MHA Chapter 430 spoilers translations
This weekโs initial tentative super rough/literal translations under the cut.
1
ใใๅฃใใใโฆ
ใใใใใใใโฆ
mou kowashita yo...
It's already been destroyed...
2
ใใใฏๆๆฅใฎใใพใใๆฌก็ฌฌใ ใช
ใใใฏใใใใฎใใพใใใใ ใใ ใช
sore wa ashita no omaera shidai da na
That depends on what you people decide to do tomorrow.
(Note: This is a flashback to chapters 423 and 424.)
3
ไบบใฏ
ใฒใจใฏ
hito wa
People
4
็ใพใใชใใใซๅนณ็ญใใใชใ
ใใพใใชใใใซใณใใใฉใใใใชใ
umare nagara ni byoudou ja nai
are not born equal.
(Note: This line is a reference to chapter 1.)
tagline
ๆๆฅใๆตใใผใผ
ใคใใฒใใชใใใผใผ
tsukihi ga nagare--
The days pass by--
5
ๅใใฏไธไบบไธไบบๅฝขใ้ใฃใฆ
ใผใใใฏใฒใจใใฒใจใใใใกใใกใใฃใฆ
bokura wa hitori hitori katachi ga chigatte
Each of us is different in form,
sign
่ทๅกๅฎค
ใใใใใใใค
shokuin-shitsu
Staff Room
6
ใใๆ
ใซไป่
ใๆใ
ใใใใใซใใใใใใใ
sore yue ni tasha wo omou
and therefore we think of others.
7
ๅฝขใฎ้ใใใฎ่บซใจๅฟใ
ใใใกใฎใกใใใใฎใฟใจใใใใ
katachi no chigau sono mi to kokoro wo
The differences in our forms [are in both] the body and mind.
8
ใ ใใใใไปใธ้ฆณใ
ใ ใใใใใปใใธใฏใ
dakara koso hoka e hase
That's precisely why we go a different [direction]
9
ไบค็นใๆขใ
ใใใฆใใใใใ
kouten wo sagasu
to search for points of intersection.
10
็ท่ฐทๅ
ใกใใ
ใฟใฉใใใซใใกใใ
Midoriya-niichan
"Midoriya-niichan*,"
(*Note: "Niichan" is a title given to young men or an "older brother," whether related in reality or just as a term of endearment.)
11
ใใฏๅ
็๏ผๅๅพใฎๅฎๆใฃใฆใฉใใซ้ใพใฃใจใใฐใใ๏ผ
ใใฏใใใใ๏ผใใใฎใใคใใฃใฆใฉใใซใใคใพใฃใจใใฐใใ๏ผ
DEKU-sensei! gogo no jitsugi tte doko ni atsumattokeba ii?
"Deku-sensei! Where should we gather for afternoon practical training?"
12
ใใใ้ฝข17ๆญณใซใใฆ็ฅใฃใ
ใใใใใใ17ใใใซใใฆใใฃใ
kore ga yowai 17sai ni shite shitta
That's the hard truth I learned at age 17,
13
ใในๅๅUSJใฎ่กใๆนใๅ
ผใญใฆใใใ
ใในใฆใใพใใฆใผใจในใธใงใผใฎใใใใใใใญใฆใใใ
BASUtei-mae YUU ESU JEE no ikikata mo kaneteru kara
"In front of the bus stop, since it also serves as the way to go to the USJ."
14
็คพไผใฎ็พๅฎใ
ใใใใใฎใใใใคใ
shakai no genjitsu.
the reality of society.
1
ใใฎๆฅใใใใซ่ใใใ
ใใฎใฒใใใใซใใใใ
ano hi tashika ni kikoeta
That day, I definitely heard them,
2
ๅฑใพใใจ็ฅใใฎๅฃฐใฏ
ใฏใใพใใจใใฎใใฎใใใฏ
hagemashi to inori no kore wa
the voices of encouragement and prayer.
3
ไปใๅใๅฅฎใ็ซใใใฆใใใใ
ใใพใใผใใใตใใใใใใฆใใใใ
ima mo boku wo furui tatasete kureru.
They still inspire me.
4
่ชฐใใซๆใใ้ฆณใใไบใใใผใญใผใธใฎไธๆญฉใ ใจใใใ
ใ ใใใซใใใใใฏใใใใจใใใผใญใผใธใฎใใฃใฝใ ใจใใใ
dareka ni omoi wo haseru koto ga HIIROO e no ippo da to shitara
If thinking of others is a step towards [becoming a] hero,
5
ใใฎๆฅใ่ชฐใใๆ้ซใฎใใผใญใผใ ใฃใใ
ใใฎใฒใใ ใใใใใใใใฎใใผใญใผใ ใฃใใ
ano hi daremo ga saikou no HIIROO datta.
then that day, everyone were all the greatest heroes.
6
ไธ็ธๅฟใชๅคขใๅถใใฆ่ฒฐใฃใ
ใตใใใใใชใใใใใชใใฆใใใฃใ
fusouou na yume wo kanaete moratta
I had an undeserved dream come true for me.
