#chi/ori
Explore tagged Tumblr posts
Text
Heizou wants his pregnant husband Kazuha to keep his body warm for the babies so he wants Choori to conceive him new clothes
Unfortunately, he’s becoming big…
Enjoy !
15 notes
·
View notes
Text
La bellezza non ha bisogno di alcun aggettivo. Perché semmai è "pura", "evidente" e perciò non c'è bisogno di specificarlo. È anche vero che tutto passa, quindi anche la bellezza. Ma nel frattempo, beato chi gode per anni di un essere speciale così. Potere, ori, ricchezze... Lascia stare: una donna come questa innamorata di te è il massimo che puoi ottenere, dalla vita.
Aliantis
(Nelle foto: Stefania Ferrario)
277 notes
·
View notes
Text
Went looking through ancient photos and lmao we haven't really changed at all XDD
@cruelfeline look at what I found in my city today XD We miss you!!
#this was taken in 2008#i.e. a lifetime ago#pretty sure we took this photo on the bus after some random dude asked us if we're sisters XDDD#we look nothing alike but i guess we've always given off that vibe lmao#to give y'all (who are not cruelfeline) an idea -- if she cosplayed she'd be my aka//tsuki partner; kis//ame to my ita//chi#or dei//dara to my sas//ori#the cel//egorm to my curu//fin for my silm folks#we once fell down an open snow-covered manhole together; walking over it before plummeting all cartoon-style#i tend to be pretty reserved and introverted but she has always brought out The Shenanigans in me#withoutwords
6 notes
·
View notes
Text
Abbiamo ringraziato ogni giorno.
Tokyo sembrava irraggiungibile. Non solo lo hanno eguagliato per numero di medaglie, 40, lo hanno superato per numero di ori, 12 contro 10. Non si faceva così bene da Sydney, 24 anni fa. 25 medaglie tra oro e argento contro le 24 di Los Angeles nel 1932 e le 23 di Atlanta e Roma nel 1996 e 1960. Seconda Olimpiade di fila con tutti i giorni a medaglia, oggi 36, striscia che è partita il 18 Agosto 2016 a Rio.
Il livello di competitività in più sport continua ad essere altissimo, sono saliti sul podio in 15 discipline diverse, sul gradino più alto in 10 di queste (mai successo prima). 20 quarti posti. Dopo 64 anni superiamo la Germania nella classifica finale. Siamo nelle prime 10 dal 1996. Il medagliere dice “solo” nona e sesta, ma la sostanza è diversa e questa è stata la migliore edizione per gli Azzurri. Nonostante il covid, i calcoli renali, la febbre, gli infortuni, le decisioni folli di giudici e arbitri. Nonostante il poco riguardo che si ha in questo paese per le strutture, le ore di sport a scuola e il sostegno che molto spesso manca per chi vuole intraprendere questa carriera.
I valori di questi atleti sono enormemente superiori rispetto ai numeri sul medagliere. È la migliore Italia e si può fare ancora meglio.
21 notes
·
View notes
Text
"Vale la pena ricordare che la Olivetti aprì una sede a Cupertino nel 1972, quando Jobs era ancora un fricchettone impiegato in Atari...
Mi piace ricordare questi dettagli per dare l'idea dell'enorme vantaggio che l'azienda di Ivrea aveva sugli americani (in Europa non c'era partita, Olivetti negli '80 fu il primo produttore di PC e 3° al mondo, creando i primi portatili con processori micro) che arrivano dopo su certe "visioni", grazie a noi italiani, che non siamo solo pizza& mandolino come ci descrivono (e vorrebbero) da almeno trent'anni.
Ai giovani va spiegato cosa fosse la Olivetti, chi era Faggin (inventò il "touch"), che contributo diedero gli italiani alla Rivoluzione Informatica (la NASA copiò un elaboratore italiano, non si usava dire "computer" ma, italianamente, "elaboratore", per mandare l'Apollo sulla Luna). Paradossale che a scuola tutto ciò non sia nei programmi...
In Europa nessuno può vantare ciò che fece l'Olivetti, ridimensionata a partire dal '92, ovvero quando parti la svendita degli "ori di famiglia". Un Italia troppo forte economicamente non andava bene a certe latitudini...
L'Italia, sosteneva Enrico Mattei, deve esportare tecnologia e nuove idee, non braccia; insomma, all'estero non si va per fare gli straccioni..."
~ Da Associazione Archivio Storico Olivetti
201 notes
·
View notes
Text
Destiny NPCs according to: RZ-3
*note: this is not indicative of the author's personal opinions so if you feel like jumping to the comments / tags to defend [insert character here], save your energy.
- - -
"This is my favoritest person in the whooolee world":
Ada-1
Crow
"I'd kill for you":
Caiatl
Colonel 🐓
Devrim
Eva Levante
Fynch
"Ghost" = Ori
Glint
Jolyon
Misraaks
Nimbus
Quinn Laghari
Saint-14 ("Uncle Saint")
Shin Malphur
Shiro-4
Shuro Chi
Sjur Eido
the Starcats 🐱✨
Taranis
Viragni "Sid" D'Sydney
"I call you [familial title] bc it's funny and also I secretly believe it":
Zavala ("Dad")
Ikora ("Mom")
Lord Saladin ("Uncle Sal")
Rasputin (старик)
"You're weird but I like you":
Asher
Banshee-44
Benedict 99-40
Cayde-6
Drifter
Eris
Failsafe
Lord Shaxx ("Uncle Shaxx")
Sagira
Starhorse
Xivu Arath
Xûr
"You're okay":
Ahsa
Alis [Alice] Li
Amanda
Ana Bray
Arcite 99-40
the Corsairs
Eido
The Emissary
Fenchurch
Kadi 55-30
Kalli
Lady Efrideet
Petra
Rohan
Sedia
Shaw Han
Sloane
Suraya
Tyra Karn
"Customer service voice activated":
Amrita Vae
Lakshmi-2
Master Ives
Master Rahool
Tess Everis
"I tolerate you at a distance. Come any closer and I'll bite your fingers off.":
also Drifter :)
Arach Jalaal
Aunor
Eramis
Sam Moleyn
Savathûn
The Speaker
The Traveler
Variks
"F**k off":
also Xivu Arath
Brakion
Calus
Dominus Ghaul
Dûl Incaru
Elsie Bray
Executor Hideo
The Fanatic
Jisu Calerondo
The Nine
Oryx
Riven
Taniks
Toland
see also: dungeon/raid bosses
"You're lucky you have diplomatic immunity":
Mara
Osiris
"Murder is illegal. I might kill you anyway.":
Clovis Bray
Immaru
Spider
Uldren [RIP]
"Whomst?":
Brother Vance
The Witness
#this isn't an exhaustive list btw#I may add more as I remember them#I might do this for Duane too but I don't have solid opinions™ for anyone else#(Duane is my Titan fyi)#destiny the game#destiny 2#destiny characters#crow-posting#oc-posting
20 notes
·
View notes
Text
Episode 7 : Transformation / 第七話『変貌(へんぼう/Henbo)』
*Green colored words are only in anime, not in original manga, and we usually call them “アニオリ/ani-ori(アニメオリジナル/anime-original)".
禰豆子「くっ… うううっ!ううっ!」
Nezuko “Ku… Uuu! Uu!”
禰豆子「んっ、んんっ…んっ!んんっ!ううう…ううっ!」
Nezuko “N, nn… N! Nn! Uuu… Uu!”
禰豆子「ううっ!」
Nezuko “Uu!”
堕姫「うあああっ」
Daki “Uaaaa.”
―――――――――――――――――――――――――――――――
堕姫「うっ、ああっ…ぐあっ」(何で切り落とした足が、アタシの背中を貫通してるのよ。一瞬で再生した!? そんな!! だったらアタシの再生力を、上回ってるじゃない!!)
Daki “U, aa… Gua.” (Nande kiri-otoshita ashiga, atashino senaka’o kantsu-shiteru-noyo. Isshunde saisei shita!? Sonna!! Dattara atashino saisei-ryoku’o uwa-mawattteruja-nai!!)
Daki (Why is the leg that I chopped off piercing my back? You regenerated it instantaneously? No way! That would make your regenerative powers… greater than mine!)
堕姫「ぐああ!」”Guaa!”
禰豆子「フフ…」
Nezuko “Fufu…”
―――――――――――――――――――――――――――――――
竈門竹雄「兄ちゃん!兄ちゃん、助けて。姉ちゃんが――姉ちゃんじゃなくなる」
Kamado Takeo “Niichan! Niichan, tasukete. Neechanga―――Neechanja naku-naru.”
Takeo Kamado “Big Bro! Big Bro! Help her! Or our sister… won’t ever be herself anmore!”
竈門炭治郎「あっ!」
Kamado Tanjiro “A!”
禰豆子「ええい!」
Nezuko “Eei!”
堕姫「うあああっ!」
Daki “Uaaa!”
禰豆子「でい!えい!ぬうっ!えい!ええい!」
Nezuko “Dei! Ei! Nuu! Ei! Eei!”
堕姫「どけ!! このガキ!! うううっ…」(細かく切断して、帯に取り込んでやる!! ハッ!)
Daki “Doke!! Kono gaki!! Uuu…” (Komakaku setsudan-shite, obini tori-konde-yaru!! Ha!)
Daki “Get off me, you little brat!” (I’m going to chop you up into little pieces and stuff you into my Belt!)
禰豆子「ぬうう…」
Nezuko “Nuu…”
堕姫(止めた!? 切断した四肢で!? いや、切断できてない。血が固��って…えっ…)「ギャアアッ!」
Daki (Tometa!? Setsudan-shita shishi-de!? Iya, setsudan dekite-nai. Chiga katamatte… E…) “Gyaaa!”
Daki (She stopped it? With her severed limbs? No, they’re not severed. Her blood congealed.)
堕姫(燃えてる…!! 返り血が…!! あの時の… 火… 火…!!)「うわっ、あっ、あ… ああああーっ!」
Daki (Moeteru…!! Kaeri-chi-ga…!! Ano tokino… Hi… Hi…!!) “Uwa, a, a… Aaaaaa!”
Daki (It’s burning me! The blood spatter! Just like that day! Fire… Fire!)
禰豆子「ああ… うああーっ!」
Nezuko “Aa… Uaaaa!”
堕姫「があっ!」
Daki “Gaa!”
禰豆子「ううっ!えいっ、ええい!ウッフフフ… うっ!えいっ!うあうっ!」
Nezuko “Uu! Ei, eei! Uffufufu… U! Ei! Uau!”
堕姫「うあっ、あ…」
Daki “Ua, a…”
禰豆子「ハア… ハア…」
Nezuko “Haa… Haa…”
遊女「あっ!」
Yujo “A!”
禰豆子「ん…ハッ!」
Nezuko “N… Ha!”
遊女「ああ…あ…」
Yujo “Aa… A…”
禰豆子「うう、うう…」
Nezuko “Uu, uu…”
遊女「ヒッ…」
Yujo “Hi…”
禰豆子「うううっ… ぐああうっ!うっ」
Nezuko “Uuu… Guaau! U.”
炭治郎「禰豆子!! だめだ!! 耐えろ!!」
Tanjiro “Nezuko!! Dameda!! Taero!!”
Tanjiro “Nezuko! Stop it! Stop it!”
禰豆子「ううっ!」
Nezuko “Uu!”
炭治郎「だめだ!! 辛抱するんだ禰豆子!! ごめんな!戦わせてごめん!」
Tanjiro “Dameda!! Shinbo-surunda, Nezuko!! Gomen-na! Tataka-wasete gomen!”
Tanjiro “Stop it! You have to tough it out, Nezuko! I’m sorry! I’m sorry I made you fight!”
炭治郎(そこら中、禰豆子の血の匂いがする。俺が気を失っている間どれだけ傷つけられたかわかる)
Tanjiro (Sokora-ju, Nezukono chino nioiga suru. Orega ki’o ushinatte-iru-aida dore-dake kizu-tsuke-raretaka wakaru.)
Tanjiro (I can smell Nezuko’s blood all over the place! I can tell just how badly she was wounded while I was passed out!)
炭治郎「痛かったろう、苦しいよな!ごめんな!でも大丈夫だ!兄ちゃんが誰も傷つけさせないから!眠るんだ、禰豆子!眠って回復するんだ!禰豆子!! うう… 禰豆っ…」
Tanjiro “Ita-kattaro, kurushii-yona! Gomen-na! Demo daijobu-da! Niichanga daremo kizu-tsuke-sase-nai-kara! Nemurunda, Nezuko! Nemutte kaifuku-surunda! Nezuko!! Uu… Nezu…”
Tanjiro “It hurt, didn’t it? I know you suffered! I’m sorry! But it’s all right now! I won’t let anyone hurt you anymore! Go to sleep, Nezuko! Go to sleep and heal yourself! Nezuko! Nezu―”
禰豆子「うああっ!」
Nezuko “Uaa!”
遊女1「何!?」
Yujo-Ichi “Nani!?”
Prostitute-1 “What…”
遊女2「下から誰か突き破って…」
Yujo-Ni “Shita-kara dareka tsuki-yabutte…”
Prostitute-2 “Someone burst through from below!”
炭治郎「ううっ、禰豆子… 眠るんだ、ああっ」
Tanjiro “Uu, Nezuko… Nemurunda, aa.”
Tanjiro “Nezu― Go to sleep!”
堕姫「よくもまあ、やってくれたわね。そう。血鬼術も使えるの。鬼だけ燃やす奇妙な血鬼術。しかもこれ、なかなか治らないわ。ものすごく癪に障る。ものすごくね」
Daki “Yokumo-maa, yatte-kureta-wane. So. Kekki-Jutsu-mo tsuka-eruno. Oni-dake moyasu kimyona Kekki-Jutsu. Shikamo kore, naka-naka naora-naiwa. Mono-sugoku shakuni sawaru. Mono-sugoku-ne.”
Daki “Really, such nerve doing that to me. So, you can use Blood Demon Art, too? A bizarre Blood Demon Art that only burns demons? Not only that, but it’s taking forever for me to heal. This irritates me like you wouldn’t believe! Like you wouldn’t believe!”
炭治郎(まずい!! 人がいる!! 守らないと。考えろ!! 考えて動け。すぐ攻撃が来るぞ。建物ごと切断される!! 禰豆子を放して大丈夫か?いや…!! どうする。まず周囲の人を…!!)
Tanjiro (Mazui!! Hitoga iru!! Mamora-naito. Kangaero!! Kangaete ugoke. Sugu kogekiga kuruzo. Tatemono-goto setsudan-sareru!! Nezuko’o hanashite daijobu-ka? Iya…!! Do-suru. Mazu shuino hito’o…!!)
Tanjiro (This is bad! There are people here! I have to protect them! Think! Think and take action! The attack will come any second now! The whole building will get slashed! Do I dare let go of Nezuko? No! What should I do? The bystanders will get hurt again!)
→The translation of orange-colored sentence is a little different from my understanding. In my opinion, Tanjiro is saying like “First, I have to let the bystanders escape,” or “First, I have to protect the bystanders.” Although both means similar in the end…
遊女たち「うっ!」
Yujo-tachi “U!”
炭治郎(ハッ!)
Tanjiro (Ha!)
禰豆子「うっ…ぐうっ、う…ぐぐ…」
Nezuko “U… Guu, u… Gugu…”
宇髄天元「おいこれ竈門禰豆子じゃねーか。派手に鬼化が進んでやがる」
Uzui Tengen “Oi kore Kamado Nezuko-ja neeka. Hadeni onikaga susunde-yagaru.”
Tengen Uzui “Hey! Isn’t this Nezuko Kamado? I see she’s becoming a flashy demon.”
禰豆子「ううーっ!」
Nezuko “Uuuu!”
炭治郎「宇髄さん…!えっ!」
Tanjiro “Uzui-san…! E!”
Tanjiro “Uzui…”
天元「お館様の前で大見栄切ってたくせに何だこのていたらくは!誰も鬼化を派手にやれなんて言ってねえぞ!」
Tengen “Oyakata-samano maede oomie kitteta kuseni, nanda kono teitaraku-wa! Daremo onika’o hadeni yare nante itte-neezo!”
Tengen “After all that grandstanding in front of the Master, what’s this sorry state? No one ever told her to become a flashy demon!”
炭治郎「うっ!」
Tanjiro “U!”
堕姫「柱ね。そっちから来たの。手間が省けた…」
Daki “Hashira-ne. Socchi-kara Kitano. Temaga habuketa…”
Daki “You’re a Hashira, right? You came to me? You just made it easy for me.”
天元「うるせぇな。お前と話してねーよ。失せろ。お前上弦の鬼じゃねぇだろ。弱すぎなんだよ。俺が探ってたのは、お前じゃない」
Tengen “Uruseena. Omaeto hanashite-neeyo. Usero. Omae Jogenno onija nee-daro. Yowa-sugi nan-dayo. Orega sagutteta-nowa, omae-ja nai.”
Tengen “Shut up. I’m not talking to you. Get lost. You’re no Upper Rank demon. Since you’re too weak. You’re not the one I’ve been searching for.”
堕姫「何を馬鹿なことを……えっ?」
Daki “Nani’o bakana koto’o…… E?”
Daki “What kind of ridiculous drivel―Huh?”
―――――――――――――――――――――――――――――――
嘴平伊之助「ゴラアアー!祭りの神を見失ったじゃねぇか!このままだと追い越される!派手に追い越される!」
Hashibira Inosuke “Goraaaaa! Matsurino Kami’o mi-ushinatta-ja neeka! Kono-mama-dato oiko-sareru! Hadeni oiko-sareru!”
Inosuke Hashibira “Dammit! We lost sight of the God of Festivals! At this rate, we’ll be overtaken! Overtaken in a flashy way!”
伊之助「んっ?んっ?んっ?おっ、見つけたのか!ヌッハハハハーッ!山の神、伊之助様のお通りじゃ!」
Inosuke “N? N? N? O, mitsuketa-noka! Nuhhahahahaaa! Yamano Kami, Inosuke-samano otoori-ja!”
Inosuke “Hey, you spotted him? Mountain God, Lord Inosuke, is comin’ through!”
―――――――――――――――――――――――――――――――
炭治郎(きっ… 斬った。斬った!! 頚が落ちてる!! 宇髄さんが斬ったのか!? すごい…!!)
