Tumgik
#décadentisme
dark-longings · 18 days
Text
Tumblr media
Alphonse Inoue.
50 notes · View notes
philca · 9 months
Text
La tour d’amour de Rachilde
Ile de Sein. Carte postale, circa 1900. Le phare d’Armen, au large de l’île de Sein, est battu par les flots déchaînés. Son gardien, le vieux Barnabas, doit avoir un apprenti pour prendre sa relève. Le jeune Jean Maleux, retenu pour cette mission, est emmené au phare où il trouve Barnabas qui, dans la solitude du métier, s’est ensauvagé, parlant à peine et ne sachant plus lire. Comme des…
Tumblr media
View On WordPress
1 note · View note
aurevoirmonty · 3 months
Text
Tumblr media
"Pour Ungern-Sternberg, le bolchevisme était la forme extrême du décadentisme occidental, de la dégénérescence moderne. Le bolchevisme, pensait-il, dévoilait toute la fraude camouflée derrière les thèses des Encyclopédistes, des humanistes et des capitalistes. Il espérait une mobilisation totale des peuples asiatiques contre la menace rouge, à la suite de quoi on pourrait organiser une opposition planétaire au modernisme."
Alexandre Douguine, Vouloir n°129-136 (1996)
3 notes · View notes
lonesomemao · 6 months
Text
POUTINE C'EST LE MONDE PERDU
BHL
En zone grise
Parce que son sionisme
En peste brune
S'est associé au nazisme
Ce même nazisme qui le bouffe
Décadentisme
Mardi 19 mars 2024
0 notes
radiogornjigrad · 1 year
Text
Romano Bolković: À rebours
Engleski naslov francuskog romana À rebours najčešće glasi Against Nature, Protiv prirode. Jasno, riječ je o središnjem djelu pokreta imena décadentisme, Jorisa-Karla Huysmansa. À rebours u Hrvatskoj je naslovljen Naopako, a moguće je pronaći i varijantu U suprotnom smjeru. Englezi doduše znaju roman nasloviti i idiomatski, Against the grain, jer to znači ponašanje različito od onoga koje društvo…
Tumblr media
View On WordPress
1 note · View note
laplanetesauvage1 · 4 years
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
L'Apollonide: Souvenirs de la maison close (House of Tolerance) 2011
87 notes · View notes
emotionsincascades · 4 years
Photo
Tumblr media
Renée Vivien, Amazone, 1901
2 notes · View notes
quod-quid-erat-esse · 5 years
Quote
Hay pasiones a las que enciende la imprudencia y que, sin el peligro que las provoca, no existirían
“La Felicidad en el Crimen”  Jules Barbey d'Aurevilly
2 notes · View notes
girafeduvexin · 2 years
Text
Si vous saviez à quel point j'ai envie d'écrire des fics sur le Joker et Batman inspirées par Baudelaire et Rimbaud.
13 notes · View notes
findepartida · 7 years
Quote
Décence, toutefois, le souci des cadences, Et même dans l’ivresse un certain décorum
Paul Verlaine, Amour, “There“
3 notes · View notes
fleuromanie · 6 years
Quote
« Ces fleurs dont la propriété était de nacrer la peau et de cerner délicieusement les yeux de qui les respirait, ces fleurs éveilleuses de cernes touchants et de pâleurs merveilleuses, dégageaient un miasme de mort. Par amour de la beauté, par ferveur des longs regards noyés et des carnations délicates, Claudius Éthal empoisonnait ses modèles; ce semeur d’agonies cultivait la langueur. »
LORRAIN, Jean, Monsieur de Phocas [1901]
2 notes · View notes
cyborgtheatre · 5 years
Photo
Tumblr media
Intense Fortunio ! 
À l’Opéra-Comique jusqu’au 22 décembre.
Fortunio
Comédie lyrique en quatre actes d’André Messager. Livret de Gaston Arman de Caillavet et Robert de Flers d’après Le Chandelier d’Alfred de Musset. Créé à l’Opéra Comique en 1907.
