#belles lettres
Explore tagged Tumblr posts
dreaminginthedeepsouth · 11 months ago
Text
Tumblr media
Photography: Ralph Eugene Meatyard
* * * *
"My voice, the voices of your breath, your hand of satin and olive, my eyelid wounded by the moon, your laughter lost in the wind."
— Juana de Ibarbourou, from Collected Poems; “My Voice, Your Voice,”
[Belles-lettres]
36 notes · View notes
sefaradweb · 5 months ago
Text
Modern Ladino Culture
🇪🇸 El libro "Modern Ladino Culture: Press, Belles Lettres, and Theater in the Late Ottoman Empire" de Olga Borovaya, finalista de los National Jewish Book Awards en 2011, es el primero en examinar como un fenómeno unificado tres géneros de la producción cultural ladina: la prensa, la literatura de ficción y el teatro. Borovaya identifica estos géneros como importaciones de Occidente que se arraigaron entre los sefardíes otomanos a principios del siglo XX y se desarrollaron dentro del contexto cultural local, centrándose en las comunidades de Salónica, Esmirna y Estambul. La autora considera crucial abordar la cultura impresa ladina como un fenómeno único para entender el movimiento cultural de la época y su importancia en la historia sefardí. Analiza la evolución de los tres géneros, comenzando con la prensa, seguida de la literatura de ficción, y finalmente el teatro, destacando el papel significativo de las escuelas de la Alianza en la expansión de la cultura ladina. Borovaya también explora el fenómeno de la "reescritura" de novelas europeas occidentales, que luego se serializaban en la prensa ladina. Con notas detalladas y un índice, Borovaya presenta un análisis exhaustivo y accesible de un conjunto de materiales raros, proporcionando una valiosa contribución al estudio de la cultura sefardí.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
🇺🇸 The book "Modern Ladino Culture: Press, Belles Lettres, and Theater in the Late Ottoman Empire" by Olga Borovaya, a finalist for the National Jewish Book Awards in 2011, is the first to examine three genres of Ladino cultural production as a unified phenomenon: the press, fiction literature, and theater. Borovaya identifies these genres as imports from the West that took root among Ottoman Sephardim at the beginning of the 20th century and developed within the local cultural context, focusing on the communities of Salonica, Izmir, and Istanbul. The author considers it crucial to approach Ladino print culture as a single phenomenon to understand the cultural movement of the time and its importance in Sephardi history. She analyzes the evolution of the three genres, starting with the press, followed by fiction literature, and finally theater, highlighting the significant role of the Alliance schools in the expansion of Ladino culture. Borovaya also explores the phenomenon of "rewriting" Western European novels, which were then serialized in the Ladino press. With detailed notes and an index, Borovaya presents a comprehensive and accessible analysis of a rare collection of materials, providing a valuable contribution to the study of Sephardi culture.
5 notes · View notes
apollogie · 2 years ago
Text
APR 14 2023
I notice I am always looking for excuses to distract myself. Either by looking for things to purchase that I know I never really will, or by mindlessly scrolling on social media, or looking for things to "organize" and rearrange on my phone, or staring and looking at and rereading something multiple times just to relive the first moment I happened upon it. Sometimes, I simply sit in one uncomfortable position for an unbearable amount of time just waiting for something to happen. Waiting for myself to complete a task, or telling myself I can reposition once I finish this one last thing that I end up doing in actuality because I get caught up in another one last thing. Hell, I'm even doing it right now. "I'll lie down and get comfy in my bed after I finish this thought." But this thought never finishes—and isn't that precisely my problem? There is never a last thought because they cascade in torrential downpour and the only means of escape is by way of terminal dehydration. My back aches in this contorted posture I have both subjected myself to and desperately wish to be freed from. Is this enough? Am I missing something? Is there more? What if I just wait a little longer to see? There has to be something I'm missing again and again and again and again and again and again and again and again and again and I will stop now and I'm sorry but I lied again and again and again because I had to make sure everything was perfect.
4 notes · View notes
rotschopf-thedrow · 1 year ago
Text
@cr-noble-writes This is for you ^^
I think people who criticize “meaningless fluff,” “pointless angst,” and other similar styles of fan-writings, have forgotten about something called aestheticism. Art for art’s sake. Not every piece of art or writing must have some deeper meaning. Some things exist to be merely be observed or felt- not to teach a lesson or do what some think “real” literature should. 
So if you’re writing a 50K coffee shop!AU with nothing but fun shenanigans and fluff, don’t let anyone tell you it’s meaningless or pointless. The point of it is for it to be enjoyed and observed as it is. It doesn’t have to have some deep and poignant societal/political undertone or lesson for it to be a worthy piece of literature. 
