#caçoila
Explore tagged Tumblr posts
Text
Sandwiches of New England: a Supplement
"I will be taking my cue from Tarantino and talking thematically rather than chronologically. To paraphrase the wisdom of Grease, some of these items just go together, like shoo-bop sha wadda wadda yippity boom de boom." More Sandwiches of New England
Mindy and I recently traveled to Fall River, Massachusetts to try the Hot Cheese sandwich served at some of the local hot dog stands in town. I wrote about that sandwich in a separate post. While in the area though, we took the opportunity to try some other regional fare, sandwiches and otherwise. Some of them we’ve covered previously on the site. One isn’t scheduled to appear on the site until…
View On WordPress
5 notes
·
View notes
Text
Weekly Tag Wednesday
Joining in because food is my favorite topic, lol.
---
Do you like cooking and/or baking? YES. I went to a culinary trade school but had such a horrible experience that I didn't pursue it. I really wish I would have known then that that experience was not the norm. It made me hate cooking for a long time. I wish I'd stuck with it because I really love cooking.
What is your favorite dish to make at home? I love making potstickers. I will say with no vanity that mine are fucking amazing. I also love making pasta and pizza. I make a pretty good pizza. I also make bomb sandwiches. I seriously thought about starting a food truck but I just couldn't afford the start up. The licensing in Massachusetts for food trucks is ridiculous.
Is there a seasonal (whatever season it is for you right now) food that you often make this time of year? When I was young, we always had a finger food extravaganza for Christmas day. We'd open presents on x-mas eve and just eat and relax on x-mas day. Little cheese rolls, chips and dip, shrimp cocktail, deviled eggs, bacon wrapped scallops, a bunch of desserts, etc etc. It was SOOOO much work but we'd just put it out buffet style and graze all day.
Is there a particular drink you like during this season? I don't drink alcohol almost ever, but I do like a good sangria if I can find one. But honestly I'm a nerd who just likes a good egg nog.
Are there any regional dishes that are popular in your area this time of year? If so is it a 👍 or 👎 for you? I live in an area that is known as Little Portugal due to a huge number of Portuguese people here. Portuguese and Brazilian food is extremely loved here. Caçoila is a slow-cooked, pulled-pork that goes good on sandwiches. Pasteis de Bacalhau also known as salt cod fritters are really popular. Rice pudding is a popular dessert. And in the morning, Malasadas are extremely popular year round. They're a yeast donut that's pulled and stretched and then covered in sugar. If you find one made by authentic Portuguese grandma then you're in for a real treat because they're delicious!
--Not tagging anyone in particular...I'd like to here from everyone so join in!
7 notes
·
View notes
Text
Ó avó. Fizemos a festa do Ó na minha casa. Com as primas. Fiz chanfana na tua caçoila. No forno a lenha. Cozi batata e feijão verde. Como tu. As toalhas sobre a mesa também eram as tuas. Brancas. Muito brancas. As primas vestiram as tuas batas. E tivemos uma tarde muito bem passada. Estiveste lá. Sempre. A servir a sopa da panela que estava no chão. Ao teu lado. “Tenham cuidado com os meninos não os deixem vir para aqui que a panela está quente.” O avô teve sempre a falar entre dentes. Com as suas piadas. De tal maneira que tu a certa altura disseste. Quase a gritar. “Ó Manel. Por favor cala-te um bocadinho homem”. Depois de comer pedimos que lhe desses um beijo. E tu deste e ele corou e afastou-te com um sorriso que escondeu com a boina. Tu também coraste e sorriste explicitamente. Depois de tudo arrumado e limpo fomos para a procissão. Para o fundo da tua viela. Estávamos lá todos. E a procissão passou e nós dissemos olá e sorrimos e demos beijinhos a quem passava. Ano a ano. Vida a vida. E tu estavas com o avô. Cada um na sua cadeira. Mesmo à beira da estrada. O avô reclamou da banda. Claro. E os teus olhos quase o fulminaram. Mas as filhas as netas o neto as bisnetas e os bisnetos aproximaram-se de vocês. Em bloco. Cada um de nós tinha um elo. Inquebrável. Ligado pelo vosso amor de uma vida dura. E no final fomos lá cima. Ao largo da capela. E comemos gelados e o sol começou a pôr-se. Por entre as flores que enfeitavam o céu. E as pétalas de rosa e as ervas que enfeitavam o chão. Alecrim. O cheiro predominante era de alecrim. O sino parou de tocar. E nós descemos a rua. Na certeza de que aquela viela dará sempre para o portal de memórias que é a tua casa.