7
่ใใๅใซๅใใฆใใพใฃใไบใงๅงใพใฃใๅใฎ็ฉ่ชใฏ
ใใใใใใพใใซใใใใฆใใพใฃใใใจใงใฏใใพใฃใใผใใฎใใฎใใใใฏ
kangaeru mae ni ugoite shimatta koto de hajimatta boku no monogatari wa
As for my story, which began when I moved before I could think,
book title
ๆต้ฃๅ
ใดใฃใฉใณใใใใ
VIRAN rengou
The League of Villains
1
OFAใฎๆฎใ็ซใจๅ
ฑใซๅนใ้ใใฆใใใ
ใฏใณใปใใฉใผใปใชใผใซใฎใฎใใใณใจใจใใซใพใใใจใใฆใใใ
WAN FOO OORU no nokoribi to tomo ni maku wo tojite iku.
the curtain has started to close on it along with the embers of One For All.
2
ใใใ
jaa
Well then,
3
ไฝใงใพใ ใณใฌใๆธใใฆใใใฃใฆ๏ผ
ใชใใงใพใ ใณใฌใใใใฆใใใฃใฆ๏ผ
nande mada KORE wo kaiteru ka tte?
why am I still writing this, you ask?
4
ใ ใฃใฆใพใ
datte mada
Because, there's still
5
ใใผใธใฏ็ถใใฆใใใใใญ
ใใผใธใฏใคใฅใใฆใใใใใญ
PEEJI wa tsudzuite iru kara ne
the pages that are continuing.
(Note: Contextually, this would read as "There are still pages left to fill.")
1
๏ผๅนดๅพ
๏ผใญใใ
8nengo
8 years later
2
่ซธๅใใใใใๅ้จ็ใ โผ๏ธ
ใใใใใใใใใใใ
ใใใใใ โผ๏ธ
shokun mo iyoiyo jukensei da!!
"All of you are finally [entering the school year when you will take] entrance exams!!"
3
ๆฅ้ฑใพใงใซ้ฒ่ทฏๅธๆใๆๅบใใไบโผ๏ธ
ใใใใ
ใใพใงใซใใใใใผใใใฆใใใ
ใคใใใใจโผ๏ธ
raishuu made ni shinro kibou wo teishutsu suru koto!!
"By next week, submit your career aspirations!!"
4
ไฟบใใใผใญใผ็ง๏ผ้่ฑใ ใช๏ผ
ใใใใใผใญใผ็ง๏ผใใใใใ ใช๏ผ
orea HIIROO-ka! yuuei da na!
"Mine's the hero course! At UA!"
5
ไปใขใใคใฎใฏใตใใผใใขใคใใ ใ ใ๏ผ
ใใพใขใใคใฎใฏใตใใผใใขใคใใ ใ ใ๏ผ
ima ATSUI no wa SAPOOTO AITEMU da yo!
"Support items are what's hot right now!"
6
็ตถๅฏพใใฉใคใใชใผใฉใใใฎใกใณใใผใซใชใใณใ ๏ผ
ใใฃใใใใฉใคใใชใผใฉใใใฎใกใณใใผใซใชใใณใ ๏ผ
zettai ใRAITORII RABOใ no MENBAA ni naruNda!
"I'll definitely become a member of the Lightly Lab!"
7-8
ใใฎๅคงๅคฉๆ็บ็ฎๆใใใๆๅฑใใใตใใผใใขใคใใ ใใถใคใณไบๅๆ๏ผ
ใใฎใ ใใฆใใใใฏใคใใใใใใใใใใใใใตใใผใใขใคใใ ใใถใคใณใใใใ๏ผ
ano daitensai Hatsume Mei-san ga shozoku suru SAPOOTO AITEMU DEZAIN jimusho!
"The support item design office that super-genius Mei Hatsume-san belongs to!"
9
ๅใฏๅ็ฐ็ซใใฏใฟใผใฟใใใซ
ใผใใฏใใใ ใใ
ใใใฏใฟใผใฟใใใซ
boku wa Yoshida-ryuu DOKUTAA mitai ni
"I [wanna be] like Doctor Ryuu Yoshida"
10
ๅๅพฉไธๅฏ่ฝใชไบบใใๆฒปใใใใใชๅปๅธซใซใชใโฆๅฟ
ใใช
ใใใตใใตใใฎใใชใฒใจใใใชใใใใใใชใใใซใชใโฆใใชใใใช
kaifuku fukanou na hito wo mo naoseru you na ishi ni naru...kanarazu na
"and become a doctor who can cure even those who cannot recover...definitely."
11
็งใฏ5ๅนดๅใซ"ใตใคใใปใฆใฉใผ"ใงไผ่ชฌใใคใใฃใGeL Inc.ใซๅ
ฅใใใ๏ผ
ใใใใฏ5ใญใใพใใซ"ใตใคใใปใฆใฉใผ"ใงใงใใใคใใคใใฃใใธใผใจใซใคใณใฏใซใฏใใใใ๏ผ
watashi wa 5nenmae ni "SAIBAใปWOO" de densetsu wo tsukutta JII ERU INKU ni hairitai!
"I want to join GeL Inc., which created a legend with 'Cyber War' five years ago!"
12
ใใญใฐใฉใใณใฐ๏ผใใชใญใฃใชใใฃใใใใฎ๏ผ
PUROGURAMINGU! PARI KYARI kakko ii no!
"Programming! Paris and Cali are so cool!"
1
ใโ๏ธใใพใใใใผใญใผๅฟๆใชใฎใใโ๏ธ
ใโ๏ธใใพใใใใผใญใผใใผใใชใฎใใโ๏ธ
e!? omae mo HIIROO shibou nanoka yo!?
"Eh!? You also aspire to be a hero!?"
2
ใใใ่ฆใใชใ๏ผ
ใใใใฟใใชใ๏ผ
uwaa miruna yo!
