#Makikomi
Explore tagged Tumblr posts
Text
#budo#fight#martial arts#combat#sports#judo#ijf#paris#grand slam#2025#Makikomi#Ippon#win#perfect#mma#wrestling#france
22 notes
·
View notes
Text
Currently considering her (The Georgian grip)

5 notes
·
View notes
Text
MHA Chapter 427 spoilers translations
This weekâs initial tentative super rough/literal translations under the cut.

tagline 1 No.427ãæ»ææšåŒãšã¯ãªãã ã£ãã®ããå è¶èå¹³ ãã³ããŒ427ããããããšãããšã¯ãªãã ã£ãã®ããã»ããããããžã NANBAA 427 Shigaraki Tomura to wa nan datta no ka Horikoshi Kouhei No. 427 What was Tomura Shigaraki? Kouhei Horikoshi
1 äŒç€Ÿå¡ïŒ35ïŒ ããããããïŒ35ïŒ kaishain (35) Office worker (age 35)
2 æãããã£ãã§ã ãããããã£ãã§ã osoroshikatta desu "He was scary."
3 éæ²»ãããŠãã³ãããã£ãã§ãïŒ ããããããŠãã³ãããã£ãã§ãïŒ taiji sarete HONTO yokatta desu! "I'm so glad he was exterminated!"
tagline 2 TVç¹çªã¯èªãâŒïž ãã¬ããšãã°ãã¯ãããâŒïž TEREBI tokuban wa kataru!! A television special narrates!!
4 åŠçïŒ21ïŒ ããããïŒ21ïŒ gakusei (21) Student (age 21)
5 åã ã¡ã亡ããªããŸãã ãšãã ã¡ããªããªããŸãã tomodachi ga nakunarimashita "My friend passed away."
6 ææªïŒæ®ºäººé¬ŒïŒ ããããïŒãã€ãããïŒ saiaku! satsujinki! "He's the worst! A damn murderer!"
7 ããããªãããžäººçãã¡ããã¡ããªãã§ããã© ããããªãããžãããããã¡ããã¡ããªãã§ããã© arienai MAJI jinsei mechakucha nandesu kedo "Life has become an impossible mess."
8 家å£ãããŠãã ãããããããŠãã ie kowasareteru shi "My house is destroyed."
9 䞻婊ïŒ70ïŒ ãã
ãµïŒ70ïŒ shufu (70) Housewife (age 70)
10 æ¢ããããªãã£ãã®ããªã£ãŠâŠããâŠâŠ ãšããããªãã£ãã®ããªã£ãŠâŠããâŠâŠ tomerarenakatta no ka natte...nee...... "I guess he couldn't stop...you know......"
11 æããŸããã ããããŸããã omoimasu nee "That's what I think."
12 飲é£åºçµå¶ ããããããŠãããããïŒ30ïŒ inshokutei keiei (30) Restaurant manager (age 30)
13 å§ãã¯ãã ã®ãã³ãã©ã ãšèª°ããæã£ãŠããŸãã ã¯ããã¯ãã ã®ãã³ãã©ã ãšã ãããããã£ãŠããŸãã hajime wa tada no CHINPIRA da to daremo ga omotte imashita "At first everyone thought he was just a hooligan."
14 誰ããããŸã§ã®è
åšãšã¯æã£ãŠãªãã£ã ã ãããããŸã§ã®ãããããšã¯ããã£ãŠãªãã£ã daremo koko made no kyoui to wa omottenakatta "No one thought he could be this much of a threat."

1 åœéæ¯æŽãšãã©ã³ãã£ã¢ã«ããæ¥éã«é²ãã§ãã埩æ§äœæ¥ãŒãŒãŒ ããããããããšãã©ã³ãã£ã¢ã«ãããã
ãããã«ãããã§ãããµã£ãã
ããããããŒãŒãŒ kokusai shien to BORANTIA ni yori kyuusoku ni susunde iru fukkyuu sagyou--- "Restoration work is progressing rapidly with international support and volunteers---"
2 X(ã)ãããã®äžæ¹ã§X(ã)ã 埩æ§ã®æãX(é)ã«åã£ãŠããªãXXããŒãŒ X(ã)ãããã®ãã£ãœãã§X(ã)ã ãµã£ãã
ãã®ãŠãX(ãŸ)ã«ãã£ãŠããªãXXããŒãŒ X(ta)shika sono ippou de X(ta)da fukkyuu no te ga X(ma) ni atte inai XX mo-- "On the other hand, it is true that some restoration work is not done in time XX--" (Note: A lot of this line is cut off from view, so I made some guesses on the words, but I still can't see the whole thing.)
3 å ãç©ãŸããçŠç€«ã¯è¢«å®³ãåŠäœã«åºç¯å²ã«æž¡ã£ãããç©èªã£ãŠãã ãããããã€ãŸãããããã¯ã²ãããããã«ããã¯ããã«ããã£ããããã®ããã£ãŠãã uzutakaku tsumareta gareki wa higai ga ika ni kouhan'i ni watatta ka wo monogatette iru "The rubble piled high tells the story of how widespread the damage was."
4 å€ãã®äººéãå·»ã蟌ã¿æªæŸæã®ãããåŒãèµ·ãããæµé£å ãããã®ã«ãããããŸããã¿ã¿ããã®ãããã²ããããããŽã£ã©ã³ãããã ooku no ningen wo makikomi mizou no TERO wo hikiokoshita VIRAN rengou "The League of Villains, which caused an unprecedented terrorist attack in which many people were caught up--"
5 ãã®ãªãŒããŒæ»ææšåŒãšã¯äœã ã£ãã®ãç¹é第äºåŒŸããéãããŸã ãã®ãªãŒããŒãããããšãããšã¯ãªãã ã£ãã®ããšããã
ãã ãã«ã ããããããããŸã sono RIIDAA Shigaraki Tomura to wa nan datta no ka tokushuu dainidan wo ookuri shimasu "we will send you part 2 of the special freature on their leader: What was Tomura Shigaraki?"

1 巚躯ãé±ã®è€æ°"åæ§"ã«èãåãããè³ç¡ãåããããŠããŸããããŒãŒãŒ ãããããããã®ãµããã"ããã"ã«ããããããã®ããããããããŠããŸããããŒãŒãŒ kyoku ya uroko no fukusuu "kosei" ni taekirezu ãnoumuã kashi kakete imashita ga--- "Unable to withstand the multiple quirks of a giant body and scales, he was on the verge of becoming a noumu, but---"
2 æã
ããããŠããè³ç¡ã®ç 究ãé²ããŠããäºãš ããããããããŠããã®ããã®ãããã
ããããããŠããããšãš wareware ga kanete yori noumu no kenkyuu wo susumete ita koto to "we have been conducting research on the noumu for some time, and"
3 è³ç¡åã®é²è¡ããŸã æµ
ãã£ãäºã§èŸãããŠæããããŸãã ã®ãããã®ããããããŸã ãããã£ãããšã§ãããããŠããããããŸãã noumu-ka no shinkou ga mada asakatta koto de karoujite osaeraremashita "because the progress of his transformation into a noumu was still in its early stages, we barely suppressed it."
4 äœãã«ãã³ãã³æ¥ããã£ã人殺ã ãªã«ãã«ãã³ãã³ãããã£ãã²ãšããã nani shi ni NOKONOKO kiyagatta hitogoroshi "What did you come here to do all nonchalantly, murderer?"
5 åŠå®ã¯ããªã ã²ãŠãã¯ããªã hitei wa shinai "I won't deny that."
6 æ»ææšã®ææãäŒãã«æ¥ã ããããã®ããããã€ããã«ãã Shigaraki no saigo wo tsutae ni kita "I came to tell you about Shigaraki's final moments."
7 âŠæ»äœæã¡ã«ã§ãæ¥ãã®ãïŒãŠãã§æªè¶£å³ã 㪠âŠããããã¡ã«ã§ãããã®ãïŒãŠãã§ãããã
ã¿ã 㪠...shitai uchi ni demo kita no ka? temeE akushumi da na "...You came here to shoot a corpse*? You have some bad taste, bastard." (*Note: This is a concept of unsportsmanlike conduct in a first-person shooter video game.)
8 ã¹ãããŒãçããŠããäŒããŠããã ã¹ãããŒããããŠããã€ãããŠããã SUPINAA ga ikitetara tsutaete kure yo if Spinner is alive, please tell him [this].
9 çããŠãããâŠäŒãã ãããŠãããâŠã€ããã ikiteru kara...tsutaeru "Because you're alive...I'll tell you [this]."

