#auteurs arabes
Explore tagged Tumblr posts
Text
La sélection du Prix Imaginales des bibliothécaires 2023
À l’occasion du festival Imaginales, consacré aux littératures de l’imaginaire, qui se déroulera du 25 au 28 mai 2023 prochain, le comité de sélection du Prix Imaginales des bibliothécaires a dévoilé la liste des ouvrages retenus pour son édition 2023.
#littérature#littérature arabe#littérature francophone#prix littéraires#récompenses#distinction#auteurs arabes#scientifiques#essai#livres#jury#cérémonie de remise de prix#remise du prix#maroc#arabie saoudite
0 notes
Text
Le caprice de vivre
Dans son nouveau roman, Jadd Hilal rassemble un ostéopathe, une journaliste et un écrivain qui peine à publier dans un appartement parisien. Ces colocataires vont tenter de se trouver un avenir entre recherche identitaire et amours contrariées.
En deux mots Une colocation dans un appartement parisien rassemble Souleymane, un ostéopathe qui s’intéresse à la cause amicale tout en étant très casanier, Warda, une journaliste, grand reporter au Monde et spécialiste des pays arabe et Houmam, écrivain à la recherche d’un premier vrai succès. C’est à lui de raconter la vie de ce trio improbable. Ma note ★★★ (bien aimé) Ma chronique Un trio…
View On WordPress
#amitié#Amour#appartement#arabe#auteur#avenir#écrivain#cause animale#colocation#confrontation#Duel#Enquête#espoir#Femme#identité#Irak#Journaliste#juifs#massacre#ostéopathe#Paris#parisianisme#quête#Relation#trentenaire#trio#vie de couple
0 notes
Note
Hello ! J’ai une question un peu particulière (à laquelle tu peux répondre en privé comme en publique si tu veux)
Je m’abstiens de commenter le conflit israelo-palestinien dans mes cercles sociaux car j’estime ne pas en connaître suffisamment sur le sujet. De ce qu’on apprend au lycée, j’ai particulièrement retenu que c’était bien plus complexe que « les méchants contre les gentils ». J’arrive à un point où il me semble essentiel d’en savoir plus et de me former une vraie opinion. La manière générale dont les informations sont relayées est un peu trop subjective à mon goût. Je me demandais si tu conseillais des sources particulières pour se renseigner, qui ne sont pas aussi manichéennes que ce qu’on peut voir sur les réseaux et dans les cercles de gauche.
Je te suis depuis pas mal de temps maintenant et va savoir pourquoi, il m’a paru assez évident de me tourner vers toi pour cette question. Je me suis dit que je ne perdais rien à demander :)
Oh ça me flatte beaucoup!
Écoute déjà bien comprendre l’histoire de la région aide. Même une recherche tout simple dans une encyclopédie
- sur l’empire Ottoman et son influence dans la région
- sur ce qu’il s’est passé pendant la 1e guerre mondiale et surtout les accords Sykes-Picot
Déjà ça te donnera une bonne idée de ce qu’il s’est passé avant. Ensuite, tu peux de la même façon lire :
- Sur les prémisses du sionisme au XIXe eu Europe, pour comprendre comment ce mouvement est né et dans quel contexte.
- sur les mandats français et britanniques jusqu’à la fin de la 2e GM dans la région et en particulier la Palestine mandataire, gérée par le Royaume Uni
Ça c’est pour le contexte avant la création d’Israël.
Après tu peux lire sur les différentes guerres déclenchées par les pays voisins dès la création d’Israël : guerre des Six Jours, guerre du Kippour etc… et leurs conséquences sur la géographie actuelle du pays.
Puis sur la constitution depuis les pays voisins des mouvements type FPLP, et leurs conséquences sur la région : septembre noir en Jordanie, guerre civile du Liban, guerre Irak-Koweit etc… Et notamment la personnalité de ses leaders comme Yasser Arafat.
Pour le moyen orient de manière générale : l’expulsion des juifs du moyen orient après 1948, l’idéologie pan-arabe / parti baas, les rivalités chi’ites - sunnites et les guerres qu’elles ont provoqué, la montée du wahhabisme / islamisme dans le contexte de la guerre froide et son influence > révolution Iranienne etc
Puis à partir des années 90 : accords de Camp David, les différentes intifadas, l’histoire du Hamas, etc jusqu’à aujourd’hui.
Comme auteur français sur le sujet j’aime bien Martine Gozlan qui a aussi écrit des livres qui sont bien fait sur le sujet. Il y a une journaliste que je suis sur Twitter qui s’y connaît plutôt bien aussi c’est Laura-Maï Gravériaux. Mais tous les autres (Georges Malbrunot, et compagnie = 🚮 et j’espère qu’ils ont jeté leurs talkie walkie)
Mais déjà une bonne lecture encyclo fait du bien au cerveau, quand j’ai commencé à me renseigner là-dessus à la vingtaine je ne savais pas 5% du contexte (et pourtant j’étais très encouragée à avoir une opinion 😅).
Je me considère comme relativement bien informée maintenant mais je dois être à 60% peut-être !
13 notes
·
View notes
Note
Story ask game for Lawrence of Arabia, if you please, with a 4, 14, and 21 (for that, assume the "author" is David Lean).
Lawrence! Lawrence! Lawrence!
4: assign the story a hyper-specific genre name
Epic historical wartime adventure biopic tragedy. With camels.
14: how likely do you think the story is to break the reader's heart?
I think it's very much a matter of personal buy-in. If you're the sort of person willing to invest emotionally in four-hour epics from the 60s, then it 100% will break your heart. This movie is devastating. I can quote chapter and verse of all the lines and scenes and moments that wreck me, if you want, but really what it comes down to is Lawrence in the empty Arab Council saying "And that would have been something." Ahhhhhhh. It's a story about reaching and failing to grasp, and those are always the most effective tragedies imo.
21: based on this story, would you be interested enough in the author to read their other work?
I would love to watch every David Lean movie over the course of my life. I've already made a pretty big dent in it! Doctor Zhivago is my next favorite after Lawrence, being a better literary adaptation than 99.9% of amazing novels get. Zhivago is such a literary favorite of mine, and it should be high praise that I love Lean's movie almost as much as I love Pasternak's bittersweet beautiful heartbreak of a novel. Ask me about the book sometime, if you're interested.
I also recently watched Brief Encounter for the first time, which I just loved to pieces. Beautiful, beautiful, beautiful. The best tragedy of timing that I've experienced in a long time. Will definitely be revisiting in the future.