Tanjiro (Ki… Kitta. Kitta!! Kubiga ochi-teru!! Uzui-sanga kitta-noka!? Sugoi…!!)
Tanjiro (B-Beheaded… Beheaded! Her head fell off! Was it Uzui who did that? Unbelievable!)
天元「おい」
Tengen “Oi.”
Tengen “Hey!”
炭治郎「ハッ」
Tanjiro “Ha.”
天元「戦いはまだ終わってねぇぞ。妹をどうにかしろ」
Tengen “Tatakaiwa mada owatte-neezo. Imoto’o do-nika shiro.”
Tengen “The battle’s not over yet. Get your sister under control.”
禰豆子「グアアア!」
Nezuko “Guaaa!”
炭治郎「禰豆子!」
Tanjiro “Nezuko!”
Tanjiro “Nezuko!”
禰豆子「ううっ、うううっ!」
Nezuko “Uu, uuu!”
天元「ぐずり出すような馬鹿ガキは戦いの場にいらねぇ。地味に子守歌でも歌ってやれや」
Tengen “Guzuri-dasu-yona baka-gakiwa tatakaino bani iranee. Jimini komori-uta-demo utatte-yareya.”
Tengen “Stupid brats who start acting cranky don’t belong on the battlefield. Just be unflashy and sing her a lullaby or something.”
禰豆子「ガァアッ!」
Nezuko “Gaaa!”
炭治郎「うぐっ!」
Tanjiro “Ugu!”
炭治郎「ああっ…」
Tanjiro “Aa…”
禰豆子「ガアアッ!」
Nezuko “Gaaa!”
炭治郎(だめだ。俺の声が届かない。全然聞いてくれないよ。どうしよう、母さん)
Tanjiro (Dameda. Oreno koega todoka-nai. Zen-zen kiite-kure-naiyo. Do-shiyo, Kaasan.)
Tanjiro (It’s useless! My voice isn’t reaching her! She’s not listening to me at all! What am I gonna do… Mother?)
天元(子守歌でも歌ってやれ)
Tengen (Komori-uta-demo utatte-yare.)
Tengen (Sing her a lullaby or something.)
炭治郎(ハッ!)「♪こんこん…小山の…子うさぎは、なぁぜにお耳が長うござる… 小さい時に母様がっ…」
Tanjiro (Ha!) “♪Kon-kon… Koyamano…ko-usagiwa, naazeni omimiga nago-gozaru… Chiisai tokini kaasamaga…”
Tanjiro “♪Hushabye… Baby bunny on the hill… Tell me why your ears are so very long… Because when my mother was expecting me, she―”
禰豆子「ううう… ううっ!」
Nezuko “Uuu… Uu!”
炭治郎「くうう…」
Tanjiro “Kuu…”
禰豆子「うううっ!」
Nezuko “Uuu!”
炭治郎「♪長い木の葉を食べたゆえ、そーれでお耳が…長うござる」
Tanjiro “♪Nagai konoha’o tabeta-yue, soorede omimiga…nago-gozaru.”
Tanjiro “♪…dined on long leaves from a tree… And that is why my ears are so very long…”
禰豆子「ううっ、くうっ…」
Nezuko “Uu, kuu…”
―――――――――――――――――――――――――――――――
竈門葵枝「禰豆子」
Kamado Kie “Nezuko.”
Kie Kamado “Nezuko…”
禰豆子「うっ…」
Nezuko “U…”
葵枝「禰豆子… ♪こんこん小山の子うさぎは、なぁぜにお目々が赤うござる… 小さい時に母様が赤い木の実を食べたゆえ… そーれでお目々が赤うござる…」
Kie “Nezuko… ♪Kon-kon, koyamano ko-usagiwa, naazeni omemega ako-gozaru… Chiisai-tokini kaasamaga akai kinomi’o tabeta-yue… Soorede omemega ako-gozaru…”
Kie “Nezuko… ♪Hushabye… Baby bunny on the hill… Tell me why your eyes are so very red… Because when my mother was expecting me, she dined on red berries from a tree… And that is why my eyes are so very red…”
禰豆子「お兄ちゃんのお目々が赤いのは、おなかの中にいた時に、おかあさんが赤い木の実を食べたから?」
Nezuko “Oniichanno omemega akai-nowa, onakano nakani ita-tokini, Okaasanga akai kinomi’o tabeta-kara?”
Nezuko “So my brother’s eyes are red because when he was inside your tummy, you ate red berries?”
葵枝「あ……ウッフフッ」
Kie “A……Uffufu.”
―――――――――――――――――――――――――――――――
禰豆子「うっ… ううっ… うわ~ん…」
Nezuko “U… Uu… Uwaaan…”
炭治郎「あっ。…禰豆子…」
Tanjiro “A. …Nezuko…”
Tanjiro “Nezuko…”
炭治郎「寝た…… 母さん、寝たぁ… 寝ました… 宇髄さん…」
Tanjiro “Neta…… Kaasan, netaa… Nemashita… Uzui-san…”
Tanjiro “She’s asleep. Mother, she’s asleep! She fell asleep! Uzui!”
堕姫「ちょっと待ちなさいよ!どこ行く気!? よくもアタシの頚を斬ったわね!ただじゃおかないから!」
Daki “Chotto machi-nasai-yo! Doko iku-ki!? Yokumo atashino kubi’o kitta-wane! Tadaja okanai-kara!”
Daki “Hey, come back here! Where do you think you’re going? I can’t believe you had the gall to behead me! You’re going to pay for this, you hear me?”
天元「ハァ… まぁだギャアギャア言ってんのか。もうお前に用はねぇよ。地味に死にな」
Tengen “Haa… Maada gyaa-gyaa itten-noka. Mo omaeni yowa neeyo. Jimini shinina.”
Tengen “Are you still whining and moaning? I have no use for you anymore. Just die an unflashy death.”
堕姫「ふざけんじゃないよ!大体アンタさっき、アタシが上弦じゃないとか言ったわね!」
Daki “Fuzakenja naiyo! Daitai anta sakki, atashiga Jogenja nai-toka itta-wane!”
Daki “Don’t give me that! In the first place, you said I wasn’t an Upper Rank, didn’t you?”
天元「だってお前上弦じゃねえじゃん」
Tengen “Datte omae Jogen-ja nee-jan.”
Tengen “Because you can’t be an Upper Rank.”
堕姫「アタシは上弦の陸よ!!」
Daki “Atashiwa Jogenno Roku-yo!!”
Daki “I’m Upper Six, I’ll have you know!”
天元「だったらなんで頚斬られてんだよ。弱すぎだろ。脳味噌爆発してんのか」
Tengen “Dattara nande kubi kirareten-dayo. Yowa-sugi-daro. Nomizo bakuhatsu shiten-noka.”
Tengen “Then, why is you head in your hands? That’s beyond weak! Did your brain matter explode or what?”
堕姫「アタシまだ負けてないからね!上弦なんだから!」
Daki “Atashi mada makete-nai-karane! Jogen nan-dakara!”
Daki “I haven’t lost yet, all right? Because I’m an Upper Rank!”
天元「負けてるだろ。一目瞭然に」
Tengen “Maketeru-daro. Ichi-moku-Ryozen-ni.”
Tengen “But you’ve lost. It’s totally obvious.”
堕姫「アタシ本当に強いのよ!今はまだ陸だけど、これからもっと強くなって…」
Daki “Atashi hontoni tsuyoi-noyo! Imawa mada Roku dakedo, korekara motto tsuyoku-natte…”
Daki “I’m really powerful, you know! Right now, I’m still Number 6, but I’m going to get even stronger―”
天元「説得力ね――」
Tengen “Settoku-ryoku-neeeee.”
Tengen “Not buying it!”
堕姫「��っ… ううっ… うわ~ん…」
Daki “U… Uu… Uwaaan…”
天元(ギョッ!)
Tengen (Gyo!)
堕姫「ほんとにアタシは上弦の陸だもん!本当だもん!数字だって貰ったんだから!アタシ凄いんだから!」
Daki “Hontoni atashiwa Jogenno Roku-damon! Honto-damon! Suji-datte morattan-dakara! Atashi sugoin-dakara!”
Daki “I really am Upper Six! I’m telling the truth! I have the number to prove it, too! I’m amazing, you hear me?”
天元(ギャン泣きじゃねえか、嘘だろ?いやいやいや、それよりコイツいつまで喋ってんだ?頚を斬ってるのに、体が崩れねぇぞ)
Tengen (Gyan-nakija neeka, uso-daro? Iya-iya-iya, sore-yori koitsu itsu-made shabettenda? Kubi’o kitteru-noni, karadaga kuzure-neezo.)
Tengen (She’s throwing a tantrum? You’ve got to be kidding me! No, wait! Is she ever going to stop talking? Her body’s not disintegrating even after being beheaded!”
堕姫「死ねっ!! 死ねっ!! みんな死ねっ!! うわあああっ!ううっ、うう…」
Daki “Shine!! Shine!! Minna shine!! Uwaaaa! Uu, uu…”
Daki “Die! Die! All of you can just die!”
堕姫「頚斬られたぁ!頚斬られちゃったああ!お兄ちゃああん!!」
Daki “Kubi kiraretaa! Kubi kirae-chattaaa! Oniichaaan!!”
Daki “He cut my head off! He cut my head off! Brother!”
妓夫太郎(ぎゅうたろう)「うぅううん」
Gyutaro “Uuuun.”
堕姫「ううっ…」
Daki “Uu…”
天元「んっ?」
Tengen “N?”
妓夫太郎「泣いてたってしょうがねぇからなああ。頚くらい自分でくっつけろよなぁ。おめぇは本当に頭が足りねぇなあ」
Gyutaro “Naite-tatte shoga-nee-kara-naaa. Kubi-kurai jibunde kuttsukero-yonaa. Omeewa hontoni atamaga trainee-naa.”
Gyutaro “Come on, there’s no use crying. Can’t you even reattach your own head by yourself? You sure aren’t the sharpest tool in the shed, are you?”
天元(頚を斬り落としたのに死なない。背中から出て来たもう一体は何だ!? 反射速度が比じゃねえ)
Tengen (Kubi’o kiri-otoshita-noni shinanai. Senaka-kara dete-kita mo-ittaiwa nanda!? Hansha-sokudoga hija nee.)
Tengen (She didn’t die even after I beheaded her! Who’s that other one that emerged from her back? His reflexes are beyond belief!)
妓夫太郎「顔は火傷か、これなぁぁ。大事にしろ、顔はなあ。せっかく可愛い顔に生まれたんだからなあ」
Gyutaro “Kaowa yakedo-ka, kore-naaa. Daijini shiro, kaowa-naa. Sekkaku kawaii kaoni umaretan-dakara-naa.”
Gyutaro “Is that a burn on your face? Look here. You need to take care of your face, since you were born with such a pretty face.”
妓夫太郎「へぇ、やるなぁあ。攻撃止めたなぁあ。殺す気で斬ったけどなあ。いい��あ、お前。いいなあ。お前いいなぁあ。そ��顔いいなぁあ。肌もいいなぁ。シミも痣も傷もねぇんだなあ。肉付きもいいなぁあ。俺は太れねぇんだよなぁ。上背もあるなぁあ。縦寸は六尺は優に超えてるなぁあ。女にも嘸(さぞ)かし持て囃(はや)されるんだろうなぁあ。妬ましいなああ、妬ましいなああ。死んでくれねぇかなぁあ。そりゃあもう苦しい死に方でなぁあ。生きたまま生皮剥がれたり、腹を掻(か)っ捌(さば)かれたり、それからなぁ」
Gyutaro “Hee, yaru-naaa. Kogeki tometa-naaa. Korosu-kide kitta-kedo-naa. Iinaa, omae. Iinaa. Omae iinaaa. Sono kao iinaaa. Hadamo iinaa. Shimimo azamo kizumo neenda-naa. Niku-zukimo iinaaa. Orewa future-neen-dayonaa. Uwazeimo aru-naaa. Tatesunwa roku-shakuwa yuni koeteru-naaa. Onna-nimo sazokashi mote-haya-sarerun-daro-naaa. Netamashii-naaa, netamashii-naaa. Shinde-kurenee-kanaaa. Soryaa-mo kurushii shinikata-denaaa. Ikita-mama nama-kawa hagare-tari, hara’o kassaba-kare-tari, sorekara-naa.”
Gyutaro “Huh. Not bad. You stopped my attack, didn’t you? Even though I was going for the kill. Good for you, man. Good for you. Lucky you, man. That face of yours… Nice. I like your skin, too. Not a blemish, birthmark or scar to be seen, huh? And you have some meat on your bones, too. I can’t gain weight, no matter what. You’re a tall guy, too! I can see you’re well over six feet tall! You must get tons of attention from the ladies, don’t you? I envy you! How I envy you! Would you mind just dropping dead? In the most agonizing way at that! Like getting skinned alive or maybe getting your belly slit open! And one more thing―”
堕姫「お兄ちゃん、コイツだけじゃないのよ。まだいるの!! アタシを灼(や)いた奴らも殺してよ、絶対!アタシ一生懸命やってるのに!凄く頑張ってたのよ、一人で……!! それなのにねぇ、皆で邪魔してアタシをいじめたの!! よってたかっていじめたのよォ!!」
Daki “Oniichan, koitsu-dakeja nai-noyo. Mada iruno!! Atashi’o yaita yatsura-mo koroshiteyo, zettai! Atashi issho-kenmei yatteru-noni! Sugoku ganbatteta-noyo, hitoride……!! Sore-nanoni-nee, minnade jama-shite atashi’o ijimetano!! Yotte-takatte ijimeta-noyoo!!”
Daki “Brother! It’s not just him! There is more! Kill the one who burned me, too! Promise me! I’ve been toiling away, and yet… I’ve really been giving it my all! All by myself! And yet, everyone got in my way and bullied me! They all ganged up on me and bullied me!”
妓夫太郎「そうだなあ、そうだなあ、そりゃあ許せねぇなぁ。俺の可愛い妹が、足りねえ頭で一生懸命やってるのを、いじめるような奴らは皆殺しだ。取り立てるぜ、俺はなぁ。やられた分は必ず取り立てる。死��時グルグル巡らせろ。俺の名は妓夫太郎だからなああ!」
Gyutaro “So-danaa, so-danaa, soryaa yuruse-nee-naa. Oreno kawaii imotoga, trainee atamade issho-kenmei yatteru-no’o, ijimeru-yona yatsurawa mina-goroshi-da. Tori-tateruze, orewa-naa. Yarareta bunwa kanarazu tori-tateru. Shinu-toki guru-guru megura-sero. Oreno nawa Gyutaro dakara-naaa!”
Gyutaro “I see! I see! That’s unforgivable for sure! My sweet little sister was doing her best with what little brains she had. So I’ll massacre everyone who had the nerve to bully her. Time to exact it. That’s my way. I’ll exact the same damage you inflicted on me for sure. You’re going to spin round and round when you die. Because my name is Gyutaro!
―――――――――――――――――――――――――――――――
炭治郎(ハッ!何だあれは、鎌か?鎌が回転して戻っていく。さっきの帯鬼とは武器が違う。どういうことだ、新手の鬼か?宇髄さんの血の匂い。加勢に行かなければ!!)
Tanjiro (Ha! Nanda arewa, kamaka? Kamaga Kaiten-shite modotte-iku. Sakkino Obi-Oni-towa bukiga chigau. Do-iu kotoda, arateno onika? Uzuisanno chino nioi. Kaseini ika-nakereba!!)
Tanjiro (What are those? Sickles? The sickles are spinning and heading back. Not the same weapon as the Belt Demon’s. What’s going on? Is it a new demon? I can smell Uzui’s blood! I have to back him up!)
伊之助「ワッハハ!俺が来たぞコラァ!!」
Inosuke “Wahhaha! Orega kitazo koraa!!”
Inosuke “I’m here now, dammit!”
炭治郎「あっ!」
Tanjiro “A!”
伊之助「御到着じゃボケェ!! 頼りにしろ、俺をォォ!!」
Inosuke “Gotochaku-ja bokee!! Tayorini shiro, ore’ooo!!”
Inosuke “Inosuke has arrived, dumbass! Depend on me! On yours truly!”
炭治郎「伊之助!! 善逸!! 善逸、寝てるのか!?」
Tanjiro “Inosuke!! Zen’itsu!! Zen’itsu, neteru-noka!?”
Tanjiro “Inosuke! Zenitsu! Zenitsu, are you asleep?”
伊之助「ぐおおおおーっ!」
Inosuke “Guoooooo!”
炭治郎「二人共、宇髄さんを加勢してくれ!! 頼む!!」
Tanjiro “Futari-tomo, Uzui-san’o kasei shite-kure!! Tanomu!!”
Tanjiro “Both of you, go back up Uzui! Please!”
伊之助「任せて安心しとけコラァ!! 大暴れしてやるよ!この俺様、伊之助様が!ド派手にな!!」
Inosuke “Makasete anshin shitoke koraa!! Ooabare shite-yaruyo! Kono ore-sama, Inosuke-samaga! Do-hade-nina!!”
Inosuke “Just relax and leave it to me, dammit! I’m ready to go berserk! Yours truly! Lord Inosuke! In a real flashy way, too!”
炭治郎「すまない!俺は禰豆子を箱に戻してくる。少しの間だけ許してくれ!!」
Tanjiro “Sumanai! Orewa Nezuko’o hakoni modoshite-kuru. Sukoshino aida-dake yurushite-kure!!”
Tanjiro “Sorry! I’m going to go put Nezuko back into her box! So just give me a second, okay?”
伊之助「許す!!」
Inosuke “Yurusu!!”
Inosuke “Granted!”
炭治郎「ありがとう!!」
Tanjiro “Arigato!!”
Tanjiro “Thanks!”
―――――――――――――――――――――――――――――――
妓夫太郎「妬ましいなぁあ。お前本当にいい男じゃねぇかよ、なあぁ。人間庇(かば)ってなぁあ。格好つけてなぁあ。いいなぁ。そいつらにとってお前は命の恩人だよなあ。さぞや好かれて感謝されることだろうなぁあ」
Gyutaro “Netamashii-naaa. Omae hontoni ii otokoja nee-kayo, naa. Ningen kabatte-naaa. Kakko tsukete-naaa. Iinaa. Soitsurani-totte omaewa inochino onjin dayo-naa. Sazoya sukarete kansha sareru koto-daro-naaa.”