#grandparents #family #mymommyisapsycho
0 notes
Photo
Friday date night dinner at @caldoverde_dtlap in #dtla - cocktails (Strength of Estrella - mezcal, nixta elote liqueur, amaro Angeleno; Camino del Sol - reposado, pomegranate honey shrub, cherry bitters); Portuguese chopped salad with broad beans, potato, chouriço, olives, cheese; roasted carrots with green harissa and pistachio dukkah; chanterelles, polenta, rapini, sherry vinegar; braised beef cheek caçoila, potato, smoked tomato, chick peas; caramel ice cream and berries #food #realfood #lafoodie #modernportuguesefood (at Downtown L.A. Proper Hotel) https://www.instagram.com/p/Cnqrg7Rus8B/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
Photo
Caçoila ~ Portuguese Stewed Beef
140 notes
·
View notes
Photo
This Portuguese pulled pork recipe is a crowd pleaser. Tender and juicy with a punch of flavor from the spices and red wine, step away from ordinary pulled pork with this caçoila recipe. This recipe is written for a 6-qt slow cooker. #Portuguese Cacoila Recipe #Portuguese Pulled Pork #Pulled Pork Recipe #Kitchen Dreaming via @rjeagle12
0 notes
Text
Entrecosto com Feijão Branco à Alentejana
1 kg. de entrecosto de porco (com costela e sem costela) 150 gr. de bacon Azeite q.b. 1 cebola picada 2 dentes de alhos 1 ramo de cheiros (usei salsa) 100 ml de vinho branco 5 colheres de polpa de tomate 500 gr. de feijão branco seco 100 gr. de chouriço de carne 100 gr. de morcela 1 farinheira Sal, pimenta 2 malaguetas secas Cominhos De véspera coloque o feijão de molho em água fria. No próprio dia coza o feijão juntamente com a farinheira e a morcela, mas retire logo que cozidas. Reserve a água da cozedura do feijão. Corte o entrecosto e o bacon em pedaços regulares. Faça um refogado com azeite, a cebola, os alhos e o ramo de cheiros. Quando começar a querer alourar, junte o entrecosto e o bacon, mexa bem e deixe refogar um pouco. Adicione o vinho, a polpa de tomate, e o chouriço de carne. Mexa, tape para "suar" cerca de 2 minutos em lume brando. Depois acrescente um pouco de água da cozedura do feijão, se necessário. Quando o entrecosto estiver cozido, junte o feijão (já cozido), acrescentando o caldo que achar necessário. Tempere com sal e pimenta e as malaguetas partidas ao meio, para soltar as sementinhas. Ferva durante 5 a 10 minutos para apurar bem. Fatie o chouriço e a morcela (reservar algumas fatias desta para colocar por cima), assim como a farinheira e deixe ferver mais 2 minutos. Rectifique os temperos e junte 1 pitada de cominhos. Retirar o ramo de cheiros. Servir de preferência numa caçoila de barro rústica. Sirva com arroz seco. Read the full article
0 notes
Text
Marca Terras da Chanfana com imagem identitária para reforçar notoriedade
A Dueceira – Associação de Desenvolvimento do Ceira e Dueça apresentou ontem a nova imagem identitária da marca Terras da Chanfana, que abrange os municípios de Lousã, Vila Nova de Poiares, Miranda do Corvo e Penela.
“A partir de agora, esta nova imagem vai marcar a identidade deste território e ser utilizada em diferentes situações no sentido de marcar mais distintamente aquilo que é o projeto e o trabalho que tem sido desenvolvido”, disse à agência Lusa o presidente da Dueceira, Luís Antunes.