I will admit, I giggled my way through Bridge Over the River Kwai. It was an excellent movie, but I think the whole "we are BRITISH we are going to build THE GREATEST BRIDGE EVER" thing, which is supposed to be a sign of a semi-broken mind, was just too funny for me to move past in favor of the serious tragedy. Having already seen Tom Hank's The Volunteers, which parodies Bridge Over the River Kwai, didn't really help either.
I will probably give A Passage to India a try next. That's also an adaptation of a novel I thoroughly enjoyed, albeit not in the way I love Zhivago. I'm sure I'll get to his Dickens stuff eventually too, although those will be a harder sell for me. It's a shame he never directed A Tale of Two Cities. I know he's got a bunch of other, lesser known movies too, and I will definitely get to those eventually as well.
So, in short, a resounding yes to the question. I'm not, like, a film person in the way that many people are, but I think I can say with some confidence that Lean is my favorite auteur-director.
#thank youuuuuuuu for asking about Lawrence! my beloved!#ask me hard questions#this movie guys#was not kidding about doctor Zhivago. I'm done-ish with this ask set but maybe this will inspire me to just make a seperate post#about how insanely much i love that book
7 notes
·
View notes
Text
Réchappé d’une tentative de meurtre au Tchad, un soldat français se pend en prison en France, assiégé par les noirs et les arabes
On peut toujours compter sur la république et son armée pour laisser ses soldats crever la gueule ouverte, partout et dans toutes les situations.
Opex 360 :
Que s’est-il exactement passé à l’antenne médicale du camp militaire français de Faya Largeau [Tchad], le 5 septembre dernier ? Selon les explications données à l’époque par les autorités locales, un soldat tchadien venu se faire soigner aurait porté des coups de bistouri au thorax, à la tête et au cou de l’infirmier militaire français qui l’examinait, obligeant celui-ci à faire usage de son arme pour se défendre. « Un militaire tchadien, qui n’était pas dans un état normal, s’est rendu pour un pansement dans la base militaire de l’armée française, a pris un scalpel et a blessé un infirmier militaire français », avait relaté le général Ali Maïde Kebir, gouverneur de la région du Borkou, dont Faya-Largeau est le chef-lieu. « L’infirmer à fait usage de son arme à feu et l’a tué », avait-il ajouté. Cette version des faits avait été corroborée par une source militaire française. « On ne connaît pas les raisons de l’attaque », avait-elle admis, avant d’insister sur le fait que l’infirmier [un adjudant] avait dû se défendre. Et de préciser qu’une enquête, menée conjointement par les forces françaises et tchadiennes avait été ouverte. Cet incident dramatique avait ensuite donné lieu à une manifestation hostile à la présence française devant le camp de Faya Largeau, ainsi qu’à la diffusion de rumeurs malveillantes sur les réseaux sociaux.
Je ne comprends pas le concept
Seulement, cette affaire a récemment connu un rebondissement, la version de l’adjudant infirmier, aux états de service irréprochables, ayant été remise en question par les expertises menées à la demande de la section militaire du parquet de Paris, selon laquelle, rapporte Le Parisien, les « blessures bénignes sur l’infirmier ont pu être auto-infligées, le patient tchadien n’ayant aucune trace de sang, et seul le profil génétique du mis en examen ayant été retrouvé sur le scalpel ». Toujours selon la même source, le soldat tchadien n’était pas armé et « sa formation militaire spécifique laissait par ailleurs penser qu’il disposait d’un savoir-faire peu compatible avec les égratignures constatées sur l’infirmier ». En outre, poursuit-elle, « le défunt tchadien a manifestement été victime de tirs mortels dans le dos et alors qu’il se dirigeait vers la sortie ». Enfin, un médecin-chef et un adjudant-chef, ont exprimé des doutes sur la version du sous-officier auteur des tirs… Mais il n’étaient pas présents au moment des faits. Dès son retour du Tchad, suivi pour des syndromes de stress post traumatique après avoir survécu à l’explosion d’un engin explosif improvisé lors d’une mission au Mali, l’adjudant infirmier avait été hospitalisé en psychiatrie. Puis, au regard des éléments collectés durant l’enquête, il a été placé en garde à vue le 26 avril dernier, avant d’être mis en examen pour « meurtre » par une juge d’instruction de Paris. Alors que le parquet avait demandé son placement en détention provisoire pour « risque de troubles à l’ordre public, nécessité de conserver les preuves et protection de l’intéressé contre lui-même », l’adjudant infirmier fut placé sous contrôle judiciaire. Mais suite à l’appel du ministère public, il fut finalement incarcéré à la prison de Fresnes, le 14 mai. Ce que ce sous-officier, qui a toujours maintenu sa version des faits, n’a pas supporté. « Je ne comprends pas ma présence en prison, je n’ai fait que me défendre dans le cadre de mon service à la France. Ici, je suis placé à l’isolement car plusieurs détenus ont appris que j’étais militaire. […] S’il vous plaît, essayez de faire quelque chose pour me sortir d’ici, je ne pense pas tenir longtemps », a-t-il écrit à ses parents. Malheureusement, quatre jours après son placement en détention, cet adjudant infirmier de 33 ans a mis fin à ses jours. Pour autant, l’affaire ne va pas en rester là, ses proches ayant déposé plainte contre X pour « homicide volontaire » et « mise en danger de la vie d’autrui ». Elle a également demandé au ministre de la Justice, Éric Dupont-Moretti, de saisir l’inspection générale de la justice. Sollicité par l’AFP, l’avocat de la famille du sous-officier, Me Patrick Ramaël, a fait part de son indignation. « Le motif principal pour lequel la détention a été demandée était pour le protéger contre lui-même d’un suicide. Et, pourtant, c’est cette incarcération qui l’a tué », a-t-il dit. Et d’y voir « d’éventuels dysfonctionnements dans le traitement judiciaire de cette affaire ». Par ailleurs, Me Ramaël a donné d’autres précisions sur les faits survenus à Faya Largeau. Ainsi, selon le récit qu’il a livré à ses proches, l’adjudant infirmier aurait « appelé à l’aide » par talkie-walkie alors qu’il venait de se faire agresser, tout en braquant son arme vers le soldat tchadien. Malgré les sommations, celui-ci se serait alors saisi d’une « paire de ciseaux ». Le sous-officier aurait tiré à ce moment-là… Et un autre militaire, « venu à la rescousse », en aurait fait autant.
Servir le régime macroniste au fin fond d’un désert stupide, en réchapper miraculeusement et finir pendu dans une cellule francilienne sentant la pisse, encerclé de noirs et d’arabes prêts à tout pour vous tuer… Ce pauvre gars aura vécu le rêve français jusqu’à bout.
