cadence of the French too literally, with those long verses, makes an English version sound far too solemn at times when the French text isn't. Thus Burgess changes the very cadence of the text, adapting it more to the English language. This translation is the one that best sets the different moods in the play, and as I said before form is subject, and that too is key: after all, the poetic aspect of Cyrano is as much true as his angry facet and his goofy one. If Cyrano isn't funny he isn't Cyrano, just as he wouldn't be Cyrano without his devotion to Roxane or his insecurities; Cyrano is who he is precisely because he has all these facets, because one side covers the other, because one trait is born from another, because one facet is used as weapon to protect the others, like a game of mirrors and smoke. We see them at different points through the play, often converging. Burgess' enhances that. He plays with the language itself in form and musicality, with words and absences, with truths masking other truths, with things stated but untold, much like Cyrano does. And the stage directions, poetic and with literary value in their own right in a way that reminded me of Valle Inclán and Oscar Wilde, interact with the text at times in an almost metatextual dimension that enhances that bond Cyrano has with words, giving them a sort of liminal air and strengthening that constant in the play: that words both conceal and unveil Cyrano, that in words he hides and words give him away.
But not all is good, at all. Unlike Hooker, Burgess reads to me as not entirely understanding every facet of the characters, and as if he didn't even like the play all that much, as if he had a bit of a disdainful attitude towards it, and found it too mushy. Which I can understand, but then why do you translate it? In my opinion the Burgess' translation does well bending English to transmit the different moods the French text does, and does pretty well understanding the more solemn, cool, funny, angry, poetic aspects of Cyrano, but less so his devotion, vulnerability, insecurities and his pathetism. It doesn't seem to get Roxane at all, how similar she is to Cyrano, nor why she has so many admirers. It does a very poor job at understanding Christian and his value, and writes him off as stupid imo. While I enjoyed the language aspect of the Burgess translation, I remember being quite angry at certain points reading it because of what it did to the characters and some changes he introduces. I think he did something very questionable with Le Bret and Castel-Jaloux, and I remember being incensed because of Roxane at times (for instance, she doesn't go to Arras in his version, which is a key scene to show just how much fire Roxane has, and that establishes several parallels with Cyrano, in attitude and words, but even in act since she does a bit what Cyrano later does with the nuns in the last act), and being very angry at several choices about Christian too. While not explicitly stated, I think the McAvoy production and the musical both follow this translation, because they too introduce these changes, and they make Christian as a character, and to an extent the entire play, not make sense.
For instance, once such change is that Christian is afraid that Roxane will be cultured (McAvoy's version has that infamous "shit"/"fuck" that I detest), when in the original French it's literally the opposite. He is not afraid she will be cultured, he is afraid she won't, because he does love and appreciate and admires those aspects of her, as he appreciates and admires them in Cyrano. That's key! Just as Cyrano longs to have what Christian has, Christian wants the same! That words escape him doesn't mean he doesn't understand or appreciate them. The dynamics make no sense without this aspect, and Burgess (and the productions that directly or indirectly follow him) constantly erases this core trait of Christian.
Another key moment of Christian Burgess butchers is the scene in Arras in which Christian discovers the truth. Burgess writes their discussion masterfully in form, it's both funny and poignant, but it falls short in concept: when Cyrano tells him the whole discussion about who does Roxane love and what will happen, what they'll do, is academic because they're both going to die, Christian states that dying is his role now. This destroys entirely the thing with Christian wanting Roxane to have the right to know, and the freedom to choose, or to refuse them both. As much as Cyrano proclaims his love for truth and not mincing words even in the face of authority, Cyrano is constantly drunk on lies and mirages, masks and metaphors. It's Christian who wants it all to end, the one who wants real things, the one who wants to risk his own happiness for the chance of his friend's, as well as for the woman he loves to stop living in a lie. That is a very interesting aspect of Christian, and another aspect in which he is written as both paralleling and contrasting Cyrano. It's interesting from a moral perspective and how that works with the characters, but it's also interesting from a conceptual point of view, both in text and metatextually: what they hold most dear, what they most want, what most fulfills them, what they most fear, their different approaches to life, but also metatextually another instance of that tears/blood motif and its ramifications constant through the whole text. Erasing that climatic decision and making him just simply suicidal erases those aspects of Christian and his place in the Christian/Cyrano/Roxane dynamic, all for plain superficial angst, that perhaps hits more in the moment, but holds less meaning.