A lot of popular authors have created writings which can be categorized as art for art’s sake and have contributed to aestheticism. So you are in good company.
33K notes · View notes
lady-belleslettres · 6 months ago
Text
Tumblr media
1K notes · View notes
chimshasha · 2 months ago
Text
A poem by Ibn al-Rumi (896 AD)
She is in my embrace but my soul desires her still. Is there closeness
beyond embrace?
I kiss her mouth that my fever might end, but my mad thirst only grows.
The lovesickness in me is not of the kind healed by kisses.
Nothing, it seems, can cure my heart’s thirst except to see our souls
mingle.
2 notes · View notes
francepittoresque · 11 months ago
Photo
Tumblr media
18 décembre 1799 : mort du mathématicien Jean-Étienne Montucla ➽ http://bit.ly/Jean-Etienne-Montucla Forçant le respect du milieu scientifique avec la publication, en 1758, du premier volume de son « Histoire des mathématiques », Jean-Étienne Montucla suit parallèlement une autre carrière en occupant des fonctions publiques de l’ordre le plus élevé, la Révolution entraînant sa ruine
6 notes · View notes
Audio
(Éditions Les Belles Lettres)
9 notes · View notes
dixvinsblog · 5 months ago
Text
Les belles expressions françaises : Au pied de la lettre
Autrement dit : à la lettre ; littéralement ; dans le sens strict des mots ; en n’en faisant aucune interprétation ; scrupuleusement ; au premier degré ; sans chercher à comprendre ; au sens strict ; au sens littéral du terme. Point barre, pas de fantaisie, ni d’interprétation on fait ce qu’on dit scrupuleusement, au premier degré, sans chercher à comprendre. Origine Cette expression existe…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
dreaminginthedeepsouth · 2 years ago
Photo
Tumblr media
Photography: Laura Makabresku
* * * * 
"[…] for nothing you have ever encountered is quite so uneven and unsteady as this heart of mine." — Johann Wolfgang von Goethe, from ‘The Sorrows of Young Werther’, tr. David Constantine
[Belles-lettres]
134 notes · View notes
alessandroiiidimacedonia · 11 months ago
Text
Out soon: "Alexandre le Grand en syriaque. Maître des lieux, des savoirs et des temps" by Muriel Debié
Good day everyone, I’m Elena and thanks to be here on Alessandro III di Macedonia! Today we say goodbye to 2023 and say hello to a 2024 in the name of our Alexander the Great! To end on a high note, I’d like to point out this unmissable book for the most passionate: Alexandre le Grand en syriaque Maître des lieux, des savoirs et des temps Traductions, introductions et commentaires de Muriel…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
apollogie · 2 years ago
Text
Sometimes when I write, I'm not even quite sure myself what the words on the page are supposed to mean.
I don't mean for them to be well-thought metaphors, contemplative tragedy, prosaic elegy, but the words come anyway, and I don’t know why.
Sometimes I like to think that this is my soul. It tells me what I cannot know. What I forbid myself from knowing. So I allow myself to be the conduit for myself on the occasion where I capture these fleeting essences with the tip of my mind, messy and unrefined,
a chaotic soup of beans and peas and bone and broth that simmers over the stove top my father left on, and my mother chided him for.
I wanted to add a dash of you to the pot: a subtle milquetoast spice of naivete to dull the blade I whet on the page. My cauldron takes no cooking implements, no ladle to call its own, so I drink us with the knife I kept to impress you and lost when my parents discovered I'd been scraping it against Teflon.
Teflon causes cancer, you know.
I don't, really, but I believe it anyways. I believe it because I was told to, and I assume it's true because why wouldn't it be? We consume the poison which nourishes us by one hand and draws us closer to the grave by the other.
I broil your sinewy flesh and wet it in the thickening brew. I can no longer separate the mixture from what it once was. It begins to coagulate. I wonder if my clumsy hands scratched the pot as I served myself our dinner for two.
I want you to partake in my body and the borscht our viscera has rendered inedible. The recipe I never learnt was to be insoluble. Eat your food while it's still warm—I'm sure you know that by now—but you slide to fit the shape of smooth plastic.
And I'm cold now, but it's okay; I'll feel the warmth of your dark tunnels and walls and fit the shape of smooth plastic. I thought I would be happy when you finally indulged my communion even if it had grown old and stale. But I'm cold now, and it's no longer okay.
