Z O D I A C I I
La paleta de color de cada signo parte de los elementos relacionados con el signo zodiacal en específico.
La información para esta serie es obtenida de 'Element encyclopedia of secret signs and symbols' por Adele Nozedar.
A R I E S
Color: Rojo
Gema: Diamante
Flor: Madreselva y Cardo
T A U R U S
Color: Rosado
Gema: Zafiro o Esmeralda
Flor: Rosa, Amapola y Dedaleras
G E M I N I
Color: Amarillo
Gema: Ágata
Flor: Lirio de los valles
C A N C E R
Color: Gris plateado
Gema: Perla
Flor: Flores blancas
L E O
Color: Dorado
Gema: Rubí
Flor: Girasol y Caléndula
V I R G O
Color: Café oscuro y verde
Gema: Ónice
Flor: Mercurio o Níquel.
L I B R A
Color: Tonalidades azules
Gema: Zafiro y Jade
Flor: Flores azules, rosas y hortensias.
S C O R P I O
Color: Rojo oscuro
Gema: Opalo
Flor: Rododendro y Geranio.
S A G I T T A R I U S
Color: Azul oscuro o púrpura
Gema: Topacio
Flor: Claveles y flores rosas.
C A P R I C O R N Color: Negro, gris oscuro o café
Gema: Turquesa o amatista
Flor: Hiedra, viola tricolor o cicuta.
A Q U A R I U S
Color: Turquesa
Gema: Aguamarina (Berilo)
Flor: Orquídea
P I S C E S
Color: Verde mar
Gema: Piedra de luna y Heliotropo
Flor: Lirio de agua
5 notes
·
View notes
Langblr Reactivation Challenge #4
Create a vocab list for one of the topics you created yesterday.
Schwache Nomen sind maskuline Nomen, die auf -e, -and, -ant, -ent, -oge, -ad, -at und -ist enden. Wenn sie dekliniert werden, bekommen sie die Endung -(e)n, zum Beispiel: mit dem Praktikanten. Ein paar Beispiele sind:
der Bulle (-n) - el toro - the bull
der Junge (-n) - el chico - the boy
der Franzose (-n) - el francés (nacionalidad) - the French (nationality)
der Doktorand (-en) - el doctorando - the PhD student
der Diamant (-en) - el diamante - the diamond
der Präsident (-en) - el presidente - the president
der Gynäkologe (-n) - el ginecólogo - the gynecologist
der Kamerad (-en) - el compañero - the mate
der Diplomat (-en) - el diplomático - the diplomat
der Christ (-en) - el cristiano - the christian
der Utopist (-en) - el utópico - the utopian
Fun fact - einige dieser Nomen kommen aus dem Lateinischen. Deshalb man kann ähnliche Nomen in verschiedenen Sprachen finden.
Außerdem gibt's Nomen, die im Genitiv ein zusätzliches -s bekommen. Sie enden immer auf -e:
der Buchstabe (-n/-ns) - la letra - the letter (of the alphabet)
der Gedanke (-n/-ns) - el pensamiento - the thought
der Name (-n/-ns) - el nombre - the name
der Friede (-n/-ns) - la paz - the peace
der Funke (-n/-ns) - la chispa - the spark
der Wille (-n/-ns) - la voluntad - the will
Noch ein Fun fact (danke an Em @dreamofghosts nochmal!): Bei einigen dieser Nomen kann man inzwischen auch die Pluralform als Singular benutzen - wie in der Frieden statt der Friede.
Und die letzte Ausnahme - es gibt auch ein neutrales Nomen, das mit dem N-deklination dekliniert wird: das Herz (-en/-ens).
Außer diesen regulären Nomen gibt es folgenden Beispiele: der Architekt, der Bauer, der Chaot, der Held, der Favorit, der Fotograf, der Graf (lol), der Herr (-n!), der Idiot, der Mensch, der Nachbar (-n), der Narr, der Pilot...
English vocabulary list about flowers under the cut!
And now for English - I decided to go with flowers, because I'm terrible at those. I might know on what occasions one may gift lilies or roses, but peonies? Daffodils? They're all just generic flowers in my mind, so it's time to give them shapes:
Carnation - clavel
Daffodil - narciso
Daisy - margarita
Dandelion - diente de león
Foxglove - dedalera
Honeysuckle - madreselva
Hyacinth - jacinto
Hydrangea - hortensia
Marigold - caléndula
Morning glory - campanilla azul
Pansy - pensamiento
Thistle - cardo
Wallflower - alhelí
Water lily - nenúfar
White lily - azucena
And apparently peonies are just called peonías in Spanish, which is something I'd never heard of, so I guess I'll have to settle with it lol. If you made it this far, feel free to drop your favorite flower on my inbox! I'll try to find a cute photo of it and give you a song that matches lol
16 notes
·
View notes
Oct 06 - Foxglove
– ¿Qué quieres de él?
