#Letter R Pronunciation
Explore tagged Tumblr posts
Text
youtube
#spoken_english #تعلم #learn_english #تعلم_الانجليزية تعلم الإنجليزية - انطق R صح - Letter R Pronunciation اللغة في الأصل هي وسيلة للتواصل بين البشر، التواصل في المقام الأول يتم عبر التحدث والاستماع قبل أن يكون عبر الكتابة والقراءة�� فما الفائدة عندما تعرف الكثير من القواعد وتحفظ الكثير من الكلمات الانجليزية (التي ربما يكون بعضها بنطق خاطئ) ما الفائدة في ذلك وأنت لن تتمكن من الخروج بهذه اللغة إلى العالم والتواصل مع البشر عن طريقها، قد تفيدك في قراءة بعض المقالات وفي تحصيل بعض العلم لكنها لن تكون يوماً ما لغة تواصل فعالة.
لو عجبك الفيديو اعمل مشاركة https://youtu.be/sYvI3Uk_EAE ليصلك كل جديد اشترك بالقناه http://bit.ly/2HQGd4q وانضم الينا على الفيسبوك https://www.facebook.com/groups/EnglishisfunwithNohaTolba
يمكنك الاستفادة من الدروس التالية انطق R صح - Letter R Pronunciation https://youtu.be/sYvI3Uk_EAE
رد الفعل بالانجلش - Reaction in English https://youtu.be/qvJKA3cewZY
استخدام الصفات - adjective words https://youtu.be/x7gfkydHh4k
رد الفعل للمواقف الحزينه - sadness reaction https://youtu.be/fD_26MLsPiY #مواقع_تعليم_انجليزي #برامج_تعليم_انجليزي #تعلم_اللغة_الانجليزية #تعلم #spoken_english #english_speaking_course_online #spoken_english_in_telugu #نهي_طلبة , Noha Tolba
#english grammar#english tutor#learning english#تعلم الانجليزية من الصفر#تعبيرات انجليزية#Letter R Pronunciation#english#spoken#انطق R صح#english language#تعليم اللغة الانجليزية محادثة مجانا#تعليم اللغة الانجليزية للمبتدئين#learn english#english speaking countries#language learner#تعلم الانجليزية للمبتدئين#Noha Tolba#تعلم الإنجليزية#Youtube
0 notes
Text
been reading fanfiction at the front counter at work as of late because our fiction selection that's available to read online is sparse, there's only so much academic non-fiction a man can read especially when he's just blindly in the catalogue looking up random keywords in the hope of finding something even mildly interesting, and i haven't been able to get out to my local library to fix my library card that doesn't let me log in and possibly has no associated email to access their ebook collections. and i can't do anything at the front desk that doesn't look work-related so i've been downloading pdfs of fics and emailing them to myself to pass the yawning void of hours between the 3 whole patrons who are there during the semester break.
anyway im telling you all this because i sent a few to myself and all but one (1) fic i was like oh my GOD he Would Not Fucking Say That. but i had nothing else to do not even work related tasks so i read them anyway. woe is me. i will learn nothing from this and do the exact same thing tomorrow probably
#good idea generator#they werent even bad in fact one in particular was infuriatingly well written#i just didnt like the characterization choices. and they committed one of my pet peeves#which is so unreasonable but it's using a shortened form a characters name (usually in dialogue)#and spelling it differently than the character's actual name. like adding or changing letters#this is such a non-issue but it INFURIATES me especially when the character doesn't even get referred to by a shorter name in canon#i know this sounds like nonsense im trying to think of an example#ok like. some c/r fic authors will shorten 'jester' to 'jess' and i HATE that#it should OBVIOUSLY be 'jes'. where did the second 's' come from. who the fuck is 'jess#when i read pjo fic i used to like straight up leave fics if they spelled a shortened version of 'percy' i didnt like#and once i read a fic where someone referred to nico as 'nick' and it made me so fucking furious#fucked up that you made someone call him that at all but the LEAST you could do is spell it 'nic'#and before you say anything i do NOT care if the other letters are necessary for the name to follow pronunciation rules#names do not have to do that and this is a written medium. i already know how to pronounce it#its the normal way you'd say the first or last part only of the character's name which i already know#this also annoys me in original fiction but fanfic is also usually adding the nickname which makes it feel more unnatural#like its weird if characters refer to each other formally in the source material and inexplicably much more casually or closer in fic#but the spelling is the main thing. i have Problems
6 notes
·
View notes
Photo
No disrespect to the particular English accent that birthed this atrocity, we all have our own sins to atone for, but as a Scot I’m tempted to accuse google of perpetrating a hate crime by describing this monstrous mispronunciation as the correct “British” one
