#korean drama vocabulary
Explore tagged Tumblr posts
kippeo · 10 months ago
Text
Tumblr media
Kdrama popular words
There're so many typical Korean words that appear in almost every Korean drama ˶ᵔᗜ ᵔ˶ Here some of them as a sticker set (magnets also available) Which one do you already know? Check it out!
4 notes · View notes
trendingdrama · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
E01 : ARTHDAL CHRONICLES : THE SWORD OF ARAMUN 아라문의 검 (2023)
147 notes · View notes
langblrtr · 2 months ago
Text
4 notes · View notes
korean-with-haneul · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media
27 notes · View notes
mynameisnotthepoint · 20 days ago
Text
So yesterday, I binged Love in the big city. I had read the book, and as I am wont to do, i skimmed through to get back to the episodes and really sit down and watch them later (hopefully in small increments over the next two weeks).
I have been scrolling around on twitter since then (as one does, I am sick in bed with nothing to do but an assignment I don't have the brain power for right now) and really made me think.
First, I looked at international fans' reactions in English e.g. a gay guy I follow who parties a lot and talks openly about his sex life said it felt real, another guy kept complaining about Go Young's taste in men but also the people who watched it for the romance and only focused on that (and the sex scenes, which have racked up 100.000s of views). Some excitedly writing about how handsome the actors were, how they wanted to see a second season, a shame about this or that plot point (the "endgame" not being there). And as @lurkingshan said, it is NOT a romance drama or even a BL drama. This is a chronicle of one's man's life and his trauma, his relationships and his triumphs.
A lot of English-writing commentors praise the actors for their bravery. And that is always the debate, isn't it? Without them taking the role, this thing might not have been made. But the people behind it, who wrote, filmed, assisted, the writer who is a gay man himself, they all had such high stakes too, even higher (the author kept urging people on twitter to give the drama high views, one of the actors offered free hugs and an eating live stream if they managed to trend at no. 1). The drama is a depiction of a queer person's life as it could happen. Taking on this role, playing the part and then leaving it behind, is that as brave as people who live this life every day? Not to say that none of the actors in this production could be queer, bc some probably are.
One of the people i follow on twitter pointed out this feels like the drama shows queer sex, not sensationalised sex, just, that sex is a part of life so it is depicted in a series that is about life. With reading that, I began to wonder what queer koreans were saying about the series. Thanking the fact that google translate has not yet dropped their support of X, formerly twitter, I began by searching up Nam Yoon Su's name in Korean. A lot of people were calling him handsome, saying they cried about his performance. And then I stumbled upon several things:
1. The club scenes/music they used seems outdated to some Korean queers. They wrote that this feels more like a man in his 30s reminiscing his 20s than someone actually in their 20s, which, fair, the drama is told over the span of like 10 years I believe. Also the commentors thought the dancing was bad. But they said, even if some of it felt not true to gay life/the actors couldn't completely sell it as believable, that the drama was important and shouldn't be criticised too harshly.
2. They were having a linguistic debate about the usage of Korean gay slang (i think it was the word 기갈, but I could be wrong bc my Korean vocabulary is like 30 words) and that it has come into vogue with straight girls who go to gay bars, as Mi Ae does in the drama. In a way, it is a risk bringing a subculture that is/was quite closed to the mainstream (I think similar critiques have been made about drag race).
3. That the drama was not reaching its intended audience (queers) and was instead something for straight BL fans to screech over. It does feel kind of weird that something that veers more into raw territory (if you disregard the casting of Nam Yoon Su, who is super pretty and not at all like Young was described in the book), is treated the same as the stylised/trope-ified human experiences we see in some BLs (nothing wrong with those! Media is in its essence always a distillation of an experience),
I think that there is always a risk of depicting something that is close to the way actual individuals experience it and running into voyeuristic territory, on display for millions of people. Is it weird to want people to take this more seriously? To look at it in depth, treat the characters like humans that could actually be living out there and not Ken dolls you can mash together? Or is that too reductive of me, dictating what other people's experience with media should look like?