1-2 æ»ææšåŒã¯ææãŸã§å£ãçºã«æŠã£ã ãããããšããã¯ããããŸã§ãããããã«ãããã£ã Shigaraki Tomura wa saigo made kowasu tame ni tatakatta ᅵᅵᅵTomura Shigaraki fought to destroy until the very end.â
3 âŠâŠã¯ïŒ ......ha? "......Huh?"
4-5 âŠâŠæ»ææšã«ããèšãã£ãŠèšãããã®ãïŒ âŠâŠããããã«ããããã£ãŠããããã®ãïŒ ......Shigaraki ni sou iette iwareta no ka? "......Shigaraki told you to say that?"
6 ã¹ãããŒã«ã£ãŠ SUPINAA ni tte "To Spinner, he said."
7 âŠä¿ºïŒ âŠããïŒ ...ore? "...Me?"
8 ãã¬ãèŒæ¯ã«ãïŒ ãã¬ãã ã³ã«ãïŒ TOGA ya Dabi ni mo? "And also to Toga and Dabi?"
9 ã³ã³ãã¬ã¹ã«ã¯ïŒ KONPURESU ni wa? "What about to Compress?"

1 åã ãã ã£ã ãã¿ã ãã ã£ã kimi dake datta "It was only [for] you."
2 âŠâŠæ»ææšã¯âŠâŠâŠâŠ âŠâŠããããã¯âŠâŠâŠâŠ ......Shigaraki wa............ "......Shigaraki............"
3 åžæã ã£ããã ⊠ããŒãã ã£ããã ⊠kibou dattanda... "was [my] hope..."
4 ç¬ã£ãŠãå
šéšå£ããããšèšã£ãïŒ ããã£ãŠãããã¶ããããããšãã£ãïŒ waratte ãzenbu kowasouã to itta! "He smiled and said 'Let's destroy everything!'"
5 æ³¥è±ã§æªãªå°å¹³ãèŠããŠããã ã§ããã§ãã³ã€ãªã¡ãžããã¿ããŠããã deika de ibitsu na chihei wo misete kureta "In Deika, he showed me a distorted horizon."
6 ããã€ã¯ä¿ºã®ä»£åŒè
ã ã£ããã ããã€ã¯ããã®ã ãã¹ãããã ã£ããã aitsu wa ore no daibensha dattanda "He was my spokesperson."
7 èããããŠã俺èªèº«ã ãããããããŠããããããã shiitageraretemo ore jishin ga "Even though I was being oppressed, I myself"
8 ãç°åœ¢ã ããªãã£ãŠè«ŠããŠã⊠ãããããã ããªãã£ãŠãããããŠã⊠ãigyou da shi naã tte akirameteta... "said 'I'm just a heteromorph' and gave up..."

1 ããâŠèããã®ããããŠããã ããâŠãããããã®ããããŠããã iya...kangaeru no wo yametetanda No...I stopped thinking.
2 èããŠXããªã kangaete Xku naru (Note: An important symbol in this line is cut off, but this thought a continuation of his refleciton on how we stopped thinking.)
3 ãããªä¿ºã«å€¢ãèŠããŠããã ãããªããã«ãããã¿ããŠããã sonna ore ni yume wo misete kureta "He showed a dream to me when I was like that."
4 Xãã§ããäºãèµ·ããããã£ãŠ Xãã§ããããšããããããã£ãŠ X ga dekai koto ga okiru kamo tte "I thought maybe it would awaken something big." (Note: This line is cut off again, so I've made a guess at the gist of the meaning.)
5 äœè
ãã«ãªããããã£ãŠâŠâŒïž ãªã«ãã®ãã«ãªããããã£ãŠâŠâŒïž nanimono ka ni nareru kamo tte...!! "I thought maybe I could become someone...!!"
6 ç¡çããªãããªããæãâŠïŒ ããããªãããªãããããâŠïŒ muri shinasanna sugu osae...! "Don't overdo it, restrain him right away...!"
7 æ»ææšåŒã¯ä¿ºã®ããŒããŒã ã£ãïŒ ãããããšããã¯ããã®ããŒããŒã ã£ãïŒ Shigaraki Tomura wa ore no HIIROO datta! "Tomura Shigaraki was my hero!"

1 ç Žå£ãç®çã®ç Žå£è¡çºãªããŠã®ã¯ã§ãã ã¯ããããããŠãã®ã¯ããããããªããŠã®ã¯ã§ãã hakai ga mokuteki no hakai koui nante no wa desu ne "The purpose of destruction is vandalism, isn't it?"
2 ãªãã®å€§çŸ©ããªãèãããªããããããã§ãããªãïŒ ãªãã®ãããããªãããããããªããããããã§ãããªãïŒ nan no taigi mo nai kangae mo nai kanshaku de shika nai! "He had no great cause, no ideas--it was nothing but a tantrum!"
3-4 ã²ãŒã ãâŠâŠå¥œãã ã£ããã ã⊠ã²ãŒã ãâŠâŠããã ã£ããã ã⊠GEEMU ga......suki dattanda yo... "He liked......games..."
5 èŠå¯ã®èª¿æ»ãé²ã¿æ²æšãªéå»ãæãã¿ã«ãªã£ãŠããããã§ãã ãããã€ã®ã¡ããããããã¿ã²ãããªããããããã¿ã«ãªã£ãŠããããã§ãã keisatsu no chousa ga susumi hisan na kako mo akarumi ni natte kita wake desu ga "As the police investigation progresses, his tragic past is coming to light."
6 åå è¿œæã¯éèŠã§ããã»ã³ãã¡ã³ã¿ã«ã«åãæ²æ±°ãã° ããããã€ãããã¯ãã
ãããã§ããã»ã³ãã¡ã³ã¿ã«ã«ãšããããã° gen'in tsuimei wa juuyou desu ga SENCHIMENTARU ni torizataseba "It's important to identify the cause, but if we get carried away sentimentally,"
7 æåããã人éããŸãçŸããç¹°ãè¿ããŸãã ããããããã«ãããããŸããããããããããããŸãã kanka sareta ningen ga mata arawareru kurikaeshimasu yo "people inspired [by him] will apear again and [things will] repeat."
8 åŒãããã£ãŠãéãã£ãšä¿ºã²ãŒã ã°ã£ããã£ãŠãŠ ã²ãããã£ãŠãããã ãã£ãšããã²ãŒã ã°ã£ããã£ãŠãŠ hikikomotteru aida zutto ore GEEMU bakka yattete "The whole time I was shut in*, I was just playing games" (*Note: By "shut in," Spinner is referring to his time as a hikikomori.)
9 ããããããã€ã soshitara aitsu mo "and he also"
10 ãã£ãŠãã²ãŒã ãã£ãããããªãã§ããïŒ yatteru GEEMU kekkou onnaji de saa! "was also playing pretty much the same games!"
11 æã
ã¯ããããšããæ
床ã§èšããªãããããã§ããïŒ ããããã¯ããããšããããã©ã§ãããªãããããã§ããïŒ wareware wa kizen to shita taido de iwanakya ikan desu yo! "We have to say it in a firm manner!"
12 ççã§ãããšïŒ ã¡ããããã§ãããšïŒ chikushou de aru to! "That [in his next life] he'll be a lowly beast*!" (*Note: This term comes from the Buddhist ocncept of a reincarnation into an animal by a person with bad karma in a previous life.)