Direction musicale, Louis Langrée
Mise en scène, Denis Podalydès 
Avec Cyrille Dubois, Anne-Catherine Gillet, Franck Leguérinel, Jean-Sébastien Bou, Philippe-Nicolas Martin, Thomas Dear, Aliénor Feix, Luc Bertin-Hugault 
Choeur les éléments
Orchestre des Champs-Élysées
À lire le programme de la soirée, on s’attend à une bouffonnerie narrant une histoire badine dans laquelle un barbon provincial se fait cocufier par un soldat de passage en garnison. Un marivaudage sans prétention qui disserte de manière légère sur les caprices de l’amour. Un peinture sous forme de farce d’un milieu provincial et bourgeois où les règles du mariage ne suivent pas celles de l’amour.
Las ! Il n’en est rien ! Cette comédie lyrique, avec ses demi-caractères -personnages pittoresques, milieu bourgeois, grivoiserie- possède la fluidité et le mouvement rythmé tirant vers le comique. Celui-ci servi par la remarquable prestation de Louis Langrée et l’Orchestre des Champs-Elysées en parfaits compagnons de la scène avec une musique nerveuse sans cabotinage, très alerte et légère. 
Franck Leguérinel incarne un maître André sur lequel repose l’essentiel de l’aspect comique de la pièce. Barbon dépassé, il espionne Jacqueline par jalousie. Son aveuglement et son idiotie le font passer à côté de sa vie. Décalé, toujours en retard de l’action, il ne fait que subir sans le savoir chaque évènement de la pièce. On est dans le schéma de l’arroseur arrosé, tout comme le capitaine Clavaroche. Faux stratèges, vrais ridicules.
Mais  Louis Langrée et l’Orchestre des Champs-Elysées servent aussi une densité et une force nécessaire faisant accélérer les mouvements de coeur dans le décisif Acte III. 
Car, cette comédie de 1907 est adaptée de la pièce Le Chandelier de Musset et par cela nous savons par avance que le sujet des infortunes de l’amour est traité avec plus de profondeur qu’une grivoiserie teintée de sentimentalisme. 
Le goût artistique de l’époque est au « nervosisime » fin-de-siècle selon l’expression de Paul Bourget. Contre le naturalisme, on recherche le Beau, de la pureté d’âme, un absolu intense, hors les règles de la société donc souffrant, malade, mélancolique… 
Musset, disparu cinquante ans auparavant, et son bestiaire de monstrueux amoureux romantiques est revenu sur le devant de la scène grâce à ce goût pour le décadentisme, cette alliance de la Beauté et de la maladie qui caractérise l’époque fin-de-siècle. 
Tiré du Chandelier, Fortunio est un héros romantique noir, plus Werther que tout autre gracieux et vivace héros romantique français. Le tempérament ténébreux et suicidaire de Fortunio éclate lors de l’Acte III, lorsqu’il s’effondre à genoux, pris de convulsions épileptiques au moment même où Jacqueline succombe à la pureté de son amour. 
Les décors d’Eric Ruf accompagnent bien ce chemin que prend la comédie vers une intense énergie noire, avec sobriété et élégance par de subtils détails rappelant par le mouvement des saisons, et les reflets de l’âme du héros instable, fragile, que l’amour consume. 
Cyrille Dubois excelle dans ce rôle de héros blessé de nature, incapable d’adaptation au monde qui l’entoure, incapable d’aimer sans passion dévastatrice.  Tête basse, éploré, il est l’opposé névrotique de l’hyperactif Maitre André. Dans ce jeu de tensions Jacqueline alterne entre frivolité et gravité tant l’émotion s’empare du plateau lors de l’aveu de Fortunio. Personnage le plus dynamique incarné par l’épatante Anne Catherine Gillet, le personnage de Jacqueline malgré un bovarysme certain, développe une subtilité psychologique de la passion amoureuse, tantôt attirée par la liberté et transie devant la pureté des sentiments du héros. 
Fortunio est une oeuvre beaucoup complexe et subtile qu’elle ne laisse paraître et la mise en scène de Podalydès appuie un romantisme noir qu’elle porte en elle. La musique de Messager, qui fut le directeur musical du Comique tout en étant admirateur  Wagner,  restitue à merveille ce centrage romantique dans la comédie lyrique, tableau vif d’une esthétique consciente de son a-moralité et assoiffée d’idéalisme. 
Mathieu Méric.  