These are just my initial thoughts, I need to ruminate on them more, and I could be completely wrong about all of this.
I myself rarely go outside and have not had many queer IRL friends, which is why I am drawn to these series. To be honest, I don't even know the local queer slang bc I have been to the queer bar here once before it closed down due to internal disputes. Reading Love in the big city made me feel like i was hit with a sledgehammer, the series makes me want to go out and live again (once I am feeling up to it).
44 notes · View notes
beforeiread-studies · 3 months ago
Text
studyblr masterpost jam Day 3: free resources
Korean is a pretty popular language so there are MANY free resources. You could in theory not spend a penny while learning.
The King Sejong Institute
It's an Institute sponsored by the Korean government that gives students free material and online lessons. I repeat, FREE. You can download textbook from the website or enroll in their FREE courses.
I'm currently taking one of their 1 live lesson a week (on Zoom) course (it's FREE!!!) but there are also pre-recorded video courses. I completed 2 of them and they are still really valid. And free!
If you would like I structured approach (for free), I recommend you check them out. You can start a pre-recorded course whenever you like and you can enroll in the Zoom ones about one month before the course is set to start. There are four enrollment periods a year and each course lasts 10 weeks.
Your local Korean Culture Institute
Korea also sponsors physical Culture Institutes around the world. They offer lessons at laughable prices (one semester for 30€ here in Italy) and sometimes also organize free workshops (I learned how to read Hangul at one of those). Sometimes they also offer online group lessons so check that out as well!
Grammar: websites
Whenever I have to look up a grammar rule really quickly, I end up either stumbling on previously answered Hello Talk questions or the website How To Study Korean. Both amazing resources.
Listening: podcasts
Here is a list of the podcasts I like for beginners:
akapinn
koreant
study korean with sol
korean tutor k
anything that says "comprehensible input" is gold
They are all easy enough not to get discouraged but tough enough to make you improve with every video. I recommend not looking at the English translation until you've listened to the podcast at least a couple of times.
And here are some podcasts I've heard are good for intermediate learners:
choi susu (a classic) (if you find the podcast too difficult start with the vlogs)
didi's korean podcast
Listening: kdramas & TV variaties
You won't understand them as a beginner. That's ok. Watch them anyway.
Being exposed to the language will eventually bring you to pick up vocabulary and get a sense of some grammar rules. I watched kdramas with eng sub for 7 years before I started learning actively and it has helped SO MUCH both with my listening skills and with going like "oh so that's why they keep repeating that expression in that particular way" while I'm studying grammar, which helps me remember everything better.
For kdramas: just go on Viki.com and look for a drama with an interesting plot. Beware! Do not fall into temptation and start watching Chinese dramas instead. Remember that you are there to practice Korean, not start a whole new hobby. For a beginner, I recommend picking kdramas set in modern times, because the vocabulary in historical dramas is more difficult.
Some tv varieties I like:
The return of Superman. About celebrity dads raising their children.
I live alone. About celebrities and their daily life in their apartments where they live by themselves
Inspector / 감별사. On YouTube. Hosted by Jeongyeon from TWICE, she visits other celebrities' houses to ask them to donate their precious possessions. The objects will get auctioned and the money donated to charity. Jy is really funny.
Listening, reading and pronunciation: song lyrics
I've heard that some people shadow every podcast episode they listen to in order to improve their pronunciation, which sounds incredibly boring. But you know what's not boring? Singing.
Once you get to a decent Hangul reading speed (and to get there the only way is to read a lot), pick a ballad you love and try to sing along to the lyrics.
This exercise will help you improve your reading and listening skills, practice your pronunciation and memorize new words and sentence patterns. Also singing is a joyful activity that will take the stress out of language learning. Kudos point if you decide to try and translate the song.
If you are a kpop fan, you know a ballad for sure. If you are a kdrama fan, every kdrama soundtrack features at least a ballad. There are no excuses. But if you need a suggestion, Spring Day by BTS or 두 사람 are my current faves.