Gyutaro “How envious I am… You really are a good-looking guy, aren’t you? Protecting those humans… Showing off like that… I envy you. In their eyes, you’re their savior, aren’t you? I bet their affection and gratitude toward you know no bounds, huh?”
天元「まぁな。俺は派手で華やかな色男だし、当然だろ。女房も三人いるからな」
Tengen “Maana. Orewa hadede hanayakana iro-otoko-dashi, tozen-daro. Nyobomo san-nin iru-karana.”
Tengen “Well, yeah. I’m a flashy, glamorous ladies’ man, so that’s a no-brainer. And I even have three wives no less.”
妓夫太郎「お前女房が三人もいるのかよ。ふざけるなよなぁ!! なぁぁぁ!! 許せねぇなぁぁ!!」
Gyutaro “Omae nyoboga san-ninmo iruno-kayo. Fuzakeru-nayo-naa!! Naaaa!! Yuruse-nee-naaa!!”
Gyutaro “Did you just say you had three wives? Are you kidding me? That’s unforgivable!”
妓夫太郎「血鬼術。飛び血鎌(とびちがま)!」
Gyutaro “Kekki-Jutsu. Tobi-Chi-Gama!”
Gyutaro “Blood Demon Art… Flying Blood Sickles!”
天元(薄い刃のような血の斬撃。そしてこの数!! 庇(かば)いながら捌(さば)ききれねぇ)
Tengen (Usui hano-yona chino zangeki. Soshite kono kazu!! Kabai-nagara sabaki-kire-nee.)
Tengen (Slashes of blood like thin blades! And this many of them! I can’t handle them all while protecting these people!)
妓夫太郎(何だ?爆(は)ぜたぞ。一階へ落ちたなぁ)
Gyutaro (Nanda? Hazetazo. Ikkai’e ochita-naa.)
Gyutaro (What was that? An explosion… He dropped down to the first floor, huh?)
天元「逃げろ!! 身を隠せ!!」
Tengen “Nigero!! Mi’o kakuse!!”
Tengen “Run! Find a place to hide!”
男「はっはい!」
Otoko “Ha, hai!”
Man “R-Right!”
妓夫太郎「逃がさねえからなあ!曲がれ、飛び血鎌」
Gyutaro “Nigasa-nee-kara-naa! Magare, Tobi-Chi-Gama.”
Gyutaro “You’re not getting away! Bend. Flying Blood Stickles.”
天元(斬撃自体操れるのか。敵に当たって弾けるまで動く血の斬撃!! あの兄妹、妹の方は頚を斬っても死ななかった。ありえない事態だ。兄貴の頚を斬れば諸共(もろとも)消滅するのか?兄貴が本体なのか?どの道やるしかねえ!!)
Tengen (Zangeki-jitai ayatsu-reru-noka. Tekini atatte hajikeru-made ugoku chino zangeki!! Ano kyodai, imotono-howa kubi’o kittemo shina-nakatta. Arie-nai jitaida. Anikino kubi’o kireba moro-tomo shometsu suru-noka? Anikiga hontai nanoka? Dono-michi yaru-shika nee!!)
Tengen (So he can control the slashes themselves? Blood slashes that keep moving until they hit their target and explode! Those siblings… The sister didn’t die even after she was decapitated! That’s just unreal! Can I destroy them both if I behead the brother instead? Is the brother the main unit? Either way, I just have to do it!)
天元(この音からして、上の階の人間は、殆(ほとん)ど逃げてる)
Tengen (Kono oto-kara shite, ueno kaino ningenwa, hotondo nigeteru.)
Tengen (From what I can hear, most of the people upstairs have fled!)
―――――――――――――――――――――――――――――――
伊之助「うおっ、危ねっ!」
Inosuke “Uo. Abune!”
Inosuke “Ugh! Look out!”
―――――――――――――――――――――――――――――――
天元「…まぁ、一筋縄にはいかねぇわな」
Tengen “…Maa, hito-suji-nawa-niwa ikanee-wana.”
Tengen “Well, I can tell it’s not going to be a walk in the park.”
妓夫太郎「俺たちは、二人で一つだからなあ」
Gyutaro “Ore-tachiwa, futaride hitotsu dakara-naa.”
Gyutaro “The thing about us… is that we’re two people in one!”
―――――――――――――――――――――――――――――――
炭治郎・我妻善逸・伊之助「にんにん!」
Tanjiro, Agatsuma Zen’itsu, Inosuke “Nin-nin!”
Tanjiro & Zenitsu Agatsuma & Inosuke “Nin-nin!”
炭治郎「今日はいきなり大正コソコソ噂話を。禰豆子は子供の頃から聞き分けが良く、わがままを言ったこともありません。おばあちゃんが亡くなった時も、父さんが亡くなった時も、弟や妹たちに、“つらいのはみんな一緒。おばあちゃんもお父さんも私たちが泣いてばかりいると安心できないから、今日いっぱい泣いたらまた頑張ろうね。笑顔でいようね”と言っていました」
Tanjiro “Kyowa ikinari Taisho koso-koso uwasa-banashi. Nezukowa kodomono koro-kara kiki-wakega yoku, waga-mama’o itta-kotomo ari-masen. Obaachanga naku-natta-tokimo, Tosanga naku-natta-tokimo, ototoya imoto-tachini, ‘Tsurai-nowa minna issho. Obaachanmo Otosanmo watashi-tachiga naite-bakari iruto anshin-dekinai-kara, kyo ippai naitara mata ganbarone. Egaode iyone’to itte-imashita.”
Tanjiro “Today, we’re starting off with a Taisho-era secret! Ever since she was a child, Nezuko’s been an angel. She’s never been unreasonable in her life, either. Even when our grandmother died… and when our father died… she always told our younger siblings the same thing. “Since neither our grandmother nor our father can rest easy if we’re always crying…let’s just cry our eyes out today and then be strong. Let’s keep smiling, okay?” That’s what she would say.
炭治郎「次回、第八話『集結』。禰豆子は本当にいい子なんだ…!」
Tanjiro “Jikai, dai-hachiwa, ‘Shuketsu.’ Nezukowa hontoni ii ko nanda…!”
Tanjiro “Next, Episode 8, ‘Gathering.’ Really, Nezuko’s the best!”
(Continue to Episode 8)
#demon slayer#demon slayer romaji#kimetsu no yaiba#demon slayer script#kimetsu english#kimetsu romaji#鬼滅 英語 学習#learning japanese#kny#japan#鬼滅 遊郭編#entertainment district arc
4 notes
·
View notes
Text
"Lascia che il vento porti la voce, lascia che sia ascoltato e lenisca le menti di chi è nel bisogno. Riposa le tue menti stanche, riposale, permetti alla Madre di metterti a tuo agio."
#/unholy crusade/#👁️💗; Dearest Harbingers..#👁️💗; Mother will always hope the best to happen for all of you so use your gifts wisely and save him.. Save Father..
2 notes
·
View notes
Note
No aspè, non sapevo nulla di sta cosa delle farfalle, puoi spiegare?
certo che posso anon, scusa se sarà una risposta un po' lunghina.
Allora...in primis la ginnastica ritmica è uno sport che ricerca la perfezione e richiede ore di duro allenamento (in genere almeno 6/8 per 6 giorni a settimana) e per performare al meglio, e non infortunarsi, bisogna essere più o meno in un range di peso. Non so se hai familiarità con come funziona la nazionale di ritmica, il gruppo (a differenza delle individualiste che si allenano nei loro club fino alle gare) è formato a Desio da ginnaste provenienti da diverse società scelte dall' allenatrice.
La suddetta allenatrice è dal 1996 Emanuela Maccarani. Con lei la squadra ha iniziato vincere molto, ma anni fa hanno cominciato ad uscire cose abbastanza problematic presentate come niente di che. Ad esempio nel suo libro "la farfalla dell'est" Anželika Savrajuk ha scritto che veniva punita se la domenica, suo giorno libero, la vedevano fare dei piccoli sgarri nella dieta tipo mangiare un gelato.
Il botto è avvenuto nel 2019, quando Anna Basta (plurimedagliata mondiale, europea, coppa del mondo) si è ritirata a soli 19 anni, nella ritmica si è senior a 16, ancora relativamente giovane. Poco dopo ha cominciato a parlare del suo problema di anoressia, pubblicando anche sui vecchi messaggi a sua madre ai tempi della nazionale, rivelando di essere stata così depressa da arrivare a pensare di togliersi la vita, il tutto senza che le sue ex compagne dicessero nulla, anzi l'hanno unfollowata passando da super amiche, sorelle, famiglia a paria.
Negli stessi anni altre giovani ginnaste passate da individualiste alla squadra da poco si sono ritirate misteriosamente. Nel 2022 Anna Basta, Nina Corradini e poi anche Giulia Galtarossa hanno deciso di denunciare sia pubblicamente con un' intervista sia al tribunale coni gli abusi ricevuti dalla maccarani e l' assistente tishina. L' attuale squadra ha risposto a queste accuse praticamente accusando chi ha avuto il coraggio di parlare di averlo fatto solo perché non erano abbastanza brave da arrivare in alto (incredibile lo so) e di essere invidiose, che loro erano quelle che stavano soffrendo.
Il tutto è finito in un niente dato che la sentenza è stata che gli abusi erano "per troppo amore", si hai letto bene, e la maccarani è ancora lì ad allenare ricevendo i più alti riconoscimenti dalla federazione.
Oltre ai detti abusi maccarani ha sempre avuto un ego enorme, spesso quando la squadra non vince l'oro per lei è colpa dei giudici biased verso altri paesi, e cerca di far ricadere il, raro, riflettore sulla ritmica solo sulla squadra e non sulle individualiste. Per fare ciò ha portato o dato più attrezzi ad individualiste meno forti al posto di altre, tolto spazi ad allenatrici delle individualiste tipo Spela Dragas dell' udinese o Julietta Cantaluppi di fabriano che dopo aver allenato Raffaeli che ha vinto ori e medaglie a world cups, europei e mondiali si è talmente rotta che è andata ad allenare all'estero.
Spero di essere stata abbastanza comprensibile, se hai altre domande sono qui.
5 notes
·
View notes
Text
aba abe abh abi abo abu acha ache achi acho achu ada ade adh adi ado adu afa afe afh afi afo afu aga age agh agi ago agu aha ahe ahi aho ahu aja aje aji ajo aju aka ake akh aki ako aku al ala ale alh ali alo alu am ama ame ami amo amu an ana ane ani ano anu apa ape aph api apo apu ar ara are arh ari aro aru asa ase ash asi aso asu ata ate ath ati ato atu ava ave avi avo avu az aza aze azh azi azo azu ba bal bam ban bar baz be bel bem ben ber bez bha bhe bhi bho bhu bi bil bim bin bir biz bo bol bom bon bor boz bu bul bum bun bur buz cha chal cham chan char chaz che chel chem chen cher chez chi chil chim chin chir chiz cho chol chom chon chor choz chu chul chum chun chur chuz da dal dam dan dar daz de del dem den der dez dha dhe dhi dho dhu di dil dim din dir diz do dol dom don dor doz du dul dum dun dur duz eba ebe ebh ebi ebo ebu echa eche echi echo echu eda ede edh edi edo edu efa efe efh efi efo efu ega ege egh egi ego egu eha ehe ehi eho ehu eja eje eji ejo eju eka eke ekh eki eko eku el ela ele elh eli elo elu em ema eme emi emo emu en ena ene eni eno enu epa epe eph epi epo epu er era ere erh eri ero eru esa ese esh esi eso esu eta ete eth eti eto etu eva eve evi evo evu ez eza eze ezh ezi ezo ezu fa fal fam fan far faz fe fel fem fen fer fez fha fhe fhi fho fhu fi fil fim fin fir fiz fo fol fom fon for foz fu ful fum fun fur fuz ga gal gam gan gar gaz ge gel gem gen ger gez gha ghe ghi gho ghu gi gil gim gin gir giz go gol gom gon gor goz gu gul gum gun gur guz ha hal ham han har haz he hel hem hen her hez hi hil him hin hir hiz ho hol hom hon hor hoz hu hul hum hun hur huz
iba ibe ibh ibi ibo ibu icha iche ichi icho ichu ida ide idh idi ido idu ifa ife ifh ifi ifo ifu iga ige igh igi igo igu iha ihe ihi iho ihu ija ije iji ijo iju ika ike ikh iki iko iku il ila ile ilh ili ilo ilu im ima ime imi imo imu in ina ine ini ino inu ipa ipe iph ipi ipo ipu ir ira ire irh iri iro iru isa ise ish isi iso isu ita ite ith iti ito itu iva ive ivi ivo ivu iz iza ize izh izi izo izu ja jal jam jan jar jaz je jel jem jen jer jez ji jil jim jin jir jiz jo jol jom jon jor joz ju jul jum jun jur juz ka kal kam kan kar kaz ke kel kem ken ker kez kha khe khi kho khu ki kil kim kin kir kiz ko kol kom kon kor koz ku kul kum kun kur kuz la lal lam lan lar laz le lel lem len ler lez lha lhe lhi lho lhu li lil lim lin lir liz lo lol lom lon lor loz lu lul lum lun lur luz ma mal mam man mar maz me mel mem men mer mez mi mil mim min mir miz mo mol mom mon mor moz mu mul mum mun mur muz na nal nam nan nar naz ne nel nem nen ner nez ni nil nim nin nir niz no nol nom non nor noz nu nul num nun nur nuz oba obe obh obi obo obu ocha oche ochi ocho ochu oda ode odh odi odo odu ofa ofe ofh ofi ofo ofu oga oge ogh ogi ogo ogu oha ohe ohi oho ohu oja oje oji ojo oju oka oke okh oki oko oku ol ola ole olh oli olo olu om oma ome omi omo omu on ona one oni ono onu opa ope oph opi opo opu or ora ore orh ori oro oru osa ose osh osi oso osu ota ote oth oti oto otu ova ove ovi ovo ovu oz oza oze ozh ozi ozo ozu pa pal pam pan par paz pe pel pem pen per pez pha phe phi pho phu pi pil pim pin pir piz po pol pom pon por poz pu pul pum pun pur puz ra ral ram ran rar raz re rel rem ren rer rez rha rhe rhi rho rhu ri ril rim rin rir riz ro rol rom ron ror roz ru rul rum run rur ruz sa sal sam san sar saz se sel sem sen ser sez sha she shi sho shu si sil sim sin sir siz so sol som son sor soz su sul sum sun sur suz ta tal tam tan tar taz te tel tem ten ter tez tha the thi tho thu ti til tim tin tir tiz to tol tom ton tor toz tu tul tum tun tur tuz uba ube ubh ubi ubo ubu ucha uche uchi ucho uchu uda ude udh udi udo udu ufa ufe ufh ufi ufo ufu uga uge ugh ugi ugo ugu uha uhe uhi uho uhu uja uje uji ujo uju uka uke ukh uki uko uku ul ula ule ulh uli ulo ulu um uma ume umi umo umu un una une uni uno unu upa upe uph upi upo upu ur ura ure urh uri uro uru usa use ush usi uso usu uta ute uth uti uto utu uva uve uvi uvo uvu uz uza uze uzh uzi uzo uzu va val vam van var vaz ve vel vem ven ver vez vi vil vim vin vir viz vo vol vom von vor voz vu vul vum vun vur vuz za zal zam zan zar zaz ze zel zem zen zer zez zha zhe zhi zho zhu zi zil zim zin zir ziz zo zol zom zon zor zoz zu zul zum zun zur zuz
3 notes
·
View notes
Text
La sede della Olivetti a Cupertino in California, quello che dell’Italia non si racconta…
Vale la pena di ricordare che la Olivetti aprì una sede a Cupertino nel 1972, quando Jobs era ancora un fricchettone impiegato in Atari e Wozniak pianificava il resto della sua vita in HP. Mi piace ricordare questi dettagli non tanto per spacconeria campanilistica, quanto per dare l’idea dell’enorme vantaggio che l’azienda di Ivrea sugli americani (in Europa non c’era partita, Olivetti negli anni ‘80 fu primo produttore di Pc e terzo al mondo, creando i primi portatili con processori micro) che arrivano dopo su certe “visioni”, grazie a noi italiani, che non siamo solo pizza e mandolino come una certa vulgata mediatica ha descritto il Paese ed i suoi abitanti negli ultimi 30 anni.
Ai giovani va spiegato cosa fosse la Olivetti, chi fosse Faggin (inventò il touch…) e che contributo diede il nostro Paese alla rivoluzione informatica (la NASA copiò un calcolatore, un elaboratore italiano, per mandare l’Apollo sulla Luna…in tempi in cui il termine computer non lo utilizzava nessuno…” elaboravano” le macchine a quel tempo, per utilizzare l’italiano…). Paradossale a scuola tutto questo non sia nei programmi…
In Europa nessuno può vantare ciò che fece la Olivetti, industria gioiello che fu ridimensionata a partire dal 1992, ovvero da quando partì la svendita degli ori di famiglia. Un Italia troppo forte economicamente non andava bene a certe latitudini.
Va riscoperta la storia industriale del Paese, perché, come sosteneva Enrico Mattei, gli italiani devono esportare tecnologia ed idee e non braccia, insomma all’estero non si va per fare gli straccioni.
L’italiano medio è all’oscuro della vera natura dell’Italia post 1945, va posto rimedio. Marco Pugliese.
16 notes
·
View notes
Text
Episode 4 : The Land Where Souls Rest / 第4話『魂の眠る地(Tamashiino Nemuru Chi)』
*Green colored words are only in anime, not in original manga, and we usually call them "ani-ori(anime-original)".
(勇者ヒンメルの死から28年後。中央諸国・グランツ海峡。)
(Yusha Hinmeruno shikara niju-hachi-nengo. Chuo-shokoku, Gurantsu-kaikyo.)
