#Heilsa
Explore tagged Tumblr posts
ajtheheathen · 2 years ago
Text
Heilsa!
Book I am reading early this morning is, The Poetic Edda by Snorri Sturluson, translated by Carolyne Larrington. I've read other translations as well; Jackson Crawford and also Lee Hollander, which aren't bad in any way, but so far I'm really enjoying Larrington's version. I recommend 💯 this read to all my fellow heathens because this version is very easy to follow, has both Old Norse and English translations.
“godt nytt år!” (Happy New Year)
Tumblr media
37 notes · View notes
thorraborinn · 2 years ago
Note
Hey, my friend is buying an oak barrel to make mead in and is looking for something to engrave onto it. I figured you were the best person to ask: is there some nifty Old Norse or ON-adjacent quote about mead you can think of? I figured there must be something in the Eddas or some runic inscription somewhere, or maybe in Old High German or something.
Sure, Norse people talked about mead so much that this is like asking whether Norse literature has any quotes about vikings. I don't know how long a quote they want, but here's a small assortment.
This one is actually my favorite but I found it late in looking for stuff. Norwegian runic inscription B308 [link to entry on Runor] reads:
(m)ynta : (e)k : myklu o^pda^r miö^þ:ra^nci koma na^la Mynda ek miklu optar mjǫð-ranni koma náliga. 'If only I were to come near the mead-house much more often.'
Unfortunately the object itself is sort of difficult to read:
Tumblr media
Drekkr mjöð Mímir morgun hverjan af veði Valföðrs. 'Mímir drinks mead every morning from Valföðr's wager.' -- Völuspá (stanza 28 by the normal composite edition)
drekki þó at hófi mjöð 'but drink mead in moderation' -- Hávamál 19 (maybe not the most exciting but a good reminder)
ok ek drykk of gat ins dýra mjaðar, (ausinn Óðreri) 'and I got myself a drink of that precious mead, (increased by/with Óðrerir)' -- Hávamál 140 (Óðinn talking about the mead of poetry; you could chop the ausinn Óðreri part off and still have a complete thought).
skapker fylla hon skal ins skíra mjaðar 'she shall fill a large vessel with the clear/bright mead' -- Grímnismál, talking about Heiðrún the goat, who produces mead instead of milk
The line: tak við hrímkálki / fullum forns mjaðar 'accept a crystal chalice full of ancient mead' recurs word-for-word twice in Norse mythological poems (Skírnismál and Lokasenna); in both cases the context is hostility although the line itself is aimed at assuaging that hostility
mjǫðr hegnir bǫl bragna 'mead keeps away men's misfortune' -- a line from the following, which, if your friend is very ambitious, could also be a suggestion:
Hreintjǫrnum gleðr horna — horn náir lítt at þorna — — mjǫðr hegnir bǫl bragna — bragningr skipasagnir. Fólkhǫmlu gefr framla framlyndr viðum gamlar — hinns heldr fyr skot skjǫldum — skjǫldungr hunangsǫldur.
'The prince gladdens the ships’ crews with pure lakes of horns [MEAD]; the horn is hardly able to dry out; mead keeps away men’s misfortune. The bold-minded lord, the one who holds shields before the shots, gives old honey-waves [MEAD] liberally to woods of war-rods [SWORDS > WARRIOR].'
-- Snorri Sturlusson, demonstrating the dunhent metre.
Here's another stanza of poetry, much shorter:
Nú hefk mart í miði greipat burar Bors Búra arfa.
'Now I have included many things in the mead of the son of Borr, the heir of Búri.'
-- Þorvaldr blǫnduskáld; by 'mead' here he means poetry.
Here are some kennings, either for mead specifically or for an alcoholic drink generally:
hunangsbára 'honey-wave'
hlenni ennigeira uxa 'resounding sea of the forehead-spears of oxen'
hreintjǫrn horna 'pure lake of horns'
gamlar hunangsalda 'old honey-waves'
heilsa máls 'cure of speech'
hornstraumr 'horn-stream'
vindlauss vágr geira svigðis 'windless wave of spears of the bull'
fors horna 'waterfall of horns'
ýring atgeira úra 'moisture of the halberd of aurochs'
There's loads more. If you have anything more specific you're looking for I might be able to find something with the focus narrowed.
I don't really know anything about Old High German.