"Waah don't look!"
3
ใใพใใฎ"ๅๆง"ใฏใใใใซใ ใบใใญ!โ๏ธ
ใใพใใฎ"ใใใ"ใฏใใใใซใ ใบใใญ!โ๏ธ
omae no "kosei" wa sasuga ni MUZUku ne!!?
"But surely that'll be difficult with your quirk!!?"
4
ใใค๏ผ
"Dai!"
DAI!
5
ใใใฏโฆใใใใใงใใโฆ๏ผ
sore wa...wakaran desho...!
"That's...you don't know...!"
6
ใใ ใงใใๆต็บ็็ใๆธๅฐๅพๅใง
ใใ ใงใใใดใฃใฉใณใฏใฃใใใใคใใใใใใใใใใใง
tada de sae VIRAN hasseiritsu mo genshou keikou de
"Even in the most opportune times, the incidence rate of villains is on the decline,"
7
ใใผใญใผใๆฐ็ตใใใฆใใฆใณใ ใโ๏ธ
ใใผใญใผใใใใใผใใใฆใใฆใณใ ใโ๏ธ
HIIROO mo kazu shiborarete kiteNda ze!?
"and the number of heroes has been narrowed down too, right!?"
8
ใใฃใใใฏ็ใซๅผทใงๅฅดใ ใใใใผใญใผใซใชใๆไปฃใ ใ๏ผ
ใใฃใใใฏใใใซใคใใงใใคใ ใใใใผใญใผใซใชใใใ ใใ ใ๏ผ
gokkara wa shin ni tsueE yatsu dake ga HIIROO ni naru jidai da ze!
"It's an era when only truly strong guys become heroes!"
9
ใฟใใชๅคใใฃใกใใฃใ
ใฟใใชใใใฃใกใใฃใ
minna kawachatta
Everyone has changed.
10
ใฌใญใฎ้ ใฏๅฃใๆใใฆ
ใฌใญใฎใใใฏใใกใใใใใฆ
GAKI no koro wa kuchi wo soroete
When I was a kid, everyone would say it in unison.
11-12
ใชใผใซใใคใใใจใณใใดใกใผใใในใใธใผใในใใใใฏ๏ฟฝ๏ฟฝๅคงใป็ใปๆฎบใป็ฅใใคใใใคใโผ๏ธใทใงใผใใฟใใใซใชใใใใฃใฆใใใฏใใ ใใปใฐใใปใใฃใปใใใใคใใใคใโผ๏ธใทใงใผใใฟใใใซใชใใใใฃใฆ
OORU MAITO ya ENDEVAA BESUTO JIINISUTO DEKU daibakusasshin DAINAMAITO!! SHOOTO mitai ni naritai tte
They'd all say 'I wanna be like All Might or Endeavor, Best Jeanist, Deku, Great Explosion Murder God Dynamight!! Like Shouto!'
13
ใใใฃใฆ๏ฟฝ๏ฟฝ
wakatteru
I get it.
14
ๅใ ใใใฌใญใฎใพใพ
ใผใใ ใใใฌใญใฎใพใพ
boku dake ga GAKI no mama
I'm the only one who stayed like a kid.
15
ใ ใใไธๅฎใซใชใฃใๆใฏใใคใใใใซๆฅใ
ใ ใใใตใใใซใชใฃใใจใใฏใใคใใใใซใใ
dakara fuan ni natta toki wa itsumo koko ni kuru
That's why, when I feel anxious, I always come here.
1
ใใคใใไธๅนด็ใใใฐใใใ๏ผ
ใใคใใใใกใญใใใใใใฐใใใ๏ผ
DAI-kun ichinensei ganbaresou?
Ready to try your best as a first-year, Dai-kun?
2
ใใ
un
Uh-huh!
(Note: These two lines are a flashback back to chapter 258.)
3
ใใใฅใผไปฅ้็ฎ่ฆใพใใๆดป่บใ่ฆใใใใณใฟใณใซ
ใใใฅใผใใใใใใพใใใใคใใใใฟใใใใณใฟใณใซ
DEBYUU ikou mezamashii katsuyaku wo miseru TENTAKORU
"Since his debut, Tentacole has shown us remarkable service."
4
ๅปๅฐใชใฉใงๆชใ ่ฆใใใๅฝข่ณชๅทฎๅฅ็ฑๆฅใฎไบไปถใซๅฐฝๅใๅนณๅ็ใซ่งฃๆฑบใใฆใใใใฎๅ็ธพใจๅฝฑ้ฟใใใใ
ใธใใกใชใฉใงใใพใ ใฟใใใใใใใคใในใคใใใใฎใใใใซใใใใใใใธใใใฆใใซใใใใคใใฆใใใใฎใใใใใจใใใใใใใใใ
hekichi nado de ima da mirareru keishitsu sabetsu yurai no jiken ni jinryoku shi heiwateki ni kaiketsu shite kita sono kouseki to eikyou wo tatae
"In recognition of his achievements and influence in peacefully resolving incidents stemming from trait discrimination that still occur in remote areas,"
5
ใคใใ ใฉๅนณๅ่ณใๆไธใใใพใใ๏ผ
ใคใใ ใฉใธใใใใใใใใ
ใใใใพใใ๏ผ
IMAMURA heiwashou ga juyo saremashita!
"the Imamura Peace Prize has been awarded!"
6
ใใฎ่ณใฏ8ๅนดๅ่่ตทใใๅฝผใใธ
ใใฎใใใใฏ8ใญใใพใใปใใใใใใใใธ
kono shou wa 8nenmae houki shita karera e
"This award goes those who rose up 8 years ago."
