#friðr
Explore tagged Tumblr posts
Text
Jera
I am seasons I am harvest I am preparation I am the Turning of the Wheel I am the gathering of the crops I am the slaughter of the animals I am the given gifts of the ground I am the taken gifts of the animal I am the dropped gifts of the trees I am the reckoning of time I am the movement of stars I am the sky-keeper I am the welcome Spring I am the good Summer I am the bountiful…
#animism#animist#ars#Aun#change#frið#friðr#frida#harvest#Jera#movement#Mundilfari#poem#polytheism#polytheist#prayer#rune#Runes#Runevaettir#Runevættr#season#seasons#song#time#vaettir#vaettr#year
10 notes
·
View notes
Text
so we already know i’m a huge minecraft diaries fan and i want to take some insoiration from it for my book.
in my book, there are 5 immortals known as the friðr (the old norse word for peace). they are known to me as the original friðr since there is a new generation
one and like three fourths of the immortals are villains (as in one is a fully fledged villain, one is a follower, and another is misguided). two are heroes. they gained immortality when shay (the fully fledged villain) killed one of the elder gods. this is when a civil war broke out between the 5. they separated and nearly destroyed each other, but somehow survived (i don’t know how just yet), but that’s not important. what’s important is the gods are furious at shay and really all 5 of them for stealing immortality, which they see as something that was not theirs to take.
i need a way for the 5 of them to stay alive and not be targeted by the gods and i’m not sure what to do. what do they do to escape the gods’ wrath/immortality if they didn’t want it?
shay runs an assassin academy for specialized fighters to protect himself from the gods’ wrath and any mortals they use to get the job done.
rhosyn, the follower, stays with shay and is protected by the assassins.
zyan, the misguided villain, i think reinvents identities every 70 ish years.
mara and anneth, the two heroes who never wanted immortality, also reinvent themselves, but they’ve found a way to come as close to dying as they physically can. what i’m thinking they do is, they invented a way to deage themselves and lock away their memories so they can have a fresh slate every “life”. what i can’t figure out is where the memories go. is it like irene? are their memories stored in relics?
if i wanted relics, how would i fit them in here with all of the immortals being alive? the original friðr are represented by objects: a crown, a sword, a shield, a rune, a heart, and a thread. they each have another object as well that i haven’t come up with yet. the new friðr, though, are basically the reincarnations of the old friðr, though they have different secondary objects. they are: the crown of a lion, the sword shining with the ways of the sun, the shield made of tatem (a kind of partly healing, partly toxic plant), the rune read by the ocean, the heart made of moonflower petals, and the thread made of starlight. how do i have the reincarnations with the og friðr still being alive?
currently, there are two prophecies, though one is not done for the original friðr and has to do with uniting the magickal world. the new prophecy for the new friðr have a prophecy that has to do with returning the life forces of the og friðr and restoring the balance of magick.
basically, if anyone has any ideas on how to flesh out my ideas, i would greatly appreciate it.
#aphmau minecraft diaries#minecraft diaries#relics#relic#esper#bluepenstemonsbook#the friðr#world building#book writing#fantasy novel#author in progress
3 notes
·
View notes
Text
Znaczenia naszych imion
SIGRID — piękne zwycięstwo. Jest połączeniem staronordyckich słów sigr (zwycięstwo) i friðr (piękna).
ELISE (drugie imię Sigrid) — Bóg jest moją przysięgą. Pochodzi z języka hebrajskiego, później przerobione na francuskie i skandynawskie i jest skrótem od imienia Elżbieta w różnych językach (Eliszeba/Elizabeth).
BAIN — jasny. Imię pochodzenia gaelickiego, a w języku elfów oznacza "piękny".
LEO (drugie imię Baina) — lew. Pochodzi z łaciny.
TILDA — potężna w bitwie. Imię pochodzenia germańskiego, jest skrótem od Matildy. Jako pełne imię może oznaczać także po prostu"bitwę", gdyż w staronordyckim hildr oznacza bitwę.
FREYA — szlachetna pani. Pochodzi ze staronordyckiego i jest imieniem bogini.
2 notes
·
View notes
Text
Morðbál á flugi ok klofin mundriða hjól
Morðbál á flugi ok klofin mundriða hjól, ek sé úr fjarska. Ek vaki í skýja grjóts barðrauknis rǫðli. Sofandi nú vera setr vakin á ný af óðum undakólfum varðmanna Óláfs konungs. Margir skulu ok vera, ǫll dreyra drifi n hjǫlt drifi n að konungs síðu.