Being more literal, and more solemn, Hooker's translation (or any of the others, but Hooker's seems to love the characters and understand them) doesn't make these conceptual mistakes. Now, would I not recommend reading Burgess' translation? I can't also say that. I had a lot of fun reading it, despite the occasional anger and indignation haha Would I recommend buying it? I recommend you give an eye to it first, if you're tempted and can initially only buy one.
You can read Burgess' translation entirely in archive.com. You can also find online the complete translations of Renauld, Hooker and Thomas and Guillemard. I also found a fifth one, iirc, but I can't recall it right now (I could give a look). You could read them before choosing, or read your favourite scenes and fragments in the different translations, and choose the one in which you like them better. That's often what I do.
Edit: I've checked to make sure and Roxane does appear in Arras in the translation. It's in the introduction in which it is stated that she doesn't appear in the production for which the translation was made. The conceptualisation of Roxane I criticise and that in my opinion is constant through the text does stay, though.
#I have a lot of opinions about translations in general tbh but this is not a semi clear case like in Crime and Punishment#in which there's one detail that a translation must do for me to recommend it (it used to be the one but now in English several do it)#I wouldn't recommend Burgess as a first approach to the play‚ but having already read the play and knowing the text and characters#and how Burgess may modify it‚ then I wouldn't not recommend it because it is the best in form in many aspects#And while he fails in direct concept‚so to speak‚ form is particularly important in this play and in conveying concept and characterisatio#So idk personal taste is it I guess? Again I am not an English or French native#I vehemently recommend reading the play in French if you can and haven't done so already#Even best if you want a translation to read the translation alongside the French text#to see how the translation bends the play in form and subject#Anyway... Sorry for the long delay and the too long reply. I always end up talking too much#Oh by the way I think I saw you talk about the blood/tears motif in the act IV in some tags? It's not just act IV#The tears/soul motif is repeated through the entire text linked to Cyrano and is opposed to the body of Christian#That's why the culmination in the last act and the tears in the fourth hit so much#Like the constant of Cyrano being linked to the moon and the darkness while Roxane is the sun and the light#And also I would argue the 'pearled perfection of her smile' is not an unidentifiable trait or intangible#It's poetic and metaphoric but it's a description of her teeth. Small‚ straight‚ white. Perfect teeth. That wasn't so common back then#It's quite common in classic literature to find poetic references of good teeth spoken of in these terms#Anyway...#I hope you'll find some use in this that would make the insufferable wall of text worth some of the time at least#After all time spent is a little death. I would have hated to kill a fragment of you for nothing haha#Cyrano de Bergerac#Did I tag asks? I usually delete them after a while so I think I didn't? I never recall#I talk too much#That will suffice#Hmmm it's useless in any case. I think I've talked for over twenty tags before tagging that#A wall of text and somehow I ramble in the tags nonetheless ugh#I will reread this in a bit to see if it's coherent enough. The little screen of the phone always makes me lose track of things when I writ
10 notes · View notes
m0e-ru · 1 year ago
Text
tohruest adachiest manager's choice experience as compiled by the tumblr branch moel gas station 2023
Tumblr media
helloooo my dearest okyakusan my most wonderful customers whether you have a membership card or just passing by. Here is the manager's choice of how to have the most tohru adachi experience ever 📣📣📣
this post will have a breakdown of the whole diagram with highlights, and my own opinions of each medium stated. Otherwise, here's a summary as a list!!
YES!!
Persona 4 (PS2 2008)
Standalone Drama CD Vol. 3 (scattered cameos)
Manga Adaptation (Sogabe)
adachi jumpscare table
Vol. 10; Chapter 54
Vol. 12
Arena Ultimax; Episode Adachi
Arena Ultimax Manga Adaptation (Rokuro Saito special mention!??)
this is a bit cool too
The Golden Animation
Blu-ray/DVD Vol. 2; Bonus Drama CD: A Sense of Gratitude
Blu-ray/DVD Vol. 4; Bonus Drama CD: Boo ~ I bear a grudge on you ~
The Animation
Standalone Drama CD Vol. 2: You'll understand when you get older
The Golden (PS VITA 2013) (Social Link, new events, etc.)
um
The Golden Animation
Episode 6: See? I told you Yu.