Zyonn no alcanza a responder de inmediato, absorto en la visión del pálido chico que se encuentra tendido en la cama. Flores de dedalera y orquídeas colgantes forman una cortina decorativa que actualmente se encuentra medio corrida para dejar trabajar a la botánica que se arrodilla al lado del lecho.
El pecho de Jesse sube y después baja, se ve como si estuviera en paz.
– ¿Qué quieres de él? – Ella vuelve a preguntar, su voz ahora es mas suave, como si le entendiera.
Zyonn no quiere ser entendido, quiere que Jesse abra los ojos y le explique por qué se ha desmayado.
– Lo que él quiera darme – Ataja a decir, no sabe si es lo correcto, pero no le importa, que no sea lo correcto no hace que sea menos verdad.
– Uh, ¿Es así? Tal vez él no tenga nada para darte.
El chico por fin aparta la mirada de la cama y se concentra en la mujer, su cabello rojo parece fuego, si ella no fuera ella, Zyonn juraría que las llamas bailan entre sus mechones. Una bata oscura cubre su cuerpo y sus manos no han dejado de trabajar en un mortero en donde una sustancia viscosa chorrea de la madera.
Oh, Zyonn sabía eso, Jesse no quiere darle nada, eso había quedado claro la última vez.
– Tal vez – Él no quiere desafiarla, después de todo es un invitado en aquella isla, pero no puede evitar que su voz suene más dura que lo usual – No importa si ha decidido que es momento de sacarme de su vida, no lo entiendo, pero lo aceptaré. Pero no voy a aceptar ver cómo se desmorona sin obtener una respuesta.
La mujer le sonríe, es la primera vez que una sonrisa de Pamela es dirigida hacia el muchacho. Ella se levanta y le entrega el mortero, casi satisfecha.
– Jesse siempre ha sido terco, trata de proteger a todos antes de a sí mismo. Úntale los labios con esto, ayudará para las convulsiones. No te vayas hasta que te haya contado todo. – La mujer duda antes de acercarse y dejarle un beso en su mejilla. – Gracias por traer a mi hijo a la casa, Zatara. Sabía que podía confiar en ti.
Ella comienza a caminar, pero se detiene. Le agarra el brazo con fuerza y luego lo suelta – No es justo que te lo diga, ha pasado un tiempo y seguramente ya tienes a otra persona en tu vida. – Ella niega en cuanto ve al chico abrir la boca – Ese no es mi asunto, no pierdas el tiempo explicándomelo.
Zyonn quiere preguntarle si hay otros en la vida de Jesse, pero no puede.
- Cuídalo.
- Lo intento.
- No, no trates de cuidarlo de la guerra, cuídalo de sí mismo. Sé su amigo o su amante, no me importa, pero cuídalo, se ha hecho mucho daño ya.
…
Se despierta y no ve nada, comienza a gritar.
Su cuerpo está caliente, duele, escucha mil voces en su cabeza y siente que está girando, que está en las alturas, que sube y baja y luego se estrella. Millones de descargas recorren su cuerpo, la energía lo atraviesa y lo deja temblando, esta es una salvaje, él no puede controlarla, no puede tomarla y acariciarla para que seda.
Así que él lo hace.
Sede, se desmorona, se convierte en arena.
Unos dedos fríos le tocan los labios, o lo que serían sus labios en su cuerpo humano. La arena se arremolina, comienza a convertirse en algo, la energía se vuelve loca, quiere explotar, no lo logra.
Duele, duele, duele, duele, duele, duele, duele, duele, duele, duele, duele, duele, duele, duele, duele, duele, duele, duele, duele, duele, duele, duele, duele, duele, duele, duele, duele, duele, duele, duele.
Y luego nada.
Jesse cae sobre una cama.
Cuando abre los ojos y toma una bocanada de aire, no puede evitar toser. Se lleva las piernas al pecho y cierra los ojos con fuerza para evitar que las lágrimas se derramen. Los dedos fríos vuelven a tocarlo, le acarician el cabello y él busca más de aquel simple contacto. No ha abierto los ojos, pero sabe quién está ahí. Podría reconocerlo ciego, sordo, en este o en cualquier otro universo.
– Zyonn.
Sus ojos se abren. Ahora se encuentra en la habitación de su madre, no en Barcelona, no en aquella iglesia. La cortina de flores ha sido puesta de lado y una figura conocida lo mira molesto desde el lugar en donde se encuentra sentado en la cama.