1 note · View note
frdaejeon · 2 years
Text
신간도서 : 마르셀 프루스트 - ‘쾌락과 나날’ / Marcel Proust  - Les Plaisirs et les Jours
Tumblr media
신간도서 : 마르셀 프루스트 - ‘쾌락과 나날’ Marcel Proust  - Les Plaisirs et les Jours
//////////////////////////////////////////////////////////// 책소개
『잃어버린 시간을 찾아서』의 작가 마르셀 프루스트 사후 100주년이 되는 2022년을 맞아 ‘프루스트 100주년 특별판’을 선보인다. 2019년 미행의 첫 책으로 출간된 『쾌락과 나날』은 이번 100주년 특별판에서 표지, 판형, 조판을 새로운 모습으로 정비해 선보인다.
프랑스에서도 오랫동안 묻혀 있던 프루스트의 미발표 단편들을 묶은 『익명의 발신인』에는 훗날 『잃어버린 시간을 찾아서』에서 기억을 소환하는 오브제로 쓰인 마들렌을 예감하며 ‘따뜻한 차와 빵을 함께 먹는 장면’을 담은 작품 등 그의 습작 원고가 국내 처음으로 소개된다. 『쾌락과 나날』에는 황인숙 시인, 『익명의 발신인』에는 함정임 소설가의 추천의 글이 독자를 맞이한다.
『쾌락과 나날』은 프루스트가 세상에 내놓은 몇 권의 번역서와 미완의 장편소설 『장 상퇴유(Jean Santeuil)』 등 그의 저작들 맨 앞에 위치한 작품집으로 『잃어버린 시간을 찾아서』가 프루스트 사후에 완간된 점, 『장 상퇴유』가 미완으로 남은 것과 달리 창작집으로는 유일하게 프루스트가 직접 책을 구성하고 출간시켰다는 의의가 있다.
그리고 이는 무엇보다 『잃어버린 시간을 찾아서』라는 거대한 미로를 여는 열쇠이자, ‘프루스트’라는 여전히 유효한, 무한대로 증식하고 변이하는 유동물을 탐색하는 지도가 될 수 있을 것이다. 또한 패기 넘치는 젊은 작가의 탄생을 축하하는 아나톨 프랑스의 서문, 당시 프루스트와 교유했던 화가 마들렌 르메르의 그림과 작곡가 레날도 안의 악보들은 초판본의 모습을 재현함으로써 프루스트의 이 첫 작품집에 풍요로움을 더해준다.
Les Plaisirs et les Jours est un recueil de poèmes en prose et de nouvelles publié par Marcel Proust en 1896 chez Calmann-Lévy, avec une préface d'Anatole France. Ce recueil, dont le titre fait écho à Les Travaux et les Jours d'Hésiode, s'inspire fortement du décadentisme et notamment du travail du dandy Robert de Montesquiou. Il s'agit du premier ouvrage de son auteur, qui cherchera à en éviter la réimpression pendant la rédaction de son grand œuvre, À la recherche du temps perdu.
Tumblr media
////////////////////////////////////////////////////////////// 저자소개
마르셀 프루스트 (Marcel Proust)
1871년 7월 10일 파리 16구 오퇴유 지역의 라퐁텐가(街) 96번지에서 태어났고, 1922년 파리 16구의 아믈랭가 44번지에서 오십일 세의 나이로 세상을 떠났다. 그는 부유한 부르주아 가정에서 자랐는데, 저명한 위생학 의사인 아버지 아드리앵 프루스트는 파리 의과대학의 교수이자 국제위생단체의 총감이었다. 프루스트는 어려서부터 귀족들의 살롱에 드나들었고, 사교계 인사로 시간을 보내는 동안 수많은 예술가와 작가 들을 만났다. 여러 편의 짧은 산문과 시, 단편소설을 썼고(『기쁨과 나날들』), 기사와 모작 들을 묶은 『모작과 잡문』을 펴냈으며, 존 러스킨의 『아미앵의 성경』을 영어에서 프랑스어로 번역했다. 또한 1895년에 첫 소설 『장 상퇴유』의 집필을 시작했으나 포기하고 마는데, 이 소설은 그의 사후인 1952년에 처음 출간되었다. 1907년에 『잃어버린 시간을 찾아서』를 집필하기 시작했고, 일곱 권으로 이루어진 이 소설은 1913년에서 1927년 사이에 출간되었다. 소설의 첫번째 권인 『스완네 집 쪽으로』는 세 부분(「콩브레」 「스완의 사랑」 「고장의 이름: 이름」)으로 되어 있다. 소설의 두번째 권인 『활짝 핀 아가씨들의 그늘에서』는 1919년 공쿠르 상을 수상했으며, 소설의 마지막 세 권은 프루스트 사후에 출간되었다. 『잃어버린 시간을 찾아서』는 소설 전체가 일인칭으로 서술되는데, 화자가 태어나지 않았거나 아주 어린 나이였으리라 간주되는 1880년대의 파리를 무대로 펼쳐지는 「스완의 사랑」만이 예외이다. 몸이 허약했던 마르셀 프루스트는 평생토록 중증의 천식으로 고생했다. 1922년 10월, 그는 에티엔 드 보몽 백작을 만나러 가던 중 감기에 걸리고, 결국 11월 18일에 기관지염이 도져 사망했다. 그는 파리의 페르라셰즈 공동묘지에 묻혔다.