Writing
Writing is actually not that hard, guys. You can practice writing online (on Tumblr, on Hellotalk, on writing streak Korean on Reddit, with penpals) or in secret (in your journal no one will ever read). It's not that hard, find a list of prompts and get going! I know Choi Susu has some videos about writing a diary in Korean but I haven't watched them yet.
Speaking
If you have no one to speak to in real life you can either 1. go back to the "writing" section and do that or 2. try to think in Korean.
It will be a real chore at first, but if you simply try chronicling your day, little by little you will look up new vocabulary and practice using new grammar rules.
Warning: this will only help you with formulating sentences. To speak properly you will have to practice your pronunciation and get your face muscles used to some weird movements. Singing along (see above) is a good way of accomplishing that.
44 notes · View notes
boyfhee · 5 months ago
Note
hello (. ❛ ᴗ ❛.) i just read your carrd you speak korean? if yes is it okay for me to send asks in korean? i'm self-studying it and am looking for someone to talk to😖 also can you tell me where i can learn it from? there are not a lot of free resources (;′⌒`)
yes i do ! i can speak basic to intermediate korean but i'm not super good with slangs TT you can definitely send asks in korean if you wish to, i'll use it as an excuse to revise my notes and practice it as well since i have no one to talk to in korean either. as for resources :
how to study korean offers a lot of free pdfs and practice sheets. their content is easy to understand, it's good if you're a beginner
talk to me in korean is also a good alternative and honestly better than htsk but it charges the learner so if you're down to spend some money, better spend it on ttmik than htsk. or you can watch their yt videos to help yourself with pronunciation as well ^_^
a friend of mine referred to learn korean 24 before joining paid courses offline and online, their content is also free. although, i never really used that site, she said it's helps but again, idk how credible that is so take it with a grain of salt
i rarely recommend apps but drops / duolingo helps with vocabulary and grammar, especially drops ( the free version can be dissatisfying but it's not completely worthless )
pinterest is a good alternative if you want to expand your vocabulary. i won't recommend it for grammer and all because you might want to study that from more credible sources
a pop of korean, honeyhangukeo, learninghangukeo are some blogs that might help too
alternatively, you can try joining a language community on discord. the servers offer free resources most of the time and you can find people to talk to as well. it sort of creates a learning environment since there are a lot of other people learning the language as well
lastly, watch content without subtitles at times. i used to, and still do, pause mvs, dramas, shows, etc. to learn certain phrases or words, or even just the pronunciation. it's a slow process, but it works.
tip : talk to yourself in korean. as crazy as this sounds, i used to do this a LOT when i took classes in hs. i have a habit of studying things while explaining them to myself, so i just tried to explain myself to me in korean. it's hard if you're a beginner but will get better later on. you can start by translating simple sentences from your daily life to korean
good luck w studying !!
46 notes · View notes
sseung00 · 1 month ago
Text
when i was thirteen, in middle school, i knew some english, and i loved to read. i snuck in books under my desk, read them during math classes.
at that time our family was moving to the other building of the same apartment complex, and it was december, or maybe november, i can't remember exactly. the only thing i can clearly recall is that i was reading homestuck for the first time then.
i loved it so, so much. i did not get any of the ACT 1, but i was totally mesmerized. i've never once in my life read anything like that. right now there is a much more polished korean translation for the entirety of homestuck, a team project in which i had also contributed a couple pages, but at that time there was only one naver blog that had translated it all the way up till act 6. Undertale was being hyped everywhere - it was 2016 - but for me it was the year of homestuck and it always will be. it was during that last big pause, and the only thing we were waiting for was the end of everything.
and the end came. with a gangnam style mix, even. we had a good laugh about it. i graduated middle school that year, and went straight into arts highschool, to pursue fine arts. after four years i entered the university i am attending now.