(28 years after the death of Himmel the Hero, at the Granz Channel, located in the central lands)
村長「ここは古くからの航行の難所でしてな。色々な物が流れ着くのです。昔は村総出で整備していましたが…」
Soncho “Kokowa, furuku karano kokono nansho deshitena. Iroirona monoga nagare-tsuku-nodesu. Mukashiwa mura soudede seibishite-imashitaga…”
Village chief “This area has always been difficult to navigate, so all kinds of things wash up here. It used to be that the entire village helped clean up the shore.”
フリーレン「人手が足りなくなって放置ってわけか」
Furīren “Hitodega tarinaku-natte houchitte-wakeka.”
Frieren “But now you don’t have enough people, so it lies neglected.”
村長「以前は透き通るような綺麗な海でした」
Soncho “Izenwa sukitoru-yona kireina umi-deshita.”
Village chief “These waters used to be beautifully clear.”
フリーレン「知ってるよ。」
Furīren “Shitteruyo.”
Frieren “I know.”
村長「報酬は、これでいかがでしょうか?」
Sonchou “Hoshuwa korede ikaga-deshoka?”
Village chief “How about this as payment?”
フリーレン「大魔法使いフランメの著書か…」
Furīren “Dai-mahotsukai Furanme no choshoka…”
Frieren “It’s a book written by Flamme the Legendary Mage.”
フェルン「フリーレン様。」
Ferun “Furīren-sama.”
Fern “Ms.Frieren.”
フリーレン「この村にある魔導書はこれ��け?」
Furīren “Kono murani aru madoshowa koredake?”
Frieren “Is this the only grimoire you have in your village?”
村長「はい。」
Soncho “Hai.”
Village chief “Yes.”
フリーレン「わかった。清掃の仕事、引き受けるよ」
Furīren “Wakatta. Seisono shigoto, hiki-ukeruyo.”
Frieren “Very well. We’ll clean up the area for you.”
ーーーーー
フェルン「その魔導書、偽物ですよね。」
Ferun “Sono madosho, nisemono desuyone.”
Fern “That grimoire is a fake, isn’t it?”
フリーレン「言われた通り勉強しているね。偉いよ、フェルン。」
Furīren “Iwareta-tori, benkyo-shite-irune. Eraiyo, Ferun.”
Frieren “I see you’ve been studying like I told you to. Good girl, Fern.”
フリーレン「フランメの著書に本物無し。これも出来の悪い偽物だ。」
Furīren “Furanmeno choshoni honmono nashi. Koremo dekino warui nisemonoda.”
Frieren “Books attributed to Flamme are never real. This is just another poor imitation.”
フェルン「どうして引き受けたのですか?」
Ferun “Doshite hikiuketano-desuka?”
Fern “Why did you accept the job?”
フリーレン「困ってる人がいるみたいだったからね」
Furīren “Komatteru hitoga iru-mitai datta-karane.”
Frieren “To help someone in need.”
フェルン「ただの善意とは思えません。」
Ferun “Tadano zen’i towa omoemasen.”
Fern “I find that hard to believe.”
フリーレン「そうだね。これは自分のためだ」
Furīren “Sodane. Korewa jibunno tameda.”
Frieren “You’re right. I’m doing this for me.”
フェルン「また長い滞在になりそうですね。」
Ferun “Mata nagai taizaini nariso-desune.”
Fern “Sounds like we’ve got another long stay ahead of us.”
ーーーーー
パン屋店主「いつもありがとうね、フェルンちゃん。一つおまけしといたから。」
Pan-ya tenshu “Itsumo Arigatone, Ferun-chan. Hitotsu omake shitoitakara.”
Bakery owner “Thanks for being such a regular customer, Fern. I threw an extra one for you.”
フェルン「ありがとうございます。」
Ferun “Arigato gozaimasu.”
Fern “Thank you.”
店主「もう三か月になるね。村には慣れたかい?」
Tenshu “Mo san-kagetsuni narune. Muraniwa naretakai?”
Bakery owner “It’s been three months already. Have you gotten used to the village?”
フェルン「はい。」
Ferun “Hai.”
Fern “Yes.”
ばあさん「この時期の海岸は冷えるから、気をつけえよ」
Baasan “Kono jikino kaiganwa hieru-kara, kio tsukeeyo.”
Old lady “The shore gets cold this time of year. Be careful.”
フェルン「もう冬か…」
Ferun “Mo Fuyuka…”
Fern “It’s winter already.”
ーーーーー
��ェルン「まだ寝てる…こんなに散らかして。昨日片づけたばっかりなのに…」
Ferun “Mada neteru… Konnani chirakashite. Kino katazuketa-bakkari-nanoni…”
Fern “She’s still asleep. This place is a mess. I just tidied up yesterday, too.”
フェルン「フリーレン様、朝でございます。起きてください。」
Ferun “Furīren-sama, asade gozaimasu. Okite kudasai.”
Fern “Ms.Frieren, it’s morning. Please wake up.”
フェルン「海岸の清掃に行きますよ」
Ferun “Kaiganno seisoni ikimasuyo.”
Fern “Let’s go clean up the shore.”
ーーーーー
フリーレン「うー…寒い。」
Furīren “Ū… Samui.”
Frieren “So cold…”
フェルン「ふと思ったのですが…」
Ferun “Futo omottano-desuga…”
Fern “I’ve been thinking.”
フリーレン「何?」
Furīren “Nani?”
Frieren “About what?”
フェルン「フリーレン様ってもしかして、すごくだらしがない人なのでしょうか?毎朝、フリーレン様のことを起こして、ご飯食べさせて、服着せて、これ私、完全にお母さんですよね。」
Ferun “Furīren-samatte moshika-shite, sugoku darashiga-nai hito nanode-syouka? Mai-asa, Furīren-samano koto o okoshite, gohan tabesasete, fuku kisete, kore watashi, kanzenni okaasan desuyone.”
Fern “Are you actually a very sloppy person? Every morning I wake you up, feed you breakfast, and help you get dressed. I’m practically your mother.”
フリーレン「一人でもできるよ」
Furīren “Hitori-demo dekiruyo.”
Frieren “I can do all that myself.”
フェルン「でもそれだと昼まで寝ていますよね。」
Ferun “Demo soredato hiru-made neteimasu-yone.”
Fern “But then you’d sleep until noon.”
フリーレン「うん。」
Furīren “Un.”
Frieren “Yeah.”
フェルン「まあ別に私はもう諦めていますけど…」
Ferun “Maa betsuni watashiwa mo akiramete-imasukedo…”
Fern “Well, I’ve already given up hope, anyway.”
フリーレン「ごめんって。」
Furīren “Gomentte.”
Frieren “Sorry.”
フェルン「勇者様御一行との旅はどうしていたんですか?世話をしてくれる人なんて、いないですよね。」
Ferun “Yusha-sama-goikko-tono tabiwa doshite-itandesuka? Sewao shitekureru hito-nante, inai-desuyone.”
Fern “How did you manage traveling with the hero’s party? There wasn’t anyone there to look after you.”
フリーレン「寝坊はしょっちゅうだったね。」
Furīren “Nebowa shochu-dattane.”
Frieren “I overslept all the time.”
フェルン「怒られたりはしなかったんですか?」
Ferun “Okorare-tariwa shinakattan-desuka?”
Fern “And you never got in trouble for it?”
フリーレン「怒られたよ。一度だけね。」
Furīren “Okoraretayo. Ichido-dakene.”
Frieren “I did, just once.”
フェルン「一度だけですか…勇者様達って寛大なん��すね。」
Ferun “Ichido-dake-desuka… Yusha-sama-tachitte, kandai-nandesune.”
Fern “Just once? They must have been very tolerant.”
フリーレン「器が違うよね。あとはハイターが、たまに舌打ちしたくらいかな。」
Furīren “Utsuwaga chigau-yone. Atowa Haitāga, tamani shitauchi shita-kurai-kana.”
Frieren “They were a whole different breed. Also, Heiter sometimes clicked his tongue.”
ーーーーー
フリーレン「ごめん」
Furīren “Gomen.”
Frieren “Sorry.”
ハイター「チッ」
Haitā “Chi”
Heiter (Clicking tongue)
アイゼン「おい」
Aizen “Oi.”
Eisen “Hey.”
ヒンメル「気持ちは分かるけどさ」
Hinmeru “Kimochiwa wakaru-kedosa…”
Himmel “I understand how you feel, but…”
ーーーーー
フェルン「それ普通にブチギレてますよ。」
Ferun “Sore futsuni buchi-girete masuyo.”
Fern “Sounds like they were rather upset with you.”
ーーーーー
村長「清掃は順調ですかな?」
Soncho “Seisowa juncho-desukana?”
Village chief “How is the cleanup coming along?”
フリーレン「あと三分の一ってところかな。」
Furīren “Ato sanbun-no-ichitte tokorokana.”
Frieren “We have about a third of it left.”
村長「新年祭までに間に合いそうですか?」
Soncho “Shinnen-sai madeni mani-aiso-desuka?”
Village chief “Do you think you’ll be done in time for the New Year’s Festival?”
フリーレン「なんとかね。」
Furīren “Nantokane.”
Frieren “Just barely.”
村長「あー、でしたら今回はぜひとも日の出を見ていただけると嬉しいです。フリーレン様」
Soncho “Aa, deshitara konkaiwa zehitomo hinodeo mite-itadakeruto ureshii-desu. Furīren-sama.”
Village chief “In that case, I hope you’ll be able to watch the sunrise this time, Ms.Frieren.”
ーーーーー
フェルン「海岸の掃除と新年祭って、なんの関係があるのですか?」
Ferun “Kaiganno sojito shinnen-saitte, nanno kankeiga aruno-desuka?”
Fern “Is the beach cleanup related to the New Year’s Festival somehow?
フリーレン「この村では、新年祭の日に、日の出を見る習慣があるんだ。透き通るような海に、日の光が反射して、とても綺麗なんだってさ。」
Furīren “Kono muradewa, shinnen-saino hini, hinodeo miru shukanga arunda. Sukitoru-yona umini, hino hikariga hansha-shite, totemo kirei nandattesa.”
Frieren “In this village, it’s customary to watch the sunrise on the day of the New Year’s Festival. They say it’s beautiful how the light reflects off the clear waters.””
フェルン「フリーレン様は見なかったのですか?」
Ferun “Furīren-samawa minakattano-desuka?”
Fern “You haven’t seen it?”
フリーレン「私が起きれると思う?」
Furīren “Watashiga okireruto omou?”
Frieren “Do you think I’d able to wake up early?”
フェルン「それもそうですね。」
Ferun “Soremo sodesune.”
Fern “I suppose not.”
フリーレン「急ごうか。あまり時間もない。」
Furīren “Isogoka. Amari jikanmo nai.”
Frieren “Let’s hurry. We don’t have much time.”
ーーーーー
フェルン「水質も問題ありませんね。」
Ferun “Suishitsumo mondai arimasenne.”
Fern “No problem with the water quality.”
フリーレン「何とか前日までに間に合ったね。」
Furīren “Nantoka zenjitsu-madeni mani-attane.”
Frieren “We managed to finish by the day before.”
フェルン「最初の時とは見違えました。」
Ferun “Saishono toki-towa michigaemashita.”
Fern “It hardly looks like the same beach.”
村長「助かりました、フリーレン様。もちろん、新年祭にも参加されますな。」
Sonchou “Tasukari-mashita, Furīren-sama. Mochiron, shinnen-sainimo sanka saremasuna。”
Village chief “Thank you, Ms.Frieren, You’ll be joining us for the New Year’s Festival, won’t you?”
フリーレン「うん。」
Furīren “Un.”
Frieren “Yes.”
村長「歓迎いたしますぞ。」
Sonchou “Kangei itashi-masuzo.”
Village chief “We’d love to have you.”
ーーーーー
フェルン「正気ですかフリーレン様?太陽が昇る前に起きるんですよ?不可能でございます。」
Ferun “Shoki desuka? Furīren-sama. Taiyoga noboru-maeni okirun-desuyo? Fukanode gozaimasu.”
Fern “Have you lost your mind, Ms.Frieren? You’ll have to wake up before the sun rises. That’s impossible for you.”
フリーレン「徹夜するから、大丈夫だよ。」
Furīren “Tetsuya surukara, daijobu-dayo.”
Frieren “I’ll be fine. I just need to stay up all night.”
フェルン「そこまでして日の出が見たいのですか?」
Ferun “Sokomade shite hinodega mitaino-desuka?”
Fern “You’re that desperate to see the sunrise?”
フリーレン「正直、興味はないよ。だから見て確かめるんだ。」
Furīren “Shojiki, kyomiwa naiyo. Dakara, mite tashikame-runda.”
Frieren “Honestly, I’m not interested, which is why I want to see it for myself.”
フェルン「…よくわかりません。」
Ferun “…Yoku wakarimasen.”
Fern “I don’t understand.”
フリーレン「そうだね。」
Furīren “Sodane.”
Frieren “No, I suppose you wouldn’t.”
ーーーーー
ヒンメル「何故新年祭に来なかったんだ、フリーレン?ハイターなんてショックのあまり寝込んでしまったぞ。かわいそうに…」
Hinmeru “Naze shinnen-saini konakattanda, Furīren? Haitā-nante, shokkuno amari nekonde-shimattazo. Kawaisoni.”
Himmel “Why didn’t you come to the New Year Festival, Frieren? The shock was so great, it left Heiter bedridden. Poor guy.”
アイゼン「酒の飲みすぎでダウンしているだけだぞ。」
Aizen “Sakeno nomisugide daun-shiteiru-dakedazo.”
Eisen “He’s just out of commission because he drank too much.”
フリーレン「皆は行けたんだから、それでいいじゃん。」
Furīren “Minnawa iketan-dakara, sorede iijan.”
Frieren “What’s the problem? The rest of you got to go.”
ヒンメル「僕たちはね。君にも楽しんでほしかったんだよ。」
Hinmeru “Bokutachi-wane, kiminimo tanoshinde hoshi-kattan-dayo.”
Himmel “We wanted you to enjoy it, too.”
フリーレン「ただの日の出でしょ。楽しめるとは思えないけど。」
Furīren “Tadano hinode desho. Tanoshimeru-towa omoenai-kedo.”
Frieren “It’s just a sunrise. I doubt I’d enjoy it much.”
ヒンメル「いいや、楽しめるね。」
Hinmeru “Iiya, tanoshi-merune.”
Himmel “No, you would.”
フリーレン「どうして?」
Furīren “Doshite?”
Frieren “Why?”
ヒンメル「君は、そういう奴だからだ。」
Hinmeru “Kimiwa so-iu yatsu-dakarada.”
Himmel “Because you’re that kind of person.”
ーーーーー
フェルン「寝てる…」
Ferun “Neteru…”
Fern “She’s asleep.”
フェルン「寝てる!!フリーレン様!!起きてください!!新年祭に遅れますよ!!」
Ferun “Neteru!! Furīren-sama!! Okite-kudasai!! Shinnen-saini okuremasuyo!!”
Fern “She’s asleep! Ms. Frieren, wake up. You’ll be late for the New Year Festival.”
フリーレン「…お母さん…」
Furīren “Okaasan…”
Frieren “Mother…”
フェルン「誰がお母さんですか!!」
Ferun “Darega okaasan-desuka!”
Fern “Who are you calling ‘Mother’?”
フェルン「なんで私がこんなこと…」
Ferun “Nande watashiga konna koto…”
Fern “Why am I doing this?”
フリーレン「ありがとう…フェルン…」
Furīren “Arigato, Ferun…”
Frieren “Thank you, Fern.”
ーーーーー
フリーレン(確かに綺麗だけど、早起きしてまで見るものじゃないな… ヒンメルは私のこと、わかってないな…)
Furīren (Tashikani kirei-dakedo, hayaoki shitemade miru-monoja naina. Hinmeruwa watashino-koto, wakatte naina…)
Frieren (It’s certainly pretty, but it wasn’t worth waking up early for. Himmel didn’t understand me after all.)
フリーレン「フェルン、帰って二度寝…」
Furīren “Ferun, kaette nidone…”
Frieren “Fern, I’m going home so I can go back to…”
フェルン「フリーレン様、とても綺麗ですね。」
Ferun “Furīren-sama, totemo kirei-desune.”
Fern “Ms.Frieren, it’s beautiful.”
フリーレン「そうかな。ただの日の出だよ。」
Furīren “Sokana. Tadano hinode dayo.”
Frieren “Is it? It’s just a sunrise.”
フェルン「でもフリーレン様、少し楽しそうです。」
Ferun “Demo Furīren-sama, sukoshi tanoshiso-desu.”
Fern “But you seem to be enjoying yourself a little.”
フリーレン「それは、フェルンが笑っていたから…」
Furīren “Sorewa, Ferunga waratte itakara…”
Frieren “That’s because you’re smiling.”
フリーレン「私一人じゃ、この日の出は見れなかったな。」
Furīren “Watashi hitorija, kono hinodewa mirenakattana.”
Frieren “I wouldn’t have been able to see this sunrise if I’d been on my own.”
フェルン「当たり前です。フリーレン様は一人じゃ起きられませんからね。」
Ferun “Atarimae desu. Furīren-samawa hitorija okiraremasen-karane.”
Fern “Of course not. After all, you can’t get out of bed by yourself.”
ーーーーー
ハイター「ご家族ですか…」
Haitā “Gokazoku desuka…”
Heiter “Are these for your family?”
アイゼン「昔の話だ。俺の村が、魔族に襲われてな。何をしている?」
Aizen “Mukashi no hanashida. Oreno muraga, mamononi osowaretena. Nanio shiteiru?”
Eisen “It was a long time ago. My village was attacked by demons. What are you doing?”
ハイター「祈っています。」
Haitā “Inotte-imasu.”
Heiter “Praying.”
アイゼン「人は死んだら、無に還る。」
Aizen “Hitowa shindara, muni kaeru.”
Eisen “People return to nothingness when they die.”
ハイター「天国に行くんですよ。」
Haitā “Tengokuni ikun-desuyo.”
Heiter “No, they go to heaven.”
フリーレン「数千年前までは、無に還るって考えが主流だったからね。ドワーフは伝統を重んじる。まあ、私も天国には懐疑的だけど。今の人類の魔法技術じゃ、死後の魂の観測ができないから、実在を証明できないんだよね」
Furīren “Susen-nen-mae-madewa, muni kaerutte kangaega shuryu datta-karane. Dowāfuwa dento o omonjiru. Maa, watashimo tengoku-niwa kaigiteki-dakedo. Imano jinruino maho-gijutsuja, shigono tamashiino kansokuga dekinai-kara, jitsuzaio shomei-dekinain-dayone.”