Vér drifum hvatt, þars heyra hátt vápnabrak knátti, — rǫnd klufu roðnir brandar — reiðir upp á skeiðar.
En fyr borð, þars bǫrðusk, — búin fengusk skip — gengu — nár flaut ǫrt við eyri ófár — búendr sárir. (Sigvatr Þórðarson, Nesjavísur 8)
Þvít ríkr konungr rekka, reyr undlagar dreyra morðs þás merkja þorðu magnendr, bjósk at fagna. (Jórunn skáldmær, Sendibítr 3)
Vor jǫfra yfirskjǫldungr – sem af mǫrgum er í heiðri haldinn ok enn fleirum ótta vekr – stýr þeim byrðung ok leið mitt líf um leið. Forðum hann fór of víða ok var sigrsæll í mǫrgum hjǫrvahreim. Skýrðann mann hann skal kalla, ok dyggvan þjón hins alls stýrandi, mér bíðr fylgja.
Ǫttuð ôrum skreyttum austr í salt með fl austum; bôruð lind af landi, landvǫrðr, á skip randir.
Neyttuð segls, ok sættuð sundvarpaði stundum; sleit mjǫk róin mikla mǫrg ôr und þér bôru. (Óttarr svarti, Hǫfuðlausn 4)
Drótt vas drjúgligr ótti, dolglinns, at fǫr þinni, svanbræðir; namt síðan Svíþjóðar nes rjóða. (Óttarr svarti, Hǫfuðlausn 6)
Hríð varð stáls í stríðri strǫng Herdala gǫngu Finnlendinga at fundi fylkis niðs in þriðja. En austr við lô leysti leið víkinga skeiðar; Bálagarðs at borði brimskíðum lá síða. (Sigvatr Þórðarson, Víkingarvísur 3)
Enn kvôðu gram Gunnar galdrs upphǫfum valda — dýrð frák, þeims vel varðisk, vinnask — fjórða sinni,
þás ólítill úti jǫfra liðs á miðli friðr gekk sundr í slíðri Suðrvík Dǫnum kuðri. (Sigvatr Þórðarson, Víkingarvísur 4)
Víg vannt, hlenna hneigir, hjǫlmum grimmt it fimmta — þolðu hlýr fyr hári hríð Kinnlimasíðu ���, þás við rausn at ræsis reið herr ofan skeiðum, enn í gegn at gunni gekk hilmis lið rekkum. (Sigvatr Þórðarson, Víkingarvísur 5)
Rétts, at sókn in sétta, (snarr þengill bauð Englum at) þars Ôleifr sótti (Yggs) Lundúna bryggjur
Sverð bitu vǫlsk, en vǫrðu víkingar þar díki; átti sumt í sléttu Súðvirki lið búðir. (Sigvatr Þórðarson, Víkingarvísur 6)
Enn lét sjaunda sinni sverðþing háit verða endr á Ulfkels landi Ôleifr, sem ferk máli. Stóð Hringmaraheiði (herfall vas þar,) alla Ellu kind (es olli arfvǫrðr Haralds starfi). (Sigvatr Þórðarson, Víkingarvísur 7)
Þengill, frák, at þunga þinn herr skipum ferri (rauð Hringmaraheiði) hlóð valkǫstu (blóði).
Laut fyr yðr, áðr létti, landfolk í gný randa, Engla ferð, at jǫrðu ótt, en mǫrg á flótta. (Óttarr svarti, Hǫfuðlausn 9)
#Árstíðir lífsins#Arstidir Lifsins#International#Pagan Black Metal#Black Metal#Germany#Iceland#Bandcamp
2 notes
·
View notes
Text
sigo o paganismo a 4 anos, estão sendo os melhores anos da minha vida! tudo que encontrei, todo o gentilismo por tras da vida ancestral e do nordico germanico me faz brilhar os olhos mais a cada dia.
eu comecei mais tarde do que deveria, ja conhecia oq era e como o credo funcionava mas mesmo estudando nunca tinha iniciado nada em especifico. a partir do momento que entendi mais da minha ancestralidade e do povo eslavo, percebi que várias coisas da minha cultura e dos ritos são essencialmente pagãos, eu so nao sabia disso ainda.
minha familia sempre valorizou demais o nome que carrego, a familia e o sangue que corre em minhas veias, sempre aprendi desde pequena a valorizar musicas, comidas tipicas, vestimentas e a familia! e é isso que cada dia mais estou buscando, mesmo morando com meu marido trago semanalmente comidas tipicas e ancestrais pra cada vez estar mais perto da friðr 🖤🌱
que o dia de todos seja muito abençoado pelos deuses.