Tumblr media
//////////////////////////////////////// Sources
- Institut Français https://kr.ambafrance-culture.org/ko/%ec%8b%a0%ea%b0%84%eb%8f%84%ec%84%9c-%eb%a7%88%eb%a5%b4%ec%85%80-%ed%94%84%eb%a3%a8%ec%8a%a4%ed%8a%b8-%e3%80%8e%ec%be%8c%eb%9d%bd%ea%b3%bc-%eb%82%98%eb%82%a0%e3%80%8f/
- Kyobo http://www.kyobobook.co.kr/product/detailViewKor.laf?mallGb=KOR&ejkGb=KOR&barcode=9791192004044&orderClick=JAj
Tumblr media
0 notes
medialivresgratuits · 4 years
Text
Carole Narteau La littérature Française : les grands mouvements littéraires du XIX e siècle pdf download
La littérature Française : les grands mouvements littéraires du XIX e siècle
strong>Roman Social Carole Narteau
Carole Narteau La littérature Française : les grands mouvements littéraires du XIX e siècle pdf download - La littérature Française : les grands mouvements littéraires du XIX e siècleは必要な元帳です。 この美しい本はCarole Narteau によって作成されました。 実際、この本には398ページあります。 La littérature Française : les grands mouvements littéraires du XIX e siècleは、Librioの作成によりリリースされました。 La littérature Française : les grands mouvements littéraires du XIX e siècleの簡単なステップでオンラインで表示できます。 ただし、ラップトップ用に保管したい場合は、ここで保存できます。. この本を見つけたり読んだりすることにした場合は、La littérature Française : les grands mouvements littéraires du XIX e siècleの詳細を以下に示します。
Tumblr media
によって Carole Narteau
4.33 5つ星のうち3 人の読者
ファイル名 : la-littérature-française-les-grands-mouvements-littéraires-du-xix-e-siècle.pdf
ファイルサイズ : 18.77 MB
Les nombreux désordres politiques du XIXe siècle les avancées techniques et scientifiques bousculent le monde de la création. La littérature en est le témoin privilégié. Le " mal du siècle " qui ronge les premières années s'apaisera avec le décadentisme et le symbolisme tandis que les poètes maudits arpenteront les rues de Paris éventrées à la recherche de la Beauté.La littérature Française : les grands mouvements littéraires du XIX e siècleを読んだ後、読者のコメントの下に見つけるでしょう。 参考までにご検討ください。
rien
La littérature Française : les grands mouvements littéraires du XIX e siècleに興味がある場合は、Peine perdue Ce qu'il nous faut c'est un mort Les Beaux Quartiers Aveu de faiblesses Tout ça pour quoi J-k. huysmans. l'homme-l'écriv.. Histoire de la France littérai.. La splendeurs des égarés Le Symbolisme Partage de la soif La religion de Zola Littérature française: Les grand.. Mouvements littéraires français .. La littérature française : Le XX.. Littérature française : Le Moyen.. La littérature française : Le XV.. Littérature française Le XVIIIe ..などの同様の本を読むこともできます。
0 notes
Text
L’écrivaine fantôme Adorée Floupette revit enfin
Tumblr media
Loin de la fièvre covidienne et du confinement pré-apocalyptique, il peut être désaltérant de se ressourcer à de belles enquêtes peuplées de personnages familiers. En particulier dans des récits d’aventures dans le Paris fin de siècle, le XIXe, relatées par Adorée Floupette. Comment, vous ne connaissez pas Adorée Floupette ?