Même le dernier des clandestins afghans a le droit à bien plus de considération de la part de cette république. Les militaires ont les plus grandes difficultés à comprendre qu’ils ne servent pas « la France », mais ce régime, avec ses loges maçonniques, ses juifs, ses grandes fortunes, ses métèques.
Depuis l’Affaire Dreyfus, on aurait pu espérer que davantage de gens réalisent qu’un militaire français ne sert qu’à mourir pour les juifs et à être traité comme le dernier des larbins. Hélas, beaucoup de gens naïfs l’ignorent encore.
Avec l’entrée en guerre de la France en Ukraine qui se profile, les nouveaux soldats de l’An II vont pouvoir répandre leurs tripes pour la plus grande gloire des juifs avant de se faire pisser dessus par les mêmes une fois la défaite consommée.
Ça ne rate jamais.
Les juifs adorent les Français à l’état de cadavres démocratiques, mais plus encore comme boucs émissaires, une grande tradition hébraïque.
Démocratie Participative
3 notes
·
View notes
Text
Samuel Huntington ( II ) : Le choc des incultures.
Lorsque le livre de Samuel Huntington ''le Choc des civilisations'' est paru, en 1993, une immense levée de boucliers a secoué la Gauche française (beaucoup plus encore que celles des autres pays, sans doute moins stupides et moins bornées que la nôtre) : il sortait complètement des chemins obligés, et proposait une hypothèse nouvelle : la culture ! Devant ce crime de lèse-pensée-clônée, tous les progressistes se sont précipités : il fallait détruire ce brûlot et son auteur, ''quoi qu'il en coûte'' ! Trente ans plus tard... on sait qu'il ne s'agissait pas d'hypothèses, mais d'une vraie ''vision''.
Car ce premier quart du XXI ème siècle a vu un nouveau paradigme, le choc des civilisations, balayer son prédécesseur, celui qui rêvait à voix haute d'une mondialisation heureuse... qui semblait possible, en ces temps révolus. Et Samuel Huntington, le premier (et longtemps le seul) a osé énoncer cette vérité incontournable : la mondialisation des échanges, loin d'effacer les différences entre les civilisations –qui, tant bien que mal, arrivaient à coexister sans elle-- les a exacerbées. Cette évolution vers le pire est soulignée dans ou par l'actuel conflit israélo-palestinien, si différent des précédents qui étaient entre des personnes, donc relativement limités. Plus rien de tout cela : l'horreur est désormais exposée au grand jour, ce qui la rend ''hollywoodienne'' dans son atrocité, et elle n'est plus dictée par des choix rationnels (voire idéologiques), mais par des considérations liées à des appartenances religieuses ou culturelles. Finies les trêves olympiques, les Eurovisions, les matches de foot ou le respect malgré la guerre : c'est ta violence contre ma violence, et mon dieu contre le tien. Seul Huntington l'avait deviné.
Il avait également prévu la guerre en Ukraine, avec 30 ans d'avance, ce que, paradoxalement, ses détracteurs ont retourné contre lui : à les entendre, il avait tort, puisque deux pays pratiquement mono-culturels se faisaient la guerre... S'ils avaient lu (et pourquoi pas, relu, comme je l'ai fait et refait !), ils auraient remarqué que Huntington expliquait clairement que ''la frontière civilisationnelle entre l'Occident et l'orthodoxie passe en plein cœur de l'Ukraine, depuis des siècles'', et que le conflit à venir ne serait donc pas entre ''le monde libre et un tyran'', mais entre une partie d'une Ukraine occidentalisée et le monde russe ''qui n'a presque jamais été exposé aux constituants de la civilisation occidentale (i.e. le catholicisme romain, la féodalité, la Renaissance, la Réforme, l'expansion coloniale, les Lumières et la victoire de l'Etat-Nation'' --puis sa chute, dans l'Europe dévoreuse... Et le scénario qu'il voyait le plus probable était ''une division en deux de l'Ukraine, avec une partie Est revenue à la Russie''... Question : combien avons-nous été à clamer cette évidence depuis le premier jour (NDLR-- Sans pour autant excuser les attaques unilatérales russes des 20 février 2014 et 24 février 2022) et à avoir droit à des noms d'oiseaux ? La ''vista'' et la prémonition de Samuel Huntington sont presque incroyables !
Mais ce n'est rien en comparaison de ce qu'il écrivait sur l'islam, et sur l'invasion non-déguisée que nos aveugles-par-décision et nos doctrinaires enrégimentés s'entêtent à appeler ''migration'' : vingt ans avant les tristes ''printemps arabes'' (2011 -2012) où tant de bobards nous ont été racontées, il avait déjà prévu les flots, les torrents ''d'eau de boudin'' qui allaient nous tomber dessus (et que les plus obtus de nos malvoyants continuent à refuser de voir) … ''Certains dirigeants occidentaux, comme Bill Clinton (NB : il écrit ça en 1993), ne voient aucun problème avec l'Islam, mais seulement avec quelques extrémistes violents... Quatorze cent ans d'histoire démontrent le contraire. Nos conflits actuels entre la démocratie libérale et le marxisme léninisme ne sont que des phénomènes superficiels si on les compare aux combats millénaires entre le christianisme et l'islam...''. Mais nos cuistres incultes ne veulent rien voir...
Il a d'ailleurs prédit que ceux-ci vont s'accentuer avec le temps, à cause de la fabrication d'un besoin de revanche post-coloniale des musulmans, et de l'arrogance des prétentions universalistes de l'Occident où l'aveuglement naïf et puéril de nos fausses ''élites'' devant la dimension planétaire de notre conflit avec l'islam –encore nié par la majorité des myopes malfaisants-- risque chaque jour de dégénérer en conflit planétaire avec la Russie : l'Occident est si satisfait de ses absurdités ''sociétales'' --dites moralo-politico-économiques, mais majoritairement mauvaises, perverses et dépassées--, qu'il ne veut pas voir que le monde entier les rejette, toutes, en bloc... et il persiste dans son harcèlement à ne juger les autres (qui n'en veulent à aucun prix) qu'à travers elles. Huntington constate que ''la croyance occidentale dans la vocation universelle de sa culture a trois défauts majeurs : elle est fausse, elle est immorale et elle est dangereuse.. '' Que ne l'a-t-on écouté ! On aurait évité les erreurs catastrophiques en cours des Macron, von der Leyen... et autres cuistres, oublieux de toutes les leçons de l'Histoire !