i know it's childish, even cringe, but now, i really miss homestuck. unironically. i miss it so much. i miss the unreadable texts, the flash animations, the joy of coming across something new, memes and pop culture and brands and names i've never known. making my first tumblr post, first Ao3 account, first fanfiction, trying to find out every foreign vocabulary's meaning, listening to shitty fanmade comic dubs without subtitles, trying to figure out exactly what point of salt and pepper diner is hilarious. that was my childhood. no particularly traumatic events, just homestuck, and everything else followed.
english became something like a second language to me. i've never once paid for any english tutor since then. i made new friends and i lost them, tried some more web comics but failed every single time, so i watched movies and dramas instead. (sloppy attempts at bandaging) i listened to melanie martinez, marina, imagine dragons, mumford & sons, linkin park in middle school because they made lyricstuck based on their songs. just yesterday i finally saw the ending of Disco Elysium, it was good, but it didn't hit me like that. i laugh until i cry watching stand-up comedy clips. no one else in my family gets it.
i was 19 when i finally read the homestuck epilogues, and got absolutely fucking ruined for a couple of months. i don't think i'll ever come across something i'll like more than i did with homestuck. it's simply the best and the worst thing that happened in my juvenile years. did you know that my all-time favorite work from Ao3 is The Eurydice Suite?
i still look up the soundtracks, just to feel that thrill again, the nostalgia. but it's never the same. it's turning stale, tides washing it away, for every passing minute. it will be gone soon. all those years, everything changed, but i still feel like a fucking kid, living in the same house, sleeping on the same mattress, never once managing to grow up, achieving nothing, wishing the thrills come back.
i thought homestuck would last forever. i thought i'd be a child, thirteen forever.
but it doesn't. i wish it came back.
11 notes · View notes
a-pop-of-korean · 7 months ago
Note
hello i have a question about learning korean ^^
i started ( self ) studying it about two years ago but discontinued due to college and all, but now i want to pick it up again and i don't know where to start from? i know how to read and write, but i have issues reading in one go— basically i lack fluency in reading and i often stutter. is there any way to improve?
secondly, i do know some basic stuff however my vocabulary isn't vast enough. besides, i would like to understand the sentence structure, or how they write phrases and sentences since it's very different from english. i've referred to so many sites but there's always a question— do i work on vocabulary first or sentence / phrasing structure first? or do i study both of them along side?
this sounds like such a mess and it is because i'm so lost ┬┬﹏┬┬ my main goal is to understand korean shows without subtitles and i do pick up a few words and phrases here and there but there's a lot still left to learn and idk where to start from. moreover, i've noticed that the textbook korean and the one that's spoken in everyday life is way different ( this applies to almost all the languages tbh ) and i'm having a bit of a trouble trying to figure out how a native would say it?
or example, do this thing where i come up with a sentence and try to translate it just to check what it would be in korean and check in the translator to see if i'm right, and most of the time im not. whether it's about the formalities or the conjugations. basically a whole lot of issues so please if u can help >︿<
Hello! If your goal is to be able to understand Korean content without subtitles, then I think self-studying grammar and vocabulary is a good idea. I know you said you already have some knowledge of Korean, so I would refer to my masterlist and start from wherever you feel appropriate. I also recommend diversifying your study material and looking at other resources on Tumblr, YouTube, and on the Internet elsewhere. There's a lot out there!
As for your second question, I think it makes more sense to study vocab and grammar at the same time. As I've said before in previous asks, I was never that disciplined with my studying, so I can't really give you concrete study techniques. I think I got where I am today by regular exposure (on top of taking Korean courses and studying abroad lol). But if you don't have those opportunities, using whatever resources on the Internet can get you far. As you get comfortable with both grammar and vocab, I recommend exposing yourself to content like webtoons in Korean and K-dramas. These will help you with your reading and listening comprehension. There are plenty of webtoons at varying levels of difficulty, and K-drama actors have clear diction that is easy to understand. Again, I don't exactly have concrete techniques for how to eventually ween yourself off of subtitles/translations (since I myself still use them), but in my experience, exposure alone is enough to at least allow me to read webtoons and watch K-dramas without relying super heavily on the translations. Consuming this content will also teach you how natural Korean is spoken by natives. I hope that makes sense!