18 notes · View notes
theeehighkage · 2 months ago
Text
Heilsa bródirokr og systara!! Um Happ Sólsdagr. Just letting y'all know I opened my Etsy shop a couple days ago check it out! https://odhrafnemporium.etsy.com
1 note · View note
human-antithesis · 1 year ago
Text
Haldi oss frá eldi, eilífr skapa deilir
Haldi oss frá eldi eilífr skapa deilir Kristr styrkr ok myrkrum menn, es heim líðr þenna,
svát ǫll í frið fullan farim heim, es skilr beima alls stýrandi, órum óttalaus með dróttni. (Anonymous Poems, Leiðarvísan 41)
Í ljósi dǫgunnar rís ný von ok blessar sálir þeirra er sǫkum þungra sýna var�� svefn ófær. Hárekr ór Þjóttu, Þórir hundr ok Kálfr Árnason, eitt sinn tryggir fylgjendr Óláfs, nú safna saman heiðnum styrk mót helgri sýn. En okkar er sýn helgri lífinu. Þúsundir sárlinna, hlýrsólar hálr ok fólknǫðrur sǫfnuðusk er við hófum heilsa vórum hersa dróttinn. Síðan talaði konungr fyrir liðinu ok mælti svá:
Vil ek, at menn skiptisk í sveitir, ok heimtisk saman frændr ok kunnmenn, því at þá mun hverr annars bezt gæta ok hverr annan kenna. Vér skulum marka lið várt alt, gera herkumbl á hjálmum várum ok skjǫldum, draga þar með bleikju á krossinn helga. En ef vér komum í orrostu, þá skulu vér hafa allir eitt orðtak: fram, fram, kristmenn, krossmenn, konungsmenn! (Heimskringla II, ch. 205)
Verðim vér ok fyrðar — vili svá faðir skilja — hilmis frægs til hœgri handar allra landa,
ok heim dýrstr frá dómi dagskeiðs jǫfurr leiði oss frá ótta hvǫssum ǫll til himna hallar. (Anonymous Poems, Leiðarvisan 38)
Brast í bardaga ok ólm gullu við skerandi herverks hljóð er fylltu dal Stiklastaða hroða. Málmdrýrs hlynnir ok hræskóðir, jarðar skafls hrannir ok fyrirkólfa garmr, líf ok aldrtili, hvar eru hin hrærandi vindkers botn sem skilja ykkr að? Úr fjarska minn brásteinn nam Óláf sjá, þiggjandi þrjú hǫgg af þeim hatrsmǫnnum Þóri hund, Kálfi Árnasyni ok Þorsteini knarrarsmið áðr hann lagðisk við flein til að grátbiðja sér miskunnar frammi fyrir almáttugum harra dróttni. Úr fjarska minn hvarma hnitvǫllr nam hann sjá kasta á brott Bæsing er þiggr banahǫgg. Ek finn jǫrð rjúfask er himnasalr myrkvask yfir fjǫrnets felli hins fallna manna hirðis verðunga varða. Píslarváttssýn hann hafði ok varð lifgalli um vera setr víða.
Hvern biðk hald ok árnan helgan mann ins sanna, (trús) við tírar ræsi (trausts leitak) mér veita,
svát óbœttan ættim engi kost, þás drengja jǫfurr vill andar krefja ástnenninn hal þenna. (Gamli kanóki, Harmsól 62)
Er augu mín vǫknuðu af birtu semðu flýtis salti, ek heimti banahǫgg af fylgjendum landsins anda ok sǫkkvaðisk niðr að gunnalda drifi nni orustugrund. Ek sé valfugl fljúga yfir þrumukrýndan himin er ek hvísla hin lærðu dýrðar orð til lífs í dróttins byggð. Úr fjarska ek heyrða guðdómligan kór syngja sǫngva af guðlegri fegurð. Mín ennissól nam sjá engla drífa yfir þagnarslóð morðteins meiða ofan sóknbáru grundu. Þoku ok dimm ský hnikask gegnum velli er helg mær, orðum fegri, nálgask mik að ofan. Klædd járnserk hún að mínum brotnum lífskosti sendir óma. Gunnr þú ert kǫlluð. Gǫndul, kalla þig. Ek man ásjóna þína úr frásǫgnum um forna Norðmanna dróttir, er eitt sinn réðu fyrir þessari sǫmu grund. Hræðisk ek að ekin verði til bǫlvaðs Gauta setrs er hún bindr snarvǫl um mína banvæna benja fenstíga, ok ek kalla upp til engla veldis að bjóða mér heldr stað. En er valkyrjan hefr upp á ný sína heiðna galdra smiðju, á mér fjarlægri tungu, fell ek í sáran svefn. Rǫdd hennar hljómar svo kunnuglega en er ek reyni að ansa henni vil mín tefja leið engu hreyfa ok mín blæðandi hjarna kleif er loks boðin til eilífrar nætur stjarndimmra himna. Sem bitr sál mín reisir sig upp til ferðar frá mínu bensævar ranni, til Heljar grundar neðan, ekkert ljós á mik skín meir.