I don't know if any of this makes sense and I don't know if it ever will. I don't know if you will ever understand how your odour has dissolved into each spoonful I bail into my mouth. Do you understand what I mean when I say that I will never get your taste off of my tongue?
Teflon flakes in every bite until my body corrodes. The switchboard of each sensuous bud fades and your flavour softens against my palate. Maybe one day you will no longer be an acquired taste but—ah! I ran out from the pot.
I hope you don't mind leftovers because it is all that we have wrought.
5 notes · View notes
dreaminginthedeepsouth · 1 year ago
Text
* * * *
Amo: volo ut sis.” (I love you: I want you to be.)
— Martin Heidegger, quoting Augustine, in a letter to Hannah Arendt, 1925
"This mere existence, that is, all that which is mysteriously given to us by birth and which includes the shape of our bodies and the talents of our minds, can be adequately dealt with only by the unpredictable hazards of friendship and sympathy, or by the great and incalculable grace of love, which says with Augustine, ‘Volo ut sis (I want you to be),’ without being able to give any particular reason for such supreme and unsurpassable affirmation.
— Hannah Arendt, The Origins of Totalitarianism
[Belles-lettres]
Tumblr media
230726 - Toshihiko Okuya
94 notes · View notes
lady-belleslettres · 1 month ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Moment of Clarity
94 notes · View notes
lenteur · 2 years ago
Note
Hello hello there
HAPPY BIRTHDAY!!!
Tumblr media
Hope you are a having an amazing day 💗 I’m so glad I can come and properly congratulate you hehehe
- xuseokgyu 💕
Hey Belle 🥰 thank you for the bday wishes 🥳💞 I couldn't be happier to be paired with you in the svt event 💙 here's to getting to know each other better 💕
0 notes
mask131 · 1 year ago
Text
The missing Arthurian knight - rediscovered in 2019
Well the title is a slight lie - the missing knight wasn't rediscovered in 2019, it was earlier than that, but he didn't became public until 2019.
Tumblr media
So what's this "missing knight" about? Well as the title says. There was a knight part of the Arthurian myth, and he had been missing ever since the Middle-Ages, and he was only recently rediscovered.
Or rather, to be exact - there was an Arthurian novel centered around a knight that existed and was a famous and well-known part of the Arthurian literature in the Middle-Ages, but that completely disappeared, and was forgotten by culture (as much popular culture as the scholarly one). Until very recently.
This rediscovered novel has been a hot topic of all Arthuriana fans in Europe for a few years now - and yet I do not see much talk about this onto this website, despite Tumblr being a big place for Arthurian fans?
So I will correct this by doing a series of posts about the subject. And this post will be the first one, the introduction post presenting to you "Ségurant, le chevalier au dragon" ; "Segurant, the knight of the dragon". A French medieval novel part of the Arthurian literature (hence the "chevalier au X" title structure - like Lancelot, the knight of the cart or Yvain the knight of the lion from Chrétien de Troyes), the reason this story was forgotten by all medievalist and literary scholars is - long story short - because it never existed in any full manuscript (at least none that survived to this day). It was a complete story yes, with even variations apparently, but that was cut into pieces and fragments inserted into various other manuscripts and texts (most notably various "Merlin's Prophecies").
The novel and the Knight of the Dragon were rediscovered through the work of Emanuele Arioli, who rediscovered a fragment of the story while looking at an old manuscript of a Merlin Prophecies, and then went on the hunt for the other fragments and pieces scattered around Europe, until he finally could compile the full story, that he then published in 2019, at the Belles Lettres publishing house, in 2019.
Arioli reconstructed the text, and translated it in both modern French and Italian for scholarly and professional editions (aka Honoré Champion in France, a reference for universities)...
Tumblr media
... But also for a more "all public, found in all libraries" edition - the famous 2019 edition at Les Belles Lettres.
Tumblr media
And not only that, but he also participated to both a comic book adaptation with Emiliano Tanzillo...
Tumblr media
... and an adaptation as an illustrated children novel!
Tumblr media
Finally, just a few weeks, the Franco-German channel Arte released a documentary about the reconstitution and content of this missing novel called "Le Chevalier au dragon: Le roman disparu de la Table Ronde". (The Knight of the Dragon - The missing novel of the Round Table). The full documentary is on Youtube in French for those that speak the language, here. And in German here for those who speak German.
Unfortunately there is no English version of the documentary that I know of, nor any English publications of the actual text - just French and Italian. But hey, I'll try to palliate to that by doing some English-speaking posts about this whole business!
Tumblr media
334 notes · View notes