L'immigration est une autre ''prédiction'' clairement exprimée dans ce livre (rappel : qui, écrit en 1993, n'a jamais été ''retouché'') : Huntington écrit : '' La démographie et les mouvements de population sont les moteurs de l'Histoire'' (ce que m'enseignait mon Maître Alfred Sauvy à l'Ecole des Hautes Etudes, en 1959, déjà !). Au lieu du problème que nous posons si mal : ''l'Europe sera-t-elle islamisée et l'Amérique hispanisée puis islamisée à son tour'', Sam Huntington propose la réflexion suivante : ''Ces deux sociétés vont-elles être déchirées entre deux communautés distinctes voire opposées, se recommandant de deux civilisations que tout oppose'' Et il conclut ''Une immigration importante ne peut produire que des pays divisés entre musulmans et chrétiens même résiduels ou déculturés...''.
Sa conclusion est, pour le moins, ''décoiffante'' :''En des temps où tous les peuples sont à la recherche des racines culturelles qu'on leur a volées ou qu'on leur refuse, quelle place peut prétendre occuper une société qui a perdu son fond culturel commun et croit pouvoir se définir par des principes politiques ou philosophiques totalement inadaptés au monde de demain, comme le fait l'Occident, qui n'a plus que le mortel multiculturalisme pour remplacer l'ancienne identité européenne fondée sur le christianisme, donc sur la séparation du spirituel et du temporel et la force de la Loi''. Parcourons tous les médias, et revisitons notre ''quotidien'', quel que soit le jour : tout ce que nous y lisons avait été annoncé il y a 30 ans... et nous n'avons rien fait pour ''corriger le tir''. Que de regrets nous devons avoir !
H-Cl.
6 notes
·
View notes
Text
youssef chahine is the great auteur of arab cinema. he's likened to hitchcock, fellini, kurosawa constantly but his style and themes are completely unique to his idiosyncrasies and egyptian nationality. his themes revolve around egyptian politics, colonization, filmmaking, homosexuality, workers' rights. he's a perfect first step into arab cinema if you're unfamiliar
11 notes
·
View notes
Text
Au total cinq catégories ont été récompensées par ce prix d’une dotation à hauteur de 1 million $, qui est décerné chaque année à des scientifiques, des intellectuels et des hommes de lettres qui ont "apporté des contributions scientifiques au profit de l’humanité".
#littérature#littérature arabe#littérature francophone#prix littéraire#récompenses#distinction#Prix Roi Fayçal de la littérature arabes 2023#remise du prix#cérémonie de remise de prix#lauréat#traduction#auteurs arabes#roman#essai#sciences#scientifiques#livres#classiques arabes
0 notes
Text
The Rise and Influence of the Taliban: Exploring their Position in Contrast to Allah
The Rise and Influence of the Taliban: Exploring their Position in Contrast to Allah
The Islam Society: Allah ‘Centre of Islam’ – Oracle: Andrew Rogers.
“What of this group the Taliban and how did they secure their pre-eminent position above myself and my influences, the Taliban exist in separate invalid system to that of I, Allah of Islam creation and influence and instruction, the Taliban does not secure myself, Allah acknowledgment” - Allah ‘Centre of Islam’.
"The Taliban, a militant group that emerged in the 1990s, has garnered significant attention for its actions and impact in Afghanistan. However, it is important to clarify that the Taliban's ideology and practices do not align with the beliefs and teachings of Allah, the central figure in Islam. While they may claim to operate in the name of Islam, their actions reflect a separate and invalid interpretation of the religion.
Allah, as the creator and influencer of Islam, does not endorse or acknowledge the Taliban's pre-eminent position or their supposed authority over His teachings. Their distorted views and practices should not be seen as a representation of the true principles of Islam. It is crucial to understand that Allah's instructions and influence extend beyond any individual or group, and cannot be confined or controlled by any human entity.
Therefore, it is essential to approach the teachings of Islam directly from its primary sources, such as the Quran, the Hadiths, and the guidance of knowledgeable scholars. This will ensure a more accurate and authentic understanding of Allah's message and His true position as the center of Islam."
The Meaning and Origins of the Word "Allah"
The word "Allah" holds significant importance in the Arabic language and is commonly used to refer to God in Islam. It is believed to be derived from the contraction of the Arabic words "al-ilāh," which translates to "the god."
In Arabic, "Allah" is the word used by Muslims to denote the supreme and transcendent deity, the one and only God. It encompasses the idea of an all-powerful, all-knowing, and merciful creator who is worshipped by Muslims worldwide.
Linguistically, the word "Allah" has connections to other Semitic languages such as Aramaic and Hebrew. In Aramaic, the word for God is "Elah," while in Hebrew it is "El" or "Elohim." These linguistic similarities are indicative of the shared heritage and cultural influences among these languages.
The utilization of "Allah" in Islamic tradition further signifies the interconnectedness of Abrahamic religions. It is believed that the name "Allah" has been used by Muslims since the time of the Prophet Muhammad, may peace be upon him, and has been passed down through generations.
Muslims deeply revere the name "Allah" and consider it a sacred emblem of their faith. They use it in their prayers, recitations of the Quran, and throughout their daily lives as a way of acknowledging and seeking to connect with the divine presence.
In summary, "Allah" is the Arabic term for God, primarily used in the context of Islam. Its origins can be traced back to the contraction of "al-ilāh" in Arabic, and it shares linguistic similarities with other Semitic languages. The word carries profound significance for Muslims, representing their belief in the one true God.
Imajica Agency
Andrew Rogers: Founder, Justice Auteur, Creative Director, Writer, Oracle
All images, text, design, and art license owner Andrew Rogers©.
#justice#inspiration#military#mesopotamia#aesthetic#anime and manga#art#autos#beauty#imajica#ServeJusticeToTaliban#ImpressedByTruth#NoSupportForTaliban#FraudulentRepresentation#AllahAndJustice#InspiredAgainstTaliban#AfghanistanJustice#MotivatedToExposeTaliban#JusticeForAfghanistan#AndrewRogersOnJustice#Allah#Islam#Mulsim#TheIslamSociety#CentreofIslam#God#Justice#Motivation#Inspiration#Instruction
2 notes
·
View notes
Text
“Quand je vois toutes ces femmes, séduisantes, avec du caractère, du sexe, les yeux pétillants, se foutre en couple avec des types sans charisme, sans force, sans talent, sans envie ni volonté, sans passion, ayant peur de tout, des noirs, des arabes, de se battre, de perdre leur boulot, de rater une connerie à la télé, passant leur temps à faire de la merde et à se réjouir pour des conneries, mais sûrement fidèles, doux, attentionnés, quand je vois ces ratés réussir à séduire les plus belles femmes, je me dis que la médiocrité a gagné. Qu’il y a plus rien à faire. Que l’ordre naturel des choses est inversé. Et qu’il faudra des siècles avant de le refoutre à l’endroit. Que c’est trop ancré dans l’esprit de l’Occident, que c’est un poinçon dans le crâne, marqué au fer des faibles, des moins que rien, des gentils, des pétochards, que les miséreux ont gagné.
