#I want to translate this into different languages
Explore tagged Tumblr posts
rockshitty · 2 days ago
Text
I took a couple classes in college that I think about in tandem a lot. One was a history of the english language course. the other was a public speaking course.
For the final project in History Of The English Language we could do pretty much whatever we wanted, as long as it showcased an aspect of the language and its history, with a certain amount of work and research put into it. One student years and years ago went to his grandparents house in the hills of Appalachia, one of those places that never got water or electricity or phone lines, and set up a camera to record his grandparents speaking to each other for a while. He put a translation in, subtitles for a dialect of English spoken by maybe a few dozen people in all the world and understood by their close families.
The professor kept that video and showed it every year after to show us this is what English used to be. This is what the language used to sound like. Not everywhere, but there. Where you are now had a different dialect that's been gone for decades, maybe centuries. A few places still have theirs intact. Most have just the whisper of an accent left, a cadence, a few regionalisms that fade a little more every generation.
The other professor, who taught public speaking at all levels, took points off of your presentations if you didn't speak in flawless received pronunciation with a midwestern accent.
i wish people who dunk on “silly” southern accents and vernacular could experience the total derealization that comes with listening to yourself talk and realizing that it’s not your real voice anymore. i spent so many years flattening my accent to sound smarter that i have to remind myself constantly that it’s okay to use my real fucking voice. i’ve had customers at my job make fun of me to my face when i let it slip. when i’m public speaking or even speaking in class with my peers it goes away completely because i’m so terrified of being perceived as a hick. just imagine opening your mouth and hearing a strangers’ voice come out. i can’t stress how viscerally upsetting it is to not know what the real you sounds like anymore. just think for two seconds before you yell about how you can’t take southern or appalachian dialects seriously or i will blow you up with this bombbbbb i swear to godddddd
7K notes · View notes
iamfuckingsorry · 3 days ago
Text
So I've recently realized that murderbot's been translated into my native language and it's apparently a he in the translation (which admittedly makes sense, because it's a heavily gendered language and 1. gender-neutral language doesn't really exist in general and 2. "bot" and all the related words - I believe they use "droid" for mb in the translation - are grammatically masculine).
It made me curious how it's been handled in other translations though!
*e.g. being referred to by multiple gendered nouns/pronouns depending on the context, like both "bot" (masculine) and "machine" (feminine).
76 notes · View notes
corviiids · 3 days ago
Text
Tumblr media
hello thank you for asking i am very flattered. i would be most honoured to give some advice that i am most certainly unqualified to give!!
ok advice 1: hey why does everyone keep telling me to read and write a lot
i think this is the most commonly given advice. i have always found it true but incomplete, because on the face of it this kind of focuses a little too much on volume. which by itself just isn't going to do that much for you, or it will, but it'll do it very slowly and ineffectively, because the second part of this advice i don't see nearly as much (and the part that makes it work for me) is that after you read or write something you need to do The Why Interrogation. what are you looking for?
when you like something, why do you like it? not just in terms of copying and learning an author's stylistic quirks or techniques, but in a more abstract way:
is it the narrative? that the premise is novel, that the progression of the story is unexpected and thrilling, that the stakes are high?
is it the characters? what is it about them? do they have compelling backgrounds? does the author spend a lot of time in their heads? is the pov internal in a way that lets you experience the story from their shoes? does their biased narration tell you more about them? or is it a detached narration that lets you see the characters in a way they don't see themselves, so the gap is intriguing?
is it the telling? maybe the prose is beautiful - what makes it so? sentence structure? unconventional use of grammar and punctuation? elegant, sophisticated vocabulary? or maybe the dialogue is sharp and human so conversation flows naturally. is the story paced carefully? does the author linger more in certain moments?
the same exercise is useful for what ISN'T working.
if your attention is drifting, what's making it drift?
purple prose? clumsy prose?
does the narration drag?
do the characters feel stagnant, and why?
plot doesn't make any sense?
maybe this sounds obvious, but imo it's a crucial piece of the advice that i just don't see as much because people tend to focus on volume of works consumed/created. the reflection and analysis is what makes that volume useful, otherwise you're just churning through content. the question should always be why, why, why. why did that work, why didn't it work, why did i like this, why does it suck. then proceed to: if i were doing this, how could i make it work?
advice 2: don't forget that all the words you need already exist.
this is more subjective advice. this is something that works for me personally. so ymmv. have you ever tried magnet poetry? you should try magnet poetry.
i always see writing as kind of a puzzle. if i have an idea in my head, the idea exists. the job is actually a translation exercise: how do i express the thing in my head as a thing other people can see? in this way it's like visual art, but it's also not like visual art at all. in visual art you choose where all the lines and colours go, completely freely. any line you draw is a brand new line.
in language, all your parts already exist. all the words already exist. (you can make new ones if you want but that's a whole different thing.) you are plucking symbols out of a collective understanding. it is like lego. all you are doing is selecting the most effective pieces and placing them in order. so for me, i am simply trying to find the 'right' words to fit each context as best as possible. it becomes a game of arrangement, which determines your expression.
then syntax and punctuation become your rhythm, which is how you determine flow. sentence length, word length, whether you omit words or use more, whether you want to be a bit unconventional. character also plays into this - i am not writing an advice 3 because i am getting self conscious but advice 3 would have been consistency of voice.
so i would prioritise vocabulary and timing. what are you trying to say (which words do you pick) and how do you want the reader to experience your words, how do you want the words to feel and sound (how will you pace your sentences)? remembering that all the parts are already there. it is the world's biggest game of magnet poetry.
advice 3 which doesn't exist: keep your voice consistent.
this advice doesn't exist. im not writing this i got embarrassed and stopped at 2. but if i did write this it would say, remember who you are. (remember who is writing your story. are you a character or are you god? remember how much you know. remember which feelings you have access to.)
101 notes · View notes
27moremoons · 1 day ago
Note
I'm in the beginning stages of reading theory on Communism but I can't help but feel like I'm starting wrong. I'm currently reading Mao's Little Red Book through a translated PDF a friend found for me. Is that okay to start with or should I start with something else?
First, I don't believe that there is a wrong way to start reading Communist theory/history, if you ask a thousand communists what their reading/learning journey has been they will all tell you something different. They may also tell you what they would have changed in their reading journey, for example what they wish they started with, but even then you will have different answers. I would start with what interests you, in order to keep you energized and interested in what you're reading. In terms of Mao I find his writing very engaging. I would also start with *foundational texts.