0 notes
insomber1 · 1 year ago
Text
Heilsa!
Hi
16K notes · View notes
geimfarinn · 2 years ago
Text
Um kvöldið, eftir að stormurinn er horfinn fer ég aftur á sama staðnum. Það er enginn vindur núna og göngin eru alveg þögul. Ég finn gat sem er nógu stórt og fer inn. Ég fer niður í nokkrar mínútur til ég komast að helli. Hann er risastór og vasaljósið er ekki nógu öflugt: ég get ekki séð hina hliðina! Ég kanna hellinn hægt. Þar eru mörg lítil dýr alls staðar, eins og litlar eðlur: þær hlaupa frá mér þegar ég nálgast. Ég heyri vatn að leka hægt einhvers staðar. Þó að jörðin sé mjög þurr á yfirborðinu er vatn hérna, og dýr líka. Allt í einu sé ég eitthvað stórt að færast í myrkrinu. Það er heljarstór slanga! Ég slekk ljósið og hætti að hreyfast, af því að ég vil ekki hræða hana. Eftir nokkrar sekúndur hættir slangan að skríða. Svo byrjar hann að gefa frá sér ljós - hreistur á honum glóir í ljósbláum lit. Ég geng hægt frá slöngunni og kem út úr bláa hellinum. Á leiðinni til baka hugsa ég um hegðun dýrsins. Var það að reyna að hræða mig? Eða var það einfaldlega að heilsa mér?
0 notes
arnmundursighvats · 2 years ago
Text
Þegar ég var að fara úr skólanum í gær sagði einn kennarinn við mig: sjáumst á morgun. En hún var veik í dag svo á ég þá að fara heim til hennar og heilsa henni?
0 notes
thee-highkage · 2 years ago
Text
Heilsa bródirokr um systara. Just hopping on to say I have a phone once more and should be posting more frequently. Look out for beard product vids, phat rips, art, and memes. Hope you've all been well. God Yule and have a blessed new year.
0 notes
reykjavegan · 3 years ago
Text
Uppskrift: Einfalt og gott spagettí með tofu „hakki“ í tilefni af #Veganúar í Heilsuhúsinu
Tumblr media
Innihald:
½ pakki Biona heilhveiti Spagettí
½-1 flaska Biona basil passata
1 krukka Biona tofu
Grænmeti að eigin vali, ef vill! -> Ég notaði frosið lífrænt spínat. (Nokkrar tillögur að grænmeti sem passar við: sveppir, spínat, brokkolí, gulrætur, baunir)
Krydd + hvítlaukur ef vill! -> Ég notaði himalaya salt, svartan pipar, ítalska kryddblöndu og hvítlaukskrydd
Næringarger til að toppa með (svoldið eins og parmesan!)
Smá góð ólífuolía (ef vill)
Tumblr media
Aðferð:
Byrjaðu á að sjóða pasta í potti með heitu vatni og smá himalaya salti. Pastað tekur lengstan tíma svo það er gott að koma því í gang áður en nokkuð annað er gert.
Þá er að brjóta tofu kubb niður í “hakk” með gafli.
Því næst steikir þú tofu upp úr svolítið af olíu á miðlungs hita (ég miða við svona 6/10) þar til það byrjar að taka smá lit og þorna, þá er gott að bæta við grænmeti ef vill (ég notaði frosið grænmeti svo ég lækkaði hitann örlítið og lengdi steikingartímann á móti)
Þegar grænmeti og tofu er farið að mýkjast og blandast sællega saman er gott að bæta smá kryddi við (þetta skref er valkvætt, það er krydd í sósunni, en ég er svolítil more is more týpa þegar kemur að kryddun) - og svo bara halda áfram að krukka í pönnunni og leyfa brögðunum að blandast, lækka undir spagettíinu sem er líklega orðið næstum alveg tilbúið á þessum tímapunkti og leyfi því að malla rólega með á lágum hita svo það kólni ekki.