– Me dijiste que me fuera, me dijiste que seríamos amigos, me dijiste “todo está bien, Zyonn, no pasa nada.” Y me mentiste. Te encontré únicamente porque soy tan estúpido para conservar tu collar, te encontré sangrando, con los ojos en blanco y sin pulso. Dijiste que volverías a trabajar para Trigon. – Lo mira fijamente, la cara contorsionada de la rabia – No estás trabajando ya, lo sé, siempre lo supe. Pensé que no sabías cómo rechazarme de otra forma, no lo entendí, pero lo acepté.
« Pero nunca fue eso, ¿verdad? ¿Has tenido visiones, no es cierto? despertaste varias veces, gritando mi nombre, el de Pamela. Ella no te dejó alejarte, pero yo soy un idiota que no entiende las cosas tan rápido.
Jesse quiere suplicar porque esperen, quiere decirle que le dé unos segundos, algunos minutos o quizás horas. No lo hace. Ya no importa, ya no tiene que fingir que las visiones no existen, no tiene que ocultar más su contenido. El futuro es hoy y el pasado mañana.
- Eres el profeta.
- Sí – ya Jesse no puede negarlo – No podía estar contigo, pensé en irme a otro lugar, cualquier otro lugar, la zona muerte o el infierno.
« No era suficiente, las visiones llegaban cada minuto y no podía explicártelo. Mueres, no importa lo que haga, siempre mueres, y Pamela y Kyle, todos mueren. – Deja de mirar al chico, él pasa sus dedos nerviosamente por su cabello, lame sus labios, conociendo el amargor de la dedaleras.
« No podía contarte, no podía explicarle a nadie, tenía que descubrir cómo cambiar el curso de la historia y no fui capaz. No tenía el poder de decírtelo y tampoco tenía el poder de cambiar lo que se avecina.
Silencio.
Jesse había comenzado a odiarlo, odiaba el silencio de Zyonn, aquel silencio, el necesitado, el que arropa a la gente luego de decir la verdad. Lo odiaba, Jesse no conocía el miedo, pero si al odio, y odiaba todo o más de la existencia misma.
- Me dejaste – Declara Zyonn.
- No podía contártelo.
- ¡No me importa!, no me importa saber, nunca me ha importado saber. Me importa que me alejaras, que usaras lo que sabías yo no podía aceptar otra vez para alejarme.
- Estás más feliz.
Algo en ellos cambió en ese momento.
Jesse sintió el puñetazo antes de recibirlo.
Saboreó la sangre.
- ¿Más feliz? ¡¿MÁS FELIZ?!, ¿Crees que por salir con alguien más estaba más feliz? ¿Crees que porque comencé a tomar nuevamente estaba más feliz? ¿Crees que cada que me evitabas me hacías más feliz? ¿Crees que buscarte en cada batalla, esperando no encontrarte muerto me hacia feliz? – El chico lo empujó contra el colchón, estaba llorando.
– Eres un imbécil, Jesse Roth, si piensas que romperme el corazón me hizo más feliz. – Jesse soltó el aire, aquel era otro puñetazo – Vuelve a alejarme y te mato.
Jesse no dijo nada, abrió los brazos y vio como Zyonn dejaba escapar un quejido antes de tirársele encima. Le acarició la espalda, escuchando su llanto. Él sabía que había sido egoísta, que alejarse había sido su única forma de no aceptar que no podía hacer nada para cambiar el futuro. Esta pieza del futuro, sin embargo; nunca la conoció, en todas sus visiones Zyonn era feliz con aquella chica.
– Moriré a tu lado, que se pudran tus visiones, me agarrarás la mano y moriremos como los amantes que somos.
– Eres ridículo – Le dijo Jesse.
– No, no puedes llamarme ninguna mierda por dos semanas, estoy harto de ti.
– ¿En serio?
– Cállate, déjame dormir, me cagaste con tu desmayo de mierda. ¿Y ese lado demoniaco de arena? ¿por qué arena? Quiero decir, es maravilloso, ¿pero arena?
Sin querelo, Jesse comenzó a reírse.
Le dolía cada hueso del cuerpo.
0 notes
Amor y todes vives en el jardín, de Logan February.
Amor y todes vives en el jardín, de Logan February.
A la manera de Heather Christle
En mi campo visual, estabas desnudo,
agachado a la luz estival, tan cerca
que mis manos, si cerrase los ojos, aún así
aterrizarían en vos, y no en una corola
de lino, de aciano, en una dedalera o una viola
canina: en vos, con las fabricaciones
de tu aliento, tus enseñanzas sobre reencarnar
en forma de animal, un animal para el que el alma
es algo que ocurre, un único aullido; y aprender este mundo
con el oído, el tacto, las sensaciones: te presté atención.
Traducción: Ezequiel Zaidenwerg.
0 notes