7
ไฟบใฏๅฝผใใฎๆฑบๆใฎไธใซ็ซใฃใฆใใใซ้ใใชใใงใ
ใใใฏใใใใฎใใคใใฎใใใซใใฃใฆใใใซใใใชใใงใ
ore wa karera no ketsui no ue ni tatte iru ni suginai desu
"I am doing nothing more than standing atop their resolve."
1
็ถใใฆใฏใใผใ ใขใใใใฅใผใน
ใคใฅใใฆใฏใใผใ ใขใใใใฅใผใน
tsudzuite wa CHIIMUAPPU NYUUSU
"Continuing on, in team-up news,"
2
ใคใณใฒใใฆใ ใใญใใใผใปใฏใชใจใใฃใใใฆใฆใฉใใใฃใๅ
จๅฝใฎๅฐๅญฆๆ กใๅทกใฃใฆใใพใ
ใคใณใฒใใฆใ ใใญใใใผใปใฏใชใจใใฃใใใฆใฆใฉใใใฃใใใใใใฎใใใใใฃใใใใใใฃใฆใใพใ
INGENIUMU FUROPPIใปKURIETI soshite URABITI ga zenkoku no shougakkou wo megutte imasu
"Ingenium, Froppy, Creati, and Uravity are patrolling at elementary schools all over the country."
3
ๆต็บ็็ใฎๆธๅฐใซไผดใๆดปๅใฎๅน
ใๅบใใ"ใใผใญใผ"ใใกใใฎไธญใงใใผใผ
ใดใฃใฉใณใฏใฃใใใใคใฎใใใใใใซใจใใชใใใคใฉใใฎใฏใฐใใฒใใใ"ใใผใญใผ"ใใกใใฎใชใใงใใผใผ
VIRAN hasseiritsu no genshou ni tomonai katsudou no haba wo hirogeru "HIIROO"-tachi sono naka demo--
"Even among the heroes whose scopes of activities are expanding with the decrease in the villain incidence rate,"
4
ใฆใฉใใใฃใฎๆใกๅบใใ"ๅๆง"ใซใฆใณใปใชใณใฐๆกๅผต่จ็ปใฏไปๆใๅฟ
่ฆไธๅฏๆฌ ใชๆดปๅใจ่จใใใฆใใพใ
ใฆใฉใใใฃใฎใใกใ ใใ"ใใใ"ใซใฆใณใปใชใณใฐใใใกใใใใใใใฏใใพใใฃใจใใฒใคใใใตใใใคใชใใคใฉใใจใใใใฆใใพใ
URABITI no uchidashita "kosei" KAUNSERINGU kakushou keikaku wa ima motto mo hitsuyou fukaketsu na katsudou to iwarete imasu
"The quirk counseling expansion plan launched by Uravity is said to be the most essential activity right now."
5
ใใ็ท่ฐทใใ่ฆใใ๏ผ
ใใใฟใฉใใใใใฟใใ๏ผ
oi Midoriya kore mita ka?
"Hey Midoriya, have you seen this?"
6
ใใพใใฎๅนผใชใใฟใพใใใฃใผใ่ฝใจใใใใใ
ใใพใใฎใใใชใชใใฟใพใใใฃใผใใใจใใใใใ
omae no osananajimi mata CHAATO otosu zo korya
"Your childhood friend is gonna drop in the charts again with this."
7
ใใฃใกใใโฆ
Kacchan...
"Kacchan..."
8
ใชใใงใใใช่ฟใใซใใณใ ใฆใใงโผ๏ธ
ใชใใงใใใชใกใใใซใใณใ ใฆใใงโผ๏ธ
nande konna chikaku ni oNda temeE!!
"Why are you this close to me, bastard!!"
9
ใฒใฃโผ๏ธ
hi!!
"Eep!!"
10
่ฆใ็ฉใใใญใณใ ๆญปใซใฆใผใฎใโผ๏ธ
ใฟใใใฎใใใญใณใ ใใซใฆใผใฎใโผ๏ธ
misemono ja neNda shinitee no ka!!
"I ain't some spectacle, do you wanna die!!"
11
ๅ
็ใใฃใกใใ็ฏๆญฃใใใใจๅฑใใงใพใใใใญ
ใใใใใใฃใกใใใใใใใใใใใจใฏใใใงใพใใใใญ
sensei Kacchan kyousei shiyou to wa hagendemashita yo ne
"Sensei, you were trying so hard to correct Kacchan, huh."
12
่ฝใจใฏใใใงใ ใใถๆฐดใใใใใใใ ใชใ
ใจใฉใใใจใฏใใใงใ ใใถใฟใใใใใใใใ ใชใ
Todoroki to wa kore de daibu mizu akeraresou da naa
"Looks like this'll widen the gap between him and Todoroki."
1
้ฃๆฅ้ฃๅคไบไปถใซ้งใใคใใ
ใใใใคใใใใใใใซใใใคใใ
renjitsu ren'ya jiken ni kaketsukeru
"He rushes to incidents day and night."
2
ใใใกใชใใใฉๅใ้ใฆใชใใใกใณใต
ใใใกใชใใใฉใใใธใ ใฆใชใใใกใณใต
gikochinai kedo wakehedatenai FANSA
"He's awkward, but he gives equal attention to all his fans*."