1 åããŠã§ãã ã¯ãããŠã§ãã hajimete dekita "I was able to do it for the first time."
2 XXã ã¡XXããã ãâŠâŒïž XXdachi XXtanda yo...!! "I made friends...!!" (Note: While most of this line is missing, I have provided what I think is the most likely gist of it.)
3 ããã€ãã®ããŒããŒã«ãªããªããã£ãŠèšã£ãŠã ããã€ãã®ããŒããŒã«ãªããªããã£ãŠãã£ãŠã aitsura no HIIROO ni naranakya tte itteta "He was saying he had to become a hero to those guys."
4 æ»ææšã®å¿ã®çãäžã«ã¯æµé£åãããã ããããã®ãããã®ãŸããªãã«ã¯ãŽã£ã©ã³ãããããããã Shigaraki no kokoro no mannaka ni wa VIRAN rengou ga ita yo "The League of Villains was at the center of Shigaraki's heart."
5 ãã£ãšæ»ææšãåãäºãæã£ãŠããã ãã£ãšãããããããªãããšãããã£ãŠããã kitto Shigaraki mo onaji koto wo omotteta kara "I'm sure Shigaraki was thinking the same thing, so"
6 åã«ã¯äŒãããã£ããã ãšæã ãã¿ã«ã¯ã€ããããã£ããã ãšããã kimi ni wa tsutaetakattanda to omou "I think that's why he wanted [me] to tell you."
7 ç±ã«åœãŠããããŸãŸ ãã€ã«ããŠããããŸãŸ netsu ni aterareta mama While I was exposed to that heat,
8-9 "æµãã¯æ¢ããããªã"ãšèããäºããããŠãã "ãªããã¯ãšããããªã"ãšãããããããšããããŠãã "nagare wa tomerarenai" to kangaeru koto wo yamete kita I came to stop thinking, "The flow cannot be stopped."
10 俺ãšããè
ã¯ã€ãã¥ãæ°ä»ãã®ãé
ããã ãããšãããã®ã¯ã€ãã¥ããã¥ãã®ãããããã ore to iu mono wa tsukudzuku kidzuku no ga oso sugita As the person I am, I came to realize it too late.

1-2 ããäžæ©é²ãã§ããã° ãããã£ãœãããã§ããã° mou ipposusunde ireba If I had taken one more step,
3 俺㯠ãã㯠ore wa could I
4-5 俺ã®ããŒããŒãæããã®ã ããã ãšãã ã¡ãããããã®ã ããã tomodachi (kanji: ore no HIIROO) wo sukueta no darou ka have saved my friend (read as: my hero)?
6 ä»ããŸã第äºã»ç¬¬äžã®æ»ææšåŒãAFOãæ¯ã殺ããŠãããããããŸãã ããŸããŸãã ãã«ã»ã ãããã®ãããããšããããªãŒã«ã»ãã©ãŒã»ã¯ã³ããããããããŠãããããããŸãã ima mo mata daini ã» daisan no Shigaraki Tomura ya OORU FOO WAN ga iki wo koroshite iru kamo shiremasen "Even now, a second or third Tomura Shigaraki and All For One may be holding their breaths*." (*Note: This is an idiom in Japanese that means someone is holding their breath either to not make a sound or to focus hard on something. The implication here is that someone inspired by Tomura Shigaraki or All For One could be out there waiting to see how society reacts to all this.)
7 次ã®è
åšã«ç®ãåããªããã° ã€ãã®ããããã«ãããããªããã° tsugi no kyoui ni me wo mukenakereba "If we don't focus on the next threat..."
8 ããŸããã¡ã¯ omae-tachi wa "You all"
9 ãããããæŠãç¶ãããã ããïŒ ãããããããããã€ã¥ãããã ããïŒ kore kara mo tatakai tsudzukerundarou? "will continue to fight from here on, right?"

1-2 ãããŠãããæ»ææšåŒãæµé£åãå¿ããŠç¬ããã ãã ãããŠããããããããšããããŽã£ã©ã³ãããããããããŠããããã ãã soshite izure Shigaraki Tomura mo VIRAN rengou mo wasurete waraundarou "And eventually you'll forget about Tomura Shigaraki and the League of Villains and laugh."
3 æ¬ãæžã ã»ãããã hon wo kaku "I'll write a book."
4 æ»ææšåŒãšããææã®è±¡åŸŽããŒãŒãŒãŒâŠ ãããããšãããšããᅵᅵãããµã®ãããã¡ããããŒãŒãŒãŒâŠ Shigaraki Tomura to iu kyoufu no shouchou wo----... "About the symbol of fear called Tomura Shigaraki----..."
5 æµé£åã¯å£ãçºã«çãããšæ°žå«ããŒããŒã«çªãã€ããŠãã ãŽã£ã©ã³ããããã¯ãããããã«ããããšããããããŸããã¡ã«ã€ãã€ããŠãã VIRAN rengou wa kowasu tame ni ikita to eigou omae-tachi (kanji: HIIROO) ni tsukitsukete yaru "[about how] the League of Villains lived to destroy, and how they contronted all of you (read as: eternal heroes)."
6 éå»ã¯æ¶ããªã俺ãæ»ææšåŒã玡ã ããã¯ãããªãããããããããšãããã€ãã kako wa kienai ore ga Shigaraki Tomura wo tsumugu "The past doesn't disappear. I will spin [the tale] of Tomura Shigaraki." (Note: Get it? Because he's Spinner? Eh? Eh?)
7 âŠã³ããã¯ã ãšãã㪠...KOMIKKU da to ii na "...It'd be good as a comic."
8 ãã¡âïž aA!? "Huh!?"
9 å¿é
ããªããŠããã ããã±ãããªããŠããã shinpai shinakute ii yo "You don't have to worry."

1 äžçå¿ããªã ãã£ãããããããªã isshou wasurenai "For my whole life, I won't forget."
2 ãã³âŠ FUN... "Hmm..."
3 俺ãããäŒèšã ãããããã§ãããã ore kara mo dengon da "Here's a message from me, too."
4 ã¿ã³ã« TAKO ni "To the octopus,"
5 é 匵ããã£ãŠ ããã°ããã£ãŠ ganbare yo tte "do your best."

1 åŸ
å ãŸã¡ãã machiai Waiting room
2 ããããå°å¹Ž ããããããããã okaeri shounen "Welcome back, young man."
3 äŒèšã¯äŒããããããïŒ ã§ãããã¯ã€ãããããããïŒ dengon wa tsutaerareta kai? "Were you able to convey the message?"
4 ã¯ã hai "Yes."
5 é ŒãŸããŠããâŠæ²»åŽã®ä»¶ã ã ãã®ãŸããŠããâŠã¡ããã®ããã ã tanomarete ita...Chisaki no ken da ga "You asked me about...the matter of Chisaki, but"
6 ã¿ã£ãšããã姿ã ãªã ã¿ã£ãšããããããã ãªã mittomonee sugata da naa "What an unsightly appearance,"
7 æ²»åŽ ã¡ãã Chisaki "Chisaki."

