Tumgik
#latinisht n'origjinal
kafsho · 6 days
Text
Tumblr media
Tumblr media Tumblr media
0 notes
kafsho · 7 years
Quote
Një e thënë latine e Kohës së Mesme, e ndryshuar pak: Homo homini lupus – Njeriu për njeriun është ujk. Femina feminae lupior – Gruaja për gruan është më ujke. Albanus Albano lupissimus – Shqiptari për shqiptarin është fare ujk [ujk e shkuar ujkut].
Faik Konica, (Albania, qershor 1902, nr.5) Kur shqiptarët ishin qytetarë, stërgjyshërit e frëngjve dhe të anglezëve visheshin me lëkura bualli dhe rronin të futur në shpellat
1 note · View note
kafsho · 7 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
2 notes · View notes
kafsho · 7 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
0 notes
kafsho · 8 years
Text
Republika e Pirunit
(...) Gjatë njërës prej atyre mbrëmjeve të paharrueshme, të kaluar tërësisht në një shtëpizë në zonat anësore të Horës, në të famshmen fushë, u zhvillua një debat me interes të jashtëzakonshëm midis gjuhëtarëve të pranishëm dhe Dritëro Agollit. Diskutohej për etimologji – pak a shumë shkencore – dhe për origjinën e fjalëve të dokumentuara në të folmet arbëreshe që i përkasin një ligjërimi specifik sektorial: atij të kulinarisë. Nuk mund të ishte ndryshe: duke shijuar salsiçen e pjekur, krejt të përshtatshme edhe për gojën e joarbëreshëve, ishte e pamënjanueshme të mos bëhej edhe pyetja tashmë rituale rreth emërtimit në gjuhën zanafillëse, dhe ishte e ditur që e bëri pikërisht Dritëro Agolli. Likënkë, qe përgjigjja që ushqeu monologun etimologjik shumë argëtues ose, më mirë, paraetimologjik rreth origjinës së kësaj fjale. Fantazia e shkrimtarit mori vrap pa ndalesë në të gjitha drejtimet, hetoi thellësitë e teksteve letrare, gërmoi ndër bimsat e pështjelluara të kulturës popullore, u mundua të ngjitet deri në majat më të epërme të gjuhësisë historike, pastaj në fund, i dërrmuar nga lodhja e mundimshme, mbërriti në një konkluzion të papritur dhe të brohoritur me gjithë forcën e zërit: “kjo fjalë i bashkon simbolikisht shqiptarët në një republikë të vetme virtuale”. Askush në atë çast nuk mund ta parashikonte aftësinë mbartëse të së vërtetës që përmbahej në atë frazë në dukje pak impenjative. Sot e dimë se likënkë dhe variantet e saj vendore kanë vizituar lirisht vende të largëta dhe gjuhë të ndryshme: fjala vjen nga latinishtja luganica (që thuhet edhe luganiga e lugànega), që shënon një lloj salsiçeje që, sipas Varronit, ishte një suxhuku tipik i Lukanëve, popull i lashtë i vendosur në Basilikatë, ku edhe sot gjëllin toponimi “Lucania”. Më vonë sendi dhe fjala u përhapën edhe në Ballkan, saktësisht në Greqi ku loukaniko (ose loukanika) qe futur nga Timachida (në greqisht Τιμαχίδας I-II shek p.k.) në librin e tij të recetave, duke u bërë edhe ajo një ushqim “kombëtar” grek, ndonëse duke pasur origjinë italike. Me të gjitha gjasat arbëreshët i njihnin fjalën dhe sendin që në Peloponez, dhe duke e prurë në Gadishullin italian, i dhanë sërish suxhukut të lashtë të derrit origjinën dhe identitetin e vet. Arbëreshët, për ta shënuar, kishin rindërtuar një “republikë virtuale” dhe likënkë ishte simboli i saj. Intuita profetike e Agollit përsëritet gëzueshëm në ditët pasuese, derisa do të zgjidhej pyetja e fundit: çfarë emri i duhej dhënë republikës? Propozimi u ngrit nga një zë i mbetur anonim, por që qe pranuar njëzëshëm nga të gjithë: “republika e pirunit” ! (...)