(*Note: Literally this says "He does fan service," but the meaning here is more like what we see with Hawks and Endeavor in Kyushu where that little kid wanted Hawks' autograph and that one Endeavor fan was upset when Endeavor offered to shake his hand. THAT'S the kind of fan service this refers to.)
3
ๆ่ฟใใใจใณใใดใกใผใฎๆฏๅญใ ใชใใ ใฃใฆ่จใใใใใจใๅฐใชใใชใฃใใใใ
ใใใใใใใจใณใใดใกใผใฎใใใใ ใชใใ ใฃใฆใใใใใใจใใใใชใใชใฃใใใใ
saikin ja ENDEVAA no musuko da nanda tte iwareru koto mo sukunaku natta sou da
"Recently it seems like people don't often mention that he's Endeavor's son."
4
ใทใณใชใณใซใ ใคใปMt.ใฌใใฃใๆใใฆ
ใทใณใชใณใซใ ใคใปใใฆใณใใฌใใฃใใฌใใฆ
SHINRIN KAMUIใปMAUNTO REDI wo nuite
"He'll overtake Kamui Woods and Mount Lady,"
5
ไธๆฐใซใใใใฎ้ๅฝขๅ
่ผฉใจไธฆใถๅขใ
ใใฃใใซใใใใฎใจใใใใใใฑใใจใชใใถใใใใ
ikki ni TOPPU no Toogata-senpai to narabu ikioi
"then right away he'll have the momentum to match Toogata-senpai at the top."
6
็ฉ้ใใใ้ชจๆใใใใใใใ
ใใฎใพใใใใปใญใฌใใใใใใใใ
Monoma-kun ya Honenuki-kun mo sugoi shi
"Monoma-kun and Honenuki-kun are also amazing,"
7
ๅ
่ผฉใใใชใใ ใใณใจใผ๏ผใใฃใฆ็ฌใฃใฆใพใใใ
ใใใฑใใใใชใใ ใใณใจใผ๏ผใใฃใฆใใใฃใฆใพใใใ
senpai mo konai da ใKOEE!ใ tte warattemashita yo
"and senpai* was also laughing and [calling them] 'Scaryyy!' the other day."
(*Note: I think he's referring to Mirio here.)
8
โฆโฆใใณใใใ
......sabishii ka
"......You lonely?"
9
โฆโฆ
"......"
10
ใงใ
demo
"But"
11
ๆใไธๅๅ
่ผฉใๅ
็ใจ่ฉฑใใฆใฆ
ใใใใใตใใใใฑใใใใใใใจใฏใชใใฆใฆ
mukashi Fuwa-senpai ga sensei to hanashitete
"long ago, Fuwa-senpai was talking with you, Sensei,"
12
ใใฎๆๆใฃใใใงใ
ใใฎใจใใใใฃใใใงใ
sono toki omottandesu
"and that's when I thought,"
13
"็กๅๆง"ใซใฏๆปใใใฉ็ต้จใๆดปใใใฆ่ชฐใใๅฑใพใใใชใ
"ใใใใ"ใซใฏใใฉใใใฉใใใใใใใใใฆใ ใใใใฏใใพใใใชใ
"mukosei" ni wa modoru kedo keiken wo ikashite dareka wo hagemaseru nara
"I'll return to being quirkless, but if I can make use of my experience and encourage someone,"
14
ใใใฏใจใฆใใใฃใใใใใใชใฃใฆ
sore wa totemo kakko ii kamo natte
"that might be really cool."
15
ใใฃใใใใงใใใญใไปๅ
ใใฃใใใใงใใใญใใใพใผใ
kakko ii desu ka ne ima boku
"Aren't I cool now?"
16
ใใๅฐใ็ๅพใซๅณใใใใๆนใใใใช
ใใใใใใใใจใซใใณใใใใใปใใใใใช
mou sukoshi seito ni kibishiku shita hou ga ii na
"It'd be better if you were a little more strict with the students."
17
ๅคงไบใชใใจใ ใ
ใ ใใใชใใจใ ใ
daiji na koto da zo
"It's important."
18
ใใฎ็พไปฃใงใฆใใซๅ
ฅใฃใฆๆฅใใใใใชๅฅดใฏ
ใใฎใใใ ใใงใฆใใซใฏใใฃใฆใใใใใใชใใคใฏ
kono gendai de UCHI ni haitte koreru you na yatsu wa
"In this modern age, those who can get into [UA]"
19
ๅฐๆฅใใผใญใผ็ขบ็ดใใใฆใใใใใชใใใ ใใใช
ใใใใใใใผใญใผใใใใใใใฆใใใใใชใใใ ใใใช
shourai HIIROO kakuyaku sarete iru you na mon da kara na
"are guaranteed to be future heroes."
20
ๅข้ทใใชใใใใซไฟบใใกใๅณใใใใชใใจใใใชใใใ ใใใใ
ใใใกใใใใชใใใใซใใใใกใใใณใใใใชใใจใใใชใใใ ใใใใ
zouchou shinai you ni ore-tachi ga kibishiku shinai to ikenainda wakaru ka
"We have to be strict now to prevent them from growing arrogant, do you understand?"
21
ๅ
็ใใฃใใใใใใใฃใใใฉใช
ใใใใใใฃใใใใใใใฃใใใฉใช
sensei kekkou yasashikatta kedo na
"Sensei, you were pretty kind though."