1 çµé·âŠ ãªã€ãžâŠ OYAJI (kanji: kumichou)... "Pops* (read as: boss)..." (*Note: I'm just going with the dub's translation of the "old man" monniker Chisaki uses for his adoptive father.)
2 å¯ãããã ã£ãçãã⊠ããããã ã£ãã¯ããã⊠netakiri datta hazu ja... "You should be bedridden..."
3 ãŠãã§ã®"åæ§"ã§ãª ãŠãã§ã®"ããã"ã§ãª temeE no "kosei" de na "By your quirk, right?"
4 ã ããµããŒãã¢ã€ãã ã£ãŠã®ãå é床çã«é²ãã§ãããã ã ããµããŒãã¢ã€ãã ã£ãŠã®ããããã©ãŠãã«ãããã§ãããã daga SAPOOTO AITEMU tte noa kasoku doteki ni susunderu sou da "However, it seems support items are progressing at an accellerating pace."
5 ãããšçµé·ããããããçµã¯ãã ãããšãã¿ã¡ãããããããããã¿ã¯ãã sore to kumichou ja nee mou kumi wa nee "Also, I'm not the boss, we have no organization anymore."
6 çµé· ãªã€ãž OYAJI (kanji: kumichou) "Pops (read as: boss)."
7 人ã®éå€ãã¡ãããããã ã²ãšã®ã¿ã¡ã¯ããã¡ãããããã hito no michi hazurechaa ikenee "Don't stay from the path of humanity."
8 ãããªãããã ã sou naru kara da yo "Because that's what you become."
9 俺ããã£ãšãŠãã§ã«æãå·®ã䌞ã¹ãŠããã ããã£ã¡ã«è¡ããªã£ãŠãª ããããã£ãšãŠãã§ã«ãŠãããã®ã¹ãŠããã ããã£ã¡ã«ãããªã£ãŠãª orea zutto temeE ni te wo sashinobetanda yo socchi ni iku natte na "I've been holding out my hand to you for a long time, telling you not to go that way."
10 çéã¯å±ã£ãŠãããªãã£ãã ã ããã®ã¯ããã£ãŠãããªãã£ãã ã Kurono wa shikatte kurenakatta daro "Kurono didn't scold you, did he."
11 ããã⊠gomen... "I'm sorry..."
12 ãªã€ãžâŠããã OYAJI...gomen "Pops...I'm sorry."
13 é
ã§ããã®å°è©ã¯ç涯å£çãžåãã ããã§ããã®ãããµã¯ããããããšãªãžããã oseE yo sono serifu wa jougai ERI e mukero "It's too late. Direct that line to Eri for the rest of your life."
14 å£çã¯ããŸããå¿ãããããŸãã¯å£çã«ããäºãå¿ãã㪠ãšãªã¯ããŸãããããããããŸãã¯ãšãªã«ããããšããããã㪠ERI wa omae wo wasreru ga omae wa ERI ni shita koto wo wasureruna "Eri will forget you, but never forget what you did to Eri."
15 å®å¿ãã ãããããã anshin shiro "Don't worry."
16 ãŠãã§ãããã°ããŸX(ã§)俺ããã£ãšå±ã£ãŠããã ãŠãã§ãããã°ããŸX(ã§)ããããã£ãšããã£ãŠããã temeE ga kutabaru maX(de) ore ga zutto shikatte yaru yo "Until I kick the bucket, I'll keep scolding you."

1 å¡å
ããããããšãããããŸã ã€ããã¡ããããããšãããããŸã Tsukauchi-san arigatou gozaimasu "Thank you, Mr. Tsukauchi."
2 ããããšãªã¡ããã«æãåºããããããã£ãœã©ãã ããããšãªã¡ããã«ãããã ããããããã£ãœã©ãã ii yo ERI-chan ni omoidasaseru yori yoppodo ii "It's fine, it's far better than making Eri-chan remember."
3 âŠâŠâŠã©ãããã° .........dou sureba ".........What should I do"
4 ãããªäºãªããªããã§ããã ãããªããšãªããªããã§ããã konna koto nakunarundeshou "to stop this from being lost?"
5 ãªããªããã nakunaran yo "It won't be lost."
6 ããŒã¯ã¹ã«ããŒããŒã©ã¡ãããå¢ãããŠãããã ããŒã¯ã¹ã«ããŒããŒã©ã¡ããããµãããŠãããã HOOKUSU ni HIIRO dochakuso fuyashite morau ka "Should we have Hawks increase the number of heroes?"
7 ãâïž e!? "Eh!?"
8 ããŒã¯ã¹ãããªåŒ·æš©ãããã§ãã ããŒã¯ã¹ãããªããããããããã§ãã HOOKUSU sonna kyouken arundesu ka "Does Hawks have that much governmental power?"
9 åè«ã ã ãããã ãã ã joudan da yo "It's a joke."
10 ãïŒåãæããŠããã ãïŒãããããŠããã sa! kirikaete ikou "Well! Let's change it up."
11 ä»æ¥ããã¯æ°å
¥çãææ¥ã«åå ãããæãé¡ã¿ããããããã ãããããã¯ããã«ã
ãããããã
ãããã«ãããããããããããã¿ããããããã kyou kara wa shinnyuusei mo jugyou ni sanka suru kurai kao misetara ikan yo "Starting today, new students will also participate in classes. I don't want you to show them a gloomy face!"
12 ã§ãããŒããŒç§ã¯çžŠã®ã€ãªãããããŸãç¡ãããé¡åãããäºã⊠ã§ãããŒããŒãã¯ããŠã®ã€ãªãããããŸããªãããããããããããšã⊠demo HIIROO-ka wa tate no tsunagari anmari nai kara kao awaseru koto mo... "But there aren't that many vertical connections* in the hero course, and that includes meeting face-to-face..." (*Note: "Vertical connections" refers to a type of relationship between people of different rankings of some sort. In this case, second-year students are in a senior ("senpai") social rank to first-years ("kohai").)