A apresentação decorreu em Penela, um ano depois da marca Terras da Chanfana ter sido eleita uma das “7 Maravilhas à Mesa”, numa mesa que reúne produtos como o Licor Beirão (Lousã), mel da Serra da Lousã e queijo do Rabaçal (Penela), além da chanfana – iguaria à base de carne de cabra, assada com vinho tinto em caçoilas de barro.
A marca, já registada, pretende valorizar os recursos endógenos dos concelhos envolvidos e potenciar a chanfana, que é um prato comum aos quatro municípios.
A imagem da identidade da Terras de Chanfana assenta na cabra, “numa perspetiva de potenciarmos aquele animal como elemento identitário desta marca”, salientou Luís Antunes, que preside também ao município da Lousã.
O autarca anunciou ainda que, a breve prazo, vai ser apresentada uma candidatura ao programa Valorizar com o objetivo de reforçar a parceria que existe entre os diversos parceiros da marca.
O objetivo, salientou, passa por “criar uma dinâmica mais forte, reforçada, de apoio a algumas iniciativas já existentes para lhe criar valor acrescentado” e realizar um evento anual de grande dimensão, rotativo pelos quatro concelhos.
“Queremos criar um evento que pretende ser verdadeiramente mobilizador de todas as vontades, e que seja um polo indutor de mais visitas ao nosso território, com base na gastronomia”, frisou Luís Antunes.
Segundo do presidente da Dueceira, a realização do primeiro evento vai decorrer na Lousã, em data ainda a designar, que está dependente da candidatura ao programa Valorizar, para “captar novos públicos e reforçar a notoriedade daquilo que é a chanfana e de todos os produtos que lhe estão associados”.
Marca Terras da Chanfana com imagem identitária para reforçar notoriedade
0 notes
Text
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({ google_ad_client: "ca-pub-9804760512328794", enable_page_level_ads: true });
Vinařství a vinohradnictví Azorských ostrovů má dlouhou tradici a jejich počátky se datují do doby osídlování v 15. století. Stejně jako vína z Madeiry i vína z Azor podnikala dlouhé mořeplavby a v 18. století se dobře prodávala nejen v severní Americe, na Antilách a v Brazílii, ale dovážela se také do evropských přístavů jako je Hamburg a Petrohrad, v posledně jmenovaném se těšila velké přízni u carského dvora. V druhé polovině 19. století byly azorské vinice zdecimovány révokazem. Stovky rodin se ocitly bez výdělku a byly nuceny emigrovat do USA. Vinohradníci na Azorech zkoušeli štěpovat a vysazovat importované americké odrůdy, ale tím si zanesli další choroby do svých vinohradů, což ještě více zkomplikovalo situaci, zatímco hybridy jako např. Isabella dávaly vína podřadné kvality a aromatu, která si získala přízvisko „vinho de cheiro“ – vysoce aromatická (rozuměj smrdutá).
Víno
Dnes se réva vinná pěstuje na třech Azorských ostrovech – Graciosa, Pico a Terceira. Doporučené odrůdy révy vinné jsou Verdelho, Arinto Terrantês, Boal a Fernão Pires a povolené jsou rovněž Malvasia, Sercial, Generosa, Seara Nova, Rio Grande a Bical.
Graciosa
Název graciosa v portugalštině znamená půvabná a skutečně tento malý ostrov je možná nejkrásnější z celého souostroví. Vinice se nacházejí v nadmořské výšce 150 m v okolí Santa Cruz a dávají štíhlá bílá vína vhodná k rybám a plodům moře. Adega Cooperativa da Ilha Graciosa dává na trh dobře pitelná vína značky Pedras Brancas, zatímco Raul Machado da Costa má své Terra do Conde.