#The American pronunciation is scarcely better but at least they are capable of pronouncing the letter 'r'#I'm aware the Irish may wish to start a fight about the pronunciation of the 'gh' sound which I would generally render similar to ch in loch#But breathier#I'm aware that a lot of people pronounce it Gallaher though so possibly the 'ch' sound is an inaccurate Scotticism in its own way#However I would at least submit that that is closer than whatever nonsense the home counties have come out with#And obviously there will be regional variations on pronunciation anyway it's just when it gets this extreme that it becomes almost insulting#The Liverpudlians probably have their own distinct pronunciation which you could argue over but at least that's debatable#This Estuary English version on the other hand shouldn't even count as a viable regional pronunciation#Ergo it should not be listed as the standard British pronunciation#But I could get into a long argument about how one regional accent has been elevated over the others as the standard British English#Even though it probably has more bizarre pronunciations in it than something from the North of England or Scotland or Wales#Nothing new though#After all even James VI had to complain about the way the way English people pronounced Latin#Regional accents and dialects are totally valid but you can't elevate one as a 'standard' version if it's all wrong
6 notes
·
View notes
Text
.
#i was excited about this musical about tamara de lempicka an art deco polish painter and the obcr came out last week so i started listening#to it and in the second song she marries tadeusz łempicki though they don't even mention him at all the literal quote is#“Today I will marry the only man for me: I will be a Lempicka!”#and like 1. they say it in the english way which makes no sense as this is happening in russia 2. when she married she was Łempicka#and Łempicka is a female version on Łempicki her husband's surname literally she was going by correct polish grammar#why would she misprounce it purposefully in another slavic country when the point of changing pronunciation is to make it easier for others#only when she moved to paris she changed it to de Lempicka#but like okay then i go on r/broadway and there's somebody working on the show claiming that they don't mispronounce it#they clearly do; but another argument that her family was involved in the production so if there was something wrong they would alert sb#right? well i mean susan wojcicki doesn't know how to pronounce her name the polish way#like it's just so tiring#i read a book this year that covered 60 European languages and every language had a short chapter about it#the chapter about polish was about how our names are weird and difficult...#and the author was from the netherlands and also he was complaining that esperanto has a letter h#my brother in christ another name for your country is holland#also like polish is one of the easiest slavic languages in pronunciation because we have more vowels#there are literally whole sentences in for example czech where you don't have a vowel#jesse eisenberg save me; americans may be pissing me off but this one is okay
1 note
·
View note
Note
While we’re on the subject of names, is there an explanation for how traditional nicknames came about that are seemingly unrelated to, or have little in common with, the original name?
ie- John/Jack, Richard/Dick, Henry/Harry/Hank, Charles/Chuck, Margaret/Peggy/Daisy, Sarah/Sally, Mary/Molly, Anne/Nan, etc
I am actually over a week into researching a huge follow-up post (probably more than one if I’m being honest) about the history of nickname usage, so I will be going into this in much, much more detail at a hopefully not-so-later date - if I have not lost my mind. (Two days ago I spent three hours chasing down a source lead that turned out to be a typographical error from 1727 that was then quoted in source after source for the next 150 years.)
As a preview though, here’s some info about the names you mentioned:
The origins of a good portion of common English nicknames come down to the simple fact that people really, really like rhyming things. Will 🠞Bill, Rob🠞Bob, Rick🠞Dick, Meg🠞Peg.
It may seem like a weird reason, but how many of you have known an Anna/Hannah-Banana? I exclusively refer to my Mom’s cat as Toes even though her name is Moe (Moesie-Toesies 🠞 Toesies 🠞 Toes).
Jack likely evolved from the use of the Middle English diminutive suffix “-chen” - pronounced (and often spelled) “-kyn” or “kin”. The use of -chen as a diminutive suffix still endures in modern German - as in “liebchen” = sweetheart (lieb “love” + -chen).