Episode 7: It’s cliché, so what?
Unaired Bonus Episode “Another End Episode”: Thank you Mr. Accomplice
other opinions 
I’ll be linking all available online resources for everything I’ve stated!! If a link is broken or the media is inaccessible, hit me up!! I have my own personal archive.
Tumblr media
YES!! segment !! wahoo !!!!! this is where i constantly stuff my nose in whenever i want a good reference on adachis character. AND THEY'RE ALL PERFECT TO ME!! <- about the media
Persona 4 (PS2 2008)
Back to basics everybody!!! Let’s remember who this goofball is from the start. Forget he has a social link and see him be the bumbling fool for plot exposition and the real murderer !!!! Just like how I tell you not to reference the attendant during 3/20, we can put Shadow Adachi’s mannerisms and his influence under literal god aside and try and focus on what that means as symbolism and extra information on Adachi himself!!
Standalone Drama CD Vol. 3
THIS IS A FUN ONE he has scattered cameos throughout the drama and was essentially being dragged around by Dojima.
Basic premise of this volume that it’s sports festival season!! Yasogami’s at it and the IT are participating, as well as Nanako—although she worries that her dad won’t even come to see her and that she wouldn’t even be able to do the family three-legged race.
Adachi’s appearances here are so stupid, he says he was an “elite” then flops trying to help high-schoolers with homework because Naoto’s there. He does his usual begging and whining with Dojima etc etc he also drove Dojima to compete with Nanako after saying the man finished all his reports as fast as possible.
Tumblr media
I like this one because it reinforces who Adachi is based mostly from the main game. With the context that fans listening are aware he’s the culprit (or not), they do sprinkle in his “emptiness” (<- no i'm exaggerating it sorry) and bring it to the front of the picture a bit.
Tumblr media
Translated Transcript: https://docs.google.com/spreadsheets/d/14uOTyzic9Ij9DjN4ZRNBLFTcGe0UF-PvX4qMnqcs2Fk/edit#gid=283104639
Available video link: https://youtu.be/p3yDNbczEqg?t=228 (timestamped to 3:49)
youtube
Manga Adaptation (Sogabe)
SOUJI SETA TRUTHER COMING IN STRONG also i just adore Sogabe’s adaptation on the game as a whole. While I am Marie lover#1, this manga did begin in 2008, and I like to think it’s the hypothetical that Marie really was expunged completely OKAY WHERE WAS I
As mentioned, this whole adaptation focuses on the game before Golden was ever a thing. No scooters, no extra events, no nothing. Although, Sogabe did write in a bit of Adachi’s Social Link in a context best suited for Souji.
Tumblr media Tumblr media
I like Sogabe's take on Adachi in the manner of how he draws him and writes him as a character. It's not as whimsical or lazy like the anime, and the way he took the downhill spiral of the Hospital arc, from November to December, just actually felt like my emotions were ready in the right places. Surprisingly, in every adaptation, I was really enamored to see how Adachi acted differently in each one.
In the manga, he didn't seem as slack jawed as he did in the game at least. He looked like he was trying so hard to act concerned when he he actually feels guilty for everything going down !!! OR MAYBE NOT !!!!!!!
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
compared to the game, you can really how much he exudes of being so. plastic. ung kaplastikan. and you're mad not because you're stuck with ps2 limitations of three polygons of an arm waving around, but you're mad that he reeks of faking concern. But also unlike the game, you don't understand what's going on anymore because of the things that have transpired in relation to Adachi's character. Which is Sogabe's adaptation of his Social Link with Souji through having dinner with each other.
and Souji doesn’t know him! They share things with one another that one dinner but otherwise, Adachi’s never rambled on about himself as much as he does in a normal Social Link run. There is a different sort of motive with Souji and he wants to some things wrap things up while everything else is falling apart around him. If there’s a chance to help someone, even if he’s only talked thoroughly once or twice and that the other party’s opened up a single time to him, he’s the boy who wants to get through to people either way. What if Souji’s a bit selfish himself and wants to be in control of things when everything in his life and vision are literally blurring as he breathes? (takes place in november when nanako's hospitalized btw)
Tumblr media
I love the lack of intimacy between the two, contrary to what majority of the fan base wants or even BELIEVES. Souji is a kid with a year in Inaba, of course he does a million other things with his time than hang out with an adult that’s some kind of darker version of himself and a representation of a possible bleaker future considering how similar they are. 