Effluves diaboliques
Son versant masculin, Adoré Floupette a été le pseudonyme collectif utilisé par Gabriel Vicaire et Henri Beauclair pour les Déliquescences, poèmes décadents d’Adoré Floupette, un recueil de poèmes pastiches sur le symbolisme, publié en 1885. Cet auteur imaginaire fera florès et popularisera le courant littéraire du décadentisme. Son versant féminin, Adorée Floupette, née à Montargis en 1871, morte à Paramaribo en 1949, a écrit au moins un fascicule intitulé les Cendres froides, qu’a eu entre les mains Léo Henry, et dont la couverture l’avait frappé : «Elle représentait un monstre mythologique surgissant, à travers un mur effondré, dans un salon bourgeois où se tenait une réunion d’artistes.» C’était un des volumes d’un cycle qu’Adorée avait consacré au Club de la rue de Rome, une société secrète composé d’artistes et d’écrivains. L’auteur de SF Léo Henry, il y a de cela bien plus de vingt ans, avait même travaillé sur le fonds avec l’ayant droit d’Adorée Floupette, Maria Taporus. Mais quand il s’y intéressa de nouveau, cette dernière avait disparu, toutes les archives également. Et c’est donc à partir d’une base documentaire lacunaire, fragments et notes de ses écrits qu’il a décidé de reconstituer le cycle d’enquêtes de l’autrice fantôme, avec pour ce premier tome, qui couvre janvier-août 1891, Raphaël Eymery, luvan, et Johnny Tchekhova.
A lire aussi Les autres articles de la chronique «Mardi SF»
Au Club de la rue de Rome on trouve Jane Avril, Alphonse Allais, Oscar Wilde, Pierre Louÿs, Gustave Moreau, Octave Mirbeau… Il est chapeauté par le mystérieux M***, qui n’est autre que Mallarmé, dans la peau d’un donneur d’ordre autoritaire très parrain sur les bords. «Annulez tout engagement journalistique que vous pourriez avoir, fit le Maître de la rue de Rome. La résolution de ce mystère relève de nos affaires extérieures. Il faut agir vite. Consacrez-vous-y à temps plein.» M*** envoie les membres du club enquêter à travers Paris pour contrer une sorte de conspiration indéterminée et effrayante. Dans le premier épisode, il s’agit de poursuivre un Pierrot blême. Commandité, Allais se fait dépasser par un véritable gang féminin mené par l’intrépide Jane Avril, qui prend trois de ses ex-coreligionnaires de la Salpêtrière soignées par Charcot, la pétroleuse Eulalie Papavoine et la danseuse du Moulin Rouge Nini Pattes en l’air pour tenter d’arrêter, dans les souterrains parisiens, des effluves diaboliques. Dans une autre enquête, une épidémie effroyable frappe toutes les jeunes filles avant la puberté, les transformant en de pitoyables plaies suppurantes. Oscar Wilde dépêché préférera s’éclipser, pour passer le mistigri à son ami et poète alcoolique Ernest Dowson.
Travail de dentellière
C’est moins les criminels et leurs mobiles, des manifestations nébuleuses du mal et du surnaturel qui passionnent, que le tableau de ce Paris des cabarets et des bas-fonds et la galerie de protagonistes célèbres de l’époque. Une reconstitution historique qui a dû demander bien du travail de dentellière à la fine équipe des adorateurs d’Adorée Floupette, sans parler de l’orfèvrerie sur le style et le vocabulaire. Ces macabres enquêtes ne se départissent pas d’un humour décadent, n’étaient-elles pas réputées pastiches? Par exemple, le jeune poète Ernest Dowson, ému par le sort d’une fillette souffreuse sur son grabat, lui récite-t-il des vers, tout en lui faisant engloutir une bouteille d’absinthe, la fée verte étant ici, évidemment, un accessoire incontournable.
Les affaires du Club de la rue de Rome, janvier-août 1891 d’Adorée Floupette, La Volte, 355 pp., 19€ (ebook : 10,99€).