Matteo Mandalá
Më 1988-tën, me Dritëro Agollin
(Dritëro Agolli dhe arbëreshët: kujtim i një takimi të largët tre dhjetëvjeçarë)
0 notes
kafsho · 8 years
Text
Lista e llojeve të zogjve në Lagunen e Hencit
(...) Laguna e Hencit – Radevës është shpallur Zonë e Veçantë e Mbrojtur e Zogjve me Vendim të Qeverisë me Nr.08/ 178 të datës 18.03.2014 dhe përfshin sipërfaqe prej 109 ha 52 ari 35 metra që shtrihet në Komunat Graçanicë, Lipjan dhe Fushë Kosovë. (...)
Laguna e Hencit është propozuar të shpallet Zonë e Rëndësishme e Zogjve (IBA – Important Bird Area).
Meqë shpendët paraqesin indikator të rëndësishëm për ndotjen e mjedisit me rastin e shpalljes së Ligatinës së Hencit si zonë e mbrojtur do të krijohen kushte për ruajtjen dhe mbrojtjen e një diversiteti kaq të pasur të ornitofaunës. Sipas statusit migrues shpendët e kësaj zone bëjnë pjesë në: banuese ose të pranishme gjatë tërë vitit, shtegtare, kalimtare, endacake dhe dimëruese. Vlerë e veçantë e kësaj zone është prania e baseneve me peshq i cili i tërheq një numër të konsiderueshëm të shpendëve gjatë fazës së shumimit, migrimit dhe dimërimit. Deri këtë vit në basene kanë qenë të pranishme disa lloje të shpendëve, të cilët me vizitat e fundit nuk janë konstatuar. Ndër to është edhe lloji Cygnus olor prania e të cilit lloj nuk është vërejtur gjatë këtij viti.
Lista e llojeve të zogjve në Lagunen e Hencit
Nr. Emri latinisht Emri shqip Emri anglisht
Acrocephalus arundinaceus- Bilbilthi fushor i kallamave- Great Reed warbler
Acrocephalus schoenobaenus- Bilbilthi i zhukave -Sedge warbler
Acrocephalus scirpaceus- Bilbilthi i kallamave- Eurasian Reed warbler
Alauda arvensis-Lauresha- Skylark
Anas clypeata -Sqepluga -Northern Shoveler
Anas crecca -Rosa kërre- Eurasian Teal
Anas platyrhynchos -Kuqla e qafë gjelbër -Mallard
Anas querquedula –Marsatorja- Garganey
9 .Anser anser -Pata e egër -Greylag goose
10 .Anthus pratensis -Drenja e livadhit- Meadoë pipit
Actitis hypoleucos -Qyrylyku i vogël- Common sandpiper
12 .Ardea cinerea- Çapka e përhime- Grey heron
13 .Ardea purpurea -Çapka e kuqërreme -Purple heron
14 .Ardeola ralloides -Çapka e verdhë- Squaco heron
Athene noctua –Kukuvajk-a Little oël
Aythya ferina- Kryekuqja e mjeme -Poshard
Botaurus stellaris -Gakthi -Bittern
18 .Buteo buteo -Huta -Buzzard
19 .Carduelis carduelis -Gardalina -Goldfinch
20 .Chlidonias hybridus -Dallëndyshja e detit gushëbardhë- whiskered tern
21 .Chlidonias niger -Dallëndyshja e detit e zezë -Black tern
22 .Ciconia ciconia -Lejleku i bardhe- white stork
23 .Ciconia nigra -Lejleku i zi -Black stork
Circus aeruginosus -Shqipja e kënetës -Marsh harrier
25 .Columba livia -Pëllumbi i shkëmbit -Rock dove
26 .Corvus corax -Korbi -Raven
27 .Corvus frugilegus -Korbi sqep bardhë- Rook
28 .Corvus monedula –Gala- Jackdaë