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
As for the specific chapters, I think it’s fulfilling to go through the whole manga from the start. Like, forget everything you know about P4 for a second and experience it as fresh as possible. Then you get to Chapter 54 to see Adachi’s condensed Social Link and get to Volume 12 to see things come together. Sure, I start getting a bit iffy with Volume 13 but I enjoy the parallels between the two, genuinely.
i have more stuff locked and loaded but uhmmm yeah 👍
Tumblr media
Available manga link: https://manhuascan.me/manga/persona-4-official 
VISUALIVE (stageplay)
you will never see adachi ever act like a cunt like this ever again. he only does it once because hes gay.
i have made a million essays about this this is the foundation of this gas station itself
Available video links to the only things i’ve subbed ever because they’re the most important ones to this fruit’s development:
https://youtu.be/mWRB1dIgFNE
youtube
https://youtu.be/QRps3M9uXiw
youtube
or you can watch the whole thing because Masami Itou’s portrayal of him is just delightful: https://youtu.be/7oTpjmeD-mk 
youtube
Arena Ultimax; Episode Adachi
hahaha. haha. laughs weakly. haha.
I would kindly ask everybody to do this in Japanese dub but otherwise ehmmm yeah ! Episode Adachy. I do enjoy how they try to elaborate how his personalities are coalescing into a single face as he doesnt have to fake around people anymore. Like the fact that his lame humor is still present and he’ll do stupid voices, which makes you wonder if he was always like this or that it’s something he adopted while acting out the last facade he’s done for over a year—or more. 
HE IS SO FUCKING OPINIONATED AND THINKS HES SO COOL he has SO MUCH PRIDE but also he doesnt at the same time. you think hes a soldier surviving in the idgaf war but hes still dying in the mines he planted and crossfire for multiple reasons. hes simultaneously a teenage girl and a man in his late twenties.
Tumblr media
Adachi is totally giving a fuck, not just in a white girl bully “I’m better than everyone” kind of way but like he’s totally giving a fuck about a lot of things. “Oh I gotta stop whatever this god has going down for this city in bumfuck nowhere because the case is going to go around in circles and i’ll never serve jail time in peace” how many times has he turned corners in an alleyway maze just by saying this.
hes literally trembling in his shoes with everything happening in that hour but hes just so good at bottling up emotions from others and HIMSELF. Theres only so much he’ll admit in his own monologue—in his own thoughts. That hes aware of things but he’ll never say it out loud even in his own head i’ll tear him apart with my bare hands <- i am just genuinely annoyed he can do this and not me but i should be grateful that i can express myself than be an emotionally repressed asshole 
He finds kids who are mirrors where he sees himself in. One, a goody two-shoes who has it all, the other an actual brat with a fucked up life from loneliness, isolation, and abuse (a million other things). And he’s not annoyed only because he finds similarities between him and them, but the fact that they’re children and they have at least a decade more than his ass which he spent sulking about with.
He’s mad at Bancho because he has his way from the kindness and generosity of his time he’s spent with others, something Adachi didn’t do; in which he could use his situation with his family and education as an excuse, but he never brings that up because as much as he likes seeing others eat shit and he has his way, Adachi also considers himself a fuckup. can you see this irony. So many chances to get out there and socialize, but he stuck his nose in his studies thinking a good future’s already laid out for him—BUT THE BUBBLE POPPED which is what fucking happens when youre in Japanese economic depression after the bubble economy. and you dont bother to leave your comfort zone either EVEN WHEN YOU DONT NECESSARILY like the things youre doing because it’s the only damn thing you’re used to !!!!