Good lists to check out by apas-95 and txttletale (2) and I like my dearest beloved friend mesetacadre's reading list My personal journey started with interest in decolonial theory and African revolution:
How Europe Underdeveloped Africa - Walter Rodney Decolonial Marxism: Essays from the Pan-African Revolution - Walter Rodney The Wretched of the Earth - Frantz Fanon A Dying Colonialism - Frantz Fanon
*Foundational text recommendations:
(⋆⁺₊⋆ ☾⋆⁺₊⋆ 27moremoons personal recommendations other than Rodney and Fanon which are foundational texts to me) You will find these in the above lists as well Start with the short texts i.e. don't start with Capital
The Principles of Communism - Frederick Engels Socialism: Utopian and Scientific - Frederick Engels The Communist Manifesto - Karl Marx Das Kapital - Karl Marx The Three Sources and Three Component Parts of Marxism - Vladimir Lenin What Is to Be Done? - Vladimir Lenin State and Revolution - Vladimir Lenin Imperialism, the Highest Stage of Capitalism - Vladimir Lenin Dialectical and Historical Materialism - Joseph Stalin Anarchism or Socialism? - Joseph Stalin Quotations from Mao Tse Tung - Mao Tse Tung
Next for my personal journey, I want to immerse myself in Arab Marxism. Read Kwame Nkrumah. Then I wish to be more versed in Soviet history.
One thing I recommend is that if you start something, finish it, even if you don't understand everything. Picking up theory for the first time feels daunting, especially since a lot of these text reference history and philosophers and language you might not be versed in, but it is my belief that it's better to start somewhere than not start at all. You will become more versed in the language these authors use as you read, and you can (YOU SHOULD) review texts in the years to come.
Take only from what I said and recommend as helpful, and leave the rest.
Take care and good luck comrade, I love you forever
/)/) ( . .) ( づ♡☭✮
(P.S. if you are interested in your own Marxist history as a Palestinian, here are the historical documents and books of the PFLP 🚩🇵🇸)
My next read: Arab Marxism & National Liberation
Some accessible audiobooks found here Free resource here Free resource here Some additional useful texts found here
#<3
53 notes · View notes
cosmogyros · 13 hours ago
Text
I posted elsewhere about that horrific translation of Kitchen by Banana Yoshimoto, and a friend commented: "I'm curious how a translator looks at other's work and knows it's a bad translation". Of course the translation nerd in me was thrilled for an opportunity to rant about my specialty, and I proceeded to reply with a multi-comment thread analyzing this particular example. For posterity, I'll combine it all into a single messy "essay" here.
It's actually quite easy once you're familiar with translation "from the inside"! I'll come back to this post with some examples later today, because I'm a huge nerd and love talking about this stuff, haha.
...
Okay, big thread incoming, buckle up. The book is called Kitchen and is by the author Banana Yoshimoto, who – from what I understand – is well-known and beloved in Japan. The book description on Goodreads starts this way:
"Banana Yoshimoto's novels have made her a sensation in Japan and all over the world, and Kitchen[,] her best-loved book, is an enchantingly original and deeply affecting book [...]"
So, clearly this book is something special, right? I started to read it, and on every page – in practically every paragraph – encountered language that I can only describe as "weird", such as the following:
Tumblr media
Three things in particular struck me in this example: the word "alarmed", the word "abruptly", and the word "it" strangely set off in quotation marks. None of these word choices have any larger context in the story that would make them make sense.
Someone else who wrote a very astute review of the book on Goodreads was able to put her finger on exactly what the likely problem here is:
"There are simple errors in translation that can only result from using a bilingual electronic dictionary that provides a list of approximate synonyms rather than actual definitions."
When you look at it this way, it immediately starts to make more sense. Imagine this re-write of the paragraph above:
"When I stepped off the elevator, I was startled by the sound of my own footsteps echoing in the hall. I rang the doorbell, and Yuichi opened the door at once. 'Come in!'"
If you're familiar with "the way literature works", so to speak, you'll immediately recognize that "startled" and "at once" are examples of words that have a similar meaning to the (presumed) original Japanese word, but fit more accurately in the context of the English translation.
(This is obviously different from "creative language", which is lovely and fun and not to be messed with. I love the line "my gaze landed with a thud", for example!)
Tumblr media
Another perfect example of bad translation here: the sentence "I couldn't know," which stands out so oddly that it throws the reader out of their reading rhythm. It would make much more sense for the flow of meaning if it said:
"What was this table doing in the apartment? I had no idea."
or
"What was this table doing in the apartment? There was no way to know."
To an experienced translator, a grammatically correct but contextually wrong choice such as "I couldn't know" at this particular spot stands out like a sore thumb. If Google Translate had existed at the time this translation was made (1993, I believe), I might have accused the translator of using it. As it is, I suspect she must have been using whatever the equivalent tool was, at that point in time.
If you want more analysis, check out this fantastic review (the one I quoted above) from Sarah on Goodreads.
Two more good examples she provides in her review are the following, which I will copy in wholesale:
"Words in Japanese that have more than one possible English meaning are translated not only incorrectly, but inconsistently. (The Japanese '笑' could be 'smile' or 'laugh' in English. Maybe it is not a huge distinction, but when a character 'smiles' at something his friend says and then can't stop shaking it creates the impression of an unbalanced or perhaps epileptic person when, in the original, the character was simply laughing.)"
And:
"Even the friendly Japanese exclamatory 'えええ' has been translated with an inappropriate emotional volume. In response to a ringing phone: “[Mikage] answered it. 'Aaaah!' screamed a high, thin voice. 'Mikage, dear? How have you been?'” This accounts, I suspect, for a huge amount of the inconsistencies in the prose, and for characters that vacillate wildly between contradictory and inappropriate emotions."
Sarah follows this up by observing:
"Japanese is a context-dependent language. A translator who can't be bothered to acknowledge multi-sentence discourse is not ready to translate prose. Instead, she has given us characters who emote passionately, overreact wildly, and then are described as cold, hard-to-read, independent and stoic (or vice versa)."
In conclusion: How do you know if it's the author or the translator you're displeased with? To a degree it's guesswork, sure. But if you ask yourself "What EXACTLY am I displeased with? What strikes me as odd?" and the answer is repeatedly "the specific words on the page" (see all my examples above), then you have to keep in mind that it is the translator who chose those words.
If the original is NOT weird and stylistically unsettling, then it's the translator's responsibility to make sure their translation is not weird and stylistically unsettling either.
If the original IS weird and stylistically unsettling, then it's the translator's responsibility to create a writing style that displays sufficient internal consistency that the reader rapidly recognizes, "Oh, this book IS supposed to be odd and quirky – that must be the author's personal style!"
This translator did neither A nor B.
21 notes · View notes
inevitably-johnlocked · 2 days ago
Note
I haven't checked in a lot lately (real life is busy as hell), but hi! hello! Do you maybe have some good fics where Sherlock and/or John are multilingual? <33
p.s. this feels sooo nostalgic.
Hi Lovely!
I do have a selection of fics on this post here... it's a bit messy so here are the fics on that post, plus others I know of :)
L'Instinct Suffit by Kate_Lear (E, 2,360 w., 1 Ch. || Sherlock Speaks French) – A shamelessly smutty fill for a prompt on sherlockbbc_fic that just said ‘Sherlock speaks French during sex’.