Frieren “Until several thousand years ago, the commonly held belief was that there was no afterlife. Dwarves value tradition. I’m skeptical about the idea of a heaven myself, but since current magics can’t observe the souls of the dead, its existence can’t be proven or disproven.”
ヒンメル「どっちでもいいと思うけどな。」
Hinmeru “Docchi-demo ii-to omou-kedona.”
Himmel “I don’t think it matters either way.”
ハイター「そうですね。私も、実在するかどうかはどっちでもいいです。」
Haitā “Sodesune. Watashimo, jitsuzai-suruka-dokawa docchi-demo iidesu.”
Heiter “You’re right. I don’t care if it exists or not.”
ヒンメル「僧侶がそれ言っていいの?生臭坊主」
Hinmeru “Soryoga sore itte-iino? Namagusa bozu.”
Himmel “Should a man of the cloth be saying that, you corrupt priest?”
ハイター「でもたとえ実在しなかったとしても、あるべきものだと思います」
Haitā “Demo tatoe jitsuzai-shinakattato-shitemo, arubeki-monodato omoimasu.”
Heiter “But even if it doesn’t exist, I believe it should.”
アイゼン「何故だ?」
Aizen “Nazeda?”
Eisen “Why?”
ハイター「そのほうが都合がいいからです。必死に生きてきた人の行きつく先が、無であっていいはずがありません。だったら天国で贅沢三昧していると思った方が、いいじゃないですか。」
Haitā “Sono-hoga tsugoga iikara-desu. Hisshini ikite-kita hitono ikitsuku sakiga, mude atte ii-wakega arimasen. Dattara, tengokude zeitaku-zanmai-shiteiruto omotta-houga, iijanai-desuka.”
Heiter “Because it’s more convenient that way. All those people doing their best to live deserve something better than nothingness awaiting them. I prefer to think they get to live the good life in Heaven.”
ヒンメル「確かに都合がいい。祈るか。」
Hinmeru “Tashikani tsugoga ii. Inoruka.”
Himmel “That certainly is more convenient. Shall we pray?”
アイゼン「ああ。」
Aizen “Aa.”
Eisen “Yeah.”
ーーーーー
(勇者ヒンメルの死から28年後。中央諸国・ブレット地方。)
(Yusha Hinmeruno shikara niju-hachi-nengo. Chuo-syokoku, Buretto-chihou.)
(28 years after the death of Himmel the Hero, in the Bredt region, located in the central lands)
フリーレン「アイゼン、遊びに来たよ。」
Furīren “Aizen, asobini kitayo.”
Frieren “Eisen, I’m here to hang out.”
アイゼン「30年ぶりとは思えん態度だな。」
Aisen “Sanjyuu-nen-buri towa omoen taido dana.”
Eisen “You act like it hasn’t been thirty years.”
フリーレン「たった30年でしょ?」
Furīren “Tatta sanju-nen desho?”
Frieren “What’s a mere thirty years?”
アイゼン「そうだな。」
Aizen “Sodana.”
Eisen “You’re right.”
ーーーーー
アイゼン「まさかお前が弟子を取るとはな。」
Aizen “Masaka omaega deshio toru-towana.”
Eisen “I never thought you’d take on an apprentice.”
フリーレン「アイゼン、何か手伝ってほしいこととかってある?」
Furīren “Aizen, nanika tetsudatte-hoshii koto-tokatte aru?”
Frieren “Eisen, is there anything you need help with?”
アイゼン「フリーレン、ハイターにも同じようなことを聞いたらしいな。お迎えにはまだ早いぞ。」
Aizen “Frīren, Haitānimo onaji-yona koto o kiita-rashiina. Omukae-niwa mada hayaizo.”
Eisen “Frieren, I heard you asked Heiter the same thing. I’m not on my deathbed yet.”
フリーレン「なんで知っているの?」
Furīren “Nande shitte-iruno?”
Frieren “How do you know about that?”
アイゼン「文通をしていたからな。」
Aizen “Buntsuu o shiteita-karana.”
Eisen “Because we wrote to each other.”
フリーレン「顔に似合わず律儀だね。」
Furīren “Kaoni niawazu richigi-dane.”
Frieren “You’re more conscientious than you look.”
アイゼン「お前が素っ気無さすぎるんだ。」
Aizen “Omae ga sokke nasa-sugirunda.”
Eisen “You’re just too indifferent.”
フリーレン「で、あるの?手伝ってほしいこと。」
Furīren “De, aruno? Tetsudatte hoshii-koto.”
Frieren “So, do you need help with anything?”
ーーーーー
フリーレン「フォル盆地か。懐かしいね。」
Furīren “Foru bonchi ka. Natsukashiine.”
Frieren “Voll Basin… This place brings back memories.”
アイゼン「来たことあるのか?」
Aizen “Kita-koto arunoka?
Eisen “You’ve been here before?”
フリーレン「昔ね」
Furīren “Mukashi-ne.”
Frieren “A long time ago.”
アイゼン「昔って言ったぞ… どれだけ前なんだ…」
Aizen “Mukashitte ittazo… Doredake mae nanda…”
Eisen “’A long time,’ she said. How long must that be?”
フェルン「原始時代でしょうか…」
Ferun “Genshi-jidai deshoka…”
Fern “Perhaps she came here in prehistoric times.”
フリーレン「流石(さすが)にそこまで長生きじゃないよ。」
Furīren “Sasugani sokomade nagaikija naiyo.”
Frieren “Not even I’ve lived that long.”
フリーレン「それで探し物って?」
Furīren “Sorede sagashimonotte?”
Frieren “So, what are we looking for?”
アイゼン「大魔法使いフランメの手記だ。」
Aizen “Dai-mahotsukai Furanmeno shukida.”
Eisen “The notes of Flamme the Legendary Mage.”
フリーレン「ふーん…まあいいけど。フランメの著書はほとんどが偽物だよ。」
Furīren “Fūn… Maa iikedo. Furanmeno choshowa hotondoga nisemono-dayo.”
Frieren “Fine. You know most of Flamme’s supposed writings are fake, though?”
アイゼン「手掛かりはある。ハイターが西都に残されたフランメの記録をまとめ上げて、割り出した場所だ。本物の手記は、フォル盆地のどこかにある。フリーレン、お前なら知っているはずだ。」
Aizen “Tegakariwa aru. Haitāga Seitoni nokosareta Furanmeno kirokuo matome-agete, waridashita bashoda. Honmonono shukiwa, Foru bonch no dokokani aru. Furīren, omaenara shitteiru hazuda.”
Eisen “I have a lead. Heiter deduced the location from records of Flamme left in the holy city. Her genuine notes are located somewhere in Voll Basin. Frieren, you must know that.”
フリーレン「生臭坊主め…そこまで調べていたのか。わかった。まずは大きな木を探そうか。」
Furīren “Namagusa bozume… Sokomade shirabete itanoka. Wakatta. Mazuwa ookina kio sagasoka.”
Frieren “That corrupt priest. He’d gotten that far in his research? Fine. We’ll begin by searching for a large tree.”
アイゼン「大きな木か…途方もないな。たくさんあるぞ。まあ、時間なんていくらでもあるのか。」
Aizen “Ookina kika… Tohomo naina. Takusan aruzo. Maa, jikan-nante ikurademo arunoka.”
Eisen “A large tree? That’s ridiculous. There are tons of trees. Well, I suppose you have all the time in the world.”
フリーレン「まあね。でもフェルンが嫌がるから、早めに終わらせようか。」
Furīren “Maane. Demo Ferunga iyagaru-kara, hayameni owarase-yoka.”
Frieren “That’s right. But Fern wouldn’t like that, so I’ll try to finish quickly.”
フェルン「なるべく効率的に探しましょう。」
Ferun “Narubeku koritsu-tekini sagashi-masho.”
Fern “Let’s search as efficiently as possible.”
アイゼン「変わったな。お前は人の時間を気にす���ような奴じゃなかった。」
Aizen “Kawattana. Omaewa hitono jikan o kinisuru-youna yatsuja nakatta.”
Eisen “You’ve changed. You never cared about other people’s time before.”
フリーレン「だってフェルン怒ると怖いんだよ」
Furīren “Datte, Ferun okoruto kowain-dayo.”
Frieren “Fern is scary when she’s mad.”
アイゼン「そうか。気を付けよう。」
Aizen “Soka. Kio tsukeyo.”
Eisen “I see. Then I should watch myself.”
ーーーーー
フェルン「フリーレン様、西の方に遺跡を呑み込んだ大樹がありました。こちらです」
Ferun “Furīren-sama, Nishino-honi, isekio nomikonda taijuga arimashita. Kochira desu.”
Fern “Ms.Frieren. There’s a large tree to the west growing over some ruins. This way.”
フリーレン「わかった。」
Furīren “Wakatta.”
Frieren “Got it.”
フリーレン「ねえ、なんでフランメの手記なんか探すことにしたの?」
Furīren “Nee, nande Furanmeno shuki-nanka sagasu kotoni shitano?”
Frieren “Hey. Why did you decide to look for Flamme’s notes?”
アイゼン「可哀相(かわいそう)だと思ってな。」
Aizen “Kawaisodato omottena.”
Eisen “Because I felt sorry for you.”
フリーレン「え?」
Furīren “E?”
Frieren “What?”
アイゼン「お前とヒンメルが可哀相だと思ったんだ。30年前のあの日、お前はヒンメルを知っておけばと口にした。あの言葉はヒンメルに直接伝えてやるべきものだ。大魔法使いフランメの手記には、死者と対話したという記録が残っているとされている。」
Aizen “Omaeto Hinmeruga kawaisodato omottanda. Sanju-nen-mae no anohi, Omaewa Hinmeru o shitte-okebato kuchini-shita. Ano kotobawa, Hinmeruni chokusetsu tsutaete-yarubeki-monoda. Dai-mahotsukai Furanmeno shuki niwa, shishato taiwa-shitato-iu kirokuga nokotteiruto sareteiru.”
Eisen “I felt sorry for you and Himmel. On that day thirty years ago, you said you wished you’d gotten to know Himmel better. You should tell Himmel himself that. They say the notes of Flamme the Legendary Mage describe her conversing with the dead.”
フリーレン「おとぎ話だよ。それに、今更会いたいとは思っていない。」
Furīren “Otogi-banashi dayo. Soreni, imasara aitiai-towa omotte-inai.”
Frieren “That’s just a fairy tale. Besides, I don’t want to see him now.”
アイゼン「どんな魔法も、初めはおとぎ話だった。それに、ヒンメルのことを知りたいんだろう。だからハイターと相談した。お前はきっと後悔しているだろうから、手助けしたかったんだ」
Aizen “Donna mahomo, hajimewa otogi-banashi datta. Soreni, Hinmeruno koto o shiritain-darou. Dakara, Haitā to soudan-shita. Omae wa kitto koukai-shiteiru darokara, tedasuke shitakattanda.”
Eisen “All magic started as fairy tales. And don’t you want to know more about Himmel? That’s why I talked it over with Heiter. We were sure you had regrets, so we wanted to help you.”
フェルン「フリーレン様、大樹も遺跡も強力な結界で守られていて…」
Ferun “Furīren-sama, taijumo isekimo, kyoryoku-na kekkaide mamorarete-ite…”
Fern “Ms.Frieren, both the tree and ruins are protected by a powerful barrier.”
フリーレン「千年も前のことなのに、結局私は師匠(せんせい)の掌(てのひら)の上か。」
Furīren “Sen-nenmo maeno koto-nanoni, kekkyoku watashiwa senseino tenohirano ueka.”
Frieren “Even after a thousand years, I’m still dancing in the palm of my master’s hand.”
ーーーーー
フリーレン「頼りない留守番だね。」
Furīren “Tayorinai rusuban-dane.”
Frieren “How’s that little sapling going to keep watch?”
フランメ「そうでもねぇさ。こいつが成長すれば、千年だろうがこの場所を守り続ける。」
Furanme “Sodemo-neesa. Koitsuga seicho-sureba, sen-nen-darouga kono-basho o mamori-tsuzukeru.”
Flamme “Don’t sell it short. Once it grows, it’ll still be protecting this place a thousand years from now.”
フリーレン「その頃には師匠死んでるでしょ」
Furīren “Sonokoro-niwa, sensei shinderu-desho.”
Frieren “You’ll be dead by then.”
フランメ「だがお前は違う。お前はいつか大きな過ちを犯し、人を知りたいと考えるようになる。」
Furanme “Daga omaewa chigau. Omaewa itsuka ookina ayamachio okashi, hito o shiritaito kangaeru-yoni naru.”
Flamme “But you won’t be. Someday, you’ll make a terrible mistake and wish you’d gotten to know people better.”
フリーレン「知ってほしいの先生?かまってちゃん?」
Furīren “Shitte-hoshiino Senei? Kamatte-chan?”
Frieren “Do you wish I knew you better? Are you being needy?”
フランメ「違えよ。そん時はここに帰ってこいって言ってんだ。手助けしてやる。この大魔法使いフランメ様が」
Furanme “Chigeeyo. Son-tokiwa kokoni kaette-koitte ittenda. Tedasuke shiteyaru. Kono dai-mahotsukai Furanme-samaga.”
Flamme “Yeah, no. When that happens, return to this place. Then I, Flamme the Legendary Mage, will help you.”
ーーーーー
フェルン「それがフランメの手記?本物なのでしょうか?」
Ferun “Sorega Furanmeno shuki? Honmono-nanodeshoka?”
Fern “Those are Flamme’s notes? Are they real?”
フリーレン「本物だよ。」
Furīren “Honmono dayo.”
Frieren “They’re real.”
フェルン「何故わかるのですか?」
Ferun “Naze wakaruno-desuka?”
Fern “How do you know that?”
アイゼン「フリーレンは、フランメの一番弟子だ」
Aizen “Furīrenwa Furanmeno ichiban-deshida.”
Eisen “Frieren was Flamme’s best student.”
フェルン「大魔法使いフランメって、魔法史に出てくる大昔の英雄ですよね… 本当に原始時代から生きているんじゃ…」
Ferun “Dai-mahotsukai Furanmette, mahoshini detekuru oomukashino eiyu desuyone. Hontoni Genshi-jidai kara ikiteirunja…”
Fern “Flamme the Legendary Mage is an ancient hero who’s written about in magical history. Are you sure you haven’t been around since prehistoric times?”
アイゼン「死者との対話についての記述はあるか?」
Aizen “Shisha-tono taiwani tsuiteno kijutsuwa aruka?”
Eisen “Does it say anything about speaking to the dead?”
フリーレン「ご丁寧に、そのページが開かれている。」(千年も前から私がここに来ることが、わかっていたのか?相変わらず嫌味な奴だ。)
Furīren “Goteineini, sono pējiga hirakarete-iru.” (Sen-nenmo maekara watashiga kokoni kuru-kotoga, wakatte itanoka? Aikawarazu iyamina yatsuda.)
Frieren “It’s already opened to that very page…” (Did she know a thousand years ago that I’d come here? What an unpleasant woman.)
フリーレン・フランメ「大陸の遥か北の果て。この世界の人々が天国と呼ぶ場所。魂の眠る地、オレオールにたどり着いた。そこは多くの魂が集まる場所で、私はかつての戦友たちと対話した。この世紀の発見は、魂の研究を飛躍的に進歩させるだろう。」
Furīren, Furanme “Tairikuno haruka kitano hate. Kono sekaino hitobitoga tengokuto yobu basho. Tamashiino nemuru chi, Oreōruni tadoritsuita. Sokowa ookuno tamashiiga atsumaru bashode, watashiwa katsuteno sen’yu-tachito taiwa-shita. Kono seikino hakkenwa, tamashiino kenkyuo hiyaku-tekini shinpo-saserudaro.”
Frieren&Flamme “On the northernmost end of the continent… I arrived at the place the people of this world call heaven; Aureole, the land where souls rest. Many souls gather there, and I spoke with friends who once fought alongside me. This discovery of the century…will propel research on souls forward.”
フェルン「真実なのでしょうか…」
Ferun “Shinjitsu nanode-shoka…”
Fern “Do you suppose it’s true?”
フリーレン「さあね。いい加減な人だったから。」
Furīren “Saane. Iikagenna hito dattakara.”
Frieren “Who knows? She was an irresponsible person.”
アイゼン「天国はある。そのほうが都合がいいだろう。」
Aizen “Tengokuwa aru. Sono hoga, tsugoga iidaro.”
Eisen “Heaven exists. It’s more convenient if it does.”
フリーレン「…そうだね。たまには信じてみるか。」
Furīren “Sodane. Tamaniwa shinjite-miruka.”
Frieren “You’re right. Perhaps I should believe in it for once.”
フェルン「具体的には、どのあたりなのでしょうか?」
Ferun “Gutaiteki-niwa, dono atari nanode-shoka?”
Fern “Where exactly is this place?”
フリーレン「ちょっと待ってね。…大陸北部、エンデ。」
Furīren “Chotto mattene. …Tairiku hokubu, Ende."
Frieren “Give me a moment. The northern continent… Ende.”
フェルン「エンデって…」
Ferun “Endette…”
Fern “Ende?”
フリーレン「そうだね――今は魔王城がある場所だ。」
Furīren “Soudane. Imawa Mao-joga aru bashoda.”
Frieren “Yes. It’s where the Demon King’s castle is located now.”
フェルン「なんでそんな所に…」
Ferun “Nande sonna tokoroni…”
Fern “But why there?”
アイゼン「フリーレン。オレオールを探してヒンメルと話すんだ。俺を手伝ってくれるんだろう。」
Aizen “Furīren, Oreōruo sagashite Hinmeruto hanasunda. Oreo tetsudatte kurerun-daro.”
Eisen “Frieren. You must find Aureole and speak with Himmel. You said you’d help me, didn’t you?”
フリーレン「悪知恵を付けたね、アイゼン」
Furīren “Waru-jieo tsuketane, Aizen.”
Frieren “You’ve learned some cunning tricks, Eisen.”