1 èœå
茩ã£ã€ ãšã©ããããã±ãã£ã€ Todoroki-senpaiII "Todoroki-senpaiii!" (Note: "Senpai" is an honorific for a person senior in rank to oneself, such as an upperclassman or a more senior employee working at the same company.)
2 ãã€ããã€ãå
茩ã£ã€ã€ ãã€ããã€ãããã±ãã£ã€ã€ DAINAMAITO-senpaiIII "Dynamight-senpaiiii!"
3 é£çµ¡å
ããã§ããã ããããããããã§ããã renraku saki ii desu kaa "Can I get your contact info?"
4 倧ãã¡ã³ãªãã§ãã
ã ããã¡ã³ãªãã§ãã
dai-FAN nandesuu "[I'm a] huge fan!"
5 åçãšã£ãŠãã ããã ãããããšã£ãŠãã ããã shashin totte kudasaai "Please take a photo [with me]!"
6 ãã£ããããã£ã€YEE ãã£ããããã£ã€ã€ã§ãš kakko iiiIIIEE "You're so cooooool EEE!"
7 ãªãã ã£ãŠãã ïŒ nanda ttenda? "What are they saying?"
8 é€ç±ã ãããã€ãå
šå¡âŒïž ããããã ãããã€ãããããâŒïž joseki daro koitsura zen'in!! "Expel them, every last one of these guys!!"
9 äžå¹Žçããã ãã¡ããããããã ichinensei sugee "The first years are amazing."
tagline æ¥ãæ°äžå¹Žéããäºå¹ŽAçµâŒïžå®çµãŸã§ããšïŒè©± ããããããã¡ããã«ããã«ãããšãŒãã¿âŒïžãããã€ãŸã§ããšïŒã kitaru shin-ichinen nigero ninen EE-gumi!! kanketsu made ato 3wa Run away from the coming new first-years, Class 2-A!! 3 chapters left until completion.
#my hero academia leak translations#mha 427#bnha 427#my hero academia manga spoilers#epilogue arc spoilers#there's actually a whole lot packed into the dialogue this chapter if you look closely#also holy crap that's some foreshadowing#with the not-so-subtle reference to reincarnation???#p.s. i am fucking dying laughing at the last page
288 notes
·
View notes
Text
19SEP24 There was a pretty good class today, with a good mix of activities, since I had both time and willing students. I drove home a valuable lesson- size and determination can overcome training if training is not focused. A little humble pie is good for people.
Training:
1730-1930: Martial arts
Danzanryu Nage no kata: de ashi harai - uchi gama & harai goshi - makikomi (ura); Jukoryu Blue belt 1-3; review of Oku no kata gyaku & kote shigarami
0 notes
Text
Zeitaku na Saji
Zeitaku na Saji-Colher de luxo
Kudokudo shiteru koto bakkari
Sappari to shitai ajiwau mirai
Há tantas coisas em que estou pensando
Quero me sentir revigorado e aproveitar o futuro
Itanda ko seriai wa
Nobikitta zessen nanka
Akite saji wo nageru sorya tooku ni
Em uma dolorosa e longa
E acalorada guerra de palavras
Eu fico entediado e então pego minha colher e vou para longe
Meguri megutte
Anata no tame ni sukuu aa
Supuun ni demo naretara ii naa
Vagando aqui e ali
E pegando o que quiser, ah
Eu gostaria de poder ser uma colher
E ni kaita gochisou janai no ni
Fon kara tsukuru sousu janai no ni
Chotto bakka naze deshou
Suien mono ne
Este não é um banquete perfeito.
E nem o molho foi feito por uma fondue
Pode até parecer um pouco chato
Mas ainda estou babando por isso
Iroazayaka na sarada bouru ni
Sukikirai mo waratte tameshite
Angai suki natterun jan
Em uma tigela de salada colorida
Quer você goste ou não, experimente com um sorriso
Talvez você se surpreenda e goste disso
Nibiiro no tenki no hi ni wa
Atsui kumo wo saite iku you na
Kaze wo mite mitai mahou wo mite mitai
Em um dia com tempo sombrio
Vamos destruir as nuvens espessas
Eu quero ver o vento, quero ver a magia
Omoitsuku dake no reshipi wo nagamete
Furumaou ze nankai datte
Dekitate no ryouri wo mankai no
Emi ga mirareta no nara
Souzou no tema mo dou datte ii
Shiranai meguriai wa
Tondemonai mirai
Wakeaeru to shirun da
Fuzoroi na sara demo
Unmei kosaji ippai asa made meippai
Hanasou daishou gokibou no puran wo
Sou yatte zeitaku na saji wo sagashite ikou
Veja todas as receitas que você pode imaginar
Vamos experimentar a qualquer momento
E então o novo prato é servido
Se isso pode fazer as pessoas sorrirem
Não me importo com o esforço necessário para criar
Eu vou conseguir mesmo que demore muito
Nos encontros inesperados trazem um futuro absurdo
e sabemos que podemos compartilhar,
Mesmo que nossos pratos sejam desiguais
Uma colher cheia de destino, vale uma manhã inteira
Então vamos conversar sobre os nossos grandes ou pequenos planos
à assim que encontraremos nossa colher de luxo
Nukumori mo madoromi mo
Kyou no saisoku de tondeku
Junbi suru kara tsuretette hoshii no sa
Asahi ga yoku mieru ano oka ni
O Sentimento caloroso e sonolento
Voam sobre mim como um lembrete
Quero que você me leve para que eu possa me preparar.
Naquela colina onde você pode ver claramente o nascer do sol
Rejaa shiito no youi mo
Buranketto no soubi mo
Subete pappa para atsumete sorotta yo
Vamos nos equipar
Com lençol e cobertor de picnic
Tudo foi rapidamente colocado e pronto para uso
Omoitsuki no kyanpingu e
Dare demo makikomi shoutai
Vamos acampar apenas por capricho
Todos estão convidados a participar
Omoikkiri kitai ga
Munashibutta to shitemo
Rifujin bakka osotte kitatte
Iitakunattemo
Dou yatta tte dame na hi mo aru kedo
Sono shippai mo supaisu nan darou
Hajimete no ryouri ga donna nigakutemo
Hokorashiku omoun da
Kizu teepu hatta te de
Yarikitta seiippai koukai shinai shippai
Ashita ni wa sou omoeru no ka na
Mesmo que minhas grandes expectativas falhem
Mesmo que tudo seja em vão
E que eu seja atacado por pessoas irracional
Mesmo que diga tudo isto
Não importa o que eu faça, há algumas despesas que não posso pagar.
Acho que esse fracasso também é um tempero.
Não importa quão amargo seja o seu primeiro prato,
Ainda assim estou orgulhoso
Mesmo que minhas mãos feridas esteja cheia de band-aid
Eu fiz o meu melhor, um fracasso do qual não me arrependo
Eu me pergunto se vou me sentir assim amanhã
Madamada shiranai koto bakkari
Yukkuri to ikou mankitsu shitai
Há tantas coisas que eu ainda não sei
Indo devagar, quero aproveitar ao máximo
Tanjun ni kitai suru
Koukishin
Tappuri to mitasu you
Simplesmente espere
Uma curiosidade expectante
Para completo e enchimento
Tonari ni itai
Sasayaka na kimochi himete
Sukoshi obieteiru fuan na yoru wa
Yowai kokoro terashidasu you na
Hoshi wo miteitai mahou wo mite mitai
Quando estamos juntos
Podemos esconder um pouco dos sentimentos
Ansiosos e até um pouco medrosos
Isto ilumina o coração fraco e por isso que
Quero olhar as estrelas, quero ver a magia
Omoitsuku dake no reshipi wo nagamete
Furumaou ze nankai datte
Dekitate no ryouri wo