John (Jan) 🠞 Jankin 🠞 Jackin 🠞 Jack.
Hank was also originally a nickname for John from the same source. I and J were not distinct letters in English until the 17th Century. “Iankin” would have been nearly indistinguishable in pronunciation from “Hankin” due to H-dropping. It’s believed to have switched over to being a nickname for Henry in early Colonial America due to the English being exposed to the Dutch nickname for Henrik - “Henk”.
Harry is thought to be a remnant of how Henry was pronounced up until the early modern era. The name was introduced to England during the Norman conquest as the French Henri (On-REE). The already muted nasal n was dropped in the English pronunciation. With a lack of standardized spelling, the two names were used interchangeably in records throughout the middle ages. So all the early English King Henrys would have written their name Henry and pronounced it Harry.
Sally and Molly likely developed simply because little kids can’t say R’s or L’s. Mary 🠞 Mawy 🠞 Molly. Sary 🠞 Sawy 🠞 Sally.
Daisy became a nickname for Margaret because in French garden daisies are called marguerites.
Nan for Anne is an example of a very cool linguistic process called rebracketing, where two words that are often said/written together transfer letters/morphemes over time. The English use of “an” instead of “a” before words beginning with vowels is a common cause of rebracketing. For example: the Middle English “an eute” became “a newt”, and “a napron” became “an apron”. In the case of nicknames the use of the archaic possessive “mine” is often the culprit. “Mine Anne” over time became “My Nan” as “mine” fell out of use. Ned and Nell have the same origin.
Oddly enough the word “nickname” is itself a result of rebracketing, from the Middle English “an eke (meaning additional) name”.
I realized earlier this week that my cat (Toe’s sister) also has a rebracketing nickname. Her name is Mina, but I call her Nom Nom - formed by me being very annoying and saying her name a bunch of time in a row - miNAMiNAMiNAM.
Chuck is a very modern (20th century) nickname which I’ll have to get back to you on as I started my research in the 16th century and am only up to the 1810s so far lol.
#names#nicknames#onomastics#history#asks#nicknames are really hard to research you guys#there is so much info out there and it's almost all nonsense#and I'm talking academic books with listed sources not buzzfeed listicles#some guy in the 18th century forgetting to mention Bill on a list of common nicknames does not mean it wasn't in use at the time ma dude#i've had to get very creative with sources#god bless word for word murder trial testimony
2K notes
·
View notes
Note
Is there a term for how some letters sound rounded(?) in some accents? For example, my grandparents pronounce "wash" kind of like "worsh." I wasn't sure if it's considered a drawl because the word doesn't sound longer to me
that's intrusive R or epenthetic R! it's one example of a process called epenthesis which involves adding sounds to a word's pronunciation.
431 notes
·
View notes
Note
So apparently I have gone off the other end of mispronouncing anime names, because I was reading Tage like Target if you removed the r and the second t. So タゲ (or たげ) .
I just find it kind of funny, because there was a time where I used to read Hokage as Hoka-je and now it’s happened again but in reverse. (Why does English use g as a second j sometimes?)
Nice pun, though!
Haha that’s hilarious!
I did include his name and epithet in Japanese on the reference sheet but here it is again :) I’ll make a proper wanted poster at some point at a later date.
Fun fact, when coming up with his name, I did actually search up Tage as a name and how it might be pronounced and it does seem to actually be an existing name. You can look up pronunciation videos but it’s pronounced with the hard g like you think! In this case though, to better fit the pun, I have it pronounced as written here.
Fun fact 2! When brainstorming names, one of my ideas was Soba, both as a rearrangement of the letters in his name and as a joke on how Sabo’s favorite food before amnesia was ramen. This was scrapped pretty quickly because we thought it might be too obvious.
#spade pirate sabo au#sabo#ask tag#I feel like at this point maybe I should start tagging tage as a separate character from sabo……#but I assume people can tell when I put the spade pirate sabo tag lmao
270 notes
·
View notes
Note
Chuuya runs his hands through Dazai's hair.
*rolling on the floor, groaning.*
— @dazaii-osamuu
Not again.. Get up you idiot!