hail
#paganismo#brasil#curitiba#norse heathen#heathers#pagan#paganism#paganblr#nordico germanico#nordico#eslavos#rito
1 note
·
View note
Text
Ella es "ASTRIC"
Proviene del nórdico antiguo, de las palabras "áss" u "oss" (Ás) y "friðr" (belleza/fuerza). La traducción al castellano sería "belleza y fuerza divina". En griego Astrid significa "La mejor". En armenio, Astrid significa además "estrella".
Siempre en mi
23.oct.23..........13.mar.24
0 notes
Text
"Well, Sigr means "victory" and friðr means "peace"and "love" so you would be victorious love. And you asked me what I'd name you, so..."
"Where'd you get Sigfrøðor from?" Felet tilted his head slightly.
112 notes
·
View notes
Text
Pronunciation Guide:
Drakabloð Sögur: DRAK-ah-BLODTH SOH-gur
Valhöll: VAL-holl
Alfheimr: ALV-hey-MUR
Ljósalfar: LYOS-al-VAR
Dökkalfar: DOCK-al-VAR
Svartalfheimr: SVART-alv-hey-MUR
Svartalfar: SVART-al-VAR
Íssalfar: EES-al-VAR
Jötúnheimr: YOET-oon-hey-MUR
Hýrralfar: HYEER-al-VAR
Múspellheimr: MOOS-pell-hey-MUR
Skögralfar: SKO-gur-al-VAR
Grœnnfell: GROEN-vell
Vanír: VAN-eer
Vanaheimr: VAN-a-hey-MUR
Þokalfar: THOK-al-VAR
Nídavellír: NEE-da-VELL-eer
Nærnin: NAYR-nin
Seiðberendr: SAYDTH-ba-REN-dur
Seiðragaldr: SAYDTH-ra-GAL-dur
Fafnir: FOV-neer
Vaeryn Téhlladen: VAY-rin TAY-la-DEN
Zephysus: ZEH-fi-SUS
Höddgardr: HOD-gar-DUR
Kuningaz Xekaara: KOO-ning-GAHZ za-KAR-ah
Raameshaz: rah-MEH-shaz
Hemaara: HEY-mar-AH
Zou’maal: zoo-MAHL
Ne’daag: NAY-dahg
Tal’mar: tal-MAR
Friðrs: fridth-THURS
Iilr: EEL-urs
Bilfjord Beast: bil-FYORD beest
Skjelkii: SKYEL-key
Fjorlagforað: fyor-LAG-vor-ADTHS
Nornadäg: NORN-uh-DAHG
Súnadäg: SOON-uh-DAHG
Múnadäg: MOON-uh-DAHG
Týrsadäg: TEERS-uh-DAHG
Wodensdäg: WO-dens-DAHG
Thorsadäg: THORS-uh-DAHG
Friggsadäg: FREEGS-uh-DAHG
Niflheimr: NIFL-hey-MUR
Hvergelmír: HVER-gel-MEER
Elivagar: EL-iv-AH-gar
Svöll: SVOL
Gúnnthra: GOON-thra
Fjörm: FYORM
Fimbulthúl: fim-BUL-thool
Slíd: SLEED
Hríd: HREED
Sylg: SILG
Ylg: ILG
Vid: VEED
Leipt: LAYPT
Gjöll: GYOLL
Ginnúngagap: GI-noon-GA-gahp
Ymir: EE-meer
Aurgelmír: ARE-gel-MEER
Audhumla: ODD-hum-LAH
Buri: BUR-ee
Börr: BOR
Bergelmir: BER-gel-MEER
Ask: OSK
Embla: em-BLAH
Sol: SOL
Mani: MAHN-ee
Bil: BEEL
Hjuki: HYOO-kee
Hati: HAH-tee
Sköll: SKOLL
Yggdrasíl: IGG-dra-SEEL
Hraesvelg: HRAYS-velg
Nídhöggr: NEED-hog-UR
Ratatösk: RAT-at-OSK
Modsognir: MOD-sog-NIR
Durin: DUR-in
Æsír: AY-seer
Frey: FRAY
Valfreyja: VAL-frey-YAH
Heimdallr: HEYM-dall-UR
Bïfröst: BIE-frost
Baldr: BAL-dur
Nänna: NAHN-nah
Ragnarök: RAG-nah-ROHK
Fimbulvetr: FIM-bul-VEYTR
Fenrisúlfr: FEN-ris-OOL-fur
Jörmúngandr: YORE-moon-GAHN-dar
Naglfar: NAHGL-var
Vígrid: VEE-grid
Gjállarhorn: GYAE-lar-HORN
Einherjar/Einherjerii: AIN-her-YAR/AIN-her-YAER-ee
Valhalla: VAL-hall-AH
Surtr: SUR-tur
Líf: LEEF
Lífthrasir: LEEF-thray-SEER
Gimlé: gim-LAY
Brimir: BREE-meer
Okolnír: oh-KOL-neer
Sindri: SIN-dree
Nidafjöll: NEED-ah-FYOL
Nastrond: nas-TROND
Drekivörðr: DREK-ee-VOR-dthur
Vandr: VAHN-dur
Rígurd: REE-gurd
Dögúl: DOH-gool
Bïfröstblaða: BIE-frost-BLADTH-ah
Sígarsholm: SEE-gars-HOLM