Mankai no emi ga mirareta no nara
Souzou no tema mo dou datte ii
Veja todas as receitas que você pode imaginar
Vamos experimentar a qualquer momento
E então o novo prato é servido
Se isso pode fazer as pessoas sorrirem
Não me importo com o esforço necessário para criar
Seidaku mazeaeta tondemonai sekai
Tabetsukushite ikun da
Sui mo amai mo zenbu
Um mundo inacreditável de misturas puras e turvas
Eu vou comer tudo,
Não importa se é azedo ou doce
Atsui mama ni ippai
Daisuki wo ippai
Tsumeyou taisou gokigen na menyuu ni
Unmei ga kosaji ippai asa made meippai
Hanasou daishou gokibou no puran wo
Sou yatte zeitaku na saji wo sagashite ikou
Sendo cheio de calor
Sendo cheio de muito amor
Vamos montar um cardápio que vai fazer você se sentir bom humor
Uma colher cheia de destino, vale uma manhã inteira
Então vamos conversar sobre os nossos grandes ou pequenos planos
à assim que encontraremos nossa colher de luxo
0 notes
Text
GSL Qazaqstan Barysy (Kaz; day-2/3): Gaby & Sami voorzeker zwaar ontgoocheld...
(10/12-May-2024)
>> 2024 GSL Qazaqstan Barysy (Astana, Kaz): results ijf.org
/-63kg
Alessia Corrao (°02; /-63kg; 74° WRL): out (0 own) - 1/16-fin: niet alleen op papier, maar ook op de mat bleek Dena Pohl (°99; Ger; 45° WRL; 2x 3°EK u21/-63kg) dus een sterkere tegenstandster. Bovendien behaalt de 24-jarige Duitse hier zelfs haar beste senior resultaat ooit, en pakt brons op deze GSL, beter dan haar 5°-plaats begin maart in Tashkent (Uzb). Toch een sterke wedstrijd van Alessia; ze komt iets voorbij halfweg achter met sumi-gaeshi, maar herstelt dat in de laatste minuut met soto-makikomi; uiteindelijk wint Pohl met uchi-mata na 5'05"min.
/-70kg
Gaby Willems (°97; /-70kg; 30° WRL): out (0 own) -1/16-fin: Celinda Corozo (°98; Ecu; 39° WRL) blijkt een krachtige judoka te zijn die met regelmaat seoi-nage uitvoert en daarmee Gaby verhindert háár geliefkoosde judo te etaleren. Ze moet er zelfs een shido door incasseren, want telkens Gaby iets probeert op te bouwen, volgt er een pseudo-aanval van Celinda, die uitmondt in 'maté'. Behoorlijk frustrerend wellicht, en bij een poging om het dan maar te forceren (sneller, met wat minder controle) loopt Gaby op een counter met ura-nage (waza-ari, na 2'17"min). Tai-otoshi, harai-goshi, het lukt nooit echt, en ook op grond - waar Gaby thuis is - blijkt Celinda alles goed gesloten te houden. Geen doorkomen aan, en na 4'min uit het tornooi. Een kamp tegen Lara Cvjetko (°01; Cro; 6° WRL) zal er dus nooit komen. De Croatische opvolgster van Barbara Matic zal overigens ook niet scoren tegen Corozo, maar wel winnen op shido (00s0/00s3). Cvjetko verliest uiteindelijk de finale (met ura-nage) tegen een verrassende Tais Pina (°04; Por; 36° WRL), een junior dus; nu ja, ze werd dit jaar, als 19-jarige, 5° GSL Paris en 2° GSL Antalya. Als ze goed scoort op het WK, heeft ze kans op een Olympische kwalificatie !
/-90kg
Sami Chouchi (°93; /-90kg; 35° WRL): out (0 own) -1/16-fin: tegen laatstejaars junior Mamedaly Achyldyyev (°04; Tkm; 73° WRL): vorig jaar 2x op het podium van een WCup, en dit jaar telkens één overwinning op 3 GSLs (Tashkent, Tbilisi, Dushanbe). "Sami, il faut que tu travailles !" riep Cédric Taymans vanaf de stoel, en dat deed hij uiteindelijk ook, maar na 2'36"min staat hij wel 00s2/00s1 achter, en dat houdt altijd risico's in, vooral tegen een fysiek sterke tegenstander. Een 'valse aanval' met 2 shido's achter je naam is nooit zo bedoeld, maar eens men wat moe wordt, wordt het door de scheids wél vaak zo geïnterpreteerd, en dat scenario had Sami kunnen vermijden door meer alertheid in die eerste minuut... Helaas. Alleen een mirakel op het WK kan hem nog naar Paris leiden, maar dat zie ik persoonlijk niet gebeuren... Een verrassende Edward Trippel (°97; Ger; 41° WRL) verslaat Komronshokh Ustopiriyon (°93; Tjk; 18° WRL), wint bovendien de poule van Sami en pakt hier uiteindelijk zilver na een finale tegen de wit-rus Yahor Varapayeu (°96; Blr; 63° WRL), die zelf hier zijn eerste WTour wint, 6 jaar na zilver in Ekaterinburg. Om maar te zeggen dat er toch wel kansen lagen voor Sami....
DE OLYMPISCHE KWALIFICATIE: Volgens mijn bescheiden mening gaat België dus 4 judoka's afvaardigen naar de Olympische Spelen, net zoals in Tokyo:
Matthias Casse (°97; /-81kg; 1° WRL)
Toma Nikiforov (°93; /-100kg; 19° WRL)
Jorre Verstraeten (°97; /-60kg; 22° WRL)
Mina Libeer (°97; /-57kg; 25° WRL)
Ten opzichte van Tokyo, vervangt Mina /-57kg, Charline Van Snick /-52kg. Vooral Wallonië had op meer kunnen hopen, maar helaas dus geen Gaby, Sami en geen... Umayev.
0 notes
Photo
âvia  Gridllr.com â rediscover your old Likes!
This Makikomi is hypnotic!
2K notes
·
View notes
Text
A3! Usui Masumi - Translation [R] Busybody Ventriloquism (2/2)
*Please read disclaimer on blog; default name set as Izumi
---
Tsuzuru: Itadakimasu.
Masumi: âŠItadakimasu.
Omi: Does anyone want something to drink?
Tsuzuru: Ah, Iâll go get them.
Omi: Thanks, sorry about that.
Masumi: âŠIâll go too.
Tsuzuru: If Masumi wants a drink too, Iâll get one for you at the same time.
Masumi: No, Iâm good. What about you?
Tsuzuru: Eh, me? I was gonna get some teaâŠ
Yuki: Then Iâll get tea too.
Kazunari: Me too, Tsuzurun!
Omi: That being said, Masumiâs awfully clingy to Tsuzuru today, huh?
Kazunari: Right~! I thought so too! Theyâre super buddy-buddy~!
Tsuzuru: I wouldnât really call it thatâŠ
Yuki: It looks like a chick following a mother hen*.
Tsuzuru: I donât remember turning into a mother hen thoughâŠ
Kazunari: It seems fun so Iâll cling to Tsuzurun too!
Tsuzuru: Iâll pass!
-pause-
Tsuzuru: Haa, Iâm exhaustedâŠ
Masumi: âŠ
Tsuzuru: Iâm not planning to ask you the reason for this anymore, alright? If youâre gonna be this way, then I donât care either.
Masumi: You donât need to worry about it.
Tsuzuru: âŠ*Sigh*. Alright then, I guess Iâll continue my report.
Masumi: âŠ
-pause-
Masumi: âŠDirector.
Izumi: Ah, could that be the doll of Tsuzuru-kun?
Masumi: Thatâs right. I practised.
Yuki: Youâve been watching Tsuzuru a lot these days, right?
Banri: So, think ya got it down properly?
Masumi: I want you guys to check it for me right now. Director too.