Mike Kasprzac, Auteur, éditeur et coup de boule.
5 notes
·
View notes
Text
2022/12/10 Seguimos descubriendo edificios y rincones bonitos de la ciudad. La muralla está reconstruída y marca el recinto dentro del cual era segura la vida. También vimos una escultura homenaje a una escritora de poemas infantiles.
We continue to discover beautiful buildings and corners of the city. The wall is rebuilt and marks the enclosure within which life was safe. We also saw a sculpture tribute to a writer of children's poems.
Google translation into Italian: Continuiamo a scoprire splendidi edifici e angoli della città. Il muro viene ricostruito e segna il recinto all'interno del quale la vita era al sicuro. Abbiamo anche visto una scultura omaggio a uno scrittore di poesie per bambini.
Google Translation into Portuguese: Continuamos a descobrir belos edifícios e recantos da cidade. A parede é reconstruída e marca o recinto dentro do qual a vida era segura. Também vimos uma escultura em homenagem a um escritor de poemas infantis.
Google Translation into French: Nous continuons à découvrir de beaux bâtiments et des coins de la ville. Le mur est reconstruit et marque l'enceinte à l'intérieur de laquelle la vie était en sécurité. Nous avons également vu une sculpture hommage à un auteur de poèmes pour enfants.
Google Translation into Arabic: نواصل اكتشاف المباني الجميلة وأركان المدينة. أعيد بناء الجدار ووضع علامة على السور الذي كانت الحياة آمنة فيه. كما رأينا منحوتة تحية لمؤلف قصائد الأطفال.
Google Translation into German: Wir entdecken weiterhin schöne Gebäude und Ecken der Stadt. Die Mauer wird wieder aufgebaut und markiert die Einfriedung, in der das Leben sicher war. Wir sahen auch eine Hommage-Skulptur an einen Autor von Kindergedichten.
Google Translation into Albanisch: Ne vazhdojmë të zbulojmë ndërtesa dhe kënde të bukura të qytetit. Muri është rindërtuar, duke shënuar rrethimin ku jeta ishte e sigurt. Pamë edhe një skulpturë homazh për një autor të poezisë për fëmijë.
Google Translation into Armenian: Մենք շարունակում ենք բացահայտել քաղաքի գեղեցիկ շենքերն ու անկյունները։ Պատը վերակառուցված է, նշելով այն պարիսպը, որտեղ կյանքը ապահով էր: Տեսանք նաև մանկական պոեզիայի հեղինակին նվիրված քանդակ։
Google Translation into Bulgarian: Продължаваме да откриваме красиви сгради и кътчета на града. Стената е възстановена, маркирайки заграждението, където животът е бил безопасен. Видяхме и скулптура в памет на автор на детска поезия.
Google Translation into Czech: Pokračujeme v objevování krásných budov a zákoutí města. Stěna je přestavěna a označuje ohradu, kde byl život bezpečný. Viděli jsme také sochu poctu autorovi dětské poezie.
Google Translation into Croatian: Nastavljamo otkrivati prekrasne zgrade i kutke grada. Zid je ponovno izgrađen, označavajući ograđeni prostor u kojem je život bio siguran. Vidjeli smo i skulpturu poštovanja prema autoru dječje poezije.
Google Translation into Slovak: Pokračujeme v objavovaní krásnych budov a zákutí mesta. Stena je prestavaná a označuje kryt, kde bol život bezpečný. Videli sme aj sochu pocty autorovi detskej poézie.
Google Translation into Slovenian: Še naprej odkrivamo čudovite stavbe in kotičke mesta. Zid je ponovno zgrajen in označuje ograjen prostor, kjer je bilo življenje varno. Videli smo tudi skulpturo v poklon avtorju otroške poezije.
Google Translation into Estonian: Jätkame kaunite hoonete ja linnanurkade avastamist. Sein on ümber ehitatud, tähistades ümbrist, kus elu oli ohutu. Nägime ka austusavaldust lasteluule autorile.
Google Translation into Suomi: Jatkamme kauniiden rakennusten ja kaupungin kulmien löytämistä. Seinä rakennetaan uudelleen, mikä merkitsee aitausta, jossa elämä oli turvallista. Näimme myös kunnianosoitusveistoksen lastenrunouden kirjoittajalle.
Google Translation into Greek: Συνεχίζουμε να ανακαλύπτουμε όμορφα κτίρια και γωνιές της πόλης. Το τείχος ξαναχτίζεται, σηματοδοτώντας τον περίβολο όπου η ζωή ήταν ασφαλής. Είδαμε επίσης ένα γλυπτό αφιέρωμα σε συγγραφέα παιδικής ποίησης.
Google Translation into Dutch: We blijven prachtige gebouwen en hoekjes van de stad ontdekken. De muur is herbouwd en markeert de omheining waar het leven veilig was. We zagen ook een eerbetoon aan een auteur van kinderpoëzie.
Google Translation into Norwegian: Vi fortsetter å oppdage vakre bygninger og hjørner av byen. Muren er gjenoppbygd, og markerer innhegningen der livet var trygt. Vi så også en hyllestskulptur til en forfatter av barnedikt.
Google Translation into Polish: Kontynuujemy odkrywanie pięknych budynków i zakątków miasta. Ściana jest odbudowana, oznaczając ogrodzenie, w którym życie było bezpieczne. Widzieliśmy także rzeźbę w hołdzie dla autora poezji dla dzieci.
Google Translation into Romanian: Continuăm să descoperim clădiri frumoase și colțuri ale orașului. Zidul este reconstruit, marcând incinta unde viața era în siguranță. Am văzut și o sculptură în omagiu adus unui autor de poezie pentru copii.
Google Translation into Russian: Продолжаем открывать для се��я красивые здания и уголки города. Стена восстановлена, обозначая ограждение, где жизнь была в безопасности. Мы также увидели памятник автору детской поэзии.
Google Translation into Serbian: Настављамо да откривамо прелепе зграде и углове града. Зид је поново изграђен, означавајући ограђени простор где је живот био безбедан. Видели смо и скулптуру омаж аутору дечје поезије.