#ooc: w the confusing invisible pronunciation?#yep. sighhhhhhhh#why is learning languages r so hard.......#<- prev tags#YES.#apparently the french language likes to use letters but not actually have pronunciation for the letters so they're just there
224 notes
·
View notes
Text
random astrological jam
just some absolutely random thoughts I had today while working:
♥ the strongest "mothering mother" I've ever seen is the 4th house Leo Sun with Cancer IC. we all know how lionesses protect their cubs. this quality goes to extremes when one of the most family-oriented signs rules the family house... my aunt has this placement, and she is so passionately devoted to our family. sometimes, she gives me the vibes of Dominic Toretto. we also laugh about how she can change the subject of literally any conversation to her daughter. - the weather is getting worse. - my daughter once became ill during such weather... - wow, his sport skills are amazing. - you know, my daughter used to be a captain of baseball team when she studied at school. - I think there's something wrong with my stomach. - you even have no idea what terrible diarrhea my daughter once had. (her daughter is around 30 already...)
♥ people with strong mutable placements, how often do people tell you that you seem taller than you actually are? or they thought that you were in fact taller than you are?
♥ having Cancer ASC and/or the Moon in the 1st house, along with Scorpio Sun, really creates an "angel in disguise" impression. people with these placements look SO DAMN innocent but then you begin to know them better...
♥ it’s so funny how strong Leo placements can be so obvious in their “godly” self-perception, to the point where you can't even be angry with them. my friend has a Leo stellium (Sun, Mars, Mercury). it was my birthday, so we were planning to have a party at a restaurant. she was the only one who arrived late, and it took her more than 30 minutes after the planned time. and the first thing she said when she arrived wasn’t “happy birthday” or “sorry for being late” etc. it literally was:
- just look at me. I look so damn gorgeous today, don’t you think so?
I thought I was going to die laughing.
♥ aspects of Mercury with Uranus/Chiron can make a person having a rhotacism or some other difficulties with pronunciation. for example, my former classmate and I both struggle with the letter "R" in our speech. however, my Mercury and Uranus form a trine, so people usually don't even notice it unless they are trying to listen for it intentionally. on the contrary, my classmate had a square between them. sometimes it was really hard for people to understand her.
♥ I believe that even though Capricorn ASC people may have other strong placements, they look their best wearing minimalistic clothes. like they are so self-sufficient that the rule "the simpler, the better" works for them 100% of the time.
♥ maybe it has another name in English or I misspelled it somehow (please let me know if you know what it's called). but I haven't seen any articles about Doryphory/Doryphoros and the Charioteer of the Sun in English. however, it's very popular among post-Soviet astrologers.
if you don't know, here's the idea: the Sun is the King, and Doryphory is its supportive power, like a squire. it's the planet that comes before the Sun. check it out. it can, together with the Ascendant, reveal the first impression from you. on the other hand, the planet after the Sun - the Charioteer - can show what you're remembered for in the end.
for example, my Sun is in the 1st house and the first planet behind (clockwise) is my 12th house Mars. I’m always told that I look like self-collected, confident go-getter at first glance. however, Mercury which goes after Sun usually leaves people feeling that I am overthinking and a little nervous. my sister’s Doryphory is Gemini Mercury (harshly squared, however). sometimes it really seems challenging for her to stop talking. she looks like such a chatterbox. however, people usually remember her for her good looks. her Sun is followed by Venus. as for my grandma, her Doryphory is Moon and the Charioteer is Mercury. she is the most prominent example of someone who often says or does something emotionally and then thinks about whether it was the right thing to do or not. Thank you for reading! Have a nice day! Picture credits: Pinterest
#astro observations#astrology tumblr#astro notes#astrology thoughts#astro community#astrology#astrology placements
125 notes
·
View notes
Note
Any advice for first language English speakers trying to learn Welsh?
sacrifice yourself to y ddraig goch and ascend into her kingdom of fire
Diolch yn fawr iawn! I'm a second language South Walian myself, so my Welsh is gonna be different to a first language North Walian, for example. But, we roll with it.
Start small
I don't know if you're in Wales, or elsewhere, but just introducing little Welsh phrases is a good place to start, like greetings. Don't worry about making mistakes, or being misunderstood. Everyone will know what you mean, and most people will be pleased you're using Welsh!