Frédérique Roussel https://ift.tt/39S5CEt
from WordPress https://ift.tt/2xkUEKr via IFTTT
0 notes
Photo
Tumblr media
Nicanor Parra 
Manifeste (1963)
Traduction : Bernard Pautrat
 Texte lu, URL : https://www.youtube.com/watch?v=hTL2dCJETmQ
 Mesdames et messieurs
Voici notre dernier mot. – Notre premier net dernier mot – Les poètes sont descendus de l’Olympe. Pour nos aînés La poésie fut un objet de luxe Mais pour nous C’est un article de première nécessité: Nous ne pouvons pas vivre sans poésie. À la différence de nos aînés – et je le dis avec tout mon respect – Nous autres nous soutenons Que le poète n’est pas un alchimiste Que le poète est un homme comme tous les autres Un maçon qui construit son mur: Un constructeur de portes et de fenêtres. Nous autres nous parlons Le langage de tous les jours Nous ne croyons pas aux signes cabalistiques. Une chose encore: Le poète veille
À ce que l’arbre ne pousse pas tordu. Tel est notre message. Nous dénonçons le poète démiurge Le poète Cafard Le poète Rat de bibliothèque. Tous ces messieurs – Je le dis bien avec du respect – Doivent être poursuivis et jugés Pour construction de châteaux en Espagne Pour gaspillage de temps et d’espace À rédiger des sonnets à la lune Pour agencement de mots au hasard À la dernière mode de Paris. Pour nous autres non: La pensée ne naît pas dans la bouche Elle naît au cœur du cœur. Nous autres nous répudions La poésie à lunettes noires La poésie de cape et d’épée La poésie à chapeaux mous Par contre, a notre faveur  La poésie à l’œil nu La poésie torse nu La poésie tête nue Nous ne croyons pas aux nymphes ni aux tritons La poésie doit être ceci:  Une fille entourée d’épis Ou bien n’être absolument rien
Bien, à présent, sur le plan politique,  Eux nos ancêtres immédiats, Nos bons ancêtres immédiats! Se sont rétractés et dispersés En traversant par le prisme de cristal. Quelques-uns, peu, sont devenus communistes. J’ignore s’ils le furent réellement. Supposons qu’ils furent communistes, Mais il y a une chose que je sais: Ils n’ont pas été des poètes populaires, Ils ont été d’incurables poètes bourgeois. Il faut dire les choses comme elles sont: Très rare ceux qui ont su Atteindre le cœur du peuple. Chaque fois qu’ils l’ont pu Ils se sont déclarés en mots et en actes Contre la poésie dirigée Contre la poésie du présent Contre la poésie prolétaire. Admettons qu’ils furent communistes Mais leur poésie ce fut un désastre Surréalisme de seconde main Décadentisme de troisième main Vieilles planches rendues par la mer. Poésie adjective Poésie nasale et gutturale Poésie arbitraire Poésie copiée dans des livres Poésie fondée Sur la révolution de la parole Quand il fallait la fonder
Sur la révolution des idées. Poésie de cercle vicieux Pour une demi-douzaine d’élus: « Liberté d’expression absolue. » Aujourd’hui nous nous restons pantois: Pourquoi diable écrivaient-ils ces choses-là ? Pour faire peur au petit-bourgeois ? Temps perdu lamentablement ! Le petit-bourgeois ne réagit pas Sauf quand il s’agit de son estomac. Alors lui faire peur avec des poésies ! La situation la voici: Alors étaient pour Une poésie du crépuscule Pour une poésie de la nuit Nous autres nous défendons La poésie de l’aurore. C’est ça notre message: Les splendeurs de la poésie Doivent parvenir à tout un chacun. De la poésie y’en aura pour tout le monde. C’est tout, camarades Nous autres nous condamnons  – Et je le dis avec tout mon respect – La poésie de petits dieux La poésie de vache sacrée La poésie de taureau furieux. À la poésie des nuages Nous autres nous opposons La poésie de la terre ferme –Tête froide, le cœur chaud –
Nous sommes des terrefermistes décidés -  À la poésie de cafés La poésie de la nature À la poésie de salon La poésie de la place publique La poésie de protestation sociale. Les poètes sont descendus de l’Olympe.
0 notes