Þegar tofuið (og grænmetið) er orðið brúnað og fallegt er kominn tími á sósuna. Það fer algerlega eftir dögum hvort ég vil nóg af sósu yfir allt eða reyni að ná að halda pasta og sósu nokkuð aðskildu - í dag valdi ég að nota alla flöskuna. Þegar sósan er komin á er gott að leyfa blöndunni enn og aftur, að malla aðeins. Ég vil sjá svolítið af vökva að gufa upp og blönduna þykkjast.
Mér finnst næs að setja góða ólífuolíu út á pastað og hræra saman, en ég blanda vanalega ekki sósunni og pastanu saman, sósan með gotteríinu fer bara ofan á pastafjallið eins og ljúffeng tofu húfa og þá getur fólk stjórnað hlutföllunum sínum sjálft.
Þá er ekkert eftir nema að toppa með ljúffengu næringargeri, bera fram og njóta!
Þessi uppskrift er einföld, nokkuð fljótleg, bíður upp á það að nota bara „það sem er til í skápnum“ ef letin herjar á og inniheldur fullt af próteini og trefjum, og ekki skemmir bragðið fyrir!
Tumblr media
Uppskriftin var unnin í samstarfi við Heilsu og Heilsuhúsið.
0 notes
frettanetid · 6 years ago
Text
EKKI FYRIR VIÐKVÆMA – stellingarnar úr 50 Shades of Grey…endurgerðar
http://frettanetid.is/ekki-fyrir-vidkvaema-stellingarnar-ur-50-shades-of-grey-endurgerdar/?utm_source=dlvr.it&utm_medium=tumblr
1 note · View note
zardychess · 7 years ago
Photo
Tumblr media
An idol for my altar: #Alfödr #Wödyn, the wise lord of the #Æsar and #Asatru, with a horn in one hand and a magic sphere in another. On his back he carries the #Rune #Ansuz. His waistcoat is royal blue and I've offered him a black hat to honor him. #Alfather #Odin #Woten #Asir #Asa #Asgard #Valhöl #Valhalla #Heathen #wisdom #Norse #Skål #Heilsa #Edda
1 note · View note
ajtheheathen · 2 years ago
Text
Heilsa!
Happy Freyja's Day and have a blessed weekend!
Hail Freyja! Hail to shining Freyja, light of fair Asgard, amber-teared goddess who holds the hearts of men and women alike!
Hail the Old Gods! Hail the Old Ways!
May the Old Gods always be with you!
Tumblr media
3 notes · View notes
shoppingbyte · 5 years ago
Text
best lg tv Men Winter Outdoor Windproof Anti-Slip Touch Screen Warm Gloves for Riding Cycling Motorcycle Hiking Camping Skiing Coffee
best lg tv Men Winter Outdoor Windproof Anti-Slip Touch Screen Warm Gloves for Riding Cycling Motorcycle Hiking Camping Skiing Coffee
Tumblr media
Features
Material: fabric (breathable waterproof fabric), lining (warm plush), heating material (high-efficiency composite fiber thermal fuse).
Features: They have touch screen sensitivity, wear and non-slip palms, reflective stripes on the back, safer night driving, and anti-lost carabiner.