Galdyrbrynja: GAL-dur-BRIN-ya
Gleipnír: GLEYP-neer
Ellída: el-LEE-da
Vaettrhaerr: VAY-tur-HAYR
Izana: AYE-zan-AH
Fjörr: FYOR
Byardölf: BYARD-olv
Jarnir: YAR-neer
Alfhildr: ALV-hil-DUR
Rúnhildr: ROON-hil-DUR
Hildegardr: HIL-de-GAR-dur
Jarl: YARL
Skídbladnír: SKEED-blahd-NEER
Hneflagi: HNE-flah-GEE
Myennr: MYEH-nur
Keifdel Drekínalen: CAVE-dell drek-EE-nah-LEN
Vedthrelta: VED-thur-EL-tah
Lydia: lid-AYE-ah
Feldûrröst: fel-DOO-rost
Fjoðrbrandr: FYO-dthur-BRAN-dur
Asbjorn: AZ-bjorn
Zazyr: ZAZ-ur
Hráfnfär: HRAE-vin-VAR
Valdyrbjalla: VAL-dyur-BYAL-ah
Dàlr: DAH-lur
Múfnir: MOOV-neer
Ylette: YIL-ett
Reiyr: RAI-ur
Denris: DEN-ris
Laefden: LAYF-den
Alyr: AH-lyur
W’ei: wuh-AY
Aallviinaax: ALL-vee-NAX
Norðrljós: NOR-dthur-LYOS
Bleiðarak: BLIE-tha-RAK
Ornúsüm: OR-noo-ZOOM
Iirvaedín: ur-VAY-deen
Araelys: uh-RAY-lis
Ómakligr: OO-mok-LEE-gur
Eljúðnir: ael-YOODTH-neer
#dragonriders#dragons#magic#aneternalhope#drakablodsogur#elainapendragon#fantasybooks#fantasy fiction#romantasybooks#romantasyfiction#norse mythology#nordic#vikings#elves#dwarves
0 notes
Text
How to find the gods (in text)
Someone commented on one of my recent posts wondering what texts a certain figure comes up in. It's actually not terribly difficult to figure that out if you know what search tools are available, and don't mind that the interfaces might not be in English.
This is actually a lot easier with Old Icelandic words that aren't names, because the Dictionary of Old Norse Prose isn't good for looking for proper nouns. If you were looking for friðr or megin or something, that would be a much more useful tool than it is for gods' names.
Eventually there will be two big searchable corpora, one for prose and one for poetry, but those are both in progress and it will be some time before they're done.
On request of @hildshall I'll be showing you how to find every reference to Heimdallr in Norse literature, to the best of my ability and the ability of the tools we have available. I won't cover runic inscriptions because learning to use Rundata properly is a whole other beast, though most people should be able to figure out the simplified interface of Runor (and find the Saltfleetby Spindle Whorl). I'm also only doing this for the name "Heimdallr," not his other names Gullintanni, Hallinskiði and Vind(h)lér. These names come from Gylfaginning and Skáldskaparmál, and if you want to be sure you caught everything you have to repeat the process with those.
Super long post in two parts. [Part 2]
You should always start by checking Snorri's Edda. Yeah, yeah, don't trust Snorri, we all know, but like it or not what he wrote is a moderately well-functioning piece of reference material, so if you want to know how poets referred to Heimdallr, don't not look there to get those bynames and kennings. The best English translation of Snorri's Edda is a free download at http://vsnrweb-publications.org.uk/ (make sure you're downloading the translation, the one that says "Tr. Anthony Faulkes", and not the edition in Old Norse).