アイゼン「ハイターのおかげだな。」
Aisen “Haitā no okagedana.”
Eisen “Thanks to Heiter.”
フリーレン「…わかったよ。どうせ当てのない旅だ。…でも魔王城のあたりって、めちゃくちゃ寒いんだよね…。行きたくないなー…」
Furīren “Wakattayo. Dose ateno nai tabida. Demo Mao-jono ataritte, mecha-kucha samuin-dayone. Ikitaku-nainā…”
Frieren “Fine. I didn’t have a particular destination anyway. But it’s so cold around the Demon King’s castle. I don’t want to go.”
フェルン「もう、めげ始めている…」
Ferun “Mou, mege-hajimete-iru…”
Fern “She’s already feeling discouraged.”
(The end of comic vol.1 / コミックス1巻 完)
ーーーーー
(The beginning of comic vol.2 / コミックス2巻冒頭)
フェルン「眠ってしまいました。」
Fern “Nemutte shimai-mashita.
Fern “She fell asleep.”
アイゼン「呑気なものだ。」
Aizen “Nonkina monoda.”
Eisen “What a carefree girl.”
フリーレン「うーん…寒い… 行きたくない…」
Furīren “Ūn… Samui… Ikitaku-nai…”
Frieren “It’s cold. I don’t want to go.”
フェルン「うなされてる… 魔王城の辺りって、そんなに寒いんですか?」
Ferun “Unasareteru… Mao-jono ataritte, sonnani samuin-desuka?”
Fern “She’s moaning in her sleep. Is it really that cold around the Demon King’s castle?”
アイゼン「魔王城のあるエンデは大陸の最北端だからな。それにあの場所では、いろいろあった。」
Aizen “Mao-jono aru Endewa, tairikuno sai-hokutan dakarana. Soreni ano basho-dewa iroiro atta.”
Eisen “Ende, where the castle is, is located at the very northernmost end of the continent. We went through a lot in that place.”
フェルン「いろいろ…」
Ferun “Iroiro…”
Fern “A lot?”
フェルン(なんだか気まずい… そろそろフリーレン様起こそうかな…)
Ferun (Nandaka kimazui… Soro-soro Furīren-sama okosokana…)
Fern (This is awkward. Maybe I’ll wake Ms.Frieren)
フェルン「フリーレン様、フリーレン様」
Ferun “Furīren-sama, Furīren-sama.”
Fern “Ms.Frieren. Ms.Frieren.”
フェルン「あーだめか…」
Ferun “Ā Dameka…”
Fern “She won’t wake up.”
アイゼン「なあフェルン。そいつは、いい師匠か?」
Aizen “Naa Ferun. Soitsuwa, ii shishoka?”
Eisen “Say, Fern. Is she a good master?”
フェルン「どうでしょうか。よくわかりません。ただひたすらに魔法を求めて旅をして、振り回されてばかりです。ただ…ヒンメル様達を知ろうとすることには興味があるようですが…もしかしたら私にはあまり興味がないのかもしれません。フリーレン様が私を弟子にしたのは、ハイター様との約束に過ぎませんから。」
Ferun "Dou deshoka. Yoku wakarimasen. Tada hitasurani maho o motomete tabio shite, furimawa-sarete bakari desu. Tada… Hinmeru-sama-tachio shirouto surukoto-niwa kyomiga aru-yodesuga, moshika-shitara, watashi- niwa amari kyomiga nainokamo shiremasen. Furīren-samaga watashio deshini shitanowa, Haitā-sama-tono yakusokuni sugimasen-kara.”
Fern “That’s a good question. I don’t really know. All she does it drag me around while she searches for magic. But she does seem interested in getting to know Mr.Himmel and his companions. Perhaps she’s not very interested in me. Ms.Frieren only took me on as an apprentice because she promised Mr.Heiter she would.”
アイゼン「そうか。」
Aizen “Soka.”
Eisen “I see.”
フェルン「ですが、とても不思議な人なんです。旅を始めてからは誕生日にプレゼントをくれるようになったんです。いつもは興味なさそうなのに。何を考えているのでしょうね。とても不思議です。」
Ferun “Desuga, totemo fushigina hito-nandesu. Tabio hajimete-karawa, tanjobini purezento o kureru-yoni nattandesu. Itsumowa kyomi nasaso-nanoni. Nanio kangaete irunode-shone. Totemo fushigi-desu.”
Fern “But she’s such a strange person. After we began traveling together, she started giving me birthday presents. Normally she seems so disinterested in me. I wonder what she’s thinking. She’s so strange.”
ーーーーー
ヒンメル「フリーレン、君は王都には残らないのか。」
Hinmeru “Furīren. Kimiwa Otoniwa nokoranai-noka.
Himmel “Frieren, you’re not going to stay in the royal capital?”
フリーレン「旅を続けるよ。」
Furīren “Tabio tsuzukeruyo.”
Frieren “I’m going to keep traveling.”
ヒンメル「一人でか。」
Hinmeru “Hitori deka.”
Himmel “Alone?”
フリーレン「気楽でいいでしょ。」
Furīren “Kirakude iidesho.”
Frieren “It’ll be nice and easy.”
アイゼン「弟子を取ったりはしないのか?旅は話し相手がいたほうがいい。」
Aizen “Deshio tottariwa shinai-noka? Tabiwa hanashi-aitega ita-hoga ii.”
Eisen “You’re not going to take on an apprentice? Traveling is better when you have someone to talk to.”
フリーレン「時間の無駄だからね。色々教えても、すぐ死んじゃうでしょ。」
Furīren “Jikanno muda-dakarane. Iroiro oshietemo, sugu shinjau-desho.”
Frieren “It’s a waste of time. Even if I taught them, they’d die in no time.”
アイゼン「フリーレン、人との関係はそういうものじゃない。」
Aizen “Furīren, hito-tono kankeiwa so-iu monoja nai.”
Eisen “Frieren, that’s not how relationships work.”
フリーレン「そういうものだよ。皆との冒険だって、私の人生の百分の一にも満たない。アイゼンなら分かるでしょ?」
Furīren “So-iu mono dayo. Minna-tono boken-datte, watashino jinseino hyaku-bun-no-ichi nimo mitanai. Aizen nara wakaru-desho?”
Frieren “Yes, it is. My adventure with you wasn’t even one one-hundredth of my life. You must understand that, Eisen.”
アイゼン「俺は…」
Aizen “Orewa…”
Eisen “I…”
ハイター「はいはい、暗い話は無し!今日はめでたい日なんですからね、飲みましょう!」
Haitā “Hai-hai, kurai hanashiwa nashi! Kyowa medetai hi nandesu-karane, nomi-masho!”
Heiter “Okay, okay. That’s enough depressing talk. Today is the day for celebrating. Let’s drink.”
ヒンメル「酒を飲む理由が欲しいだけだろう?」
Hinmeru “Sakeo nomu riyuga hoshii dakedaro?”
Himmel “You just want a reason to drink, don’t you?”
ハイター「ばれましたか」
Haitā “Bare-mashitaka.”
Heiter “You saw right through me.”
アイゼン「お前はいつも飲んでるだろうが。」
Aizen “Omaewa itsumo nonderu-daroga.”
Eisen “You’re always drinking.”
フリーレン「この生臭坊主」
Furīren “Kono namagusa bozu.”
Frieren “You corrupt priest.”
ーーーーー
アイゼン「フェルン、そいつは、いい師匠だ。」
Aizen “Ferun. Soitsuwa, ii shishoda.”
Eisen “Fern… She’s a good master.”
フェルン「そうですね。」
Ferun “Sodesune.”
Fern “You’re right.”
ーーーーー
フリーレン「アイゼン、本当についてこないの?」
Furīren “Aizen, hontoni tsuite-konaino?”
Frieren “Eisen, you’re really not coming with us?”
アイゼン「ああ。前にも言っただろう。俺はもう足手まといだ。」
Aizen “Aa. Maenimo ittadaro. Orewa mo, ashide-matoida.”
Eisen “That’s right. I told you before, I’d only get in your way.”
フリーレン「そっか」
Furīren “Sokka.”
Frieren “I see.”
アイゼン「エンデまでの道のりは覚えているな。」
Aizen “Ende madeno michi-noriwa oboete iruna.”
Eisen “You remember how to get to Ende, don’t you?”
フリーレン「うん。まずはヴィレ地方、リーゲル峡谷を抜けて、北側諸国の関所だね。」
Furīren “Un. Mazuwa Vire-chihou. Rīgeru-kyokokuo nukete, Kitagawa-syokokuno sekisho-dane.”
Frieren “Yes. First we travel through the Wille region, and then we cross Riegel Canyon and pass through the northern lands checkpoint.”
アイゼン「すまんな。長い旅路になる。俺達は10年かかった。」
Aizen “Sumanna. Nagai tabijini naru. Ore-tachiwa ju-nen kakatta.”
Eisen “Sorry to ask this of you. It’ll be long journey. It took us ten years.”
フェルン「そうか… ヒンメル様達が魔王城を目指した道のりと同じなんですね。」
Ferun “Souka… Hinmeru-sama-tachiga Mao-jo o mezashita michinorito onaji nandesune.”
Fern “I see. We’ll be following the same path Mr.Himmel’s party took to the Demon King’s castle.”
フリーレン「そうだね。たった10年の冒険だよ。」
Furīren “Sodane. Tatta ju-nenno boken-dayo.”
Frieren “You’re right. It’ll be a mere ten-year adventure.”
(Continues to Episode 5)
1 note
·
View note
Note
1: 0 1 2 4 8 9 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 32/36 (26/26) (6/10)
2: 08 11 18 19 41 42 84 90 ab ac ad ag ai aj ak al am an ap ar as at av aw ay ba bd be bi bl bo br bs bu by ca cc ce ch ci ck cl co cr cs ct cu cy da dd de df di dl dn do dr ds du dy ea eb ec ed ee ef eg eh ei el em en eo ep eq er es et ev ew ex ey fa fe fi fo fr ft fu ga ge gh gi gl go gr gs gt gy ha he hi hn ho hr ht hu hy ia ib ic id ie if ig il im in io ip ir is it iu iv iz jo ju ke ki kn ks ky la ld le lf li lk ll lm lo ls lu lv ly ma me mh mi mo mp ms mu my na nb nc nd ne nf ng nh ni nk nl nn no ns nt nu nv ny oa ob oc od oe of og oi ol om on oo op or os ot ou ow ox oy pa pe ph pi pl pm po pp pr ps pt pu qu ra rd re rg ri rk rl rm rn ro rp rr rs rt ru ry rz sa sc se sh si sk sm sn so sp sq ss st su sw sy ta te th ti tl to tr ts tt tu tw ty ua ub uc ud ue ug ui ul um un uo up ur us ut ve vi wa we wh wi wo wr xc xe xi xt xu yb yg yl ym yn yo yp ys yx ze zo 290/1296 (282/676) (8/100)
3: 184 190 842 908 abd abl aca acc aci ack acr acs act ade ads age ain ajo ake aki ale ali alk all alm alo als ame ami amp ana anc and ane ang ani ans ant anu any ape app ard are arg ark arl arm aro arr ars art ase ask ass ata ate ath ati ato att atu ave avi awa awr ayb bab bac bal bas bdo bea bed beh bel bet bey bio bis bit ble blo bly bod bon bou bow boy bra bre bst bul bur but cal can cav cce ccy cee cen cep che chi cia cie cin cks cky cle clo clu coc com con cos cre cri cru cti ctu cul cut cyx dar dda dea dee den deo dep der des dfi did die din dis dle dne doe dom don dor dul dur ead eak eal ear eat ebr eci ecr ect edd edi eed eei eem een efe egi egs ehi ein eir eit ela ele elf ell elo elv ely ema eme emo emp ems emu enb enc end eng enh eno ent env eos eou epo eps ept equ era ere eri erl erm ern err ers ert eru ery erz esc ese esn esp ess est eta ete eto etw ety eve evi ewh exc exe ext exu eyo fam far fat fem fer fes fib fie fif fin fir fis for fos fra fro fth fur fus gap gel gem ges ght gic gif gio gir gla glu gol gon gou gre gro gth gys han hap hat hav hea hei hem hen her hes hey hic hig him hin hip hir his hit hiu hna hol hot hou hro hum hus hym ial iar ibe ibi ibu ica ice ich ick icu ide idf ied ien ier ies iet ife ifi ift igh ila ili ill ima imi ims ina inc ind ine inf ing ink ins int inu iny iof ion ior iou ips ird irs isc ise ish iso isp iss ist ite ith iti its itt ity ium ive ize joi jor jus jut ked kel kes kin kiv kne kno ksc lan lar lat lde leg len les let lex lia lie lif lis lit lli llo lls lly lmo loa log lon loo lop lou low lso lue lun lus lvi lym lyp mag maj mak mal man mar mas mat may mel men mer met mew mil min mit moo mor mos mou mph mpl mpr mse mur mus myg nac nad nal nat nbo nce ncl nde ndi ndn ndo nds ndu nec nee nei neo nes nex nfr nge ngs ngt ngy nhn nim nky nly nne nop nor nos not now nox nse nsi nst nsw nta nte nti ntl nto ntr nts ntu nuo nus nve oac oat oba occ oce oci odi ody oes ofi oft ogi ogo ogs oin old ole olo oma ome omi omp omy ona ond one onl onn ons ont ool oos oot ope ops opt ora org ori orm ors ose osi oss ost osu ota ote oth oti oto oug oun oup ous out owe owi oxi oyl par pat pea pec ped pel per pho pic pin ple pli pmh poi pos ppa ppe ppo pre pri pro pte pti pub qua que qui rac rai ral ran rap rat raw rdl rea rec red ref reg rel rem ren res ret rev rge ria rib rig rin rio ris rit rki rks rly rma rmi rmo rms rns roa rob roc rog rom rop ros rou row rpr rra rro rru rsa rse rsi rst rte rth rti rto rts ruc rum rus sac sal sam sav say sch sci scl scr scu sec sed see sel seq ses sha she sid sim sio sis sit siv siz ske ski sma smo soc sof som sop sor spe spi spo squ sso ssu sta ste sti stl sto sts stu sty sua sub suc sue sup sur sus swe syn tai tak tal tan tar tat tea teb ted ten ter tes tha the thi tho thr thu thy tib tic tid tin tio tip tis tiv tle tly tom ton too tot tre tri tsi tte ttl tty tua tud tur tus twe two tyl typ ual uar uat ubi ubs uch uco udi uea uen ues ugh uit ula ume und ung unt unu uou upp ups ure uri urn uro urp urr urs urt usc use usi ust usu uta ute uts vel ver vic vid vil vit war wee wel wer wha whe whi who why win wit xcl xem xio xte xtr xus ybe ygo yle ylo yme ymp ymu yno yon you ypi ypm yst zoo 802/46656 (798/17576) (4/1000)
4: 1842 1908 abdo able ably acce acin acru acti actu adep ages ainf ajor akes akin alis allo alls ally almo alog also amil ampl anal anat ance ands andu aneo ange anim answ ants anus aped appa appe area aren arge arki arks arly arms arou arra arsa arte arti arts ased aske atar ated ater athe atid atio ativ atom atte atty atur avit awar aybe babl back ball base bdom bear bedd behi belo betw beyo biof bitt blog bodi body bone boun boyl brat brev bsta bula burr bute call cavi ccen ccyx ceed cent ceps cept cher chiu cial cien ciet cing cles cloa clus cocc comp conn cons cont cosu cret crib crum ctio ctua ctus cula cuta dard ddar deal deed denb denc deos depo dept desc dfis died dies diet ding disp dnes does dome domi dors dula duri eaki eall ears eart ebra ecia ecre ecti ectu edda edin edis eedi eein eems efer egio ehin eing eith elat elet elop elow elvi emal emel emen emor empl emur enbo ence endi ends engt engy enhn enop enor enti entl entu enve eous epos epti eque eral eran ered eres erio erly ermi erru erse ersi erte erti erto erus escr espe esti esty etal etat eton etwe ever evic evid ewha excl exem exte extr exus eyon fami fatt fema femo femu fest fibu fied fift find firs fish form foss frac frog from furt fuse gely geme gest gica gion gird glan glue gold gona gous grea grou gyst hape have head hear heir here hert herz hese hich high hims hind hing hips hird hite hium hnac hole hoto houg hroa hume hyme hymu iall ibed ibio ibul ibut ical icep icks icky icul idea iden ideo ides idfi ienc iety ifes ifie ifth ight ilar ilia illi imag imal imil imse inal incl inde infr ings inky inse insi inst inte into ints inuo iofi ions ious irdl irst isch ishe isop ispo issu ists ites ithe itio ittl itty ivel join jori just juts kele king kink kive knee know ksch land larg larl late lati latu lden legs leng leta leto lexu liar lier life lifi litt llie llow lmos loac logi logo lond loos lope lops lowe lowi lung lusi lvic lymp lypm mage majo make male mall many mark mass mati mayb mely meno ment meru meta mewh mila mili mina mite moot mora most moun mous mple mpli mpri msel murs musc must mygo naci nads nali nalo nato nboy nclu ndee nder ndin ndne ndon ndul nect neit neou ness next nfro ngem ngth ngys nhna nima nnec nopt norm nost note noxi nsec nseq nsid nsis nste nswe ntai nter ntin ntio ntly ntri ntua nuou nusu nvel oaca obab occy ocee ocie odie oesn ofib ogic ogou oint olde olog omat omen omew omin ompr onad ondo only onne onse onsi onta onti ontr oolo oose ooth oped oper opte oral oria orit orma ormo orsa oses osit osso oste osto osty osus otal oted othe otic ough ound ount oups outs ower owin oxio oylo pare part patt pear peci pelv perl phot pica pine plex plif poin pose posi post ppar ppea ppos pred pris prob proc prop pter ptid pubi quar quea quen ques quit ract rain rang rans rapp rate rath rawr rdle real reat rect redi refe regi rela reme rent rest rete reve revi rgel rges rial ribe ribu righ ring rior rise rity rkiv rksc rmat rmit rmou roat roba roce rogs rope rost roun roup rowe rpri rran rrou rrow rruc rsal rsed rsio rstl rteb rter rthe rtic rton ruco sacr sacs sals same save sche schi scie scle scri scul secr sect seei seem self sequ shap shes side sidf simi sion sist siti sits sive size sked skel skin smal smoo soci soft some sopt sori spec spin spos sque ssor ssue stan stea ster stic stin stio stly stom stot stud styl sual subs such supp surp surr swer syno tain take talk tanc tane tars tata tead tebr tend tera tere teri term tern than that thei them ther thes they thig thin thir this thou thro thus thym tibi tica tick ticu ting tinu tiny tion tips tiss tive toma tomy tons tota toti trem trib tsid tter ttle tual tuat tudi ture turn twee tyle typi uall uart uate ubis ubst ucos udie ueak uenc uest uite ular ulat umer unde undi undn ungs unus uous uppo urin urns uros urpr urro urth uscl uscu used usio usiv usua utan utsi velo vely verr vers vert very vice vide vill vity ware ween well were wers what when whic whit whol wing with xclu xemp xiou xten xtre ygol ylou ymen ymph ymus ynos
yond ypic ypmh ysto zool 815/1679616 (813/456976) (2/10000)