If you're concerned about speaking, the best way to get better is to converse with others. You might not know other people who speak Korean, but you can still practice with others for free on Hilokal, where I used to teach live lessons. It's a nice, low-pressure environment that can help you get more comfortable with speaking and learn alongside other people just like you!
Also, I generally don't recommend using translators to help you learn a language, especially if you're an English speaker learning Korean. It's more useful for you to understand the meaning of the Korean itself than it is for you to get the perfect translation. Korean is especially difficult to translate into English (in my opinion), so a translator might not give you a clean, accurate, and natural translation. Unfortunately, I can't think of other ways to fact-check your sentences otherwise lol. But I think that looking at enough sample sentences will help you become better at constructing your own. And something that helped me feel more comfortable writing and speaking when I was abroad is that, even if I make minor mistakes, chances are that other people can still understand me. Maybe keeping that in mind can make the learning process a little less stressful :)
Maybe this advice isn't new for you, but I hope it was still helpful! Thanks for the question and good luck! 화이팅!
17 notes · View notes
truthem · 2 years ago
Text
How I immerse myself in Korean and Spanish
한국어 (Korean)
I think I’m doing so good in Korean because I’m constantly watching things in Korean and exposing myself to the language.
1. K-pop
I’m such a big K-pop fan and it really helps my learning process. If I didn’t enjoy K-pop I don’t think Id be able to comprehend half of what I can today.
I watch a lot of “vlogs” from my favorite idols. (My fav to watch are LE SSERAFIM’s vlogs, they’re just really easy for me to understand and entertaining at the same time).
ATEEZ is always doing something and they’re my ult group so I’m just constantly watching them. Recently though I haven’t been watching their stuff so I have a lot to catch up on 😅
The music makes no sense to me because obviously song lyrics aren’t written in conversational everyday Korean so I don’t even really count that as listening comprehension. Every now and then I’ll catch a word I know and get shocked though 🙏
I used to watch V-lives or whatever they’re called now a lot but I can’t focus for that long anymore. (박성화 has the best lego lives)
2. K-Dramas
I don’t watch as many dramas as some people but I feel like they’ve definitely helped me get used to listening to Korean.
I try not to take any phrases or vocab from dramas because it’s a drama… and they’re dramatic 😭
I started watching Business Proposal like a month ago but I got distracted with exams and I stopped watching it with 2 episodes left… (SPOILERS: istg if 하리 and 태무 don’t stay together I’m giving up on everything)
3. Korean Cartoons
I LOVE Learn Korean with Jadoo. I barely understand any of it but it’s helped me a lot with understanding how certain grammar points are used and how certain words are used.
I also like watching Peppa Pig in Korean because the episodes are short and sweet and they’re relatively easy to understand.
I used to watch We Bare Bears in Korean but I watched like every episode they had on YouTube so now I’m rewatching in Spanish. (I genuinely love We Bare Bears, it’s always been the best cartoon out there)
4. Korean News
I like to read a lot of Korean news to help with pronunciation and reading comprehension. It also allows me to find some more specific vocabulary that I would use in describing what I do, what I like, and what I want to do in my future because I can find real stories that are specific to my interests.
5. ASMR
Soy ASMR and Seonghwas ASMR videos have been single-handedly holding my life up. Judy ASMR is also a really good creator. I like to watch like roleplay ASMR like “friend does your makeup for a party” or whatever because it exposes me to more casual vocabulary.
Español (Spanish)
1. Classes
I do take Spanish classes at school so I get over and hour of Spanish immersion in while at school everyday. We mainly use Spanish in the classroom.
2. Spanish Documentaries
I’m a bit more advanced in Spanish than I am in Korean so I prefer to watch Documentaries as to cartoons.