In most situations I start with the Dictionary of Old Norse Prose. It isn't just a list of words and their definitions, it's a list of words and where they appear in Old Icelandic and Old Norwegian texts, with the text itself. Like I said, it isn't well-equipped for proper nouns, but if you were searching a common noun or any other part of speech it would be quite up to the task. That's why I'm gonna put it up front here.
It's got more advanced search tools too but we don't need any of them for this. "Heimdalsvatn" ('Heimdall's lake') is interesting there but no time for that now.
Here's the entry for heimdallr. It doesn't have much, just a reference to him from Snorri's Edda and a reference to that aforementioned "Heimdall's lake."
If you click on the first entry it brings you here and shows you a whole bunch of stuff, but you need to know what you're looking at. If you can read Old Norse you can get the context from reading the actual text it appears in, but if you don't now you know you can find it in Snorri's Edda (which you knew already anyway, but if it had thrown some saga you didn't know existed at you, now you'd know to look for that too).
This is the site I work with the most. When someone asks me something like "what exactly does vitki mean?" I go here first, because it isn't just a definition, it's actually the complete usage of the word in its context. Yeah, it's not great for the present task, but if you do know what it's good at (common nouns, verbs, etc in prose works) it's a very powerful tool.
We'll come back to something to get prose texts at the end but for now let's focus on poetry. Until the new electronic Lexicon Poeticum is complete, we still have the old version. It can be found at http://www.septentrionalia.net/etexts/ and either downloaded or you can use the web interface at http://www.septentrionalia.net/lex/index.php?book=e&page=-15&ext=png.
Then we find:
It's just a big PNG, not machine-readable at all, and barely human-readable. What little commentary there is here is in Danish. I'll break it down for you.
Heimdallr, m, Heimdall (about the individual forms in the genitive. -dalls, -dallar, -dalar, -dala see Det norsk-isl skjaldesprog 16-17), watchman of the gods, owner of Gjallarhorn.
It then goes on to list the poems where Heimdallr appears, sometimes with a little note to hint at the context. You're gonna need these pages in the front of the book to figure out what the abbreviations (forkortelser) mean:
Þulur IV
Lokasenna 48 (note: Heimdallr speaks in 47, but the word "Heimdallr" doesn't appear until Loki talks back, so 48 is listed)
Þrymskviða 15
Grímnismál 13
Vǫluspá 1
Vǫluspá 46
Vǫluspá 27 (not sure why it's listed out of order)
Bjarni ...ason (his patronymic is not known) 1
Grettir Ásmundarson 2:7
Háttatal 7 (this one uses the name Vind(h)lér, not sure why Finnur didn't put it separately)
Húsdrápa 10
A couple notes here. The dictionary was put together by Finnur Jónsson, who also did a big edition of skaldic poetry, the Skjaldedigtning, and these references are made using the same classification system he used for that. The one says "Grett 2, 7" means the poem is by Grettir Ásmundarson, and is the seventh verse of the second grouping of verses in Skjaldedigtning. The same site that hosts the Lexicon Poeticum has scans of that. But if you're looking for an English translation of that poem, you won't find it there, and you'll have to find another way to track it down. That brings us to our next resource.
LexiconPoeticum.org is still in progress but will eventually replace the old paper Lexicon that I just walked you through. The reason it's taking so long is that they're doing some pretty incredible in-depth analysis of every word, every kenning, lots of other little details, not to mention huge amounts of commentary and explanation. You can use it already, you just can't trust that it's going to show you everything, and it does reserve some functionality for people who are actually part of the project. If you search "Heimdallr" it'll give you three of the results that Finnur listed, Húsdrápa, Bjarni someonesson, and the nafnaþulur (2) (lists of names; there's two for gods so naturally Heimdallr is in them).
Those link to the sister site, the Skaldic Poetry Project, the other interface for basically the same project. But we're still missing stuff. Vǫluspá, Grímnismál, Þrymskviða, and Lokasenna you should all be able to handle on your own, and they're not skaldic poetry anyway, so the site isn't going to help you with that. Háttatal, if you didn't know, is part of Snorri's Edda (the Prose Edda) so you should be good on that too, or if not go find it at http://vsnrweb-publications.org.uk/
55 notes
·
View notes
Text
and Another thing
re/ the ergi discussion re/ drengr etc—
I feel like what’s really missed here when talking about cultural norms at that time is the true contrast between níðr and either of those two other things. It was always better to be drengr than ergi, but both was better than níðr. You can’t talk about these things in a vacuum. There was more to society than whether you were drengr or ergi—there just was.