Google Translation into Swedish: Vi fortsätter att upptäcka vackra byggnader och hörn av staden. Muren är ombyggd, vilket markerar inhägnaden där livet var säkert. Vi såg också en hyllningsskulptur till en författare av barnpoesi.
Google Translation into Turkish: Şehrin güzel binalarını ve köşelerini keşfetmeye devam ediyoruz. Duvar, hayatın güvenli olduğu yeri işaretleyerek yeniden inşa edildi. Ayrıca bir çocuk şiiri yazarının anısına yapılmış bir heykel de gördük.
Google Translation into Ukrainian: Продовжуємо відкривати прекрасні будівлі та куточки міста. Стіну відбудовують, позначаючи огорожу, де життя було безпечним. Також ми побачили скульптуру вшанування автора дитячих віршів.
Google Translation into Bengali: আমরা শহরের সুন্দর ভবন এবং কোণগুলি আবিষ্কার করতে থাকি। প্রাচীরটি পুনর্নির্মাণ করা হয়েছে, যেখানে জীবন নিরাপদ ছিল তা চিহ্নিত করে। আমরা শিশুদের কবিতার একজন লেখকের প্রতি শ্রদ্ধা ভাস্কর্যও দেখেছি।
Google Translation into Chinese: 我们继续探索美丽的建筑和城市的角落。 墙壁被重建,标志着生命安全的围栏。 我们还看到了一座向儿童诗歌作者致敬的雕塑。
Google Translation into Korean: 우리는 계속해서 아름다운 건물과 도시의 구석을 발견합니다. 벽이 재건되어 생명이 안전한 인클로저를 표시합니다. 우리는 또한 동시의 작가에 대한 찬사 조각품을 보았습니다.
Google Translation into Hebrew: ממשיכים לגלות מבנים יפים ופינות העיר. הקיר נבנה מחדש, מסמן את המתחם שבו היו החיים בטוחים. ראינו גם פסל מחווה למחבר של שירת ילדים.
Google Translation into Hindi: हम शहर की खूबसूरत इमारतों और कोनों की खोज जारी रखते हैं। दीवार को फिर से बनाया गया है, उस बाड़े को चिन्हित किया गया है जहाँ जीवन सुरक्षित था। हमने बाल कविता के एक लेखक को एक श्रद्धांजलि मूर्ति भी देखी।
Google Translation into Indonesian: Kami terus menemukan bangunan dan sudut kota yang indah. Tembok dibangun kembali, menandai kandang tempat kehidupan aman. Kami juga melihat patung penghormatan kepada penulis puisi anak-anak.
Google Translation into Japanese: 私たちは街の美しい建物や隅々を発見し続けています。 壁が再建され、生命が安全だったエンクロージャーをマークします。 また、児童詩の作者へのオマージュの彫刻も見ました。
Google Translation into Kyrgyz: Биз шаардын кооз имараттарын жана бурчтарын ачууну улантып жатабыз. Дубал кайра тургузулуп, жашоо коопсуз болгон тосмо белгилөөдө. Ошондой эле балдар поэзиясынын авторунун скульптурасын көрдүк.
Google Translation into Malay: Kami terus menemui bangunan dan sudut bandar yang indah. Dinding itu dibina semula, menandakan kandang di mana kehidupan selamat. Kami juga melihat arca penghormatan kepada seorang pengarang puisi kanak-kanak.
Google Translation into Panjabi: ਅਸੀਂ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀਆਂ ਸੁੰਦਰ ਇਮਾਰਤਾਂ ਅਤੇ ਕੋਨਿਆਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦੇ ਹਾਂ. ਕੰਧ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਉਸ ਘੇਰੇ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨਦੇਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਜੀਵਨ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸੀ। ਅਸੀਂ ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ ਕਵਿਤਾ ਦੇ ਲੇਖਕ ਨੂੰ ਸ਼ਰਧਾਂਜਲੀ ਬੁੱਤ ਵੀ ਦੇਖਿਆ।
Google Translation into Pashtun: موږ د ښار ښکلي ودانیو او کونجونو موندلو ته دوام ورکوو. دیوال بیا جوړ شوی، هغه احاطه په نښه کوي چیرې چې ژوند خوندي و. موږ د ماشومانو د شعر لیکوال ته د درناوي مجسمه هم ولیده.
Google Translation into Persian: ما همچنان به کشف ساختمان ها و گوشه های زیبای شهر می پردازیم. دیوار بازسازی شده است و نشانگر محوطه ای است که در آن زندگی امن بود. همچنین مجسمه ادای احترام به یک نویسنده شعر کودک را دیدیم.
Google Translation into Tagalog: Patuloy tayong tumuklas ng mga magagandang gusali at sulok ng lungsod. Ang pader ay muling itinayo, na minarkahan ang enclosure kung saan ligtas ang buhay. Nakakita rin kami ng isang tribute sculpture sa isang may-akda ng tulang pambata.
Google Translation into Thai: เรายังคงค้นพบอาคารและมุมเมืองที่สวยงาม กำแพงถูกสร้างขึ้นใหม่ ทำเครื่องหมายคอกที่ชีวิตปลอดภัย เรายังได้เห็นรูปปั้นบรรณาการแด่ผู้ประพันธ์บทกวีสำหรับเด็กอีกด้วย
Google Translation into Urdu: ہم شہر کی خوبصورت عمارتوں اور کونوں کو دریافت کرتے رہتے ہیں۔ دیوار کو دوبارہ تعمیر کیا گیا ہے، اس دیوار کو نشان زد کیا گیا ہے جہاں زندگی محفوظ تھی۔ ہم نے بچوں کی شاعری کے مصنف کو خراج تحسین کا مجسمہ بھی دیکھا۔
#Almeria#España#Spain#Architecture#Church#Cathedral#Wall#Writer#Tribute#Sculpture#Children#Poems#PolloNegroSkyWalker#Travel#Beauty#CoupleGoals#GoodVibes#Plushies#Maharashtra#ペンギン
2 notes
·
View notes
Text
WPost publie des détails surprenants sur l'opération de téléavertisseur au Liban
Le Washington Post publie des détails stupéfiants sur l’opération visant à faire exploser des téléavertisseurs et des talkies-walkies au Liban. Les auteurs de l’enquête journalistique citent des représentants des services de renseignement israéliens, américains et arabes, ainsi que des sources proches du Hezbollah. Il s’avère que des milliers de téléavertisseurs utilisés par les terroristes du…
0 notes
Text
Pays-Bas : le gouvernement menace d’éclater suite à une violente dispute raciale entre le juif Wilders et la marocaine Achahbar.