Documentaries also interest me more than cartoons in some aspects like learning more about different latin cultures, hearing different accents and dialects, and learning about how other people live.
3. Cartoons
I only really watch We Bare Bears in Spanish because I just like the show, but sometimes Spanish feels like a chore to me or like I’m just learning it to pass a class at this point, so cartoons are a good way to just casually comprehend the language.
4. Spanish News
I found this really good Spanish news for kids website and it’s so incredibly helpful. I’m in the process of making a “Spanish Resources” blog post like I did with Korean so I’ll definitely link that there.
I read the articles out loud to help get more comfortable with speaking, reading and my pronunciation.
They also have a podcast that’s just like a read aloud of the article so after I read the article, I go and listen to the podcast.
The topics are really interesting, too. Like one of them was about this lady bringing her pet pig to the airport to help calm people down??? I wanna go pet a pig wdym????
6. Spanish music
There are no words in the English language to express how much I love Spanish music.
It’s literally just so beautiful.
In class we have broken down various songs, so I can understand music very easily unlike in Korean even if I have to think about the lyrics for a bit.
7. Spanish YouTube videos/ASMR
I watch a lot of “un día en mi vida” type videos and I love ASMR so I watch a lot of those. 🙏
120 notes · View notes
milkmoomshroom · 3 months ago
Text
July Wrap-Up
Hey y'all! July is coming to an end which means it's time to look back on how my month went and see what I accomplished!
Tumblr media
For the month of July, I had 4 large goals to complete:
Complete 26 lessons in HTSK by August 1. (Not Complete)
I definitely did not complete this goal but it's not for lack of trying. I really tried to push myself to complete the lessons. I still think HTSK is a great resource, it just became monotonous for me. I found that I prefer to use HTSK as a grammar reference rather than my main source for studying grammar.
2. Use Anki everyday (Not Complete)
I did n o t do this lol. Flashcards... I got bored of using them. I don't think I'll be fully giving up using Anki. I need to find a way to make studying vocabulary more fun and engaging.
3. Write and correct 15 journal entries by August 1 (Not Complete)
Starting to see a pattern here... this was just pure laziness and procrastination on my part honestly. I do enjoy writing journal entries and I don't think this was an impossible goal to complete. I'll do better in August. ( 〃..)
4. Have 4 Conversations in Korean (Not Complete)
Forgot this was a goal I had! I'm waiting to speak to native speakers until I build up my vocabulary just a bit. I don't need to speak perfectly but I definitely can't keep up a basic conversation just yet.
5. Maintain Immersion (Complete??)
Another non-specific goal... I already enjoy plenty of Korean content. I watch K-dramas, listen to Korean music, and all that jazz... so let's go? I guess??
Summary
July was a mess to say the least. My goals were vague and didn't really take into account what I would truly be able to handle. I didn't organize myself well which led to my scattered study sessions. My studying was not consistent but it wasn't all bad. This allowed me to figure out how some methods work (or don't work) and to determine my limits. Now I'll be able to go into August with a stronger plan and hopefully a stronger sense of self-discipline! ଘ(੭ºัᴗºั)━☆゚*:.
10 notes · View notes
korstudying · 8 months ago
Text
하오체
Although "하오체" (Haoche) is not commonly used in contemporary spoken language, let’s read some information about it.
하오체 is an ancient speech level that was used during the Joseon Dynasty (1392-1897) in Korea. It was a highly respectful and formal form of speech, primarily used when addressing kings, royalty, or individuals of the highest social status. It was also commonly found in formal documents, poetry, and literature of that era.
Here are some characteristics of 하오체:
1. Politeness and respect: 하오체 was employed to show the utmost respect to individuals of high status or authority. It reflected the hierarchical nature of Korean society during the Joseon Dynasty.
2. Honorific expressions: The use of honorific expressions and vocabulary was an integral part of 하오체. It included specific honorific nouns, verb endings, and honorific titles to show deference and respect to the listener.