For example, yes, drengr wasn't restricted to men; it was more of the cultural sense of what was expected of most people, and for certain, people of power and/or means. Drengr is bravery of the self. Just as honor to community didn't mean martyrdom, this courage didn't mean toxic pride nor vicious cruelty. It was self-control. It is, in essence, boundary work: consistently being able to stand up for yourself and your actions, to be appropriately assertive in your responses, and show fair play.
Ergi had those passive connotations I spoke about in my previous post, which included observational skills, often the ones that led to a variety of magic (although you’ll notice the berserker-úlfhéðnar-skipta hǫmum type magic wasn’t considered ergi and I’m sure you don’t need to be led to why). This “hesitation” was "cowardly,” and being on the receiving end of information was less valued that the one powering the information. This is why ergi comes into play as likening men to women, both from a social construct setting as well as, later, sexual slang (bottoming for men—mind you, topping wasn’t ergi—and horniness for women, how weird they want it like a man does).
Just as men could be ergi for practicing magic (even Óðinn was called ergi!), and women could be ergi, women could also be drengr. (Shieldmaidens, anyone?) These “gendered” concepts were based in expectations but were not exclusive to gender. I think maybe that’s why they went with coward in AC:Valhalla: to emphasize the cultural component over the slang. However! Let’s get back to níðr! It was no joke. To have the status of níðr was to be deemed shameful; a villain, avoided, reviled, and untrustworthy—a níðingr.
Typical causes for such disgrace included: desertion; treachery; shameful acts (such as killing kinsmen or defenseless people); breaking one's oath. When a man betrayed the trust of another man, that man would become known as a níðingr. This person wasn’t a coward: he was a problem. You couldn’t count on him to contribute to society. You couldn’t rely on him as a friend or a neighbor, or a brother-in-arms. He was unpredictable, untrustworthy—useless.
Okay, cool? Cool. Let’s get back to drengr/ergi. Not useless.
Sometimes, if someone had it out for you, ergi could land you as níðr if you failed to defend yourself (failing to defend yourself when insulted? not a good look). Ergi ≠ níðr; it wasn’t a perfect circle venn diagram, you could be ergi without being níðr. Drengr was a state of existing, a way of being and moving through the world, a default setting, even, if you well. People didn’t call people drengskapr regularly; this was what was expected of you. To be called drengskapr outright meant you did something really noteworthy. So, what else was involved in being “manly,” if that’s how we’re going to code drengr?
Being a good fucking person.
No really. It wasn’t just Hi here’s my dick, fuck you, eat my sword—drengr (as aforementioned) was about being composed of the self and an asset to community. Keeping friðr, for example—maintaining social contracts and bonds in a peaceful way, agreement not to cause physical harm to each other. There’s luck, honor, reputation, hospitality—all key components of functioning in this society. You didn’t know when you were going to be the one that needed help, so you helped where you could. Being a good viking was about interdependence—not about toxicity.
(*At least as much as I’ve learned in all of my research.)
14 notes
·
View notes
Text
Gamalt ríki faðmar þá grænu ok svǫrtu hringi lífs ok aldrslita
Gamalt ríki faðmar þá grænu ok svortu bringi lífs ok aldrslita, þá er sér engan endi eiga. Skógar eru þeir kallaðir, en grænir hreifa kvistir á því steinda ljóni þeir virðask mér. Ek ráfa gegnum dokkvan himin ok uppljó- maða Leifins grundar mána viði, umkringdr dansandi Álfum. Hvar er sá friðr er Viðris van- da veðrstafir fundu eitt sinn í þessum lífssolum sem sér engan endi eiga? Úr fjarska vígleipr Surts brennir sjóvoll við svorð. Guðbrandsdalr er sá kallaðr ok Yggs ærir hljóta að hafa flúið frá Hliðskjálfa sínu er ek nálgaðisk þann stað sem brátt skal aldrei verða aptr. Brá merki mín nam sjá fylkingu Hvíta Krists, án tolu, leika hormungar song hinna syngjandi randar mána millum toptar nokkva, helgt Heimdallarvtan ok vápns viða. Á hvítum sandi, útskorið líknes- ki Belja dólgs er brennt ok beljandi glæðurnar fylla himininn af heift. Þegar trjágoðið hrynr fram á jorðina sem flaut í oddlá loganda, margir váru skornir hálsaar ungra sem aldna ok hofuð þeirra klofin endrkasta élkers botnum Ymis á ný. Í miðju þess alls ek sé hinn umsnúna hersi veita sína ræðu hatrsfulla yfir þrælalýð.