Pico
Druhým největším ostrovem Azor je Pico, avšak ze všech ostrovů nejmladší, nesoucí také název „Černý“, podle barvy černé země na čedičovém půdním podloží sopečného původu, která je vidět všude. Ostatně sopečná aktivita je občas zpozorovatelná podle bílého obláčku kouře nad vrcholem dominanty ostrova – sopky Pico, vysoké 2351m, která je také nejvyšší horou Portugalska (poslední erupce byla zaznamenána v roce 1963). Vinice jsou vysazené v nadmořské výšce do 100 m v lokalitách Madalena, São Roque a Lajes. Cooperativa Vitivinícola da Ilha do Pico produkuje fortifikované víno Lajido podobné Madeiře a velice atraktivní bílá vína nesoucí názvy Terras de Lava, Basalto a Frei Gigante, zatímco Manuel N.F. de Faria dává na trh velice zajímavé Curral Atlântis bílé i červené.
Terceira
V pořadí třetím objeveným ostrovem je Terceira. Vznikl zhruba před třemi a půl miliony let v době pleistocénu a shodou okolností je také rozlohou třetím největším ostrovem archipelaga (terceira v portugalštině znamená třetí). Nejvyšším bodem je Serra de Santa Barbara (1023 m), odkud je krásný výhled, máte-li štěstí a je-li zrovna pěkné počasí. Počasí se na Azorech totiž m��že střídat každých 15 minut… Pojedete-li z hlavního města ostrova Angra do Heroísmo do vinařské oblasti Biscoitos, silnice od rybářského přístavu São Mateus začne prudce stoupat a může se stát, že vesnicemi Santa Barbara, Doze Ribeiras a Serreta projedete v husté mlze a mracích, než zase sjedete dolů pod azurové nebe. Město a stejnojmenná vinohradnická oblast Biscoitos získala své jméno od lávových kamenů podobným sušenkám, jež se zde nacházejí v hojném počtu (biscoito znamená v portugalštině sušenka). Nachází se poblíž Praia da Vitória, druhého největšího města ostrova, na jeho severním pobřeží. V obci Biscoitos se nachází muzeum vína, které provozuje snad nejslavnější vinařství celých Azor – Casa Agrícola Brum (poportugalštěné jméno Blum je původem z Flander), které se vyznačuje především výrobou fortifikovaných vín Chico Maria (Chico znamená zkratku jména Francisco v portugalštině, což je křestní jméno zakladatele vinařství). Kromě vinařství Brum působí v oblasti Biscoitos ještě družstvo Adega Cooperativa dos Biscoitos, jejichž bílé víno s názvem Magma je obvykle v místních restauracích Terceiry vyprodáno, a José Manuel Machado de Sousa, jenž dává na trh Pedras do Lobo vyrobené z odrůd Verdelho a Roxo da Terceira, které má nádech po tropickém ovoci se slanou dochutí na závěr.
This slideshow requires JavaScript.
Gastronomie
Azorská kuchyně je velmi pestrá a uspokojí i ty nejnáročnější jazýčky. Kromě kvalitního masa a mléčných výrobků, zejména sýrů, jako je Queijo da Ilha z ostrova São Jorge, najdeme na jídelíčku nepřeberné množství plodů moře. Ale začněme pěkně popořádku. Rčení „polívka je grunt“ platí nejen u nás, ale i v Portugalsku a zejména na Azorských ostrovech, kde je počasí poněkud chladnější než na portugalské pevnině. Z přehršle polévek vybírám tedy caldo azedo (zakysaná polévka), caldo de nabos (vývar z tuřínu neboli vodnice), caldo de peixe (rybí polévka), sopa de agrião (řeřichová) a fervedouros (bramborová s kapustou). Poněkud hustším pokrmem z ryb je kotlík z ryb zvaný caldeirada de peixe, který se může podávat i s jablky com maças, caldeirada de congro (z úhoře) a polvo guisado em vinho de cheiro (chobotnice na červeném víně). Z darů moře převládají humři a humrům příbuzný caraco, krab a malé mušličky zvané cracas a ameiojas. Místní klobásky a jelítka chouriço, morcela a linguiça jsou velmi populární, stejně jako vepřová žebírka torresmos de porco či kotlík z vepřového masa caçoila. Alcatra je delikátní pokrm z masa, který se na ostrovech vaří pomalu v nádobách z terracotty na peci, zatímco coelho de molho vilão je králík na šalotce jemně podlitý octem a pochází z ostrova Terceira. Feijão com cabeça de porco jsou fazole s vepřovou hlavou, co je tradiční pokrm ostrova Flores.