3. Formality and elegance: 하오체 had a formal and poetic quality to it. It was often used in official documents, court proceedings, and in literary works of that time. It reflected the cultural emphasis on elegance and refinement.
While 하오체 is not used in contemporary Korean, its influence can still be seen in historical dramas, traditional ceremonies, and classical literature. The modern speech levels, such as 하십시오체, 합쇼체, and 해요체, have replaced 하오체 for everyday communication in contemporary Korean society.
17 notes · View notes
yuyamuya · 4 months ago
Text
Langblr Introduction (updated ver.)
Hi, hi! i just wanna update my introduction hwhw.
about me:
Youngi (영이)
21+
she/her
Indonesia
ISTJ
social media: instagram | twitter/x
languages:
Indonesian (native)
English (intermediate)
Korean (TOPIK 6급)
Finnish (just start learning)
want to learn: chinese, japanese, dutch, spanish
interests:
reading books
watching variety shows and dramas
kpop fan (a fan of TVXQ!, XIA (Kim Junsu), Kim Jaejoong, Jukjae)
self-improvement
this blog:
i mostly post vocabulary sets i learned ._.
kor-id translation collections:
writing blog (in korean and indonesian):
12 notes · View notes
korean-with-haneul · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media
7 notes · View notes
anapholle · 7 months ago
Text
glow up challenge day 5/60 ✨🤍
Studying Korean: Just did some vocabulary and watched K-dramas.
Spiritual growth: Listened to Hebrews and then read it again to highlight some important verses about being a sibling of Jesus (which is honestly pretty crazy).
Art: Played the piano and sang.
7 notes · View notes
chiskz · 2 years ago
Text
CHICHI AND THEIR SHIPS
inspired by @cafemilk-tea ♡
------ ♡
Miyawaki Sakura (LE SSERAFIM, ex. HKT48, IZ*ONE) - Sakura really liked Chichi's work and vice versa, they met through Changbin who knows Chaeyeon (soloist, ex. IZ*ONE, JYP trainee). Since then, they spend a lot of time together (as much as their busy schedules allow). They often play console games and watch dramas together while expanding their Korean vocabulary. Chichi also confessed that she had watched Sakura on stage since HKT48.
Komiyama Haruka (AKB48) - The girls met not long after Haruka confessed in an interview that Chichi was her ideal type. Both are big fans of the "Love Live!" series.
Ushio Sarina (HINATAZAKA46) - The girls met after one of Stray Kids concerts in Japan where Sarina attended. Chichi quickly "fell in love" with her gentle personality, and they have exchanged letters frequently since then, which they both find very cute and more personal. As part of promoting Stray Kids with "Circus", Chichi received a 15-minute segment on Japanese radio, "I Can Say It!", with Sarina as co-host. The program was broadcast twice a week for 2 weeks (4 episodes). During the show, there were many cute interactions between them, which ultimately stole the hearts of fans.
Myoui Mina (TWICE) - The girls obviously know each other from the label. Both are trained in ballet, sometimes spending their free time recalling some choreography. In addition, they often bring each other gifts from Japan whenever one of them is there. Both Mina and Chichi have mentioned multiple times on Bubble that they are currently together - they both always send then a short text message: "🐧🤝🐯".
Changbin, Hyunjin & Jeongin ➡️ ♡♡♡
Song Mingi (ATEEZ) - They became friends during Guerilla choreo making period, where they quickly became the loudest duo, mainly due to their loud laughs. They also often teased each other, to the point that most of their conversations, taken out of context, would have indicated that they hate each other - which only shows how similar their sense of humor is.
Choi San (ATEEZ) - San was the first one to approach Chichi during Kingdom. He then complimented her amazing dancing skills and unimaginable condition. Achieving something similar, he stated, was his goal. Chichi was very touched by his words, and after the show, away from the cameras, they quickly became inseparable. The two often train together. Chichi on one of her vlives confessed that she and San often like to tweak existing choreographies by making them more difficult. They like to feel tired and see how far they can push their limits.
76 notes · View notes