Coup de Foudre by prettysailorsoldier (T, 6,446 w., 1 Ch. || Teenager/University AU || Alternate First Meeting, Skiing, Winter, Sherlock Speaks French, Christmas Fluff) – When John and his friends decide to blow off some steam after finals with a holiday to the Swiss Alps, he's expecting a week of roaring fires, hot chocolate, and snow as far as the eye can see. He is not expecting to fall head over heels for a fellow guest--a young Frenchman known only as "Blue Scarf"--but John's not one to let a little language barrier get in the way, and, with the help of Google Translate, it might just be a Christmas to remember after all. Part 7 of 25 Days of Johnlock
Pardon my French by archea2 (E, 8,232 w., 3 Ch. || Christmas, Fluff, Language Kink, Voice Kink, John in Afghanistan, Fever, Drunk Sherlock, Paternal Lestrade, Clothed Sex, Drunken Confessions, Humour) – Sherlock's closet Jekyll resurfaces when he's drunk, making him tender, earnest and extremely talkative with John. It's all fine with John - or would be, if Sherlock's Subconscious bloody let him speak English on these occasions.
Not Your Average Roman Holiday by StarlightAndFireflies (M, 11,253 w., 1 Ch. || Alternate First Meeting || Rome, Vacation, Flirting, Romance, First Kiss / Time, International Crime Solving, Language Barrier) – After his relationship with Mary falls apart, John finds himself on what should have been his honeymoon, alone and directionless. Then, a chance encounter with a handsome, intelligent stranger changes his entire outlook -- but this gorgeous man doesn't seem to speak any English... AU in which John is a tourist and Sherlock is working on an international case, and they meet by chance. Sparks fly.
A Gossamer Dream by CarmillaCarmine (E, 15,985 w., 4 Ch. || Writer/Teacher AU || First Meetings, Friends to Lovers, Writer John / Teacher Sherlock, Fluff, London, Holding Hands, Online Friendship / Romance, Phone Sex, Anal Sex, Happy Ending, Alternating POV, Scottish John, Online Relationship, Internalized Homophobia, Hand Holding, Forehead Touching, First Kiss/Time, Texting/Sexting, Rimming, Toplock, Sherlock Speaks French) – Sherlock had never realised one could care so much about someone they'd never met in person. Now he is about to meet the friend with whom he's been chatting online for months and his anticipation is reaching a crescendo. Part 19 of Johnlock Smut (with Feels)
Common Tongues: Unassuming Brilliance by jinglebell (E, 41,174 w., 11 Ch. || PODFIC AVAILABLE || Anal, Rimming, Snowballing, Language Kink, Blow Jobs, BAMF John, Size Difference, Height Difference, Sapiosexual Sherlock, Barebacking, Size Queen) – John may be predictably average in most things, but there are a handful of areas in which he knows he is uncommonly skilled. He can make a great cup of tea, for one. He's also good at patching folks up, putting bullets precisely where he wants them, and listening.The one skill that John is perhaps most exceptional in, though, is language. John is a polyglot.
A Study in Winning by Jupiter_Ash (E, 106,658 w., 11 Ch. || Tennis AU || John POV, Dirty Talk, Mutual Pining, Misunderstandings, Happy Ending, Sherlock Speaks French, Switchlock, Wimbledon) – John and Sherlock are professional tennis players and it’s Wimbledon. One is a broken almost was at the end of his career, the other an arrogant rising star tipped for greatness. It should have been a straightforward tournament. It really should have been. How were they to know that a chance encounter would change everything? Part 1 of Tennis
====
If anyone has any more, please do add them!!
28 notes · View notes
shokveyv · 2 days ago
Note
Ok i wanna make it very clear this isn't being said out of anger or hate but an small explanation of to why some people might get the wrong impression about the Sari x Sentinel art.
Imagine a family friend having seen a child grow up and had been around them through their childhood. So they have seen them grow up.
But the moment they become 18, they decide "This child i have seen as a baby, a child, a teen, I now want to date them" it comes of very predatory. And creepy.
It is in turn, odd for someone who grew up with an adult in their life. To being attacted to them even when they get older. It makes it seem like there some implications on the child's (now adult) side, that don't make it seem very innocent.
Sentinel is millions of years old. He has seen Sari grow up from a kid, to a teen, and now adult.
While yes they are now both consenting adults, but the implications behind this attraction is what is very suspicious.
I an not saying this was what you beleive in or intended. But your audience, esspcially your western audience might get the impression you do.
I also know English isn't your first language, so I hope this doesn't get lost in translation or come across as aggressive. It's not. I very much adore your work, this is the only time I've been kinda taken off gaurd by your content.
At the very least, I think you should change the way Adults sari outfit looks to make it very clear this isn't her teen self. And people's styles and outfits change when they get older too, so you could have fun coming up with that.
Again, this isn't made out of hate or anger. Just an explanation as to why people might feel so strongly about the art.
Thank you for context explanation to the Western view. I think I understand? It struggles though . Sentinel has never been family friend. He is enemy to human, sees Sari as infestation canon.
Canonical, Sentinel Prime few interact with Sari. Doesn't know the name! He never see alt mode [unless I misremember]. In story, not see Sari in ten or more years. On Cybertron ten year later. Sees Sari of her alt mode [it is a robot!] and he wonder who she is. He was not interest in her as organic [not as child, not as teen], canonical. Canon, he hate organic! Why be interest in her? Story, he works to get acclimatize to this organic form when! he learns she is not a robot only. The text you say is implying he has seen her grown. Canon, he did not care about her and did not acknowledge her more than a contamination [he is bad as Megatron MTMTE, wanting death of organic]. He doesn't recognize her when she reveals organic at first [it is how little he has ever seen for the Sari].
Canonically, she still a stranger to him.
Thank you for explaining the hesitation. It seem, there are many people don't understand in Japan, it is common for 10+ year ago, one child and adult meet, but in when child is to become adult, they may cross red string of fate and meet again! It is exposing xenophobia I did not expect. It is okay to misunderstand. It is not okay to insult my culture because one finds it icky.
Distressing, people say I should change her cloth. I not change cloth wardrobe from high school. I feel, I am being shamed. It is humiliating. There is something wrong with me for not changing my clothes... It was going to have her wear different cloth in comic, Sari is fashionista! ^^\ I was so excited to see the wear different dress and makeup cool! The drawing is cover of the full comic
I write about: "In my story, he not know of her robot form. Years later, he sees her on Cybertron in robot form. Wonders, "Who is she?" stalks her for many year until he finally gets the chance to ask more. She doesn't like him because he organic fears [he doesn't know robot-Sari is organic]. She ride with Drift for long time but as she grow, she finds divisive [Drift is become unstable], so strays alone. This is on top of fighting against the Megatron release from Trypticon. Sentinel losing Magnus status humbles him, Predacons become a major threat, Optimus Magnus, Sari starts to understand Sentinel is not as big mean as before. He grows as character. She begrudgingly accepts it
Sari not written to fall for Sentinel. Only recent in writing this story did I see to involve Sentinel [he had recent fall away from Magnus status, Optimus picks it up]. Is ten years of plot before she meets Sentinel as robot version on Cybertron. It distresses to see people calling me pedophile. I work on total story for 9 month.
But, people are not okay to read,s not okay to write character grows, mature, having adventures on the way. I regret writing this story, knows now people don't want to read stories of character beyond canon. The context is too burden on the psyche. I have learned my lesson. I will not write outside of canon again. I am a disappointment.
