#bleach poem
Explore tagged Tumblr posts
hollow-triad · 4 months ago
Text
Legends Are Lessons: Bleach Poems
Understanding the Rain in Bleach
[Link]
[Rukia and Orihime]
Tumblr media
No matter how bad you feel I will be there to heal No matter how unskilled I will help you rebuild Go through each and every ordeal With full health, strength, and zeal With indomitable spirit be instilled So you don't end up getting killed For you'll get stronger from the damage the storm has done And throughout it all, with you, even the rain can be fun Save the boy drowning in the rain Free him of his despair ridden chain Guide his rainy sorrows down the drain And help the boy relieve his pain
[Isshin x Masaki] [Ryuken x Katagiri]
Tumblr media Tumblr media
In the heart of the storm, do not run Seek shelter and look for the Sun You may come to find there is more than one And if you've found it, then you've already won
[Uryuu and Ichigo]
Tumblr media
Brothers of the rain Sons of the night Darkness bane Bringers of the light
15 notes · View notes
hollow-triad · 1 year ago
Text
[🎙]
Tumblr media Tumblr media
“ Beauty means That there is nothing there. ”
ー Bleach: TYBW Poems #19
104 notes · View notes
jellyribbons · 6 months ago
Text
Tumblr media
I will pass through even 100 million blades
923 notes · View notes
daughterofchaosstuff · 2 months ago
Text
Tumblr media
“Masaki was like the sun; she attracted everything, forgave everything, illuminated everything, and spun everything around...
I was just happy to be spun around by her.”
~Isshin Kurosaki, Bleach
92 notes · View notes
troius · 10 months ago
Text
Tumblr media
This is the first poem that (for me) really hit the sweet spot of beauty and sadness. It's Byakuya's, and it neatly encapsulates the complex tragedy of a man who we've only just met. You and I know that the sentiments expressed here are wrong, that you should be in touch with your emotions and love people...and yet, we're also all familiar with the pain that can bring, the times that we've wished we never loved at all. This poem says all that, and it says it in a voice that sounds eerily like Byakuya's own. Gorgeous.
194 notes · View notes
hollow-triad · 1 year ago
Text
[🎙]
Tumblr media
Bleach
Tite Kubo
12 notes · View notes
rainmacaroni · 3 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
‘I wonder if I can keep up with… The speed of a world you’re not in.’
A poem that's totally for Zangetsu / Inoue / Uryu - anyone really , just not Rukia - even though Ichigo also uses such terminology before for Rukia after she is taken back to the Soul Society - even though right before this very poem , we have IR's soul-stirring goodbye to each other This poem is obviously and clearly for Rukia - why there is still even ' debates ' every month or so is nonsensical , straight up ridiculous , and beyond me But anyways , in the gif of Ichigo waking up , it looks like he's waking up from a dream in which he was trying to reach out for and get a hold of something - someone - whoever could that be ? Another thing , before the Lost Agent arc , we would always see Ichigo sleeping from right-to-left - I think he started sleeping from left-to-right , because he most certainly spent a lot of his nights during those 17 months just staring at the right-hand corner of his room - since that's where Rukia first appeared before him
99 notes · View notes
ichiruki · 4 months ago
Text
I wonder, can I keep up with it? The speed of the world without you in it.
101 notes · View notes
unlimitshk · 2 months ago
Text
Tumblr media
32 notes · View notes
itsforthebetter9 · 6 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
credit:
ethel cain, “sun bleached flies” / @flowerytale / ethel cain, “hard times” / franz kafka, in a letter to max brod / pinterest, @sweetlikecinnamon19 / sylvia plath, the unabridged journals of sylvia plath / ethel cain, “hard times” / pinterest, @staygentlesofi
39 notes · View notes
bleachbleachbleach · 11 months ago
Text
Tumblr media
[Bleach 083]
Aizen's original line here is: 僕をあまり甘く見ないことだ. Taking the literal imagery into account, a translation might be something like, Don't look upon me too sweetly. While the meaning is technically preserved in that sentence, it's not particularly idiomatic English, especially in conversational dialogue. The phrase 甘く見ない (amaku minai) is usually translated as an entreaty to not underestimate or take something lightly, as in the Viz translation: "You'd be wise not to underestimate me."
But if we know this is not really conversational dialogue--we know it's Aizen and Ichimaru sowing the seeds for the Big Fake, and also, it's a comic--I feel like there's also an opportunity here to go big and get histrionic with this line. In my translation, I really wanted to preserve some of that "sweetness" imagery in the line by drawing on Aizen's "flower on the precipice" motif from the very start. To set the stage, I went with "perceive me as a threat" as a nod to Aizen's perception-warping powers, and added the flowers as a metonym for sweetness: "Perhaps you don't perceive me as a threat, but even flowers have thorns." 🌸
I wouldn't say the resulting line is beautiful. "Even flowers have thorns" feels pretty gauche/trite, because it's such a common analogy; there's no real bite to it because it's just not that fresh a line. (And this is a me problem, but I also can't read it without thinking about that Star Trek episode where Capt. Kirk is admiring roses with a hot alien lady and, when she pricks her finger and says "this one has thorns!" he's just like don't they all LMAOOO.) But I kind of feel like its triteness is the point.
It should be an overdetermined line, because Aizen and Ichimaru are here to lay the performance on THICK; because squiggly-dialogue Aizen would totally use an unassumingly bland metaphor; because Aizen's going to end up impaled on a wall before he gets to uncover Ichimaru's plot, and his threat here is going to appear empty.
The imagery is overdetermined here, because that overdetermination will stand in contrast to the illusiveness of Kyouka Suigetsu, to the "true" poetry, the flower on the precipice poetry, that Aizen means to unfold.
71 notes · View notes
svaldalkari · 5 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Shirt I've made upon the finale!
31 notes · View notes
hollow-triad · 1 year ago
Text
[🎙]
Tumblr media Tumblr media
“ There is no difference in living and being allowed to live As there is no difference in dying and being killed. ”
ー Bleach: TYBW Poems #18
97 notes · View notes
jellyribbons · 2 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
僕はついてゆけるだろうか 君のいない世界のスピードに
I wonder, can I keep up with it? The speed of the world without you in it?
401 notes · View notes
daughterofchaosstuff · 2 months ago
Text
Forget the freak! Let's bind our souls with a string of reishi, handle each other's dark side with our reiatsu and be together for the rest of our lives (bleach rizz)
25 notes · View notes
troius · 9 months ago
Text
Tumblr media
The TYBW poems are a lot more...well, "concise" is probably the charitable way of putting it. They're not bad, but with a length limited to one or two lines, there's not a lot of room for depth.
Unless you're this poem, which is just beyond romantic to me. The obvious, literal angle is that it's about Masaki, who Isshin has related to the sun in the past, and how she burst into his life, and then how even after her infection with a hollow (the literal embodiment of sin), she still shone brighter than anything to him.
Conversely, you could take it to be by Masaki, and about Isshin, and how his love for her shone through his own sin, whether that be the offense to her heritage of him being a Soul Reaper, or offense to Soul Society of him giving up his powers to save her.
But really it's about both of them, and love in general. There's the love that you have when you first meet, the idealized love, where you're amazed that this person has arrived in your life. And there's the love that you have once you know that person intimately, up to and including everything wrong with them, all their negative traits, and love them regardless.
And there's a difference, but also, there really isn't.
152 notes · View notes