1
็คพไผใซๅบใฆใใใฏ
ใใใใใซใงใฆใใใฏ
shakai ni dete kara wa
After entering society,
2
ไผใฟใๅใใชใใ้ใพใๆฉไผใใชใใชใไฝใใชใ
ใใใฟใใใใชใใใใคใพใใใใใใชใใชใใคใใใชใ
yasumi mo awanai shi atsumaru kikai mo nakanaka tsukurenai
we don't have enough time off, and we can't easily make opportunities to get together.
3
็ทๆงใใใฎๆฏๆๅงๅ็
ใ ใใใใใใฎใใใใฃใจใใฆใ
dansei kara no shiji attouteki
"With overwhelming support from men,"
4
ๆผข๏ผ็ๆ้ ผ้ๆใฎๆๅคใชใชใชใธใณใซ่ฟซใใพใ
ใใจใ๏ผใฌใใใฉใคใชใใใฎใใใใชใชใชใธใณใซใใพใใพใ
otoko! REDDO RAIOTTO no igai na ORIJIN ni semarimasu
"chivalry*! The surprising origin of Red Riot approaches!"
(*Note: Or, depending on how you like to translate Kirishima's favorite word, "Manliness!")
5
ใฌใใใ ๏ผ
REDDO da!
"It's Red!"
6
ใขใณใใใใใถใ๏ผ
ANBUreikaburu!
"Unbreakable!"
7
ใใฃ
a
"Ah!"
8
็ใฎๆดป่บใ่ฆใใฎใฏใจใฆใๅฌใใ
ใฟใใชใฎใใคใใใใฟใใฎใฏใจใฆใใใใใ
minna no katsuyaku wo miru no wa totemo ureshii
I'm very happy to see everyone in action*.
(*Note: This word also refers to one's activities, their service, their successes and contributions, etc.)
9
ๅญฆ็ใฎ้ ใๆใๅบใใจใใใใใซๆฅใ
ใใใใใฎใใใใใใใ ใใจใใใใใซใใ
gakusei no koro wo omoidasu to yoku koko ni kuru
When I recall my days as a student, I often come here.
1
ใใ ใฃโผ๏ธ
ida!!
"Ow!!"
2
ใฒใใ
hyan
"Oof!"
3
ใใฃใถใญใผใใใใจใใใพใ๏ผ
abbunee arigato gozamasu!
"That was dangerous, thank you very much!"
4
ใโฆ
DE...
"De..."
5
ใโฆใใฏโ๏ธ็ท่ฐทโผ๏ธๅบไน
โ๏ธ
ใโฆใใฏโ๏ธใฟใฉใใโผ๏ธใใใโ๏ธ
e...DEKU!? Midoriya!! Izuku!?
"Eh...Deku!? Izuku Midoriya!?"
6
ใใใโ๏ธๅฎๅจใใฆใใใ ใใใใ
ใใใโ๏ธใใคใใใใฆใใใ ใใใใ
uwaa!? jitsuzai shiterundaa uwaa
"Waah!? You really exist, wow!"
7
ใใฃใ
sokka
"I see."
8
ๅ้จ็ใใ
ใใ
ใใใใใใ
jukensei kaa
"[You'll be taking] entrance exams, huh?"
9
โฆๆไปฃใๆฅๆฟใซๅคใใฃใฆใฃใฆโฆๅใฟใใใช
โฆใใ ใใใใ
ใใใใซใใใฃใฆใฃใฆโฆใผใใฟใใใช
...jidai ga kyuugeki ni kawatte tte...boku mitai na
"...They say times are rapidly changing...it seems like that to me."
10
ๅ็ด็ใซๆฏในใฆใใกใๅผฑใ"ๅๆง"ใฏใคใใฆใใใชใใชใฃใกใใฃใ
ใฉใใใ
ใใใใซใใในใฆใใกใใใใ"ใใใ"ใฏใคใใฆใใใชใใชใฃใกใใฃใ
doukyuusei ni kurabete mecha yowai "kosei" wa tsuite ikenaku nachatta
"Compared to my classmates, with my very weak quirk, I can't keep up."
11
ใ ใใใใใซๆฅใฆใชใผใซใใคใๅใซ่ใใใงใ
ใ ใใใใใซใใฆใชใผใซใใคใใใใซใใใใงใ
dakara koko ni kite OORU MAITO zou ni kikundesu
"That's why I came here and asked the All Might statue."
1-2
ๅใใใชใใใกใฎใใใชใใผใญใผใซใชใใพใใใผใผใผใฃใฆโฆ
ใผใใใใชใใใกใฎใใใชใใผใญใผใซใชใใพใใใผใผใผใฃใฆโฆ
boku mo anata-tachi no you na HIIROO ni naremasu ka---tte...
"I asked, can I also become a hero like you guys...?"
3
"ๅใใชใผใซใใคใใฎใใใซ"ใผใผใผ
"ใผใใใชใผใซใใคใใฎใใใซ"ใผใผใผ
"boku mo OORU MAITO no you ni"---
Just like me with All Might---
4
้ซชใฎ็ฟใฟใใใชใขใใๆใฆใใใ"ๅๆง"ใ
ใใฟใฎใใใฟใใใชใขใใใจใใฆใใใ"ใใใ"ใ
kami no sara mitai na MONO wo touteki suru "kosei" ka
"A quirk that throws things that look like plates from one's hair, huh?"