Sincerely for the explanation, is thanking you. Maybe it is better to keep Japan only release, then. It will be understood there. ? [I pay to have last comic translation to English, I did not want the xenophobia me of the past. I want to be better! but it is not going to be happy for English. I truly this doesn't portray as me hating English speaks].
20 notes · View notes
zzalina · 3 days ago
Text
One day more or Sale el sol? Los Mis 2010
Okay so yesterday I made a post about Los Miserables 2010 and discovered there's more people who love it??? Someone asked me about the spanish translation of les mis and it was the straw that broke the camel's back for me to finally make a post. You have NO IDEA how long I've wanted to talk about this. Anyway, today I'll be talking about the 2010 spanish translation BUT I already have in my drafts a post comparing the spanish 1992, spanish 2010 and the original english versions. Without furhter ado, here are my thoughts about Sale el sol:
First things first: the title. "Sale el sol" means "The sun rises". I didn't use to like the translation because they could have gone with "Un día más" (as they did in 1992). It means exactly "one day more" and fits the music almost perfectly (you just have to pronounce it a little bit weird but nothing that isn't a common thing to do in songs). But then I saw this tweet:
Tumblr media
"The phrase the sun rises instead of one day more to speak about resilience in a country in which the sun was used by fascists makes one feel mental peace, feel justice, feel art and revolution, it feels like recovering the light and coming out of the shadows"
A little bit of context: Spain was in a fascist dictatorship until 1975. There is a famous song from that time called "Cara al sol" ("Facing the sun"). It was the anthem of the Falange, a political party, but it's still used today by fascist groups. In this context, claiming the sun for a message like the one this song sends is really poetic justice and I just love it.
They also use the idea of the sun rising in "La canción del pueblo/Do you hear the people sing?" (I'll make a post about that one too) so it really links the two songs together in a very beautiful way. I could speak about the title for hours, but let's go to the lyrics:
Tumblr media
On the left you have the original english lyrics, then the 2010 spanish ones and then the translation to english so you can see the differences. Pretty similar tbh
Tumblr media
Marius being so dramatic in every langauge
Tumblr media
Éponine's verses are always so sad but there is something about her feeling like she doesn't even exist for Marius that breaks my heart even more 💔
Tumblr media
There's a lot I could say about Enjolras' part related to the 1992 translation but that will be a different post. Now take a moment to appreciate how Daniel Diges sings this lines pls look it up I love him
Tumblr media
As you can see, in the translation we sadly lose the repetition of "one day more" 😔 Also Javert saying that the revolution will be born dead conveys to me the certainty that he had that it was not going to work. The army won't have to do much because the revolution will die by itself (and he was right, the people didn't join 😔)
Tumblr media
Honestly I don't fully understand the Thenardier's part in english so I can't properly compare it, but they're so caothic in both languages, this part is so funny.
Tumblr media
My favourite part of the song 😭 In english "Do you hear the people sing?" is the title of another song but since that one is called "La canción del pueblo" ("The people's song") they couldn't keep the verse exactly the same. But it's the first verse of The people's song
Tumblr media
Just Javert's part bcs it's different, the others are kept the same than previously if I'm not wrong. Once again, there's no repetition in spanish 😔
Tumblr media
I find it funny that since the original one talks about dawn at the end they translated it to "un día mas", doing the opposite of what they did with the title. It made me wonder for years why didn't they use it for the whole song since it fits the music. But now I know and you know too.
If you made it this far thank you for reading the post. If you liked it, there'll be more and if you didn't like it I'm sorry but there'll be more because I have a lot to say ✨
20 notes · View notes
useless-catalanfacts · 2 days ago
Note
Hola!
I know that inclusive grammar is oftentimes not set in stones.
From quick research, I understand that “elli” is one suggested gender neutral pronoun in Català. Is there an accepted inclusive definite article like “el,” “la,” outside of the confusing to speak suggestions with “x”.
It is an earnest ask as I don’t see any info online in the places I am looking.
Thank you in advance and thank you for sharing your knowledge on Catalan culture.
Hello! Thank you :D
Yes, there is. Every word (determinants, adjectives, nouns, pronouns, etc) are turned into non-binary grammatical gender by taking the feminine version and changing the gender marker -a for -i (in the case of singular) or -es for -is (in the case of plurals). Thus, the article is "li" (singular) or "lis" (plural).
I would also like to clear up a couple of minor things from the ask, I'll add the whole answer under a cut because it's a bit long.
You mentioned an "accepted" article. Accepted by who? Do you mean widely accepted by speakers, or accepted by the official institutions that regulate the standard and make dictionaries? Because those are very different questions.
Being used and understood by speakers comes first, and only after it is widespread do the academies incorporate it in their standards, dictionaries and lists. A dictionary is never a place to propose new words, only to compile the ones already part of the language. That's why academies that make dictionaries and regulate the standard, regardless of how much they want to, just can't add new things so quickly, they must wait to see if a trend really ends up becoming part of the language of if it's a short-lived trend that leaves and never takes root.
The third grammatical gender is still a recent proposal which many speakers haven't heard of, don't know how to use and don't understand (in fact, they would understand a different thing if they heard it*). For this reason, it's too soon to talk about being included by language academies. But yes, the -i ending (including elli) is the most used and most widely accepted proposal of third grammatical gender.
*replacing the vowels for the vowel "i" has always been used as a way to ridiculize a sentence, way before the -i got proposed for a non-binary grammatical gender, so people who are not familiar with this new proposal will likely interpret it as a joke.
So from now on I will answer assuming we mean what is the most widely used or socially accepted (which is what I assume you meant anyway), because as we've established it's too early to talk about being or not being accepted by official academies.
2. We are talking about third grammatical gender or non-binary grammatical gender, not gender-neutral.
In English, the singular "they" is used as a gender-neutral pronoun when we don't know the gender of the person we're talking about, but Catalan and most other Romance languages don't have this. The idea that has been proposed is a new, third grammatical gender which is neither male nor female. This third grammatical gender is used by non-binary people who prefer to use neither male nor female. But if it were gender-neutral we would use it to talk about people who aren't non-binary or for mixed grammatical genders (remember that grammatical gender does not equal human gender, the word is only a coincidence and in many cases it could be better translated as "type", "class" or "genre"), for example "there they are, the dishes and the mugs" = "allà els tenim, els plats i les tasses". We use the unmarked/masculine for that, but there's some people who also have other proposals but that's a whole other very, very long conversation.
Same goes for people, we don't use the third grammatical gender when we don't know someone's gender, unlike English this isn't part of our language. We simply tend to add the multiple options. Until now it was 2 (male and female), now it should be 3. In some other occasions, people might use the unmarked/masculine or write in reference to "person" (can be an elliptical construction that simply looks like a feminine sentence).
3. The -x.
You also mention the confusing -x. Luckily the -x is not commonly used here. It's not very useful because it's very online-only (it can't be pronounced, so it can never become part of the language more than just virtue-signaling in written form).
It's normal to have to try out different forms before finding out what will work, but we're lucky that this one never really took root because it will be easier to teach directly the new one (-i) to the broader public who isn't as invested in this.