29 .Corvus corone –Sorra- Hooded crow
30 .Coturnix coturnix- Shkurta -Quail
Crex crex -Mbreti i shkurtës- Corncrake
32.Cuculus canorus –Qyqja- Cuckoo
33.Cygnus olor -Mjellma me xhungë -Mute swan
Delichon urbica -Dallëndyshja kërbisht bardhë- House martin
35.Dendrocopos minor -Qukapiku i vogël larosh- Lesser spoted woodpecker
Egretta alba -Çafka e bardhë e madhe- Great ëhite egret
37 .Egretta garzetta- Çapka e bardhë e vogël -Little egret
38 .Emberiza schoeniclus -Cirrla e kallamishteve -Reed bunting
39 .Emberiza cirlus -Cirla gushë gjelbër- Cirl bunting
Falco tinunculus -Skifteri kthetrazi- Kestrel
Falco peregrinus -Krahëthati -Peregrine
Fulica atra -Bajza -Coot
Galerida cristata -Dervishi -Crested lark
Gallinago gallinago -Shapka e ujit -Snipe
Glareola pratincola -Dallëndyshe deti -Collared pratincole
Himantopus himantopus- Kalorësi -Black-winged Stilt
Hirundo rustica -Dallëndyshe bishtgërshërë- Swallow
Ixobrychus minutes- Gakthi i vogël- Little bittern
Jynx torquilla -Qafë dredhësi -Ëryneck
Lanius exubitor -Larushi i madh i përhimët -Great grey shrike
Larus ridibundus -Pulëbardha e rëndomtë -Black headed gull
Luscinia megarhynchos- Bilbili i rëndomtë -Nightingale
Lymnocryptes minimus- Shapka e vogël e ujit -Jack snipe
Miliaria calandra -Cirla e zakonshme- Corn bunting
Motacilla alba -Bishtatundësi i bardhë- Black wagtail
Motacilla flava -Bishtatundësi i verdhë- Grey wagtail
Oenanthe oenanthe -Bishtbardha e gurit -Northern wethear
Parus caeruleus- Trishtili i kaltër- Blue tit
Passer domesticus -Harabeli -European sparrow
Passer montanus- Harabeli i fushës -Tree sparrow
Perdix perdis -Thëllëza e fushës -Grey partridge
Pernis apivorus -Huta grenza-ngrënëse- Honey buzzard
Phalacrocorax carbo -Karabullaku i deti -Cormorant
Pica pica -Laraska bisht gjatë- Magpie
Podiceps cristatus -Kredharaku i madh-Great crested grebe
Podiceps nigricollis -Kredharaku gushëzi- Black necked grebe
Porzana parva -Porzana zogëz -Little crake
Riparia riparia -Dallëndyshja e lumit- Sand Martin
Rallus aquaticus- Gjeli i ujit -Ëater Rail
Saxicola torquata -Çeku kryezi -Stonechat
Streptopelia decaocto- Kumria- Collared dove
Streptopelia turtur –Turtulli- Turtle dove
Sturnus vulgaris -Cirloi i zi pikalosh- Starling
Sylvia melanocephala -Bilbilthi kryezi gushëbardhë -Sardinian wrbler
Tachybaptus ruficollis -Kredharaku i vogël -Little grebe
Turdus merula- Mëllinja -Balckbird
Tyto alba -Kukuvajka mjekroshe- Barn owl
Vanellus vanellus –Gicvilja-Lapwing  
0 notes
kafsho · 8 years
Quote
Homo homini lupus est! Përsërite! Njeriu për njerin, ujk!  Ky ishte leksioni i parë. Jo në orën e latinishtes. Në orën e ekonomisë politike brenda letërsisë së realizmit kritik.
Arjan Leka, Eksodet letrare: Bakër Spaçi për antena dhe pushkë erotike
0 notes