He’s sick of Sho because he’s an oversized 10 year old who’s doing the exact same thing Adachi’s done in the past and Adachi is sick of that. he hates himself. and he’ll hate a kid for acting the same way. He’ll project so much he’ll fix another person’s mistakes not out of pure goodness of his heart, but because he doesnt like himself as a person no matter how much he tries to deflect these thoughts in his own head.
Tumblr media
Adachi’ll scoff and nitpick Narukami because he doesn’t want to admit this better version of him is better. That he’s not this other guy, but rather, he’s just himself. He complains and whines about Dojima and even says he “hates him,” but is everyone not aware he’s the second biggest tsundere in this series next to Marie at this point. they are COMPETING for that number one title.
Tumblr media
no matter how many times he tries to sever connections for the sake of the other party, those bonds are developed enough for the other party to WANT to tie it back together. he doesnt know how to build bridges, but he doesnt know how to properly burn them either. hes sloppy at everything he does. he is gay.
Tumblr media
okay sorry about that im sososo dizzy honestly. where was i. i talked about his issue with his Persona before and how it isnt his Persona a million times on this blog sorry i really everything's spinning right now 'and you're still writing an adachi essay?' hushup
Japanese Bubble Economy: https://www.britannica.com/topic/bubble-economy 
Available Video Link: https://youtu.be/0TkRLCGqT3g 
youtube
Arena Ultimax Manga Adaptation (Rokuro Saito)
this is a bit funny. i read it mostly for Sho like. while i do adore it as very beautiful adaptation. when it comes to adachi uhh. hmm. looks around. the rokuro saito effect. he did mementos mission too if you're wondering and what I mean by this.
I mean he did reinforce Adachi getting proper police training and essentially being above average to the top of his classes (krav maga, shooting accuracy, detectivisms, etc.). His humor and mannerisms are also delightful i think personally with the way they're illustrated and essentially visualized. Rokusai has his quirk for drawing everybody really pretty which he does really well for Persona characters, but it also caught me really off guard when he works on adachi like okay! sho breaking his ribs can fix everything itsok.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Available manga link: https://m.manganelo.com/manga-cn116859
Tumblr media
OH now this is the section where im a bit iffy with the characterization here but i still like to reference it sometimes
The Golden Animation
Blu-ray/DVD Vol. 2; Bonus Drama CD: A Sense of Gratitude
Adachi doesnt have a big part here he’s literally there to help with the Dojima garden and Narukami plants cabbages for him.
Available Video Link: https://youtu.be/1SNKljdyUcY?t=640 (timestamped to 10:40)
youtube
Blu-ray/DVD Vol. 4; Bonus Drama CD: Boo ~ I bear a grudge on you ~
THIS. this, goodness gracious it was so silly. Adachi’s here for a few segments with Dojima in the pub. Detective yaoi if thats what you’re into I guess. He also sounds a bit cheeky here in speaking tone and the scheme he’s pulling to call Naoto to do their job while Dojima’s knocked out on duty.
Available Video Link: https://youtu.be/PasKTZtKx_c?t=720 (timestamped at 12:00)
youtube
The Animation
i dont have much to say about the actual anime i dont really watch it, but i respect the Narukami truthers out there. It’s just not for me, nor do I reference it for Adachi at all. why does he look like this
Tumblr media
i dont have that much judgement to say if it's good enough to use as reference for Adachi besides it visualizing how much of a goofball he is, I guess I could mention that. I have issues of it depicting lore but otherwise i dont think it's that much different than what the base game pulls besides it different pacing to better fit the animation medium.
Standalone Drama CD Vol. 2: You'll understand when you get older
Not particularly partial with this one because the anime gave Narukami a face, like he’s his own character here. Dojima makes Adachi go to Okina and deliver something because his clown ass forgot to hand it over to the other prefect police who visited within the day. Narukami’s off to go help Ebi stand in line for a makeup promo and Dojima says they can go together. There’s a subplot with the IT where they think Narukami’s being arrested lol so they go follow him throughout the rest of the drama.
Adachi just hangs out with the silly billy that is his boss’ nephew who has so much kindness and generosity that it could get the kid killed one day.
Available Video Playlist Link: https://youtube.com/playlist?list=PL2Wysh6PBhe_jyqxxIcyt_XrW6GcKHRn0 
The Golden (PS VITA 2013)
I scratch my head and wonder what they were going for with Adachi’s Social Link besides the fanservice. I mean thats what they did with akc in royal i guess. <- has my own opinions about this but im closing my mouth.