Dag reis sinn með sigri snjallastr faðir allra
sonr huggaði seggi sólar hauðrs - af dauða. Áðr batt flærðar fróðan fjanda heilagr andi fast ok fyrða leysti fremðarstyrkr ór myrkrum.
(Anonymous Poems, Leiðarvísan 31)
Ótraulla má ollu aldýrr faðir stýra; sterkr es engr, svát orki aptrat dróttins krapti. Gramr skóp hauðr ok himma hreggranns sem kyn seggja; einns salkonungr solar snjallr hjalpari allra.
(Anonymous Poems, Leiðarvísan 29)
Sem straumar af heiðnum vápna læk hefja flæði sitt í árnar, ek ráfa á ný inn í þann sárgagls hirðimeið sem forðum. Hvar eru þeir staðir er ek eitt sinn heima kallaði? Er þat nú sú stund sem mistilteinn hæfir hinn gofga hugstrandar hall Baldrs ok drífir þessa alda heima til Rag- naraka? Eru þetta ljósskipti goða varnenda? Er þetta stund sú er jarðar hrísla skal bresta ok brenna bitrlega niðr í svorð? Allar blóðeisur ok bendagar Krists ok ásmeginna aldinna virðask nú há einvígi sem spýjandi fleina flóð vellr úr undirforlum tungum Loka.
English: A Kingom Of Old
A kingdom of old embraces neveren- ding green and black circles of life and death. Woods they are called, but green hands on this lion of stone they are to me. I wander through dark skies and alighted trees surroun- ded by dancing Álvar. Where is the peace that men found once in these endless halls of life? From afar, swords of Surtr set horizons afla- me. Guðbrandsdalr it is called, and gods must have fled from their thrones when I approach a place that soon shall never be again. My eyes see countless soldiers of the White Christ play a dreadful song of singing swords in between houses, divine Heimdallarvtan and trees. On white sand, a carved statue of Þórr is set afla- me and screaming embers fill the sky with rage. When the wooden god hits the blood-soaked ground of flames, many young and old thro- ats are cut and open heads mirror the worlds of Ymir again. In the middle, I see converted hersir delivering hateful speaches towards an enslaved flock.
The most valiant father of all rose from death with victory on his day; the son of the land of the sun comforted men. Previously the ho- nour-strong Holy Spirit bound fast the deceit-le- arned fiend and released men from darkness.
The altogether precious father is able to govern everything indefatigably; no one is so strong that he is able to impede the Lord's power. The king of the storm-house made land and heavens as well as the race of men; the excellent king of the hall of the sun is alone the helper of all.
(Anonymous Poems, Leiðarvísan 29)
As streams of heathen blood start to flow into rivers, I began to wander again into the woods. Where are the places that I once called home? Is this now the time that mistilteinn hits the gra- ceful heart of Baldr and drives these worlds into Ragnarok? Is this the twilight of the gods? Is this the time Yggdrasil shudders and bitterly burns to the ground? All knives and swords of Christ and gods of old seem to duel now that sputtering blood boils out of the plunging tongues of Loki.
#Árstíðir lífsins#Arstidir Lifsins#International#Iceland#Germany#Pagan Black Metal#Black Metal#Bandcamp
0 notes
Text
@simulamortem liked for a starter
“the others may rest while there is a draugr amongst our ranks... but trust me, i hap not forgotten my allegiance to her. if you may reside here another day, it is only thanks to her friðr.”
1 note
·
View note
Text
𝑪𝑯𝑨𝑹𝑨𝑪𝑻𝑬𝑹 𝑺𝑯𝑬𝑬𝑻
𝐛𝐚𝐬𝐢𝐜𝐬 !
FULL NAME. Fritjof Jurgenssøn ( Son of Jurgen or Of [place of birth in verse] ) MEANING. From the Old Norse name Friðþjófr meaning " thief of peace ", derived from the elements friðr " peace " and þjófr " thief ". NICKNAME. Frit Reveler GENDER. Cis Male HEIGHT. 6′ 1″ AGE. 34 - late 40′s ( verse dependent ) ZODIAC. Cancer SPOKEN LANGUAGES. ( verse dependent )
𝐩𝐡𝐲𝐬𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐜𝐡𝐚𝐫𝐚𝐜𝐭𝐞𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐜𝐬 !