5: abdom accen acing acrum actio actua adept ainfr ajori aking allow almos alogo amili ample analo anato andul aneou angem anima answe appar appea arent argel arges arkiv arksc aroun arran arsal arter artic asked atars atera ather ation ative atomy atter ature avity aware bably balls based bdome bdomi bedda behin below betwe beyon biofi bitty bodie bound boylo brate brevi bstan burro cally cavit ccent ceedi centu cepti cherz chium ciall cienc ciety cloac clusi coccy compr conne conse consi conta conti contr cosus crete cribe ction ctual cular culat cutan ddard denbo dence depos descr dfish dings dispo dness doesn domen domin dorsa dular durin eakin eally earts ebrat ecial ecret ectio ectus eddar eding edisp eedin eeing egion ehind eithe elati eleta eleto elope elops elvic emale emely ement emora empli emurs enboy endin ength engys enhna enopt enorm entio ently entua envel eposi eptid equen erans erest erior ermit erruc ersed ersio erteb ertic erton escri espec estin estio estyl etata etons etwee evers evice evide ewhat exclu exemp exten extre eyond famil fatty femal femor femur festy fibul fifth first fishe forma fosso fract frogs furth fused gemen gical girdl gland golde gonad great group gysto haped heart herto himse hnaci hough hroat humer hymen hymus ially ibiof ibula ibute icall iceps icept icula ideal idenc ideos idfis ience ifest ified ilarl iliar illie image imila imsel inali inclu indee infro insec insid inste inter inuou iofib irdle irstl ischi ishes isopt ispos issue ither ition ittle ively joint jorit kelet kinky ksche lands landu large larly later lativ latur ldenb lengt letal leton lexus lifes lifie littl llier llowi lmost loaca logic logou londo loose loped lower lowin lungs lusio lusiv lymph lypmh mages major makes marks matid matio maybe menop menti merus metat mewha milar milia minal mites mooth moral mount mplex mplif mpris mself muscl muscu mygol nacin nalis nalog natom nboyl nclus ndeed nding ndnes ndula necti neith neous nfrog ngeme ngyst nhnac nimal nnect nopte normo nosto noted noxio nsect nsequ nside nsist nstea nswer ntain ntere ntinu ntion ntrib ntuat nuous nusua nvelo obabl occyx oceed ociet odies ofibu ogica ogous oints olden ologi omati omewh omina ompri onads ondon onnec onseq onsis ontai ontin ontri oolog operl opter orial ority ormat ormou orsal ositi osits ossor oster ostot ostyl other otica ounde oundi oundn outsi owers owing oxiou oylou paren parti patte pears pecia pelvi perly photo pical plexu plifi point poses posit poste ppare ppear ppose predi prise proba proce prope ptera pubis quart queak quenc quest quite racti rainf range rathe reall rectu redis refer regio relat remel rentl resti rever revic rgely rgest ribed ribut right rkive rksch rmati rmite rmous robab rocee roper rosty round roups rower rpris rrang rroun rrowe rruco rsals rsion rstly rtebr rther rtica rticu rucos sacru scher schiu scien scles scrib scula secre seein seems seque shape sides sidfi simil sists sitio sivel skele small smoot socie somew sopte soria speci spine spose squea ssori stanc stead steri stick sting stion stoma stoti studi style suall subst suppo surpr surro swere synos tance taneo tarsa tatar tebra tendi tends teral teran teres terio termi their there thert these thigh thing third thoug throa thymu tibio tical ticks ticky ticul tinuo tions tissu tomat total totic treme tribu tside ttern tuall tuate tudie turns tween typic ually uarte uated ubsta ucosu udied ueaki uence uesti ularl ulatu umeru under undin undne unusu uppos uring urost urpri urrou urrow urthe uscle uscul usion usive usual utane utsid velop verru verse versi verte verti vicep viden video villi wered which white whole xclus xempl xious xtend xtrem ygold ymeno ynost ypica ystom zoolo 622/60466176 (622/11881376)
6: abdome abdomi accent action actual ainfro ajorit allowi almost alogou amilia amplex analog anatom andula aneous angeme animal answer appare appear arentl argely argest arkive arksch around arrang arsals articu atarsa ateral athert ations attern bdomen bdomin beddar behind betwee beyond biofib bodies boylou brevic bstanc burrow cavity ccentu ceedin centua ceptid cially cience cloaca clusio clusiv coccyx compri connec conseq consis contai contin contri cribed ctions ctuall cularl culatu cutane denboy deposi descri dfishe dispos domina dorsal during eaking ebrate eciall ecrete ection eddard edings edispo eeding either elativ eletal eleton eloped emoral emplif enboyl ending engyst enhnac enopte enormo ention entuat envelo eposit equenc eresti ermite erruco ersion ertebr ertica escrib especi esting estion estyle etatar etween everse evicep eviden exclus exempl extend extrem famili female femora femurs festyl fibula firstl fishes format fossor fracti furthe gement girdle glands glandu golden gonads groups gystom hearts herton himsel hnacin humeru hymeno ibiofi ically icepti icular idence idfish ifesty ilarly illier images imilar imself inalis inclus indeed infrog insect inside instea intere inuous iofibu irstly ischiu isopte ispose jority keleta keleto kscher landul largel larges latera lative lature ldenbo length letons lifest lified little llowin logica logous london lowing lusion lusive majori marksc mation menopt mentio metata mewhat milarl miliar minali mplexu mplifi mprise muscle muscul mygold nacing nalogo natomy nboylo nclusi ndness ndular nectio neithe nfrogs ngemen ngysto nhnaci nnecti nopter normou nostot noxiou nseque nsists nstead nswere nteres ntinuo ntribu ntuate nusual nvelop obably oceedi ociety ofibul ogical oldenb ologic omatid omewha ominal ompris onnect onsequ onsist ontain ontinu ontrib oologi operly optera ormati ormous ositio ossori osteri ostoti ostyle otical ounder oundin oundne outsid oxious parent partic patter pecial pelvic plexus plifie points positi posits poster pparen ppears predis probab procee proper pteran quarte queaki quence questi ractio rainfr rangem rather really rectus redisp region relati remely rently restin revers revice ribute rksche rmatio rmites robabl roceed roperl rostyl rounde roundi roundn rowers rprise rrange rround rrower rrucos rtebra rtical rticul rucosu sacrum scherz schium scienc scribe scular sculat secret seeing sequen shaped sidfis simila sition sively skelet smooth societ somewh sopter sorial specia sposes squeak ssoria stance sterio sticks sticky stomat stotic studie sually substa suppos surpri surrou swered synost taneou tarsal tatars tebrat tendin terans terest terior termit therto though throat thymus tibiof ticall ticula tinuou tissue tomati totica tremel tribut tually tuated tudied typica uarter ubstan ucosus ueakin uestio ularly ulatur umerus unding undnes unusua uppose urosty urpris urroun urrowe urther uscles uscula usivel usuall utaneo utside velope velops verruc versed versio verteb vertic viceps vicept videnc videos villie xclusi xempli xtendi xtends xtreme ygolde ymenop ynosto ypical ystoma zoolog 446/2176782336 (446/308915776)
7: abdomen abdomin accentu actuall ainfrog ajority allowin alogous amiliar amplexu analogo anatomy andular angemen answere apparen appears arently arksche arrange articul atarsal atherto bdomina beddard between biofibu brevice bstance burrowe ccentua ceeding centuat clusion clusive compris connect consequ consist contain continu contrib ctually cularly culatur cutaneo denboyl deposit describ dfishes dispose dominal ecially ections edispos eedings elative eletons emplifi enboylo engysto enhnaci enopter enormou entuate envelop eposits equence erestin ermites errucos ertebra ertical escribe especia etatars eversed eviceps evicept evidenc exclusi exempli extendi extends extreme familia femoral festyle firstly formati fossori fractio further glandul goldenb gystoma himself hnacing humerus hymenop ibiofib iceptid icularl idfishe ifestyl imilarl inclusi infrogs instead interes iofibul ischium isopter isposes keletal keleton kscherz landula largely largest lateral ldenboy lifesty llowing logical lusivel majorit marksch mations menopte mention metatar milarly minalis mplexus mplifie muscles muscula mygolde nalogou nboylou nclusio nection neither ngement ngystom nhnacin nnectio noptera normous nostoti noxious nsequen nswered nterest ntinuou ntribut ntuated nusuall nvelope nvelops oceedin ofibula oldenbo ologica omewhat ominali omprise onnecti onseque onsists ontinuo ontribu oologic opteran ormatio osition ossoria osterio ostotic oticall ounding oundnes outside parentl particu pattern peciall plified positio posteri pparent predisp probabl proceed properl pterans quarter queakin questio raction rainfro rangeme redispo relativ resting reverse revicep rkscher rmation robably roceedi roperly rostyle rounder roundin roundne rrangem rroundi rrowers rrucosu rtebrat rticula rucosus science scribed sculatu secrete sequenc sidfish similar skeleta skeleto society somewha soptera special squeaki ssorial sterior stomati stotica studied substan suppose surpris surroun synosto taneous tarsals tatarsa tebrate tending teresti termite therton tibiofi tically ticular tinuous tomatid totical tremely tribute typical ubstanc ueaking uestion ulature undness unusual urostyl urprise urround urrower uscular usculat usively usually utaneou veloped verruco version vertebr vertica vicepti vidence villier xclusiv xemplif xtendin xtremel ygolden ymenopt ynostot ystomat zoologi 297/78364164096 (297/8031810176)
8: abdomina accentua actually ainfrogs allowing amplexus analogou angement answered apparent arkscher arrangem articula atarsals atherton bdominal biofibul brevicep burrower ccentuat ceedings centuate clusivel comprise connecti conseque consists continuo contribu culature cutaneou denboylo deposits describe disposes dominali edispose emplifie enboylou engystom enhnacin enoptera enormous entuated envelope envelops eresting errucosu ertebrat escribed especial etatarsa evicepti evidence exclusiv exemplif extendin extremel familiar formatio fossoria fraction glandula goldenbo gystomat hymenopt ibiofibu icularly idfishes ifestyle imilarly inclusio interest iofibula isoptera keletons landular ldenboyl lifestyl lusively majority marksche menopter metatars mplified muscular musculat mygolden nalogous nclusion nections ngystoma nhnacing nnection nopteran nostotic nsequenc nteresti ntinuous ntribute nusually nveloped oceeding oldenboy ological ominalis onnectio onsequen ontinuou ontribut oologica opterans ormation ossorial osterior ostotica otically oundness parently particul pecially position posterio pparentl predispo probably proceedi properly queaking question rainfrog rangemen redispos relative reversed reviceps revicept rkscherz rmations roceedin rounding roundnes rrangeme rroundin rrucosus rtebrate rticular sculatur sequence sidfishe similarl skeletal skeleton somewhat sopteran speciall squeakin stomatid stotical substanc surprise surround synostot tatarsal terestin termites tibiofib ticularl toticall ubstance unusuall urostyle urroundi urrowers usculatu utaneous verrucos vertebra vertical viceptid xclusive xemplifi xtending xtremely ygoldenb ymenopte ynostoti ystomati zoologic 189/2821109907456 (189/208827064576)
9: abdominal accentuat analogous apparentl arkscherz arrangeme articular bdominali biofibula breviceps brevicept burrowers ccentuate centuated clusively connectio consequen continuou contribut cutaneous denboylou described dominalis edisposes emplified engystoma enhnacing enopteran enveloped errucosus ertebrate especiall etatarsal eviceptid exclusive exemplifi extending extremely formation fossorial glandular goldenboy gystomati hymenopte ibiofibul inclusion interesti isopteran ldenboylo lifestyle markscher menoptera metatarsa musculatu mygoldenb ngystomat nnections nopterans nostotica nsequence nterestin oceedings oldenboyl onnection onsequenc ontinuous ontribute oological ormations ostotical particula posterior pparently predispos proceedin rainfrogs rangement redispose revicepti roceeding roundness rrangemen rrounding rticularl sculature sidfishes similarly skeletons sopterans specially squeaking stoticall substance surroundi synostoti tatarsals teresting tibiofibu ticularly totically unusually urroundin usculatur verrucosu vertebrat xclusivel xemplifie ygoldenbo ymenopter ynostotic ystomatid zoologica 112/101559956668416 (112/5429503678976)
10: abdominali accentuate apparently arrangemen articularl bdominalis brevicepti ccentuated connection consequenc continuous contribute engystomat enopterans especially etatarsals exclusivel exemplifie formations goldenboyl gystomatid hymenopter ibiofibula interestin isopterans ldenboylou markscherz menopteran metatarsal musculatur mygoldenbo ngystomati nostotical nteresting oldenboylo onnections onsequence ostoticall particular predispose proceeding redisposes reviceptid roceedings rrangement rticularly stotically surroundin synostotic tibiofibul urrounding usculature verrucosus vertebrate xclusively xemplified ygoldenboy ymenoptera ynostotica zoological 60/3656158440062976 (60/141167095653376)
11: abdominalis accentuated arrangement articularly breviceptid connections consequence engystomati exclusively exemplified goldenboylo hymenoptera interesting menopterans metatarsals musculature mygoldenboy ngystomatid nostoticall oldenboylou ostotically particularl predisposes proceedings surrounding synostotica tibiofibula ygoldenboyl ymenopteran ynostotical 30/131621703842267136 (30/3670344486987776)
12: engystomatid goldenboylou hymenopteran mygoldenboyl nostotically particularly synostotical ygoldenboylo ymenopterans ynostoticall 10/4738381338321616896 (10/95428956661682176)
13: hymenopterans mygoldenboylo synostoticall ygoldenboylou ynostotically 5/170581728179578208256 (5/2481152873203736576)
14: mygoldenboylou synostotically 2/6140942214464815497216 (2/64509974703297150976)
Why are rain frogs so round? What's /inside/ of them around such an itty bitty skeleton?
So it turns out this is a really interesting question.
The first thing we must be aware of is that rainfrogs as we see them in videos of them squeaking are not quite the same shape as they are when at rest:
[x]
But you are quite right, they are very round. This is exemplified by the skeletal photo you refer to:
[X]
So what are we seeing?
Well, firstly, note that the body cavity in these frogs actually envelops the femurs, such that only the tibiofibula (fused in frogs) and the tarsals and metatarsals are outside the body. The arms are quite similarly enveloped, but a bit of the humerus does extend outside the body cavity too. This predisposes them to a rounder body shape.
Next, note the ilia - the U-shaped bone in the pelvic region. These in some breviceptid frogs are synostotically fused with the sacrum - that is to say, they are bound by bone-based connections to the bow-shaped vertebra at their tips. This whole joint seems to be quite smooth, and as a consequence, the back of the frog is quite smooth. The other thing we can see here is that the urostyle (i.e. the frog version of a coccyx) juts quite far beyond the ischium and pubis. This extends the body cavity beyond the hips. Note also that the pelvic girdle seems to be largely below the spine, rather than the typical position for frogs behind it and continuous with it. This makes the legs sit below the spine, rather than at its end, enhnacing the vertical roundness of the animal.
Next, let’s talk some soft tissue. Now, I’m not as familiar with soft-tissue in frogs as I am their skeletons, so you’ll have to bear with me a bit (rawr). Beddard (1908!!) studied the soft tissue of Breviceps verrucosus Rapp 1842. It seems that the majority of the body of these frogs is actually muscle. Beddard noted that muscles join the leg at the knee that extend into the body cavity, such that the inclusion of the thigh in the body cavity is further accentuated by musculature. The rectus abdominalis muscle is unusually large, extending from the lower abdomen up and around the sides of the body. Indeed, this large size appears to be the pattern with all of the major muscles, though in the throat the typical arrangement of large and small muscles is somewhat reversed. On the lateral side of the head, there is a substance that is not muscle, but appears to be loose tissue in which sits what is apparently the thymus gland.
There is a very large gap between the end of the urostyle and the anus (one fifth of the total length of the frog), in which there are almost no muscles, save for the one surrounding the lower cloaca. On either side of this area, between the posterior-most muscles of the thigh, lie two large ‘lymph-hearts’, as described by Beddard. These are between one quarter and one third of the total length of the frog. A further lypmh-sac sits between these lymph-hearts and the skin of the femoral region, and they are thus probably analogous to the femoral lymph-sacs of other frogs.
I find it interesting that Beddard (1908) did not mention any glandular formations in the dorsal region. As is evidence from many images (see below), these frogs are able to secrete a white, sticky, noxious substance from their skin (which they actually have to use during amplexus, as the male is too small relative to the female to mount her properly, and so he sticks himself to her with his glandular glue… kinky).
[x]
These glands do not apparently take up a great deal of the cutaneous tissue, and so I suppose are of no consequence to the size of the frog, especially relative to its enormous muscles.
The diet of these frogs consists almost exclusively of hymenopterans and isopterans (ants and termites). Neither of these insect groups are particularly fatty, so it is little surprise that their bodies appear to contain no large fat deposits - fatty bodies extend from the gonads up to the lungs and heart, but these comprise only a tiny fraction of the frog’s mass, and don’t contribute to the round shape. Instead, their bodies are extremely muscular, allowing them to be adept burrowers, ideal for their fossorial lifestyle.