That being said, going back to your question:
"Elli" is the personal neopronoun (equivalent to ell and ella), as you said, and the -i termination is the proposed new grammatical gender. It must be the -i because it's the only vowel in Catalan that isn't directly associated with one of the two other existing grammatical genders: -a is used for the singular feminine, -e is used for the plural feminine (as well as singular feminine in some accents), -o and -u are used for the plural unmarked/masculine. The singular unmarked/masculine grammatical gender in Catalan doesn't have an ending, so it can end in any letter (including -i). Thus, only -i is (most times) left, even though it's already used as an end in some pronouns (like "hi", meaning "there", "-li" meaning "to him" or "to her", etc). So the rule is this: for every gendered word (nouns, adjectives, pronouns, etc) just take the feminine form and in singular change the -a for -i, or in plural change the -es for -is.
The article would work the same way: li. For example:
♂️: El mestre és alt. Els mestres són alts.
♀️: La mestra és alta. Les mestres són altes.
Neo: Li mestri és alti. Lis mestris són altis.
If you want to know more details about this new proposal, there's a book called Guia gramatical de llenguatge no-binari that explains everything.
I hope this answers your question! And thank you very much for your interest.
18 notes · View notes
ct-multifandom · 24 hours ago
Text
S6 ep speculation
Get ready to hear my 80% wrong predictions even though I’m like, super not caught up on this show! It’s still fun to guess. Also this post will be generally leak-free so don’t go replying to it with “uhhh actually from the leaks we know this and that”. Not the place. Warning, this post is incredibly long.
Tumblr media Tumblr media
1) Climatiqueen
I lean into the microphone and say, “Aurore”. The crowd erupts into cheers and fervent applause. Everyone shouts and whistles and pumps their arms in the air.
Interesting that they went with the French name for both translations, and she clearly seems to be a powered up version of stormy weather. It’s so fitting to circle around and start this new arc and new butterfly user off with the OG… I just hope we’ll get to learn a little about her character this time (doubtful). She’s gone to the main cast’s school this whole time and was Marc and Zoe’s classmate. It’d be great if they made her an actual recurring character instead of a special NPC. The children yearn for a character who acts like a cunty Mean Girl but isn’t actually a bad person.
I’m guessing this episode will serve as a general intro to the new world, showing us a typical day in the life of LB & CN kind of like the original pilot without dropping any important main plot developments.
2) Dessinatriste/The Illustrhater
Why is nobody talking about how funny the English name is, that’s hilarious. The haterrr. I’m getting very different vibes from both translations emotions-wise. The English title makes it sound like they’re petty or angry rather than sad.
My first thought was Nath because the name follows similar conventions as Dessinateur/Evillustrator in both languages and as one of the earliest and most iconic akumas it might continue this idea of Lila following in Gabriel’s footsteps while first learning how to butterfly.
In early s1, Gabriel was still experimenting with his powers while figuring out what does and doesn’t work when making an akuma. Well actually, since it was Gabriel, he learned absolutely nothing and was shocked when making the same mistakes over and over didn’t give him different results.
I think putting Lila through that same test drive phase would show her being much more analytical and actually develop her skills based on what she learns. In s1, Gabriel had a hard time making The Evillustrator do what he wanted, going so far as to like bloodbend him, then never targeted him again. If Lila was in that situation, she might figure out how to be more persuasive/manipulative/motivational or just learn that she has to choose akumas who will align with her goals in the first place.
Nath is also majorly due for character development. And he might be a pro level hater. It’s odd and a shame that we’ve only seen him once while every other class character has been akumatized like a hundred times atp. I think it’s most likely him.
I’ve seen people bring up that the French name sounds like a pun on the feminine form of the word. While Nath might be a diva, my counter argument is that this might be referring to Kagami, who is also interested in illustration and a girl. <- LMAO [insert Kagaminette joke], I mean “and is a girl”.
We haven’t heard much about her artistic journey in a long time even though it was important enough to mention in that trading card game where they said she secretly wants to make her own manga but lacks the confidence to start even though she has it planned out (super paraphrased).
Since Tomoe will become a greater villain, this could be the opportunity to show it since she’s the reason Kagami is self-conscious about her art. Maybe Tomoe will provoke Kagami into getting akumatized on purpose to test out Lila’s abilities or use her somehow. I’m not sure what her motivations are. Kagami does have, what, four different akuma forms already not counting powered-up ones? Crazy evolution tree, why not add more.
This might be an episode where Kagami becomes more comfortable pursuing what she wants and finding support among Marinette and friends instead of looking for Tomoe’s validation, continuing the plot line from Perfection. Once again, I don’t think it’s likely to be her tho.
3) Sublimation
I’ve seen the leaks and I believe everything I’ve seen has been from this episode. I feel comfortable saying this since it was already released in the official trailer, but the villain here is the coach woman. This episode seems to mostly be focused on this new runner girl character. I won’t elaborate because I don’t think any of the other stuff I know about this ep was in official material, but yeah, very much a new character situation.
You’d think this episode would have something to do with the power of the rooster miraculous, but there is absolutely no indication of that. I like to imagine the writers have a “word of the day” calendar at the office, and when they learned the word sublimation they were like, “hollllyyyy shit you guys, we need more people to know about this”.
4) Daddycop
I expect this to be a Sabrina-centric development episode and would be shocked if it’s not. Her relationship with Roger is pretty interesting since they seem to be on good, loving terms, yet he’s okay with all the Chloe bs and seems apathetic or ignorant to how Sabrina was being treated. Maybe we’ll see some rebellion from her now that she hangs out with other people.
The akuma’s name, to me, implies that Sabrina will be responsible for Roger’s akumatization or at least the main focus of it. Maybe he will become overly protective of her and target anyone who fucks with her or worry that she’s straying from the right path and exaggeratedly try to correct her behavior.
Sabrina’s behavior up to around Penalteam was likely informed by Roger’s influence, possibly more-so than Chloe’s. He had this “doing what you’re told is right” mindset that he instilled in his daughter, so in this episode, she might help him unlearn it. As a cop, he was always mindlessly bossed around by Mayor Bourgeois, so since Andre is gone, Roger will have to think for himself more.
5) Papys Garous/Werepapas
Continuing the theme of dramatic dads, the consensus seems to be that this will be Tom and probably Rolland. I’m not sure why, but Marinette’s always getting up to some silly billy antics, so. Tom doesn’t seem to have any issue with Adrien and idk what type of beef is gonna start for the grandpa to get involved. It might be some misunderstanding situation or another “Chat Noir is on our fucking balcony again, get the broom” moment.
It might very well be the mom and dad though, not the dad and grandpa. People have been talking about how it’s unrealistic that Marinette has been able to keep huge secrets from her parents for so long, so they might snap this time, not because of Adrien, but because she’s been acting shady herself. They might assume she’s getting into trouble. People have been long speculating that Sabine will learn Ladybug’s identity soon, so maybe she will finally have to tell her parents in a situation similar to gang of secrets.
6) Princesse Syren/Sleeping Syren
Ondine yayyyy! Yay! Ondine. Possibly a Kimdine episode to redeem Kim after they ruined his character for no reason and everyone got really mad because it didn’t even make sense. Remember when the instas were still a thing Alya had a post like “hanging out at the pool! Ondine is so awesome idk what she sees in Kim” or something. Yeah. How’d he pull a baddie like her if he’s been acting the way they’ve been showing him to act? Makes no cents luv. I’m dying to see more of their relationship, more of her, and some repair of what they’ve done to Kim.