Izumi: Me? Sure, butâŠ
Chikage: Then letâs see what youâve got, shall we?
Banri: Right.
*door opens*
Tsuzuru: PhewâŠ
Izumi: Ah, Tsuzuru-kun.
Banri: Nice timing.
Tsuzuru: What do you⊠uh, what's with that doll!?
Yuki: Itâs the Tsuzuru doll I made.
Tsuzuru: Um, why me!?
Chikage: Now, now.
Banri: Since youâre here, why donâtcha watch the results of Masumiâs practise too?
Tsuzuru: WHAT PRACTISE!?
Yuki: Itâs fine, just sit here.
Tsuzuru: What in the world is going onâŠ
Masumi: Now thenâ. ââŠMm, mm mm.â
Izumi: Thatâs⊠Tsuzuru-kun thinking about something?
Masumi: Nope.
Tsuzuru: Is that an impression of me!?
Banri: Got it, itâs Tsuzuru worried over the script?
Yuki: Tsuzuru when he canât keep up with Citronâs jokes.
Masumi: Nope. Itâs Tsuzuru the moment he wakes up in the morning.
Tsuzuru: What the heck is that?
Masumi: âŠNext. ââŠâ
Banri: âŠHeâs touching somethinâ?
Izumi: What is thatâŠ
Chikage: Heâs moving the arms a lot.
Banri: Tsuzuru stretching?
Masumi: Nope.
Izumi: When heâs making food?
Masumi: This is Tsuzuru before he writes a report. Tsuzuru rolls his shoulders like this.
Tsuzuru: So detailed!
Banri: Holâ up, that has nothinâ to do with ventriloquism, right?
Chikage: Plus his perspective is unique too.
Yuki: I feel like this wonât make sense to anyone except Masumi.
Izumi: Thatâs trueâŠ
Tsuzuru: Haven't I been completely caught up in this by accident!**
---
*Yuki uses the term "芪ç" (oyagarasu: a parent crow) but I used "mother hen" since I thought thatâs more natural in English. **Tsuzuru says "å·»ã蟌ã¿äºæ
" (makikomi jiko) which from what I found is an accident that occurs when a car makes a turn and accidentally cuts a bike/motorcycle off. I'm assuming that's the gist in this context but please correct me if it's actually an expression with another meaning or something haha
previous |
#a3!#a3! translation#usui masumi#act! addict! actors!#tsuzu's suffering was so funny#i accidentally finished it faster than i thought#LOL#enjoy!#i will actually disappear now#stay well everyone!!
40 notes
·
View notes
Text
ka. ta ma. ri mambo de lets do the nice makikomi!!!!!
4 notes
·
View notes
Text
Final Opinion - Lyrics and translation
Final Opinion by Yokazenohorizon
Romaji
Kurikaeshi kurikaeshi jissho sarenai sonzai ni natta tote yarinaoshi yarinaoshi so chotto zutsu so chotto zutsu chikadzuku (You can't find me, you can't find me. ) Ushinatte (Unstoppable me, unstoppable me. ) Kuyande (You can't find me, you can't find me. ) Nagaretsuita mono bakari sa Ah
kaze no koe wa oshiete kurenai unmei no megami wa michibikanai soredemo boku wa koko ni tatsu kyou made sute rarete kita mono no tame ni aragae
kakimawashite kakimawashite kakimawashite soredemo kawaranai mono mo arudarou koheina seikakuna shinpan o kudasu no wa (WowâŠ) Final Opinion
furimawashite furimawashite furimawashite soredemo kamawanai kara kiite kure fujorina rifujin na ayamari o tadasu tame no (WowâŠ) Final Opinion wo
Ah bokura wa kosaku suru omoi ni makikomi makikomare ikite iru nodarou soshite itsushika hokorobita Riaru o dareka ga tsunagi tomenakereba ikenai nda soudarou�
(Can you hear this Beat?)
Yarinaoshite yarinaoshite yarinaoshite soredemo kidzukarenai sono tadashisa o dareka ga kataraneba naranai hi ga kurudarou kensho shite hansho shite kosho shite jissho shite rissho shite sou yatte kimi to no ashita ga kuru nda
kakimawashite kakimawashite kakimawashite soredemo kawaranai mono mo arudarou koheina seikakuna shinpan o kudasu no wa (WowâŠ) Final Opinion
furimawashite furimawashite furimawashite soredemo kamawanai kara kiite kure fujorina rifujin na ayamari o tadasu tame no (WowâŠ) Final Opinion wo
~
English Translation
Repeatedly, repeatedly If it became an unproven existence Redo it, redo it, little by little, yes just little by little, it gets closer (You canât find me, you canât find me.) Lost (Unstoppable me, unstoppable me.) Regret (You canât find me, you canât find me.) All the things that drifted away ah
The voice of the wind doesn't tell me The goddess of fate doesn't guide me Still, I stand here Resisting for what has been abandoned to this day
Stirring, stirring, stirring Even so, there'll be some things that can't be changed To make a fair and accurate verdict is the (WowâŠ)Final Opinion
Swing around, swing around, swing around Even so, I don't mind at all so just ask me It's absurd, It's unreasonable, to correct every mistake (WowâŠ)Final Opinion
Ah We have mixed feelings Entrained, entangled, we're probably alive And then one day the reality will break day Someone will have to tie it up and stop it, right...?
(Can you hear this BeatïŒ)
Redo it, redo it, redo it Even so, the correctness is left unnoticed The day when someone has to speak up will come eventually Verify it, disprove it, examine it, demonstrate it, prove it Just like that, is how your tomorrow will come
Stirring, stirring, stirring Even so, there'll be some things that can't be changed To make a fair and accurate verdict is the (WowâŠ)Final Opinion
Swing around, swing around, swing around Even so, I don't mind at all so just ask me It's absurd, It's unreasonable, to correct every mistake (WowâŠ)Final Opinion
~
Kanji
ç¹°ãè¿ããç¹°ãè¿ããå®èšŒãããªãååšã«ãªã£ããšãŠ ããçŽããããçŽããããã¡ãã£ãšãã€ãããã¡ãã£ãšãã€è¿ã¥ã (You canât find me, you canât find me.) 倱ã£ãŠ (Unstoppable me, unstoppable me.) æããã§
(You canât find me, you canât find me.) æµãçããè
ã°ããããAh 颚ã®å£°ã¯æããŠãããªããéåœã®å¥³ç¥ã¯å°ããªã ããã§ãåã¯ããã«ç«ã€ãä»æ¥ãŸã§æšãŠãããŠãããã®ã®ããã«æã æ»ãåããŠãæ»ãåããŠãæ»ãåããŠ
ããã§ãå€ãããªããã®ãããã ãã å
¬å¹³ãªãæ£ç¢ºãªã審å€ãäžãã®ã¯ (WowâŠ)Final Opinion æ¯ãåããŠãæ¯ãåããŠãæ¯ãåããŠ
ããã§ãæ§ããªãããèããŠãã äžæ¡çãªãçäžå°œãªã誀ããæ£ãããã® (WowâŠ)Final Opinionã Ahãåãã¯äº€é¯ããæãã«
å·»ã蟌ã¿ãå·»ã蟌ãŸããçããŠããã®ã ãã ãããŠãã€ãã綻ã³ããªã¢ã«ã 誰ããç¹ãæ¢ããªããã°ãããªããã ãããã ããâŠïŒ (Can you hear this BeatïŒ)
ããçŽããŠãããçŽããŠãããçŽããŠ
ããã§ãæ°ä»ãããªããã®æ£ããã
誰ããèªããã°ãªããªãæ¥ãæ¥ãã ãã
æ€èšŒããŠãå蚌ããŠãè蚌ããŠãå®èšŒããŠãç«èšŒããŠ
ãããã£ãŠåãšã®ææ¥ãæ¥ããã æ»ãåããŠãæ»ãåããŠãæ»ãåã㊠ããã§ãå€ãããªããã®ãããã ãã å
¬å¹³ãªãæ£ç¢ºãªã審å€ãäžãã®ã¯
(WowâŠ)Final Opinion æ¯ãåããŠãæ¯ãåããŠãæ¯ãåã㊠ããã§ãæ§ããªãããèããŠãã äžæ¡çãªãçäžå°œãªã誀ããæ£ãããã®
(WowâŠ)Final Opinionã
1 note
·
View note
Photo

