what abt gojo who's rlly famous ..
streamer!gojo x reader
Satoru would have no problem inviting you over during one of his streams- as long as you don't disturb him at all. you'd probably just sit there in the background, out of view. and probably stifle your giggles since Satoru's chat seems to make fun of him every once in a while.
Satoru doesn't realize it at first, but he's hopelessly in love with you. that probably explains the reason why he keeps inviting you over during his streams and nobody else.
Satoru will pout whenever you're not looking at him and his stream, and will probably do the stupidest shit ever to get your attention back on him.
as per usual Satoru behavior, he's going to try his best to impress you. and I mean his absolute best. He'll basically be so focused on a game if he knows you're watching and giving him your full attention.
if there are days where you can't make it, obviously Satoru's going to be pouty. his whole chat would be asking him what's wrong and he'd brush it off, but still be pouty despite his whole chat pestering him.
if you can't make it, obviously you're going to watch Satoru's stream from any of your devices. most of the time you'll comment on his stream saying hi, and that'd instantly light up Satoru's whole day. like he'd actually stop pouting and get to impressing [ or at least trying .. ] you.
Satoru will also let you play on his computer off stream either before or after. he'd lean on his own chair- the one you're sitting on, letting his arms hang loosely around your shoulders. he'd also compliment you and tease you.
Satoru's the one to actually introduce the idea of you playing with him on stream. this is probably his attempt at spending more time with you [ it works, somehow ].
Satoru gets jealous whenever people compliment you and try to flirt with you. and even though his whole chat is practically spamming 'you're jealous,' he'd still deny it and say he's only 'looking out for you.'
one time, there was a comment where someone asked if you two were dating. it was only then that Satoru realized his feelings for you. even though he said you two weren't dating, when you weren't looking, he almost responded with 'I wish we were.'
Satoru probably has trouble sleeping or thinking straight now [ our poor baby :( ]. he'd be thinking about you 24/7. at night he just yearns to be dating you, to hold you, to kiss you. all that romantic stuff. sometimes it drives him insane, the constant need to at least see you, and sometimes he ends up calling you at night, with the excuse of 'being bored.'
you two eventually end up together after Satoru gathers the balls to confess.
I think I'll be writing on the weekends only and I'll try writing for other characters [ I won't- I only wanna write for gojo tbh ]
this has been on my mind for so long ..
469 notes
·
View notes
Hey.
Just curious.
What exactly is your tumblr icon? (I know it’s a cat)
And where did you find it?
I’m just curious.
Mine is Mesk from Star Trek: Lower Decks.
It’s the Jewish sage Maimonides as a cat. So, Meowmonides
6 notes
·
View notes
you know it’s a good day when a wren breaks into your house and wakes you up because then nature is sending a cute little alarm clock that can’t see glass.
4 notes
·
View notes
You know I studied Japanese for like a couple of months over 7(?) years ago so while I can understand it a bit I'm awful at reading and don't have a big vocabulary.
That being said I've been attempting to translate/re-translate some of the extras cause I wanna know whats actually being said. So basically I write it down on google, get a feel for what it's saying from the machine translation/read the romaji and if I don't recognize the words I do a google search to maybe figure out what it means in context (doing my best here).
All of this to say I wanted to re-translate this little interaction between Fleki and Lycion, cause of his expression here.
Idk why but "You in there, boss?" sounded strange to me? I rewrote it on google (it has a writing recognition thingy I use to draw the kanji I dont know) and it gave me this
Which makes even less sense! I wondered if maybe I wrote the kanji/hiragana wrong tried to translate each by itself and it didnt help, googled what "Yatteru" meant and only got "doing it" so I finally googled the whole thing in japanese 大将やってる?
First result looked promising, looks like one of those things explaining expressions/slang? (Very familiar with those)
I copied the part that had the expression I wanted and dropped it on google translate
She's doing that thing where you walking into a ramen stall and hold the flags to the side, I love them so much 😭
Anyway this super convoluted explanation is how I try to get an accurate translation while not actually knowing the language 👍 (Don't do it like me, actually study kids)
I don't know how I would have translated while keeping that meaning, that's why I try my best to check how things are said in the original language (and why I usually watch subbed, I can kinda understand spoken anime japanese a lil bit so I get more contexts along with the subs)
892 notes
·
View notes