5
้ซช็ฑๆฅใชใๅณฐ็ฐใใใฎๅฟ็จใงๅ
จ็ถใใใใจๆใใชใ้ใญใใใจใงๅผทๅบฆใไธใใใๅคงใใใๅคใใฃใฆใใใญ๏ผๆฑ็จๆงใใใ
ใใฟใใใใชใใฟใญใใใใฎใใใใใงใใใใใใใใจใใใใชใใใใญใใใจใงใใใใฉใใใใใใใใใใใใใฃใฆใใใญ๏ผใฏใใใใใใใใ
kami yurai nara Mineta-kun no ouyou de zenzen ikeru to omou naa kasaneru koto de kyoudo mo agaru shi ookisa mo kawatteta yo ne? han'yousei aru yo
"If it comes from hair, I think you can absolutely use Mineta-kun's application. By piling them up, their strength increases and their size changes, right? It's versatile!"
(Note: This text bubble is surrounded by the "mutter" sound effect often used for Izuku's mumbling.)
6
ใณใฏโผ๏ธใใใฉไฝใใๅฑใพใใใฆใโ๏ธ
ใณใฏโผ๏ธใใใฉใชใซใใใฏใใพใใใฆใโ๏ธ
KOWA!! ikedo nani kore hagemasareteru!?
"Creepy!! But also why is this encouraging!?"
7
ๅคขใใๅถใใๅพใฏ
ใใใใใชใใใใจใฏ
yume wo kanaeta ato wa
After fulfilling [my own] dream,
8
ๅคงไธๅคซ
ใ ใใใใใถ
daijoubu
"It's all right,"
9
ใ ใฃใฆๅใฏใใฃใๆใๅทฎใไผธในใใใจใใใใใชใใ
ใ ใฃใฆใใฟใฏใใฃใใฆใใใใฎในใใใจใใใใใชใใ
datte kimi wa sakki te wo sashinobe you to shita ja nai ka
"because back there, you tried to reach out your hand, didn't you?"
10
ๅคขใไธใใฆใใ็ชใ
ใใใใใใใฆใใใฐใใ
yume wo ataete iku ban da
it's [my] turn to offer dreams.
1
ๅใฏใใผใญใผใซใชใใใ
ใใฟใฏใใผใญใผใซใชใใใ
kimi wa HIIROO ni nareru yo
"You can become a hero!"
1
้ ๅผตใๅฐๅนด๏ผ
ใใใฐใใใใใญใ๏ผ
ganbare shounen!
"Do your best, young man!"
2
ใใณใใใชใใจ่จใฃใใใฆใฝใซใชใใใฉ
ใใณใใใชใใจใใฃใใใฆใฝใซใชใใใฉ
sabishikunai to ittara USO ni naru kedo
If I said I wasn't lonely, I'd be lying, but
3
ใใใช้ขจใซ่ชฐใใๅฑใพใใใชใใผใผ
ใใใชใตใใซใ ใใใใฏใใพใใใชใใผใผ
konna fuu ni dareka wo hagemaseru nara--
if I can encourage someone like this--
4-5
ใใใฏๅใใกใๆ้ซใฎใใผใญใผใซใชใฃใ็ฉ่ช
ใใใฏใผใใใกใใใใใใฎใใผใญใผใซใชใฃใใใฎใใใ
kore wa boku-tachi ga saikou no HIIROO ni natta monogatari
This is the story of how we became the greatest heroes.
text in hand
ๅฎ
ใใ
kan
Complete
1
้
ใใฃใใใใชใใๅฐๅนดโผ๏ธ
ใใใใฃใใใใชใใใใใใญใโผ๏ธ
osokatta ja nai ka shounen!!
"You're late, young man!!"
2
ไปฐใฃใฆใใใใ็ฉบๆธฏใพใง่ฟใใซ่กใฃใใฎใซ๏ผ
ใใฃใใใฃใฆใใใใใใใใใพใงใใใใซใใฃใใฎใซ๏ผ
osshatte kuretara kuukou made mukae ni itta noni!
"If you had told me, I would have gone to pick you up from the airport!"
3
ใตใใฉใคใบใใฌใผใณใใใใใฆใญ
SAPURAIZU PUREZENTO shitakute ne
"I want to give you a surprise present."
4
ใฟใในใใฆใชใผใงใใโ๏ธ
TAPESUTOURII desu ka!?
"Is it a tapestry!?"
5
8ๅนดๅ็งใจAFOใฎๆฆใใงๅใใใใผใฟใ
8ใญใใพใใใใใจใชใผใซใปใใฉใผใปใฏใณใฎใใใใใงใจใใใใผใฟใ
8nenmae watashi to OORU FOO WAN no tatakai de toreta DEETA ga
"The data obtained during the battle between me and All For One 8 years ago"
6
ใชใใใใใๅฏ่ฝๆงใๅบใใใขใใ ใฃใใใใ ๏ผ
ใชใใใใใใใฎใใใใใฒใใใใขใใ ใฃใใใใ ๏ผ
nanka sugoi kanousei wo hirogeru MONO datta sou da!
"seems like it's something that opens up a lot of possibilities!"
7
"ๅๆง"ใฎๆทฑๅใจๅ
ฑใซ
"ใใใ"ใฎใใใใจใจใใซ
"kosei" no shinka to tomo ni
"With the strengthening of quirks,"
8
ๆ่กใใพใๆทฑๅใใฆใใ
ใใใ
ใคใใพใใใใใใฆใใ
gijutsu mo mata shinka shite iku
"technology also strengthens."
9
ใใซใใซๅๆงใไฝฟใใใชใใๅใงๆดใชใใใผใฟใๅใใใ๏ผ
ใใซใใซใใใใใคใใใใชใใใใฟใงใใใชใใใผใฟใใจใใใ๏ผ
MARUCHI ni kosei wo tsukaikonashita kimi de saranaru DEETA wo toritai!