HAIR COLOR. Off - Black with Red Undertones EYE COLOR. Pale Blue, Ice - Like SKIN TONE. Light - Medium Beige, Darker in Summer BODY TYPE. Mesomorph ACCENT. Swenglish with a Hint of German VOICE. Gravelly, Shallow and Taut When Excited DOMINANT HAND. Ambidextrous, Right Typically POSTURE. Lax, Typically, but Proper When Needed SCARS. Diagonal Across Right Cheek; Atop Left Hand Near Thumb; On Lower Chin MOST NOTICEABLE FEATURE(S). Eyes.
𝐜𝐡𝐢𝐥𝐝𝐡𝐨𝐨𝐝 !
PLACE OF BIRTH. Haafingar. Denerim. Storm’s End. ( verse dependent ) BIRTH WEIGHT. 5 lbs 14 oz. BIRTH HEIGHT. 19.9 inches. MANNER OF BIRTH. Natural. FIRST WORDS. ' Da. ’ SIBLINGS. None. ( that he is aware of. ) PARENTS. Jurgen ( father - deceased ) Domitia ( mother - unknown ) PARENT INVOLVEMENT. Jurgen was the only parent Fritjof has ever known. Sole caretaker and provider, Jurgen does all he can to care for his son on his own. Discipline was not as severe as traditions would have it but Fritjof was surely told what was right and wrong and how to responsibly conduct himself.
𝐚𝐝𝐮𝐥𝐭 𝐥𝐢𝐟𝐞 !
OCCUPATION. Priest. Clerk. CURRENT RESIDENCE. Riften. Denerim. England. ( verse dependent ) CLOSE FRIENDS. N/A. RELATIONSHIP STATUS. ( verse dependent ) FINANCIAL STATUS. Lower - Lower Middle Class. CRIMINAL RECORD. N/A. VICES. Alcohol. Sex.
𝐬𝐞𝐱 & 𝐫𝐨𝐦𝐚𝐧𝐜𝐞 !
SEXUAL ORIENTATION. Pansexual. ROMANTIC ORIENTATION. Biromantic. PREFERRED EMOTIONAL ROLE. Submissive | Dominant | Switch. PREFERRED SEXUAL ROLE. Submissive | Dominant | Switch. LIBIDO. Relatively High. TURN ON’S. Consideration, Forwardness TURN OFF’S. Manipulation, Raunchiness, Blatant Disregard of Boundaries LOVE LANGUAGE. Sweet Nothings. Gentle Touches. RELATIONSHIP TENDENCIES. Loyalty.
𝐦𝐢𝐬𝐜𝐞𝐥𝐥𝐚𝐧𝐞𝐨𝐮𝐬 !
CHARACTER’S THEME SONG. Love’s Goddess Sure Was Blind - Henry Purcell HOBBIES TO PASS TIME. Drinking. Writing. Reading. Volunteering. MENTAL ILLNESSES. PTSD. Mood Disorder of Some Sort. PHYSICAL ILLNESSES. None. LEFT OR RIGHT BRAINED. Both. More Right Than Left. PHOBIAS. Acrophobia. Astraphobia. SELF CONFIDENCE LEVEL. Relatively High. VULNERABILITIES. Naivity in Terms of Showing Too Much Kindness. Enjoys His Vices A Bit Too Much.
1 note
·
View note
Text
Hello Everyone! Let me introduce myself. My magic name is Friðr Av Rinn, that actually came from my real name (María Fernanda Reynoso). Fernanda is composed from two germanic words, the Proto-Germanic friþuz and nanth. I used the first one that means Peace (just in the Old Norse friðr instead). Reynoso is a Celtic-Germanic surname, very similar to the Rhine River, and means Near the water. The origin comes from Reinoso de Cerrato that is near Pisuerga river. The Gothic form is 𐍂𐌹𐌽𐌽𐌰𐌽 and last Av in Swedish means Of. Why in Swedish? That is because of the strongest theory that the Goths (Visigoths/Ostrogoths) comes from the South of Sweden. In this platform I will write all about nordic runes, astrology and the Nordic-Germanic paganism. I decided that the main language will be English. Hope you enjoy it and have a fantastic day!
#introduction#introducing myself#norse runes#norse paganism#norse mythology#norse heathen#norse gods#astrology#völva#magic
1 note
·
View note