Sladká tečka na závěr
Stejně jako Portugalci i Azorčané si potrpí na sladkosti a lze se tu setkat s dezerty jako queijadas da Vila, confeitos da Ribeira Grande, barriga de freira (ostrov São Miguel), suspiros, melindre, encanelados, tigeladas (Santa Maria), confeitos, coscorões, alfinim (Terceira), pasteis de arroz, capuchos, escomilhas (Graciosa), doce branco, esqucidos (São Jorge), arroz doce, vésperas (Pico) a s mnoha dalšími delikatesami.
Závěr stolování lze zpestřit sladkým či polosladkým fortifikovaným vínem Chico Maria z vinařství Brum v Biscoitos na ostrově Terceira, pálenkou aguardente velha da Graciosa ze stejnojmenného ostrova nebo likérem licor de maracujá z ostrova São Miguel. Posledně jmenovaný ostrov je rovněž vyhlášený čajovými plantážemi odkud pochází famózní čaj Chá Gorreana.
Jak se na Azory dostat?
Sledujte tzv. last minute nabídky cestovních společností nebo národních i nízkonákladových dopravců. Z Lisabonu se létá denně na tři azorská mezinárodní letiště – Ponta Delgada, Terceira a Horta a když se šikovně nakoupí, vyjde vás zpáteční letenka na 2500 Kč. Mezi jednotlivými ostrovy je možné využít dopravu trajektem i letecky a zpáteční letenky lze pořídit již od 50 Eur. Tak tedy bom vôo, jak říkají Portugalci!
Text a foto: Helena Baker
Azorský ARCHIPELAG – dobře utajený poklad – gastronomie Vinařství a vinohradnictví Azorských ostrovů má dlouhou tradici a jejich počátky se datují do doby osídlování v 15.
0 notes
Text
Caçoila: Portuguese Pork in a Massachusetts Bun
"It tastes brightly of oranges and lemons and strong wine and warm spices, like Portuguese Sangria in meat form, but with garlic." Caçoila: Portuguese Pork in a Massachusetts Bun
New England doesn’t seem like the type of place Portuguese immigrants would gravitate towards. The climate, with hot humid summers and cold, brutal winters, is nothing like the mild, subtropical near-Mediterranean climate of Portugal. Yet the highest concentration of Portuguese-Americans in these United States exists in the greater Boston area, in Massachusetts and Rhode Island towns like New…
View On WordPress
1 note
·
View note
Photo
New Year’s Leftovers by djwtwo on Flickr.
18 notes
·
View notes
Text
June List Sandwiches and May Wrapup
"In June, the Tribunal will be covering the Italian bruschetta, the South African behemoth known as bunny chow, and the Massachusetts Portuguese sandwich known as caçoila" June List Sandwiches and May Wrapup
Hello my sandwich friends, and welcome to June! As usual, on the first of the month we are announcing the three new sandwiches the Tribunal will be covering, but let me first say–May has been brutal. Not the sandwiches so much–they were fine, and I’ll talk about them in a second. But I worked more hours in May than usual, and it’s been unseasonably hot the past few days, and between having my…
View On WordPress
1 note
·
View note
Photo
This Portuguese pulled pork recipe is a crowd pleaser. Tender and juicy with a punch of flavor from the spices and red wine, step away from ordinary pulled pork with this caçoila recipe. This recipe is written for a 6-qt slow cooker. #Portuguese Cacoila Recipe #Portuguese Pulled Pork #Pulled Pork Recipe #Kitchen Dreaming via @rjeagle12
0 notes
Video
grilo caçoila from miguel zavarof on Vimeo.
un matin d’août à pxo
0 notes