Ajax / Maccabi, le match retour !
Nora Achahbar
Mettre des juifs et des arabes dans le même gouvernement devait théoriquement permettre de bâtir une société néerlandaise apaisée, bien loin du racisme des Blancs.
Hélas, ça ne se passe pas comme prévu.
Remix :
La large coalition néerlandaise est en pleine crise, vendredi, après la démission d’une femme politique d’origine marocaine appartenant au parti centriste Nouveau contrat social, qui aurait contesté les remarques faites au sujet des assaillants pro-palestiniens impliqués dans la chasse aux juifs à Amsterdam la semaine dernière. Nora Achahbar était secrétaire d’État aux prestations sociales et aux douanes depuis la formation du nouveau gouvernement néerlandais dominé par le Parti pour la liberté (PVV) de Geert Wilders. Selon De Telegraaf, la politicienne du NSC s’est opposée au ton des discussions lors d’une réunion du cabinet, lundi, consacrée aux troubles civils survenus à Amsterdam la semaine dernière, au cours desquels des foules musulmanes ont attaqué des Israéliens présents dans la ville à l’occasion du match d’Europa League entre le Maccabi Tel Aviv et l’Ajax, le géant néerlandais. M. Wilders a condamné l’incapacité des autorités d’Amsterdam à empêcher ce qu’il a qualifié de « chasse aux juifs » et a demandé la démission immédiate du maire de la ville. « Nous sommes devenus la Gaza de l’Europe », a-t-il déclaré en critiquant le manque de protection policière et en demandant des comptes aux responsables de la ville, avertissant qu’il ne tolérerait en aucun cas une telle violence. « Condamner la chasse aux Juifs à Amsterdam ne suffit pas. Les auteurs doivent quitter le pays. Cela fait plus de 20 ans que je mets en garde contre la haine croissante des Juifs aux Pays-Bas en raison de la poursuite de l’immigration de masse et de l’islamisation de notre pays », a-t-il ajouté.
Pays-Bas : le juif Wilders désigne l’israélien Gidi Markuszower, ex-espion du Mossad, comme « ministre de l’immigration »
Les médias néerlandais ont rapporté vendredi que « les choses se sont envenimées » au cours de la réunion du cabinet qui a suivi et que, de l’avis de M. Achahbar, des déclarations racistes ont été faites. On ne sait pas exactement quelles remarques ont été faites ni à qui elles s’adressaient.
La démocratie multiraciale est un enchantement quotidien contrairement aux sociétés exclusivement peuplées de Blancs
La démission de M. Achahbar devrait être le premier véritable test pour une coalition diversifiée qui est quelque peu fragile étant donné sa composition à travers le spectre politique. En outre, selon certaines informations, d’autres collègues du NSC pourraient la suivre dans cette voie. « Il est tout à fait normal qu’Achahbar mette un terme à ses agissements et démissionne », a déclaré Frans Timmermans, chef de file de l’opposition, qui a profité de l’occasion pour demander un débat d’urgence sur la question au parlement. « Dans ce cabinet, les déclarations racistes sont à l’ordre du jour », a-t-il déclaré.
Ça ne va pas fort pour les juifs dans les sociétés multiraciales qu’ils ont patiemment contribué à mettre en place après la destruction de l’Allemagne nationale-socialiste.
Sur Radio J, la militante ultra-nationaliste juive Benzaquen a parlé de la situation de ses congénères en Europe. Avec la coutumière modestie des juifs, Simone Rodan-Benzaquen a assuré que si les juifs devaient quitter l’Europe, « ce serait la fin de l’Europe » (5’50) sans toutefois apporter la moindre preuve de ce qu’elle avance.
youtube
Si les juifs quittaient l’Europe, ce serait exactement l’inverse qui se produirait : l’Europe entamerait sa guérison, comme à chaque fois que les juifs ont été chassés d’un pays qu’ils parasitaient. Les exemples sont légions. La plupart des gens ne remarqueraient même pas que les juifs se sont évaporés dans la nuit.
Confits d’arrogance, les juifs se pensent la race indispensable à l’univers. C’est d’ailleurs la base de la religion juive : Yahweh a créé le monde pour le juif.
Nous avons affaire à des détraqués. Ils se sont arrogés une influence et un contrôle sur les pays blancs qui se retournent à présent contre eux, du fait même de leur absence complète de scrupules. Les Musulmans qu’ils ont massivement importés sont désormais leurs ennemis déclarés.
C’est très bien comme ça, bien mieux que jadis lorsque le juif se disait l’ami des Musulmans et qu’ils les poussaient à nous attaquer, excitant les tensions raciales contre l’homme blanc. Si demain les Musulmans se calmaient, le juif entreprendrait aussitôt de le dresser à nouveau contre les Européens de souche.
Démocratie Participative
0 notes
Text
La Bande Dessinée, un art en perpétuel mouvement
Ce mercredi 25 septembre a été pour moi l’occasion de découvrir l’exposition "La Bande Dessinée de 1964 à 2024", au Centre Pompidou. Ayant un attrait particulier pour cette discipline depuis mon enfance, et ayant pratiqué des cours de bande dessinée pendant plusieurs années, j’attendais beaucoup de cette exposition ! En principe, elle est censée offrir une grande rétrospective de soixante ans d’évolution du 9ᵉ art. Et elle pose, selon moi, une question : comment la bande dessinée a-t-elle été novatrice tant d’un point de vue technique et esthétique que d’un point de vue social ?
L’exposition commence selon un ordre chronologique avec les années 60, qui marquent l’émergence de la bande dessinée moderne, avec des auteurs comme Hergé et Jean Giraud (Moebius), qui posent des bases graphiques fondatrices. Par exemple, pour Hergé, la ligne claire est un style qui aura énormément d’influence et qui contribuera à rendre la bande dessinée compréhensible par tous et très grand public. Par la suite, l’exposition dévoile l’évolution progressive de ces codes, notamment à partir des années 80, avec des artistes comme François Schuiten, qui vont aller au-delà des normes établies en brouillant la frontière entre architecture et bande dessinée. C’est aussi dans ces années-là que les dessinateurs ont exploré des approches nouvelles dans la composition des cases, le jeu avec les perspectives, et la simplification ou la complexification des traits. Ces expérimentations ont ouvert la voie à une esthétique plus libre et diversifiée, marquée par la suite par une grande variété de styles graphiques.