It feels a bit too… intimate for me? What’s the deal with WANTING to invite him for dinner… without Dojima around either. Like they’re a two in one package for me, you can’t see one without the other most of the time. Like Adachi’s slacking off work while Dojima’s slaving away by himself? I’ve always believed they get off at the same time or something because of the subordinate status.
I did enjoy the Junes segments though, it kind of felt like it was a good placement—if you move things around a bit. Him hiding behind your back while you’re doing groceries so it looks like he’s busy was a bit funny, and him chatting you up while you’re supposed to be busy yourself is also silly if you consider that Bancho himself wants to bail and was just caught into his chismosa and whining. He has enough of a degree of association with you as you’re putting your nose into the murder case and that you’re his boss’ nephew, so that’s kind of why you’re the only few people he can talk to.
(pauses yes or yes ) i also ate ice cream where was I going with this
dont make me talk about the accomplice ending that thing’s pretty corny to me but also unnerving i dont want to think about it alot.
With the way things have gone for Adachi’s new characterization with the added Social Link and the new events for Golden, it personally made me think twice about it all, especially when his TV studio and Shadow self ended up the same. There’s a lot to go about this? (<- deranged) and I will admit that I myself got sucked into the idea that he’s an antagonist and couldn’t truly experience everything right at that point. whoopsie. Then again, looking at it at this point in time after a few years makes me realize yeah maybe this does make a bit of sense! The nature of the fog has changed, which can explain the drastic change in character between Namatame and Adachi. which is an essay for another day I really feel a bit out of it.
Tumblr media
The “um” segment. Stuff I dont really like to reference nor put in the pot that makes adachi soup because im really iffy with it and how the writing was taken liberally for the sake of the audience rather than the reinforcement of source material itself.
The Golden Animation
The Adachi centric episodes 6, 7, and the accomplice ending bonus episode lol, as the whole Golden anime was really for Marie and other new Golden add-ons like Okina and scooters and ski trip and etc. 
how do I put this. im really opinionated on this segment it’s okay if you dont take my word for it. I dont like the production quality. The animation is honestly really bad and the artstyle itsnt tasteful with how it’s executed. There’s enough frames of Marie that people looking over my shoulder while I watch would call her Adachi. It really is a boatload of a cashgrab and fanservice that kind of adds new insightful things to the lore but honestly? I don;t trust it. Like the writers forgot what they were writing about and started writing fanfiction of what they originally made.
It did give some insight with Adachi, but I hate how they just made Narukami the way he is for this adaptation. Like the boy does have all the time in world and hes not an overworked high-schooler with so many commitments now he can… make a man dinner and deliver it to him…? I would definitely say “> Adachi doesn't seem to lead a nutritionally balanced life...” and leave it at that, i am not making him dinner i dont have time for that. can someone get this guy a girlfriend please. Don’t get me started how they treated his character development and lore surrounding him overall im sick of it. At least Sogabe made it all look pretty.
Tumblr media
anyway here’s the part where i can add my closing thoughts as someone who fills a niche solely because they think and enjoy things so differently than the present majority. I don’t think im mature enough to enjoy things peacefully in a community full of different people but also because im losing the idgaf war myself. I’m glad I can enjoy a media in general and I’m so happy when people can enjoy it with me. (had to stop the cat from clawing on the vacuum he likes the texture apparently) where was I
hold my hand as i go through a hundred coming of age arcs in my life and that one day i wont be as embarrassed as i am now to admit i like tohru adachi as a character and talk about him with a restraint so childish because I dislike how a majority depict him. he’s part of my journey as i learn things about myself as much as mimi but in a more human way because. hes human. or something. one day i can forget his reputation in the community and create all the things i make with pure love that is not fueled by spite to be right and correct. I already know i am right and correct because everyone can enjoy things their own way and find things that they like in one thing that are different from things others like. for now, i will still treat him like an insufferable uncle older brother thing whose arm i periodically chew on until i reach bone and let him carry me back to bed when im tired of being annoyed of him. 
43 notes · View notes