"I want to collect even more data from you as you have mastered using multiple quirks!"
10
ใใใงใใใใช้ซใใขใโฆ
ใใใงใใใใชใใใใขใโฆ
e demo konna takai MONO...
"Eh? But such an expensive thing..."
11
ใใใคใฏๆตทๅคใฎๅใจ็บ็ฎๅฐๅฅณใฎๅๅ
ใใใคใฏใใใใใฎใจใใจใฏใคใใใใใใใฎใใใใใใ
koitsu wa kaigai no tomo to Hatsume-shoujo no kyouryoku
"This one is from cooperation between my friend overseas and Young Hatsume,"
12
ใใใฆ็่ฑชๅฐๅนดไธญๅฟใซใใคใฆใฎA็ตใๅ
ฑๅๅบ่ณใใใขใใ
ใใใฆใฐใใใใใใใญใใกใ
ใใใใซใใคใฆใฎใจใผใใฟใใใใใฉใใใ
ใฃใใใใขใใ
soshite Bakugou-shounen chuushin ni katsute no EE-gumi ga kyoudou shusshi shita MONO da
"and it is something that the former Class A jointly invested in with Young Bakugou at the heart of it."
13
ใใฌใฆใใ
BAREteru ze
"You've been found out."
14
ใพใ ่บซไฝใๅใใกใพใใใ ใ
ใพใ ใใใ ใใใใใกใพใใใ ใ
mada karada ga ugoichimaundaro
"Your body is still moving."
1
่ใซ้ใใฆใใใช
ใใใซใใใใฆใใใช
kimo ni meijite oki na
"Take this to heart."
2-3
ใใใๅ่ช่บซใๅใกๅใฃใๅใ โผ๏ธ
ใใใใใฟใใใใใใกใจใฃใใกใใใ โผ๏ธ
kore mo kimi jishin ga kachitotta chikara da!!
"You've earned this power fair and square, too!!"
(Note: The above three lines are a reference to chapter 2.)
4
็ใจใใคใพใงใ
ใฟใใชใจใใคใพใงใ
minna to itsumademo
WIth everyone, forever...
5
ๆฅใ
ใใ
koi
"Come [on],"
6
ใใฏ
DEKU
"Deku."
(Note: If you want to get REALLY sentimental, just know that together speech bubbles #5 & #6 make grammatically the exact opposite phrase of what Katsuki said to Izuku in the woods at summer training camp before he disappeared in the portal, which gets translated in English as "Stay back, Deku.")
1
ๅใใใฏ"ๆ"ใฃใฆๆใใใชโฆ๏ผ
ใพใใใใฏ"ใฒใพ"ใฃใฆใใใใใชโฆ๏ผ
mae yori wa "hima" tte kanji ka na...!
"It feels like we've got more free time than before...!"
2
ๆๆฆ้่ทฏใงๅดๅดฉใไบค้ใใใฃใฆใพใ
ใใใใใฉใใใงใใใใใใใใคใใใใฃใฆใพใ
seisen douro de gake kuzure koutsuu MAHIttemasu
"A landslide on Seisen* Road is paralyzing traffic."
(*Note: This road's name means literally "Star Wars" in Japanese.)
3
ใใผใญใผๅบๅใ้กใใใพใ๏ผ
ใใผใญใผใใ
ใคใฉใใใญใใใใพใ๏ผ
HIIROO shutsudou onegai shimasu!
"Please dispatch heroes!"
4
ใใคใพใงใ
itsumademo
...forever,
tagline 1
No.430ใๅใฎใใผใญใผใขใซใใใขใๅ ่ถ่ๅนณ
ใใณใใผ430ใใผใใฎใใผใญใผใขใซใใใขใใปใใใใใใธใ
NANBAA 430 boku no HIIROO AKADEMIA Horikoshi Kouhei
No. 430 My Hero Academia Kouhei Horikoshi
tagline 2
้ทใใซๆธกใใๆ่ชญๅฟใใใใใใจใใใใใพใใโผ๏ธๅ ่ถๅ
็ใฎๆฌกๅไฝใซใๆๅพ
ไธใใโผ๏ธๆ็ต42ๅทปใฏ12ๆ4ๆฅ๏ผๆฐด๏ผ็บๅฃฒไบๅฎใงใ!!!
ใชใใใซใใใใใใใฉใใใใใใใใใใจใใใใใพใใโผ๏ธใปใใใใใใใใฎใใใใใใซใใใใใใ ใใโผ๏ธใใใใ
ใ42ใใใฏ12ใใค4ใ๏ผใใ๏ผใฏใคใฐใใใฆใใงใ!!!
nagaki ni wataru goaidoku kokoro yori arigatou gozaimashita!! Horikoshi-sensei no jikaisaku ni gokitai kudasai!! saishuu 42kan wa 12gatsu 4ka (sui) hatsubai yotei desu!!!
A long-time favorite, thank you very much from the bottom of our hearts!! Please stay tuned for Horikoshi-sensei's next work!! The final 42nd volume is scheduled to be released on Wednesday, December 4th!!!
5
ๆใๅทฎใไผธใน็ถใใ็ฉ่ช
ใฆใใใใฎในใคใฅใใใใฎใใใ
te wo sashinobe tsudzukeru monogatari
this is the story of how we keep reaching out our hands.
791 notes
ยท
View notes