À gauche, Hergé, On a marché sur la Lune À droite, Moebus, L'incal
Dans les années 2000, avec l’introduction des technologies numériques, cette transformation esthétique s’est accélérée. Des outils comme les logiciels de dessin et la 3D ont modifié la manière de produire des bandes dessinées. Chris Ware, par exemple, a utilisé ces nouvelles technologies pour créer des planches très détaillées, aux formes géométriques complexes. Ces innovations ont permis d'enrichir les récits graphiques, tout en ouvrant de nouvelles possibilités narratives et graphiques.
Chris Ware, BUILDING STORIES
Mais au-delà de l’aspect technique, c’est dans l’engagement social que la bande dessinée s’est montrée particulièrement innovante. Des auteurs comme Marjane Satrapi et Riad Sattouf incarnent la capacité de la bande dessinée à explorer des sujets personnels et politiques de manière engagée, percutante, mais surtout accessible à tous.
Marjane Satrapi, avec Persepolis, a redéfini le rôle de la bande dessinée autobiographique. En racontant son enfance en Iran pendant la révolution islamique, elle mélange une narration intime et historique, offrant au lecteur un regard à la fois sensible et cru sur la répression dans son pays, notamment en tant que femme. Son style, à la fois minimaliste, expressif et jouant sur des contrastes de noir et blanc très forts, renforce l'impact de son récit. En tant que future graphiste, j’admire cette capacité à distiller un message puissant à travers des formes épurées.
Marjane Satrapi, Persepolis
De même, Riad Sattouf, avec L’Arabe du futur, aborde des questions d'identité, de culture et de politique à travers sa propre histoire. En retraçant son enfance entre la France, la Syrie et la Libye, il pose un regard critique sur les contradictions du monde arabe et les différences culturelles. L’humour qu’il ajoute à ses récits permet de traiter des sujets sombres avec une certaine légèreté, tout en interpellant le lecteur sur des problématiques profondes. Son style graphique, lui aussi simple et direct, permet de rendre ces sujets accessibles à un large public, tout en les ancrant dans des préoccupations encore actuelles.
Riad Sattouf, L'Arabe du Future
L’exposition "La Bande Dessinée de 1964 à 2024" m’a rappelé à quel point la bande dessinée a su se réinventer en continuant à être en perpétuelle transformation tant sur le plan technique que social. Et, en tant que graphiste, réussir à s’adapter aux nouvelles technologies tout en restant intéressant graphiquement, tout en réussissant à délivrer des messages frappants au plus grand nombre, me paraît un bel objectif.
0 notes
Text
La Marine Marchande domina les mers du 15e au 18e siècle et les explorateurs n’auront qu’une seule idée en tête durant ses longs siècles : trouver de nouvelle voie commerciale et avec comme objectif le commerce et la découverte de richesses telle que l’Or, les Épices ou bien tant d'autres. Ainsi, nous sommes à l’époque de Marco Polo, grand rapporteur d’invention chinoise telle que le Papier Monnaie, mais aussi découvrant le premier le Japon. À l’époque de Christoph Colomb, découvrant l’Amérique, mais aussi de la célèbre Compagnie des Indes Orientales. Toutefois, ce n’est qu’au 18e siècle que les explorateurs au service de la science, telle que James Cook qui cartographia de nombreuses îles et côtes apparurent et que la marine scientifique commença à se développer. Animé par l’observation astronomique, par l'observation de nouveaux spécimens et par le besoin de carte de plus en plus précise, l’Or et les Épices furent délaisser à des profits plus scientifique, laissant ainsi la place à des innovations pour la navigation, telle que l’objet dont on va parler : l’Astrolabe Nautique.
l’Astrolabe Nautique, outil entre ciel et mer, est reconnu comme étant une version simplifiée et spécifiquement adaptée à la mer de l’Astrolabe Planisphérique. Avant l’invention du GPS et son utilisation, il était utilisé comme le seul moyen de se repérer et permettait aux grandes navigations de se repérer grâce aux étoiles. Introduit dans le monde musulman au 8e siècle à travers les textes grecs de Philopn et Sévère Sabokt, ce n’est que 9e siècle qu’il rencontrera un franc succès et un usage répété, devenant rapidement un des joyaux de l’âge d’or des sciences Arabes. Son utilité et le rayonnement de ses prouesses seront si considérables que son usage s’étendra de la péninsule ibérique jusqu’à l’Inde en passant par le Maghreb, l’Orient et la Perse. En Occident, l’Astrolabe Nautique n’est qu’au plus tôt utilisé à partir de la fin du 15e siècle, des notes rapporterais une utilisation de l’instrument aux alentours des années 1481 à 1482 quelque part vers la Guinée de la part de marins de la flotte de l’officier de la marine Portugais, Diogo de Azambuja. Ce n’est qu’en 1488 et d’après certains auteurs, qu’une trace plus frappante de l’utilisation de l’Astrolabe sera faite par Bartolomeu Dias qui doubla le Cap de Bonne-Espérance et mesurera les coordonnées de sa position. Lors de son départ pour le tour du monde, Magellan emportera un astrolabe en bois et six autres astrolabes en métal. Valentim Fernandes illustre plusieurs éditions de son Reportorio qui représente un Astrolabe Nautique entre 1518 et 1529 tandis que des éditions ultérieures datant de 1563 remplacent l’Astrolabe par un Quadrant Horaire. Mais toutefois, la majorité des Astrolabes conservés dans des musées ne datent que de cette période de 100 ans, époque où l’Astrolabe Nautique règne en maître sur les instruments permettant de connaître la latitude grâce au soleil et ce n’est que durant les premières décennies de son utilisation que l’instrument sera perfectionné et atteindra son apogée et sa forme définitive.
Nous pouvons aussi parler de quelques Astrolabes spécifiques. Celui de La Pérouse en 1785 qui accompagna l’expédition de La Pérouse permettant de cartographier les îles polynésiennes, permet de découvrir les îles Fidji ainsi que de nombreuses observations astronomiques et biologiques. Toutefois, les navires de l'expédition disparaîtront en 188 vers les Îles Salomon et aucun objet ni trésor de l’expédition ne seront retrouvés. Celui de Dumont D’Urville mena plusieurs expéditions scientifiques autour du globe. Partant sur les traces de la Pérouse en 1826 et en espérant retrouver les traces de son naufrage et ainsi découvrir les épaves de l’expédition. Bien que n’ayant pu remplir cette mission, Dumont d’Urville rapporta de nombreuses richesses scientifiques en astronomie, en biologie, en ethnologie et en cartographie marine et une deuxième expédition en 1837 permettra de définir et de préciser les cartes de l’Antarctique et des îles se situe au Sud de l’Océan Indien avant de découvrir la terre Adélie.
0 notes