It sounds like they might be doing some kind of sleeping beauty retelling? Idk how that would make Syren a threat if she’s asleep the whole time, but maybe she’ll still be doing the whole flooding the city with tears thing while she’s sleeping.
I also really hope Ondine will be attending their school now. I want to see her interact with other characters and become more relevant. Please give The People (me) what they want (official Ondine street clothes design). Also they’ve been introducing too many lamely designed girl characters with average heights and athletic-skinny body types. We need the 6ft swole girl to balance them out.
7) El Toro de Piedra
This name is so Ivan-coded that I’m tempted to just say that it’s not him, but why would they make an intentionally misleading Ivan clone. The name is concerning because it sounds like a mix of stoneheart and his hero persona. That makes me think maybe he’ll get akumatized AS Minotaurox. His arc has been about how he’s scared to accidentally harm others because being the first akuma bothered him so deeply. If he’s in a situation where he has to act tough or use force as a hero, he might become upset, worrying that he’s going overboard. I can see him cracking if his fight against an akuma ends up getting a civilian hurt in the crossfire or with someone being scared of him afterwards. Having his regular/akuma and hero forms mix together could compromise his identity.
Also I guess he’s Hispanic? *sonic voice* I didn’t know that. I remember a long while ago they said in an interview to look forward to Ivan lore which is one of the things I am most excited for this season. He is probably THE most underrated character in the show and most overdue for development.
8) Vampigami
Guys I hate to say it. I really hate to say it. My heart wants this to be vampire Kagami sooooo bad but my brain says we aren’t allowed to have nice things. I already suggested a Kagami akuma earlier, and she can totally get akumatized several times a season again because her mom hates her, but I’m not ready to be disappointed like this. I want her to become a badass evil vampire and acquire a Ben 10 arsenal of villain forms, but Vampigami is probably gonna be some stupid shit like Optigami except it looks like a bat instead of a butterfly this time.
I really don’t know what to seriously expect. I can’t imagine vamp referring to anything other than vampire, although it can also mean patching/editing like the word revamp. Gami has only been used in a senti name before to mean oragami. Idk man vampire Kagami is so engrained in my mind that I can’t come up with anything else. Like to charge reblog to cast. Let’s manifest that the writers have finally tuned in to what the people want.
9) Monsieur/Mister Agreste
This has got to be the episode that introduces Adrien’s grandparents, right? Meaning his grandpa is gonna be Gabriel’s dad and the title could stand for three generations of Mr. Agrestes. I’m surprised we haven’t heard much about them yet, but since Gabriel’s dead, it makes sense they’d come around to get his affairs in order or attend the funeral etc etc.
We got a big movie about Emilie’s history and her noble family, but all we know about the Agrestes is that they weren’t rich, and they sold fries. But there’s the weird part: wouldn’t Gabriel’s parents be the Grassettes? How much do they know about his life after he moved out? This episode might show us more about where it all went wrong for the Gabriel of this timeline. Maybe his dad will get akumatized because Gabriel abandoned their family, and he’ll become Mr. Agreste instead of Mr. Grassette to try to fit himself back into Gabriel’s fake narrative. He’ll turn into a rich asshole old guy because he thinks that’s the type of dad Gabriel would have wanted instead of his real self. Dang that’s sad.
10) Le Chateau Noir/The Dark Castle
My first reaction was Chat Noir, but I saw someone say Darkblade which makes so much more sense. I mean Chat Noir getting akumatized is an avengers-level threat, and last time it happened he blew up like everything, plus the episode was pretty late into the season.
Darkblade fits pretty well with the castle thing since he’s a knight. He lost yet another mayoral election, unable to even blame it on corruption this time. On top of it all, the new, fairly elected mayor is his old coworker from school who also didn’t have much political experience. Ouch.
11) Revelator
I’m getting Reverser from the name but only vaguely. This sounds like a similar type of villain to Gold Record who forces people to reveal something about themselves. Maybe this episode will go into how suddenly having secret identities is affecting the other characters’ relationships like Gang of Secrets again or Truth/Lies. If the akuma’s power has to do with revealing secrets, someone may get their identity exposed on accident like in Wishmaker. By that I mean a reveal between characters other than the akuma and the secret they want to find out.
12) Psyconductrice/Wreckless Driver
My first thought here was Max’s mom because she’s a train engineer, but the name seems to imply cars specifically. Totally unrelated, but remember that one poll on here about who’s the hottest MILF in miraculous, and Claudie Kante was in dead last by a lot, even way behind Audrey with her fuckass Anna Wintour bob and horrible child abusing bitter personality? Yeah you all have horrible taste. Democracy is dead and I hope everyone is happy being so goddamn ignorant and wrong. /hj.
On the topic of moms this could still be someone’s mom. I’ve brought up the pattern before: many moms are associated with a mode of transportation that are connected to their villain form. Car: Tomoe, boat: Anarka, train: Claudie, motorcycle: Gina. We could get a bus driver mom, or a trucker or taxi or racecar driver. Imagine. I’ve been saying we need a pilot mom.
Even if this isn’t anyone’s mom, it might be a new character. Idk who else it could be of existing characters.
13) Yaksi Gozen
This bitch again. Boo. I mean she IS super badass actually, but can we comically pull her offstage with a long hooked cane and let someone else have the screentime? I gotta say I am interested in her as a major villain but. Her akuma was cool the first two times and it’s time to calm down.
Clearly there’s something new about her this time. When looking up what yaksi means, it brings up yakshi, a type of nature spirit, but nothing that actually matches with “yaksi”. Maybe she’ll run a greenwashing campaign with her company? That reminds me of Mega Leech and how she wasn’t held accountable for her involvement in that scenario. If she comes under fire, she might get herself akumatized on purpose Collector-style to save face. Does anyone know if yaksi means something else? I’m not convinced it’s supposed to be yakshi without the h.
14) Couchorak/Grendiaper
Gigantitan vibes, possibly a powered-up version of him. When Hawkmoth first akumatized the baby, it was by mistake, and he ended up regretting it because he was hard to control and useless to his cause. Would Lila akumatize a baby on purpose, or is this an accident too? Since there’s a time skip, baby August would be a year older as well, so he’d actually be a toddler now, which might make him less unpredictable.
A shot in the dark I’m gonna make is that this might be Ivan’s younger sister. We know he has one, and while we don’t know her age, it sounds like she’s probably a toddler. We also know that he’s interested in childcare as a career. If I had to guess, I’d say he probably takes care of her often, which might be what gave him the idea. If she gets akumatized, it would be a great setup for his superhero focus episode.
15) La Redresseuse/The Ruler
My hottest take on this whole post is that this one is Mendeleev. Isn’t she the principal now or something? Idk but she’s a strict teacher who needs order, so I think the name matches her because 1: rulers are school supplies, especially for a science teacher who needs everything to be measured exactly, 2: ruler meaning leader with a totalitarian connotation, 3: the French title means straightener which connects to disciplining students or controlling how the school is run.