So TL;DR: rain frogs are little balls of muscle (maybe the largest muscle mass relative to body mass of any vertebrate? science just doesn’t know).
Ref:
Beddard, F.E. 1908. On the Musculature and other Points in the Anatomy of the Engystomatid Frog, Breviceps verrucosus. Proceedings of the Zoological Society of London, 1908:11-41 [x]
3K notes
·
View notes
Text
Chapter 12: The Ritual of Great Purification
The ritual of Great Purification, while having its mythological roots in the cleansing of Izanagi after his descent into the land of Yomi, was performed at this time of year to answer just that pressing need of the community and its elite overseers. Almost everything bad that one can bring to mind is mentioned in the ritual as tsumi, or “defilements,” of an original state of harmonious existence. Judging from what is considered terrible in the eyes of the Kami (and by extension, the sociolppoitical order they legitimated), one can p sit that a state of harmony exist when rice grows in well-managed and maintained irrigated fields, when human beings cooperate in this endeavor and share the joys and sorrows of their lives within the embrace of the four seasons, the watchful mountains, and the bountiful seas, and when praise and gratitude to the Kami are a part of everyday household and communal administration.
—Pages 105-106
The video below is the full recording of the Ritual of Great Purification from Kitano Tenmangū, that I took last year!
youtube
As a result of the exorcism and the purification,
There will be no sins left.
They will be taken into the great ocean
By the goddess called Se-ori-tu-hike,
Who dwells in the rapids of the rapid-running rivers
which fall surging perpendicular
from the summits of high and low mountains.
When she thus takes them,
They will be swallowed with a gulp
By the goddess Haya-aki-tu-hime,
Who dwells in the wild brine, the myriad currents of the brine,
When she thus swallows them with a gulp,
The deity called Haya-sasura-hime,
Who dwells in the land of Hades, the under-world,
Will wander off with them and lose them.
When she thus loses them,
Beginning with the many officials serving in the
Emperor’s court,
In the four quarters under the heavens,
Beginning from today,
Each and Every sin will be gone.
—Excerpt from the Ōharae no Kotoba, the prayer said during the Ritual of Great Purification
(Philippi 1959, 45-49) Pages 110-111
Pictures showing Katashiro, and a Chi no Wa, common scenes during the annual Ritual of Great Purification. (Do not use without my permission)
…Oka-san shouts out the words to the song they will sing as they weave in a figure-eight pattern through the ring of purification…
Mina-zuki no nagoshi no harae suru hito wa sen yowai nobuto iu nari…
All people who do the harae of the sixth month are said to lengthen their lives a thousandfold…
It is a beautiful sight at the priests, businessmen, grandmothers, Mike, schoolchildren, toddlers, babies strapped on their mothers/ backs, even a couple foreigners, all slowly proceed through the ring, each time “cleaner” than before, each time the song a little truer in their voices. No one acts embarrassed or as if they are a century too late to benefit from the magic of the rite—a quick glance at the faces reveals enjoyment and absorption in the moment.
—Page 111
1 note
·
View note
Text
sono arrabbiata perché ogni lavoro cui invio cv mi chiedano di fare una conta nella sua stupida pagina di porca puttana per unicamente inviare il mio cv e poi sono selezionata secondo loro per iniziare il processo di reclutamento chi richiedere di creare un'altra conta cazzo per completare il suo stupido survey ma vabbè devo farlo allora ne faccio ma.... aiutarmi dio mio, per una domanda devo rispondere tre altre domande e sapete che devo fare per completare tutto quello? esattamente un'altra conta di merda.
sono stata molto stanca, avevo perduto due ori ed a questo ponto ho dovuto inviare un email dicendogli che ritiro la mia applicazione.
ma cosa si pensano che sono??
0 notes
Text
Dưới đây là một bản giải thích về các thuật ngữ thường được sử dụng trong cộng đồng yêu giày, bao gồm replica, authentic (auth), condition (cond), và fake: Replica (giày được làm lại từ bản gốc): Là những phiên bản giày được sản xuất để sao chép hoặc nhái lại các mẫu giày gốc từ các thương hiệu nổi tiếng. Chúng thường được bán với giá thấp hơn so với phiên bản gốc nhưng chất lượng và hình thức có thể tùy vào từng loại hàng mà người dùng cần, có thể chất lượng thấp hơn hoặc bằng tùy thuộc vào mức giá và nơi bán. Authentic (giày chính hãng): Là những sản phẩm được sản xuất và phân phối chính thức bởi các thương hiệu giày nổi tiếng. Những đôi giày authentic thường có chất lượng cao và được chứng nhận là sản phẩm chính hãng. Condition (tình trạng): Đây là thuật ngữ mô tả về tình trạng của một đôi giày đã qua sử dụng. Các điều kiện khác nhau có thể được đánh giá từ "deadstock" (chưa sử dụng) đến "beat" (bị hỏng, hao mòn). Fake (giày giả mạo): Tương tự như replica, nhưng thuật ngữ này thường được sử dụng để chỉ những sản phẩm giả mạo được giới thiệu là hàng chính hãng một cách gian lận hoặc không chính xác. Fake thường được xem là phiên bản kém chất lượng hơn và thường không được chấp nhận trong cộng đồng yêu giày. Khi mua giày, quan trọng là hiểu rõ các thuật ngữ này và biết phân biệt giữa chúng để đảm bảo bạn đang mua được sản phẩm phù hợp với nhu cầu và mong đợi của mình. 1/ Giày/Hàng Auth(Authentic), Real là gì? "Authentic ( Auth ) = Real = Original ( Ori ) = Genuine ( Ge ) = Legit = Hàng chính hãng" - Authentic ( Auth ), Real, Original ( Ori ), Genuine ( Ge ) là các từ được dùng để chỉ hàng chính hãng, hay còn được gọi là hàng xịn, hàng công ty được sản xuất chính thống, đạt chất lượng và tiêu chuẩn của công ty. [caption id="attachment_5531" align="aligncenter" width="600"] Giày/Hàng Auth(Authentic), Real là gì?[/caption] Hàng REAL sẽ có giấy tờ đi kèm của nước đó, bên bạn hoàn toàn yên tâm về vấn đề đó nhé, Bạn có thể sỡ hữu 1 đôi giày Real chính hãng với giá từ 500$ Đến 1K$ Những đôi giày này được làm 1 chi phí nó cao bởi vì các chi phí MKT của nó khá là cao, nên để mang 1 đôi giày thương hiệu được các nhóm nhạc nổi tiếng mang bạn cũng đẳng cắp và tự tin hơn về phong các thời trang của mình nhé. 2. Giày Rep 1:1 là hàng gì? [caption id="attachment_5533" align="aligncenter" width="500"] Giày/Hàng Rep 1:1 là gì?[/caption] Nói nôm na đây là hàng replica phân khúc 1:1 (tỉ lệ 1:1 so với chính hãng - auth - real). Loài hàng này là phân khúc cao cấp của replica, được gia công và sử dụng nhiều chất liệu cao cấp và giá thành cũng cao so với hàng replica thường (không sử dụng chất liệu và công nghệ chính hãng). Độ bền của đôi giày so với hàng chính hãng là 75% đến 80% Tuy ko so bì với giày chính hãng lên đến 10 hoặc 15 triệu được nhưng giá rẻ hơn mà chất lượng thì không thế nói là ko bằng được Giá của 1 đôi giày thường sẽ giao động từ 550k đến 2 triệu tùy vào đôi và shop bạn mua, shop họ bán cao hơn có thể là thuế và mặt bằng nên họ bán cao để bù lỗ 3. Giày Rep 1:1 mua ở đâu? HIện tại 1Sneaker đang bán với mức giá phù hợp và phải chăng, bạn có thể mua 1 đôii giày thể thao để tập Gym như dòng Nike hoặc Adidas, cũng như giày để đi chơi như Vans, hoặc Convest sáng chảnh hơn có thể mua dòng Balenciaga [caption id="attachment_5530" align="aligncenter" width="600"] Giày/Hàng Rep 1:1 là gì?[/caption] - NO FAKE, đây không phải là hàng fake, các bạn nhớ đấy nhé :) . Nếu bạn chưa có một thu nhập được cao lắm để sử dụng các mặt hàng nhập khẩu trị giá đắt tiền, thì hãy sử dụng hàng real nội địa. Đây không phải là hàng Fake bạn có thể sử dụng hàng Real nội địa để tạo cho mình 1 phong các thời trang cho riêng mình mà giá cả lại vừa phải hơn đó. 4. Giày/Hàng Rep(Replica) là gì? - Ngày nay, các shop bán quần áo/giày fake thường hay sử dụng thuật ngữ “replica” cho loại hàng fake bán ở cửa hàng mình. Tuy nhiên đa phần chúng không hẳn là replica mà chỉ là 1 loại fake nào đó thôi.
Hàng replica thực sự thường có giá thành giá cao ( thường là bằng 1 /2 hoặc thậm chí bằng với hàng chính hãng ), hàng replica thường là hàng sao chép VỀ NGOẠI HÌNH 1 cách cực kỳ tỉ mỉ và chính xác với hàng chính hãng, nhất là đối với những đôi giày đang hot trên thị trường. So với hàng Rep 1:1 thì hàng Replica chỉ thua 1 ít thôi, Hàng Replica là hàng nhái nhưng nếu nhìn bề ngoài cũng không thể phân biệt được hàng nhái và hàng chính hãng vì khó phân định. Khi các bạn muốn mua 1 đôi giày chính hãng thì hãy sưu tầm cho mình những kiến thức về sản phẩm đó trên những trang website về giày để nhận định rõ nhất về chất liệu. Hàng Rep là tên viết tắt của hàng Replica (nghĩa chuẩn) là từ dùng để miêu tả các sản phẩm được sao chép hàng xịn một cách tỉ mỉ và tinh xảo khiến cho người dùng khó mà phân biệt được. Theo ngôn ngữ thị trường Replica là "fake công nghệ cao". 5. REP+ là gì? REP+ (REP plus) được xem là mặt hàng phân khúc cao hơn hàng Replica ở trên có chất lượng cao hơn 1 chút, Hàng này được thương lái Trung Quốc bán theo lô, không sản xuất đại trà như các hàng Replica như bình thường, nó sẽ được bán theo lô và giới hạn số lượng bán ra. - Cho dù được nhận định tốt hơn nhưng cũng không có dẫn chứng cụ thể nào để phân biệt giữa 2 hàng này và đặc biệt lại càng khó phân biệt với hàng REAL khi chỉ nhìn qua bên ngoài. [caption id="attachment_5534" align="aligncenter" width="500"] REP+ là gì?[/caption] - Trên thị trường bây giờ đầy rẫy những mặt hàng nhái họ chỉ thêm các tên gọi để dễ dàng lấy thêm tiền của khách hàng còn mặc định chỉ bao gồm 5 phần khúc chính của hàng nhái cho đến thời điểm này là: Fake (Giống đến 70%) Superfake (Giống 70- 85%) Replica (Giống 85- 90%) Replica 1:1 (Giống 90-95%) Siêu cấp (Giống 95- 98%) 6. Auth tuồn là gì? Lâu lâu cũng sẽ có các nguồn hàng tuồn như thế này, đây cũng là hàng chính hãng nhá các ban, ban có thẻ hiểu nó được tuần theo 2 hình thức sau đây: [caption id="attachment_5534" align="aligncenter" width="500"] Auth tuồn là gì?[/caption] Hàng lỗi/ hàng nhân viên tuồn ra: hàng này thường có lỗi nhỏ, bị bẩn nhưng không ảnh hưởng đến thẩm mĩ và 100% chất lượng như hàng hãng (Auth) Hàng xưởng sản xuất dư để trừ hao hư hỏng, hàng này sau khi xuất cho hãng xong sẽ được tuồn ra ngoài bán thanh lí nhưng thường sẽ bị cắt tem nhãn mác sản phẩm để tránh vi phạm hợp đồng. Đa phần hàng này sẽ được bán với gái ngang với hàng Rep 1:1 hoặc thấp hơn, chất lượng của hàng này thì khổi phải bàn làm gì, Đôi khi bán có thể thấy mua giày có bết bẩn, được cắt hết mác đi đó là chuyện bình thương, Để chọn cho mình 1 đôi giày chuẩn AUTH Thì hãy ra Store để chọn cho mình 1 đôi giày phù hợp hơn hay thì chọn 1 đôi AUTH Tuần nhé. 7. Giày/Hàng Cond, Cond ds, 8.5 là gì? - Cond là gì? Cond = condition, tức là tình trạng giày. Độ mới/cũ của đôi giày thường được các seller ( người bán ) hiện nay thể hiện qua chỉ số cond. Ví dụ cond 9/10, cond 7/10..v...v.. Cond càng cao = giày càng mới. Ngoài qua các chữ số như trên thì còn cố 1 số thuật ngữ viết tắt như bnds, pads, vnds, ds..v..v.. - Cond ds (ds = deadstock = brandnew = mới 100%). Cond ds là thuật ngữ viết tắt dùng để chỉ những đôi giày trong tình trạng hoàn toàn mới, thậm chí chưa bỏ ra khỏi hộp. - Cond vnds (vnds = very near deadstock = like new = gần như mới). Vnds dùng để chỉ những đôi giày trong tình trạng gần như mới, có thể đã được đi thử loanh quanh trong nhà. Dù sao đi nữa chúng cũng đã xuất hiện 1 số đặc điểm của giầy “gần như mới” như có 1 2 vết bẩn. 8. Giày/Hàng Fake là gì? f1,f2,f3...fn là sao? Sf (Super Fake) là gì? - Hàng fake còn được gọi là hàng " nhái ", những mặt hàng có nhãn hiệu nổi tiếng đều được nhái giống hệt đến 99% mà người dùng không thể nào nhận ra được, kể cả logo hay ngày sản xuất, thương hiệu in trên bao bì được làm cực kì tinh vi. - Trên thị trường hiện nay có rất nhiều loại hàng
fake trôi nổi với những cái tên cũng đa dạng không kém như sf ( super fake ), f1, f2,f3 ...fn Tuy nhiên đa số các shop/cửa hàng thường tâng bốc các loại fake của mình lên 1 bậc, ví dụ bán fake 1 thì lại nói là sf, sf thì lại nói là replica..v...v.. [caption id="attachment_5523" align="aligncenter" width="749"] Giày fake giá rẻ là gì Nguồn hàng bán giày Face giá rẻ chất lượng[/caption] - f1, f2, f3, ...fn = fake 1, fake 2, fake 3 ...fake n. Về fake mà nói thì kể bao nhiêu loại fake cũng không thể hết được. Tóm lại thuật ngữ này thường dùng để chỉ những loại hàng fake kém chất lượng nhất mà người ngoài nhìn vào cũng thấy là fake từ cái nhìn đầu tiên. Sai kiểu dáng, sai màu sắc abc xyz, thậm chí được rót vào sự sáng tạo vô hạn của những người sản xuất, bạn cứ nhìn ảnh phía dưới sẽ hiểu. Loại này trên thị trường thường có giá dao động từ 100 nghìn đồng ~ 400 nghìn đồng tùy mẫu giày, vậy nên nếu bạn mua được 1 đôi yeezy 350 boost “super fake” mới cứng với giá 350 nghìn đồng, có lẽ bạn nên xem lại. sf = super fake = loại fake cao cấp. ( KHÔNG PHẢI SUPPER FACE ). - Super fake là khái niệm chỉ loại hàng “siêu fake”, đây là loại hàng copy về ngoại hình khá chuẩn, tuy nhiên vẫn còn nhiều chi tiết mà những “thánh soi” trên mạng hoặc những người chơi giày có kiến thức, am hiểu rõ về giày có thể dễ dàng nhìn ra. Ít nhất thì loại fake này còn đúng về thiết kế và không “thiên biến vạn hóa” như loại trên. Một hàng giày super fake thường có giá từ 5 600 nghìn cho tới 1 ~ 2 triệu đồng tùy từng đôi.. Những cách để phân biệt Real với Replica các loại Thật ra cũng không khó để phân biệt được các mặt hàng này đâu, nếu bạn hay xem reveiw trên thế giới bạn sẽ để ý 1 số chỗ, 1Sneaker chuyên bán hàng Rep 1:1 và hàng Au nên sẽ chỉ cho bạn những cách sau đây để bạn có thể hiểu thêm nhé Hộp đựng ( phong các đóng hộp của những sp và các mặt hàng khac nhau. . Đường may Gót và đế giày Lót giày Tem dưới lưỡi giày Đa phần các mặt hàng này sẽ không bao giờ nhái giống hàng chính hãng 100% bới đây là những hàng được đăng ký bởi cục sở hữu trí tuệ, có thể bị kiện về mẫu mã mà họ trực tiếp bán ra. Hàng chính hãng có thật sự hoàn hảo 100% như ta nghĩ ? [caption id="attachment_5535" align="aligncenter" width="500"] Hàng chính hãng có thật sự hoàn hảo 100% như ta nghĩ ?[/caption] Đối với những bạn có ít điều kiện mua hàng chính hãng, thậm chí chưa bao giờ sử dụng hàng chính hãng hoặc có 1-2 đôi. Các bạn thường có tâm lý đề cao quá mức sự hoàn hảo của giày chính hãng. Rằng giày chính hãng là phải chuẩn 100% không hề có lỗi từ a đến z. Giày chính hãng mang vào luôn chuẩn form, luôn đẹp và luôn.... êm. Mang giày chính hãng vào là sẽ đẹp trai bất chấp, lập tức biến thành nam thần, soái ca, vạn người mê! Kết Luận. Để lựa chọn đôi giày phù hợp và ưng ý không cần phải làm phức tạp, bạn có thể chọn một đôi giày thể thao phù hợp với túi tiền của mình. Nếu bạn có khả năng tài chính đủ mạnh, bạn có thể chọn mua một đôi giày chính hãng để đi. Tuy nhiên, nếu ngân sách hạn chế, bạn cũng có thể tìm mua một đôi giày replica 1:1 tại các cửa hàng uy tín như 1Sneaker với mức giá phải chăng. Hi vọng việc giải thích về giày replica, auth, cond, fake sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn về cách phân biệt các loại giày trên thị trường. Chúc bạn thành công trong việc chọn lựa và sở hữu được đôi giày phù hợp và ưng ý nhất.
0 notes