Well said...ð Judon't know if they have a Seoi, Judon't know if they have a Soto MakiKomi, Judon't know anything... https://www.instagram.com/p/CE50QXXJif1/?igshid=1b90ro1ahu8kh
1 note
·
View note
Photo
Tohar Butbul (ISR)Â
å°å
巻蟌 kouchi makikomiÂ
2019 Grand Slam Baku
63 notes
·
View notes
Text
23JAN24 Got through another good bit of testing, so now it's time for Tedori Blue belt. This is the first belt in the system that really adds combos and follow-ons. It's mind-boggling till you practice it enough to see the flows. It takes time.
Training:
1730-1930: Martial Arts
Tedori orange belt tips 4-6, blue belt Tip 1-2, review of nage no kata uki otoshi and makikomi
0 notes
Text
[Kanji/Romaji/English Lyrics] Irinatsu Masashi -Â âSILENT FEVERâ

It is finally the weekend which means, more time on the PC for me XD So~! Obviously, the first thing Iâll be doing is work on StarMyu stuff~ I said Iâd have more Shuffle Revue stuff but I realized I hadnât transcribed all the kanji from the lyrics booklet yet orz SOOOOO, anime songs first XDÂ
â» Please donât re-post the kanji, romaji, and English translations without permission. Instead of reposting, please just like/reblog instead ^^
Full lyrics under the cut, enjoy~!
ãSILENT FEVERã
 KANJI:
 ã¢ãã€ã®ã¯å¥œãã ãã©
ç¡é²å㯠No Good
ãã®ãŸãŸããç«å·ããã
ããã¡ããã¯ãŒã«ãããããã
éããã°éãã»ã©
ç±ã垯ã³ãç«ã®ããã«
éæ¥ã®Stage㧠ã¢ã²ãVoltage
 SILENT FEVER(FEVER!!)
é§ãåºãBPM
æã«Cleverã«ã³ã³ãããŒã«
Beat take you higher (higher!!)
Coolã«ç±ã
ãã¬ãªããªã¬ã®ããªã·ãŒ
ç§ããã»ã©ã«æ»Ÿã£ãŠã
éŒåããšFinally
Trackã«èœãšã蟌ãã°
Burn up desire(desire!!)
Heat it! Heat it! é¿ã
çã®æåããªããªãŒ
Now & Forever (Forever)
èžã®ç(ç¯ããŠTomorrow)
Try to get over(Get over)
éå
¬éã®æ
ç±ããªãªãžããªãã£
å端ãªäœåããå¿ã¯
çŽåŸããã§ããªãããã
æªå®æè¶ããæ
ããã§èŽãããæ声ã
åãåããç¬éã« å
šãŠå ±ããã
 SILENT FEVER (FEVER!!)
æ³£ãã®ãã¬ãŒãº
äžæäžäŒã®ãã©ããã£ãã¯
Imagination (blooming!!)
ãµãŠã³ãã®æ³¢
倢ãå·»ã蟌㿠Ride on!!
é³ã¯ãã€ã楜ããããã«çŽ¡ããã
æ³ãã¯è²ããªãã
Light up the fire! (fire!!)
Make it! Make it! 掻å
湧ããŠæ¹§ããããªãŒãã£ãšã³ã¹!
ã»ã»ã»æé«ããã!
 çµæ«ã¯èª°ã«ã
ããããªãäžçã§
èªåããæŸã€ç±é
ä¿¡ããã°ããããããªã?
 SILENT FEVER (FEVER!!)
ç³éããã°
ã¡ãã匟ããŠPassionate
Coz we are dreamers (dreamers!!)
ã¢ããã®ãããããã
ä»æ¥ã€ãPeakæããŠ
 ç§ããã»ã©ã«æ»Ÿã£ãŠã
éŒåããšFinally
Trackã«èœãšã蟌ãã°
Burn up desire(desire!!)
Heat it! Heat it! é¿ã
çã®æåããªããªãŒ
Now & Forever (Forever)
èžã®ç(ç¯ããŠTomorrow)
Try to get over(Get over)
                   »»ââââ-ãâ
ãââââ-««
ROMAJI:
 atsui no wa suki dakedo
muboubi wa No Good
kono mama jya yakedo suru yo
mou choi kuuru ga ii jyan
 aokereba aoi hodo
netsu wo obiru hi no you ni
seishun no Stage de ageru Voltage
 SILENT FEVER (FEVER!!)
kakedasu BPM
toki ni Clever ni kontorooru
Beat take you higher (higher!!)
Cool ni atsuku
burenai ore no porishii
 himeru hodo ni tagitteku
kodou goto Finally
Track ni otoshikomeba
Burn up desire (desire!!)
Heat it! Heat it! hibiku
shin no kandou deribarii
Now & Forever (Forever)
mune no honoo (tooshite Tomorrow)
Try to get over (Get over)
 hikoukai no jounetsu ga orijinaritii
hanpa na mono jya kokoro wa
nattoku sae dekinai jyan
 mikansei koeta toki
soko de kikoeru kansei wo
uketoreta shunkan ni subete mukuwareru
 SILENT FEVER (FEVER!!)
naki no fureezu
ichigoichie no doramatikku
Imagination (blooming!!)
saundo no nami
yume wo makikomi Ride on!!
 oto wa itsumo tanoshimu tame ni tsumugareru
omoi wa yuzurenai yo
Light up the fire! (fire!!)
Make it! Make it! chikara
waite wakaseru oodiensu!
⊠saikou jyan!
 kotae wa dare ni mo
wakaranai sekai de
jibun kara hanatsu ondo
shinjireba iin jyanai?
 SILENT FEVER (FEVER!!)
hitomi tojireba
mero ga hajikete Passionate
Coz we are dreamers (dreamers!!)
atsui no ga iijyan
kyou ichi Peak kanjite
 himeru hodo ni tagitteku
kodou goto Finally
Track ni otoshikomeba
Burn up desire (desire!!)
Heat it! Heat it! hibiku
shin no kandou deribarii
Now & Forever (Forever)
mune no honoo (tooshite Tomorrow)
Try to get over (Get over)
                   »»ââââ-ãâ
ãââââ-««
ENGLISH:
 I like being passionate but,
being reckless is no good.
Youâll get burned at this rate so,
going with a cooler approach is good, too!
 Being blue the more you go with it,
as if your passion was a flame you carry.
The voltage will rise on this stage of youth.
 SILENT FEVER (FEVER!!)
A BPM that suddenly breaks through.
Sometimes we can control it cleverly.
The beat takes you higher (higher!!)
Being coolly passionate, yeah.
Thatâs my indomitable policy!
 The more you try to control it, the more it overflows.
The impulse if finally
falling into the proper track.
Burn up desire (desire!!)
Heat it! Heat it! Let it echo.
This is true passionâs delivery.
Now & Forever (Forever)
The heartâs fire (will burn towards tomorrow!)
Try to get over (get over)
 This private passionate drive is whatâs called originality.
Things done half-heartedly will
totally not satisfy the heart, right?
 The time will come when we overcome our imperfectness.
The cheers that we hear at that moment
will show us that everything we did was rewarded.
 SILENT FEVER (FEVER!!)
The phrase we cry out
is a once in a lifetime dramatic moment.
Imagination (blooming!!)
The wave of sounds
get mixed with our dreams so we can ride on!!
 Music always continues to spin for the sake of fun.
Our feelings wonât yield!
Light up the fire! (Fire!!)
Make it! Make it! This powerâŠ
The more it burns, the more it excites the audience!
⊠Ainât that the best!?
 No one can tell us what the answer is.
In a world we donât know,
itâs best to try things out by ourselves.
Isnât believing [in ourselves] good enough?
 SILENT FEVER (FEVER!!)
If we close our eyes,
the melody continues to play passionately.
âCuz we are dreamers (dreamers!!)
Being passionate is good!
Feel what it is to peak.
 The more you try to control it, the more it overflows.
The impulse if finally
falling into the proper track.
Burn up desire (desire!!)
Heat it! Heat it! Let it echo.
This is true passionâs delivery.
Now & Forever (Forever)
The heartâs fire (will burn towards tomorrow!)
Try to get over (get over)
                    »»ââââ-ãâ
ãââââ-««
â» Please donât re-post the kanji, romaji, and English translations without permission. Instead of reposting, please just like/reblog instead ^^
#starmyu#high school star musical#irinatsu masashi#starmyu translations#lyrics translation#my translations#i love ohsaka ryota a lot and i am so glad that he got a solo song for starmyu too~!
25 notes
·
View notes
Photo

Practicing throws. Here is makikomi. #jujitsu #jiujitsu #jiujitsulifestyle #judokas #judo #judoka #jujutsu #martialart #martialartist #selfdefense #blackbelt #grappling #grappling #training #workout #throw https://www.instagram.com/p/B1zHqEtpUk2/?igshid=1v5aa1a8tj8zn
#jujitsu#jiujitsu#jiujitsulifestyle#judokas#judo#judoka#jujutsu#martialart#martialartist#selfdefense#blackbelt#grappling#training#workout#throw
8 notes
·
View notes
Photo

Buy it at http://bit.ly/2pdatgm
#judo#judoka#judo tshirt#judo throw#judo throws#judo techniques#love judo#judo lover#martial arts#MartialArts#martial#ma sutemi waza#tani otoshi#tomoe nage#makikomi
0 notes