I think she’ll get akumatized because her students lack respect for her, and her strictness makes them dislike her which actually hurts her feelings as seen in the NY special. She might have a hard time adjusting to this new school system and her new role, not seeing the same positive relationships Bustier and Damocles held with the kids. She’ll go way overboard and turn into an evil school-themed dictator to try and regain control, but then learn her own lesson.
16) Noe
This is most likely a new character or something, but I love the idea that it’s just like, evil Zoe. Zoen’t. Noe.
OR imagine if it’s a more powerful version of Nino’s brother because it’s Noel but without the L, meaning this time, he won’t be taking the L. Coincidence? I think not. He is Lila’s pawn or whatever after all.
In all seriousness I have no idea what this is and the name could mean a lot of things, so I’m gonna just go with a completely new character.
17) La Fee De Beaux Reves/A Fairy Good Night
This is so Pigella energy. Not Rose, Pigella. In Jubilation, we saw how terrifying her power is when used for evil, trapping people in their own daydreams. Maybe she’ll struggle with nightmares or sleep problems and turn into an akuma that forces everyone to get stuck in imagined utopian illusions so they can “rest”. This idea is kind of the opposite of Sandboy and Nightormentor. I’d love to see more of her power and how it can be used for both good and evil, especially since a lot of people seem to think it’s useless or too situational.
18) Les Crassetastrophes/The Dirtifiers
This might be the little kids in another obligatory babysitting episode. The villain name is plural, so it could be a comic relief moment where the kids get mad because they don’t want to clean up or something silly. Otherwise maybe this is another pollution situation? I’m leaning more towards children, though. Another possibility is that we might be getting our first animal akumas.
19) Riginarazione
So I’m pretty set on this being Lila herself. Italian words? Check. Villain name having “queen” (rigina) in it because they can’t be too creative? Check. I’m guessing the pun is supposed to be regeneration rather than “queen ration” so maybe she’s gonna make herself some sort of nearly invincible self-healing villain.
20) Renverse-cœurs/Heartfixer
This sounds like that monstrosity Andre and Audrey turned into. Heart Hunter. I had to Google the name because I erased it from my mind. Out of all the old villains, I’m surprised this is one they’d choose to revamp since it was such a jumpscare, but I can see how they’d want to revisit it in the context of the Bourgeois’s messed up relationship since they were more of a temporary joke villain the first time. Maybe we’ll get some backstory on Chloe and Zoe as kids and who this Lee guy is who’s supposed to be Zoe’s American Dad (goooood morning, USA!). Based on the akuma name… maybe they’re gonna get less divorced. Wouldn’t that be a shocker? Audrey character development? Or maybe they’ll feel the need to keep it together for the kids.
21) Les Titans Chaines/The Chained Titans
I have no idea but it sounds awesome. Clearly more than one person. My first thought was s5 finale energy with the miraculized, like a whole mob of people sharing the same negative emotions. The metal vibes make me think maybe Couffaine family just because they’re so dramatic, and Jagged was a titan in the music industry who didn’t want to feel chained down? Kind of a stretch perhaps. Of course, it could be something new.
22) Lady Chaos
I’m saying Marinette akuma idc. I know people have been making this prediction for the past couple seasons and the writers were saying no but. Episode 22 is the one where shit goes down. Now that Bunnyx is active full time and there’s an entire team of other superheroes, there’s finally a chance to beat her if she does turn evil. I’m guessing it’s gonna be a bad timeline one like the Adrien akumas.
My concern with this type of ep is that they’d Mary Sue her and be like “her power levels are so high that nobody stands a chance against her, the best ladybug ever” even with like 20 heroes fighting her. I don’t think it’d be too bad though, because thinking about Chat Blanc, if she instantly blows up the whole world and the goal is just to undo that timeline, it’d probably be about equivalent.
23) Tristanansi
Using triste in two of the French akuma names is uh… we couldn’t come up with anything more creative? Anyway obv Nora so this could once again be a Nino episode like the first, but it could also (more likely imo) be an Alya one. Nora has a fiery personality and strong opinions so maybe Lila could’ve taken advantage of that to manipulate her kind of like what happened with Jalil. We were briefly introduced to a character who is her friend or boyfriend last season, and he may be more relevant this time, like maybe they have a fight. Similar to Sentibubbler, maybe Lila is targeting Alya’s family to try and get information out of her or steal the fox miraculous.
24) La Reine de Frayeurville/Queen of the Dreadzone
Other people have been saying this could be a Halloween special but… I want to say this might be a powered up Horrificator. This might be one of those episodes where they make it more lighthearted before the finale, and we haven’t seen her act on her own since s1 which is like the whole point of her akuma. She isn’t effective at all in groups and everyone’s been kinda desensitized to what’s supposed to be scary about her. Maybe they’re bringing her back scarier. Mylene has come far with her phobias, so they’d need something to really scare her.
I remember something about a proposed Halloween special taking place in the catacombs, which is coincidentally where Lila’s lair is. There might be a connection where the gang figures out she’s there, and something spooky goes wrong while investigating. The Paris catacombs are an understandable place to get scared in and a great setting for horror.
25) Protocole Secret/Secret Protocol
26) Nemesis
^^^ Ok I don’t know what specifically to say about the finale except that they’re probably gonna fight self-akumatized Lila since they tend to be kind of unpredictable.
What I do want to do is bring everything together and point out that Lila knows the identities of like half the heroes from the beginning because she stole Nathalie’s iPad or whatever happened. In Miracle Queen: Alya, Nino, Luka, Kagami, Kim, and Max had their identities revealed, which was relevant again in Optigami. Alix didn’t even try to keep a secret. Lila can easily connect that five of these people are her former classmates and all of them are friends, so she must have figured out that the rest of the heroes are also from their group. In the London special, it didn’t take a lot of hard work to uncover Marinette’s identity. She also targeted Kagami last season on a personal level. Side note, I have no clue if she knows Felix is Argos or not. That point is unclear to me, but I’m gonna assume she does since Gabriel knew.
We have Marinette, Adrien, Juleka, Rose, Mylene, Ivan, Zoe, Marc, Nath, and Sabrina left in the safe zone. I predicted most of these characters will get akumatized, and I believe Lila will be targeting them on an individual level under the suspicion that they’re on the team. It’s likely that she will even expose some if not a lot of them. In fact, she might have gone after Ondine as a red herring because she’s friends with them and King Monkey’s gf. From her perspective, Marinette could be one of the superheroes just as easily as anyone else could.
I’m not too worried about Adrien since he’s been the best at staying secretive, and Lila might not even suspect him because of the idealized yet untrue preconceived notions she has about him.
She may also be going down the list to see who does and doesn’t show up to each fight, making ladybug feel the need to call the minimum number of people to help her, which would solve the narrative problem of “why can’t ladybug sic the whole team on every akuma”. Discounting any Mirage tricks, having a certain hero help fight an akuma would tell Lila that the akuma is for sure not that hero. And obviously if every hero except one shows up that’s uh… suspicious.