Hello - Shwmae/Helo
Good bye - Hwyl fawr
How are you? - Sut dych chi? (very formal), Sut wyt ti? (less formal)
Thank you (very much) - Diolch (yn fawr)
Please - O's gwelwch yn dda
Good morning - Bore da
Good afternoon - Prynhawn da
Good night - Nos da
Welcome - Croeso
If you ARE in Wales, look out for people wearing little orange speech mark badges in public places, like shops. These mean they are fluent, or learning Welsh, and will be happy to talk with you in the language.
2. Understanding pronunciation
Sometimes English speakers get tripped up by Welsh spelling, especially when mutations are involved. You've probably heard the old "it's just a keyboard smash language!", when honestly Welsh makes more sense than English (every letter is pronounced the same every time, unlike English, where it's a lottery).
Here's some major-ish differences to the English alphabet:
a - "ah" (apple)
ch - like a gutteral cat hiss? Or like you're trying to get phlegm out of the back of your throat.
dd - "th" (these)
e - "eh" (elephant)
f - "v" (velcro)
ff - "f" (fantastic)
i - "ee" (queen)
ll - like you're blowing air out the side of your tongue, while the tip is just behind your teeth. May take some practice, but it's a VERY common sound
r - roll that letter, baby. like an Italian
rh - like a breathy r. Use your teeth
u - "ih" (hit)
w - "ooh" (spoon)
y - "uh" (under) or sometimes "ih" (inside)
(there is no j, k, q or v in the Welsh alphabet. But that doesn't stop some anglicised words like "jam")
3. Mutations
Mutations are ways Welsh words change, depending on what comes before or after them. There are loads of mutations, but you can be understood without using them/forgetting them, so don't worry too much. They're quite easy to learn too.
For example:
Diflas - Boring
Mae Owen yn ddiflas - Owen is boring
The 'd' changes to a 'dd'. Because mutations. Don't ask me why.
Here's a guide to mutations that can explain it better than I can.
4. Find some sick Welsh media
Maybe you're into podcasts, or soap operas, or rock music, or food blogs, or children's books, or Eisteddfod poetry, or-
HERE'S SOME HANDPICKED STUFF FROM YOURS TRULY:
Hansh on Twitter, YouTube and iPlayer - comedy and more platform. Quite random.
Adwaith - Welsh-language, all-female, indie rock band from Carmarthenshire. Won the Welsh Music Prize in 2022.
Duolingo Welsh course - Recently, Duolingo announced they were going to stop updating the course, which led to some BIG OUTCRIES in Welsh news. Worth looking in to.
Learn Welsh - resources, schemes, audiobooks and more to help people learn Welsh in a way that suits them. 16-25 year olds can learn for free. You can book face to face lessons, online self-learning, learn with other learners, search courses near you and loads of other stuff. Good to explore.
Ap Treiglo and Ap Geiriadur - free apps to help with mutations and vocabulary. Ap Geiriadur is designed by Bangor University.
Siarad - Voluntary scheme to help people increase their confidence using Welsh. You're matched with a fluent Welsh speaker, and can go through three levels of proficiency. You arrange to meet up, or learn online - whatever suits you!
S4C - The Welsh language broadcasting service. Has everything: news, Gogglebocs Cymru, drama, documentaries, you name it.
Doctor Cymraeg - really successful tiktok and instagram account. Teaches about bitesized Welsh language facts, vocabulary and funny things. Also always films them when out on a walk, with the expression of a high school teacher who's just watched his pupils try and fail to make the leaning tower of pisa out of gluesticks. Classic.
5. TYMBLR
There are LOADS of people learning Welsh on here for the first time, and interacting with them is one of the best ways to get into the language online. #dysgu cymraeg is a good tag.
Sorry for the long post, but ta da! I am by no means an expert, but with your help anon, we can get everyone speaking Welsh by nightfall. The plan is in motion. Godspeed.
78 notes
·
View notes
Text
I often think about Young Arthur/John experiencing a culture shock when receiving positive feedback from Hosea/Dutch when they do something well.
Like for instance; Arthur learns how to shoot a bottle from a distance, and he finally hits it dead on.
Hosea, earnestly impressed with the kid, compliments him wholeheartedly, and seeming a little more giddy this time, runs to grab another bottle.
Arthur, not really used to this kind of affection, sheepishly looks down at the gun in his hand with a small smile.
Or for John; I can imagine him and Dutch practicing how to write his name.
