#dolinaprądnika
Explore tagged Tumblr posts
photo-snap-stories · 2 years ago
Photo
Tumblr media
PL:
Jurajski widoczek - Ojców, Dolina Prądnika
EN:
Jurassic view - Ojców, Prądnik Valley, Poland
1 note · View note
andrzejhabryn · 7 years ago
Photo
Tumblr media
Zamek w Ojcowie
1 note · View note
asiwaswalkingallalone · 10 years ago
Photo
Tumblr media
Dąb nad Rękawicą by Hejma (+/- 2500 favorite and 1,0 milion views) on Flickr.
1 note · View note
photo-snap-stories · 2 years ago
Photo
Tumblr media
PL:
Maczuga Herkulesa
Jedna z najbardziej znanych skał w Polsce. Stanowi bardzo charakterystyczny element krajobrazu Doliny Prądnika i sąsiedztwa zamku w Pieskowej Skale. Zbudowana jest z twardych wapieni skalistych, ma wysokość około 25 metrów.
EN:
The Mace of Hercules
One of the most famous rocks in Poland. It is a very characteristic element of the landscape of the Prądnik Valley and the neighborhood of the castle in Pieskowa Skała. It is made of hard rocky limestone and is about 25 meters high.
1 note · View note
photo-snap-stories · 2 years ago
Photo
Tumblr media
PL:
Zamek Pieskowa Skała, Dolina Prądnika
Przed bramą wejściową na wewnętrzny dziedziniec arkadowy, po lewej stronie, zachowały się renesansowe obramienia okienne. We fryzie jednego z nich widnieje napis wycięty w kamieniu:
Mnie tu dla obrony zbudowano A Bogu w opiekę podano Gdiż bez ratunku Jego Nie obroni nikt niczego
Na drugim widać tylko kilka czytelnych słów i datę zakończenia przebudowy zamku przez S. Szafrańca – 1578.
EN:
Pieskowa Skała Castle, Prądnik Valley, Poland
In front of the entrance gate to the inner arcade courtyard, on the left, there are preserved Renaissance window frames. In the frieze of one of them there is an inscription carved in stone:
I was built here for defense And God was given protection Because without His help Nobody will defend anything
The second one shows only a few legible words and the date of completion of the reconstruction of the castle by S. Szafraniec - 1578.
1 note · View note
photo-snap-stories · 2 years ago
Photo
Tumblr media
PL:
Zamek Pieskowa Skała, Dolina Prądnika (część 2)
Za czasów Szafrańców, nie tylko Hieronima, zamek zyskał system obronny z basztami, a sama warownia - wygląd renesansowej rezydencji z arkadowym dziedzińcem i loggią widokową. Na dziedzińcu pojawiły się naturalistyczne maszkarony, kartusze herbowe oraz zdobne portale. Wtedy też powstały ogrody, stawy i zwierzyńce.
Kolejny właściciel - Michał Zebrzydowski znacząco rozbudował twierdzę, m.in. o kaplicę zamkową. Zamek zyskał też umocnienia zgodne z wymogami ówczesnej sztuki wojennej czyli fortyfikacje bastionowe zamykające dziedziniec zewnętrzny. Niestety nie uratowały one zamku podczas potopu szwedzkiego w 1655 roku. Szwedzi zdobyli i ograbili zamek. Po zmiennych kolejach losu, na początku XX wieku zamek został odrestaurowany i przekształcony w pensjonat, utworzono tu także muzeum archeologiczno-przyrodnicze.
Po wojnie, od 1949 roku prowadzono tu prace konserwatorskie przywracające cechy architektury renesansowej. Obecnie zamek znów jest po gruntownym remoncie i prezentuje się wspaniale. :)
EN:
Pieskowa Skała Castle, Prądnik Valley, Poland (part 2)
During the times of the Szafraniec family, not only of Hieronim, the castle gained a defense system with towers, and the stronghold itself gained the appearance of a Renaissance residence with an arcaded courtyard and a viewing loggia. Naturalistic mascarons, coat of arms cartouches and decorative portals appeared in the courtyard. It was then that gardens, ponds and game parks were created.
The next owner, Michał Zebrzydowski, significantly expanded the fortress, including a castle chapel. The castle also gained fortifications in line with the requirements of the contemporary art of war, i.e. bastion fortifications closing the outer courtyard. Unfortunately, they did not save the castle during the Swedish Deluge in 1655. The Swedes captured and looted the castle. After changing fate, at the beginning of the 20th century, the castle was restored and transformed into a guesthouse, and an archaeological and natural museum was established here.
After the war, from 1949, conservation works were carried out here, restoring the features of Renaissance architecture. Currently, the castle has been thoroughly renovated again and looks great. :)
0 notes
photo-snap-stories · 2 years ago
Photo
Tumblr media
PL:
Zamek Pieskowa Skała, Dolina Prądnika
Pierwsza wzmianka o warowni pochodzi z 1315 roku, z dokumentu Władysława Łokietka. Mowa w nim o fortyfikacji wzniesionej prawdopodobnie przez Henryka Brodatego w celu ochrony drogi łączącej Kraków ze Śląskiem - wiodącej doliną Prądnika. Identyczną funkcję miał pełnić kolejny zamek, wybudowany w dzisiejszym miejscu przez króla Kazimierza Wielkiego w XIV wieku.
Królewska strażnica, która stanęła na skalnym cyplu składała się z zamku górnego oraz dolnego. Ten pierwszy, z wysoką wieżą mieszkalną, nie zachował się do dzisiaj. Ulokowany był na niedostępnej skale zwanej Dorotką - zawalił się w XIX wieku. Zamek dolny stał w miejscu obecnego, renesansowego dziedzińca. Był otoczony murami obronnymi.
W posiadaniu królewskim Pieskowa Skała pozostawała do końca XIV wieku, potem trafiała do rąk różnych możnych rodów - Szafrańców, Zebrzydowskich, Wielopolskich czy Mieroszewskich. Najsłynniejszym rodem władającym warownią byli Szafrańcowie. Jeden z przedstawicieli rodu - Hieronim Szafraniec -  cieszył się szczególnym zaufaniem króla Zygmunta Starego. Poślubił nawet jego córkę Reginę, a za pieniądze z posagu panny młodej rozbudował swą rezydencję czyli zamek Pieskowa Skała.
EN:
Pieskowa Skała Castle, Prądnik Valley, Poland
The first mention of the fortress comes from 1315, from a document by Wladyslaw Lokietek. It mentions a fortification probably erected by Henry the Bearded to protect the road connecting Cracow with Silesia - leading through the Prądnik Valley. Another castle, built in today's place by King Casimir the Great in the 14th century, was to serve an identical function.
The royal watchtower, which stood on a rocky promontory, consisted of an upper and lower castle. The first one, with a high residential tower, has not survived to this day. It was located on an inaccessible rock called Dorothy - it collapsed in the 19th century. The lower castle stood in the place of the current Renaissance courtyard. It was surrounded by defensive walls.
Pieskowa Skała remained in royal possession until the end of the 14th century, then it fell into the hands of various powerful families - the Szafraniec, Zebrzydowski, Wielopolski and Mieroszewski families. The most famous family ruling the stronghold was the Szafraniec family. One of the representatives of the family - Hieronim Szafraniec - enjoyed the special trust of King Sigismund the Old. He even married his daughter Regina, and with the money from the bride's dowry he expanded his residence, the Pieskowa Skała castle.
0 notes