Something very interesting is that out of all these characters, the episode I predicted to focus on Sabrina is one where the akuma is not her. Perhaps Lila will overlook her because she only recently made new friends, thinking she’d never be trusted with a miraculous. This same mistake of underestimating Sabrina is what led to her downfall the first time, so it’d be poetic if Sabrina managed to play the spy twice.
I did not predict any of these episodes to potentially be a Juleka akuma, but you know this girl will never in her life catch a break, especially with the rest of the pattern I’ve laid out above. Which episode do you think is secretly gonna be Reflekta? I guarantee you it’s one of them.
As a final note, I think Nathalie will be instrumental in helping the team identify Lila as the villain. They’re very unlikely to defeat her this season for good, but Nathalie knew about Lila’s little internship with Gabriel, and she was the one who originally had all the grimoire pages and Optigami identity data digitalized. She may recognize that information has been stolen or connect that Lila may have had the opportunity to physically take the butterfly miraculous by entering the lair. She’s in a unique spot because she’s the only one who knows this much about Lila’s villain plans, but also knows Ladybug’s identity now. I’m interested to see her role as a redeemed ally to the team.
Aaaaand that’s my novel length essay. Thanks for making it to the end. As always, I’m interested in hearing what other people think! (I feel like a YouTuber doing an outro lol) I’m excited to see the first episode soon which is actually gonna be the second episode I guess. So close! Off to an incredible start. I want to hear other theories!
16 notes · View notes
thetangibleghost · 1 year ago
Text
POETRY
I talk to my mom
I say: I'm crazy
she says: you're welcome
and
0 notes
scribefindegil · 1 year ago
Text
As much as I adore conlangs, I really like how the Imperial Radch books handle language. The book is entirely in English but you're constantly aware that you're reading a "translation," both of the Radchaai language Breq speaks as default, and also the various other languages she encounters. We don't hear the words but we hear her fretting about terms of address (the beloathed gendering on Nilt) and concepts that do or don't translate (Awn switching out of Radchaai when she needs a language where "citizen," "civilized," and "Radchaai person" aren't all the same word) and noting people's registers and accents. The snatches of lyrics we hear don't scan or rhyme--even, and this is what sells it to me, the real-world songs with English lyrics, which get the same "literal translation" style as everything else--because we aren't hearing the actual words, we're hearing Breq's understanding of what they mean. I think it's a cool way to acknowledge linguistic complexity and some of the difficulties of multilingual/multicultural communication, which of course becomes a larger theme when we get to the plot with the Presgar Translators.
2K notes · View notes
ratatatastic · 2 months ago
Text
maffhew who refuses to say runebergin torttu because he knows hes gonna butcher it so bad he might be kicked out of the country the second he tries and staunchly avoids that by going "the one dessert that barky is going to have to explain 😃"
sasha who gets faced with the most generic description of everything hes ever eaten in his life so far because of maffhew and going "???... oh you mean runebergin torttu!"
"he did good he liked the food and he likes the finland so far so its good" sasha says with so much pride now that all the anxiety has left his system that his husband teammate is enjoying his country and doesnt hate it
media availability | 10.29.24 (x)(x)
Tumblr media Tumblr media
the smile of a man who knowlingly doomed his husband and said husband using all his brain power to context clues his way to whatever the fuck he just got asked that his brain is running hotter than a mid 2012 macbook air thats somehow still alive in the year of the lord 2024 but girl does she chug along shes louder than a fighter jet
#matthew tkachuk#aleksander barkov#florida panthers#2425#the famous vanha kauppahalli date™#we know how bad he is at pronouncing words not in english he does not want to fuck up his husbands language in front of him#(the nhl stars try to speak german video has entered the chat)#different attitudes here lmao#“he did good” mate he was... eating food... what... what is there to praise here..?#i shivered sweet mary and joseph sasha this is how you praise maffhew? yeah id be an annoying little shit about it too#whatever they have. unexplainable. i wont even bother#im glad to see pie and cake are still very confusing for esol#somehow ive had the conversation with several different people in my lifetime and realised even i dont know what the fuck it is#in the sense that when i translate pastries into english for my american friends i just pause and go#wait... i think this is a pie... but its called a tart in spanish but its also kind of a cake? and- [windows reboot sound]#ive had to do this with pastafrola and im like please just eat it dont make me explain im gonna cry if i do#I DONT KNOW WHAT IT IS IN AN ENGLISH CONTEXT BECAUSE IT DOESNT EXIST IN AN ENGLISH CONTEXT TO ME JUST EAT IT#“so whats the difference between a torta and a tarta and isnt a tarta kinda like a pie-” “stop asking questions you dont want answers to”#you have no idea how upset i get trying to explain#im glad sasha at least protrays a little of that frustration by going “i dont know english word” girl SAME
230 notes · View notes
ganondoodle · 1 month ago
Note
Sorry ab the shitty English translations/localizations, it's bc they think that Americans won't get it otherwise (bc when we act stupid, we act REALLY stupid), our bad 💀
Tumblr media
#ganondoodles answers#ganondoodles talks#for the record- this is mostly a joke#i have .. alot of gripes with alot of it#but i know localization isnt easy this isnt supposed to hate on the people doing it#.............. i can still dislike it though#the most annoying part is that the largest .. or most accessible part of the fandom is english only and i have to deal with all the english#-versions which are always so darn different .. and sometimes stupid .. im sorry ....#one of the wildest things was watching a non english stream and the guy puzzling over a riddle in a shrine quest#and people posting him the english text of the quest that just ... spells out the solution#AND then complaining about how bad the german one is bc he and others seemed to assume english is the center language of everything#ITS A RIDDLE#ITS NOT A RIDDLE OF YOU DONT HAVE TO THINK ABOUT IT#not plainly telling you the solution to a (not even that hard) puzzle isnt a sign of bad translation !!!!!!!!!! TOT#im not beyond being dumb btw#a few shrines in totk i left bc i freakign forgot the stupid abilities#but thats ok!!!! i went back at some point and thought man was i stupid#and thats not a bad thing!! maybe thats why all the shrines where so piss easy in general#so as few people as possible can get stuck on some .. whichs is so ... pls .. i want to think#let me get mad for a minute even if im not in a good mood and then return and see my own stupidity#....but also the shrines in totk just werent fun (to me to meeeee to meeeeee)#nigh all of it was just fiddling around with ultrahand ... and not even building anything fun- glue wheel to platform- shrine done yippiiie#make bridge- yippiiii- ...nevermind how you can pretty much skip everything all the time so easily (which i didnt do .. still wasnt that fu
57 notes · View notes
bolszaja-miedwedica · 8 months ago
Text
religion is actually pretty cool its just the fandom sucks
129 notes · View notes
magistralucis · 9 months ago
Text
pronouncing the necron 'sz': personal rating list*
Tumblr media
broke: /s/ only ('seras')
woke: /z/ only ('zeras')
provoke: /s/ and /z/ pronounced separately ('s-ze-ras')
bespoke: /ʂ/ or /ʃ/ ('scheras')
invoke: tensed fricative /s͈/ ('sseras')
misspoke: /s/ but evil ('ßeras')
(* Further notes in tags.)
94 notes · View notes