“J O H N M A R S T O N” he reads out every letter as he writes it. Dutch, impressed that he got it on the first try today, happily congratulates him. “Can you read it?” He asks. And John sounds out the letters with perfection, and recites everything he’s learned about pronunciation rules, as he reads it. To which Dutch is VERY impressed.
John embarrassed about all the praise, asks to move on with the lesson, which Dutch is happy to do. However John thinks about the interaction for the rest of the afternoon.
#sigh#these poor kids make me sad#will I write a fic on this? maybe.#red dead redemption#red dead redemption 2#rdr2#rdr2 fandom#arthur morgan#john marston#dutch van der linde#hosea matthews
88 notes
·
View notes
Note
Ooh, a very nice guess!!
We've got 8 one-letter words: a, i, k, o, s, u, v, z. (Again, I'm not counting interjections, abbreviations and so on.)
And yes, you're absolutely right! "A" and "i" are conjuctions which mean "and", "v" means "in" and "s" means "with". The other ones are "k" which roughly corresponds to "to", "o" = "about", "u" = "at" and "z" = "from". (Every translation is approximate of course, given that they're prepositions.)
I'm actually not sure what length of words in Czech is the most common but I found this website that says the average length of a word is 5.54 in a text and 8.11 in a dictionary. (I'm not exactly sure what data they worked with but it seems reliable enough.) So I guess we're leaning more towards the longer ones, but not very much. Also, that same website includes the frequency of letters and unsurprisingly, "q" is the lowest (obviously that would be quite different in French :D)
Bonsoir, I've got a shower thought (literally) for you! I've realized that in French, there are only 3 one-letter words: a, à, y.
(I'm not taking into account abbrevations, contractions, slang (like r), and dialect variations. Also, this could be debatable, but I'm not counting t (as in "va-t-il") and ô bc I'm a hater.)
Can you guess how many one-letter words there are in Czech? :D (Bonus points if you can guess which ones <3)
woa only 3 one-letter words?? funny funfact it is... but i do believe we love longer words soooo not too surprising =)
as for in czech mmmm. i have seen your post last time about the different "and" words so there are two at least (a and uh i don't remember the other one? i maybe). and with my Russian knowledge, i had noticed the czech language has one-letter prepositions for certain declensions (so, likewise russian, it maybe has a v or b to introduce locations and the equivalent of c in russian). anywho i'd guess there's like 10ish one-letter words in czech =D
#thanks for playing <3#a lot of these have a longer form (ke ku se ve ze) for easier pronunciation#also i didn't really mean that i'm specifically a hater of “ô” (tbf i think it looks really cool and a bit of pathos never hurt anybody)#more like that i'm not counting “t” “ô” and so on bc i'm a hater who says they're not “real words” whatever that means :D#but honestly if i'd taken into account all those slang words like “r” and all the contractions french would completely obliterate czech xD#i found one french website with one-letter words that assigned some sort of meaning to basically all the letters of the french alphabet :D
4 notes
·
View notes
Note
Here’s a petty whine im sure no ones whined about recently 🦅
I hate when i’m reading a fic about an american character(s) and all of a sudden they’re producing a whole fn tea service, and calling people “mate”. He wouldn’t be eating “biscuits” but if he was they would be slathered in butter and honey and dipped in grits.
So idk what brit needs to hear this atm but those are called cookies and we eat them with milk and the letter r isn’t in the word ass like nowhere its nowhere in that word and changing the spelling to reflect that god awful pronunciation doesn’t legitimize it.
--
84 notes
·
View notes
Text
Fun fact: The pronunciation of American English is closer to the pronunciation in William Shakespeare's time (1564-1616) than in British English. Today's American accent is more closely related to what Shakespeare heard while he wrote. People generally assume that Shakespeare's English is related to British English, but in Early Modern English the letter "r" is still pronounced. During the 18th century the "r" was dropped from pronunciation when it was the last syllable of a word in southern British English. American English froze in how we pronounce letters, which is why we sound more like Shakespeare than British English.
#histoire#history#history in the making#history is awesome#history of science#history stuff#historyposting#today in history#history lesson#connecticut#history lover#william shakespeare
184 notes
·
View notes
Text
Cater's Name
If you have ever wondered why Cater’s name is being pronounced “Keito” in the game, while Ace’s seiyuu Yamashita pronounced it as “Kate” when speaking in English at Anime Expo 2023, it is because Cater, Keito and Kate are all ケイト in Japanese.
Unlike the English language, which can create any of a number of different sounds with the same letters, Japanese is a phonetic language: what you see is what you get.
Much like how English has foreign loan words like “rendezvous” and “tsunami,” Japanese also has foreign loan words from languages like German, French, English, and more.
When these words are adopted into Japanese they must adapt to the katakana alphabet which is a specific writing system for foreign loan words.
This tends to impact the way that the words are pronounced, which is common in any language that adopts loan words, like how the Japanese word “karate” can be pronounced “kur-ah-tee” in the US.
Some sounds don’t exist in Japanese, like “R” and “L.” As a result, certain compromises must be made to pronunciation with the adoption of new words.
Words that end in “R” are often changed to end in an “ah” sound, such as “Silver” becoming “Sil-bah.” (The “sih” sound in “Silver” also does not really exist, which is why it is being pronounced like, “she.”)
This means that “Cater” would technically be pronounced “Keita,” but (like all languages), there are no hard rules to katakana (ex: encore, another r-ending word like Silver, is pronounced “ahn-coh-ru” rather than “en-coh-rah”).
This is because “keito” is specifically the pronunciation of the gambling term, “cater.”
While outdated, “Ace,” “Deuce,” “Trey,” “Cater,” “Cinq” and “Sice” are all actual gambling terms, used for both cards and dice.
When these terms were imported to Japan, “cater” was assigned the pronunciation keito instead of keita, possibly because it was based on the pronunciation by English speakers rather than its spelling.
Hence the Japanese-language pronunciation of Cater’s name.
But that’s not all!
Another quirk of adopting words into Japanese is that all words must end with “a,” “i,” “u,” “e,” “o” or “n.”
This is why Riddle’s and Deuce’s names sound like they end in “u,” while Jade’s and Floyd’s names sound like they end in “o."
Thanks to various celebrities, the average Japanese-language speaker is more familiar with the first name “Kate” than we are with the outdated gambling term “cater,” and “Kate” is also pronounced ケイト (Keito) in Japan.
This is all explained explicitly in official Twisted Wonderland fan book, which says, “In English, this name is usually spelled as ‘Cate’ or ‘Kate,’ but Cater’s name is different, as it is referring to the number ���4’ in card game terminology.”
From a Japanese-speaker’s perspective Cater’s name may look like a misspelling of the name “Kate,” which is a misunderstanding that this explanation in the fan book is possibly trying to clear up.
If you were wondering why Ace’s voice actor said “Kate” during the Anime Expo 2023 panel, that is why! He pronounces Cater as “Keito” in Japanese, but he was speaking in English, and he knows that “Keito” is Japanese for the English name “Kate,” so he adapted accordingly.
(The archived livestream of the Twisted Wonderland panel at Anime Expo 2023 is on Aniplex USA's YouTube channel, and this moment can be seen here!)
youtube
So what should you use when talking about Cater?
Language is all about communication, so if the person you’re talking to speaks English, “Cater” is the way to go.
But if you ever find yourself talking to Ace's VA Yamashita Seiichiro and say “Cater,” he might not understand who you mean, and you might want to go with “Keito” or “Kate” instead.
211 notes
·
View notes
Text
Minor Change to M
Minor change to get you all informed on concerning M.
Previously, the gender naming splits on M went like this:
Male - Marrin
Female - Marryn
Nonbinary - Marren
All of this was put in place before I really got to grips with how I was going to tackle names and language in the story.
Now that I do know a little bit more of what I'm actually doing, these names have had to undergo some changes:
Male - Marren
Female - Merrá
Nonbinary - Marrin
Sorry for the confusion.
Beyond names, M remains largely as they were, at least up to the point that you all got to get to know them.
If you want a guide on how these are pronounced, I recommend having a squint at Old English Pronunciation Guide.
Vowel sounds have shifted somewhat in the past 1000+ years (go figure), but not too much.
Dashed accents over letters means a longer sound, there's some debate on whether r's were rolled or not, so roll em if you can, don't worry if you can't, and for the true nerds among you, emphasis is on the first syllable.
48 notes
·
View notes