Rechargeable Heating: Rechargeable heating of lithium batteries, five-finger gloves,…
View On WordPress
0 notes
drarreckyninja · 2 years ago
Text
belated: drarreckyninja’s top 50 ships of Aug 2022 [24. Sportarobbie]
Fandom(s): LazyTown
Pairing: Sportacus Blártíu x Robbie Glæpur
Image:
Tumblr media
Where u from? Latibær, Iceland || Óreiðubær, Iceland
Families (my AU):
Sportacus: Heilsa Rauðursjö (dad), Íþróttir Gulurníu (older brother)
Robbie: Vískynsing (mom), Glanni (older brother), Vandamál (younger brother), Október (younger brother), Flúrskagi (younger brother), Solla (younger sister)
Subship(s): Trixanie (Trixie x Stephanie)
16 notes · View notes
human-antithesis · 1 year ago
Text
Knǫrr siglandi birtisk á lǫngu bláu yfirborði
Knǫrr siglandi birtisk á lǫngu bláu yfirborði inna ótǫldu bituls skokra ofan ægis rǫmmu raust systra. Markar myrkaurriði, þetta eru þín marfjǫll. Rekinn af hamra vífs byrs hauðtjǫldum, lauks glæsidýr ber Hǫskuld til Gauts vina at Hlǫðum. Jarðar þráðs undgerðir ok háir eru grundvellir hvar hann er sendr. Orma fellis gjálfars grundar grand undir ok grimmar minningar hrekja burt allan ánægjuvott úr andliti hans er Hákon jarl Sigurðarson Sæmings niðji bauð hann velkominn. Hǫskuldr, óttalaus son Aðalsteins. Þín linna vangs er mér þekkt. Yggjar báls runnr granrækja. Kormákr Ǫgmundarson, skáld Hrungnis ilja þilja askr, mér sagðir margt um ætt þína áðr en faðir minn vart bráð vandar bǫls nærri Aglo ok vegin af inum bráða grundar tyggi Haraldi gráfeld, son Eiríks blóðaxar. Ljós hefr ætíð fundit leið sína til þinnar Hǫgna meyjar víðar oddlǫ́. Þeirra helgu rastar knǫrr roða enga valtýs brúði eina sér. Herjans hattar sút syngr opt sǫngva sína í þinni gunneldu fornu. Dólga fangs buri velkomin með miklum mundarjǫkli frá Birni hofgoða ok Auði af Hofi við Ránarveg. Í Hlés vita várs Auðr býsk til fórnar til at fagna endurkomu. Bors niðja beðja. Fyrir þetta bið ek þik svá: Veiztu, hvé rísta skal? Veiztu, hvé ráða skal? Veiztu, hvé fáa skal? Veiztu, hvé freista skal? Veiztu, hvé biðja skal? Veiztu, hvé blóta skal? Veiztu, hvé senda skal? Veiztu, hvé sóa skal? Þú skalt læra ok bera vort horna hátún þetta blóðarra barr fleina flóðs. Skarpr skal vit þíns morðrǫðull þegar heims dó-mari verðr á leið þinni. Margir bǫðserkjar boðnir, gefa smáa lófu elda áss til Óskar vífs frammi fyrir ǫndvegissúlum bárum af Óðins eiki. Ok á þeim fjarðar degi, þrjá helga hjarðar vísa skal losa við jǫkulhǫfuð falla niðr í vápnlauðra boga. Þrisvar var máls heilsa fyllt, þrisvar sǫðuldýr gefin á bráa vǫllu. Á lǫngum bakka Hristar éls bið endr ok mundar fagrvita grund sitja, dansa, sitja at sumbli, drekka bituls skoks sóknbáru, matask á okhreinum þess í óðri helgun. Þrisvar fjǫrsegi eru fengin mér, þrisvar hugins ferðar verð bjóðr elda lauðri. Róðinn sé ek Bjǫrn hofgoða bera náðahanda glóða á lopt, helgat er birki. Fyrir ísa brots Hugins buru ok friðar komu! Lengi þess orms tregi réð en langt skal þetta Hugins ferðar vetr vera.
[ENGLISH - A sailing knǫrr appears on the long blue surface]
A sailing knǫrr appears on the long blue surface of the countless white horses above Ægir's deep labyrinths. Jǫrmungandr, these are your abyssal paths. Driven by dark clouds of the rightous spirits, the ship carries Hǫskuldr to old grounds of Hlaðir. Made of wood and high is the hall where he is sent to. Winter winds and cruel memories wipes away every feeling of joy from his face when he is welcomed by Hákon jarl Sigurðarson, descendent of Sæmingr. Hǫskuldr, fearless son of Aðalsteinn. Your family is known to me, fighter of the winds. KormÁkr Ǫgmundarson, skald of my wise father, told me much about your lineage before my father was consumed by fire at near Aglo and killed by the fierceful king Haraldr gráfeldr, son of Eiríkr blóðøx. A light always found it's way to your family rings of power. Their hallowed horses redden no gold-gleaming ground from alone. Axes often sing their songs in your lineage of old. Hǫskuldr is welcomed with great treasures by Bjǫrn hofgoði and Auðr from Hof at the waterfall. In the early days of spring, Auðr prepares a sacrifice to welcome the renewal of the seasons. For this I ask you the following: Do you know how to carve? Do you know how to interpret? Do you know how to stain? Do you know how to test out? Do you know how to ask? Do you know how to sacrifice? Do you know how to dispatch? Do you know how to slaughter? You shall learn and bring forth our wisdom in these heavy years of struggle. Sharp be your knowledge's knife when the white Christ crosses your way. Many guests are invited, giving small golden plates to the ground before the high wooden pillers with reginnaglar. The hall of Bjǫrn is entirely carved with stories of our forefathers. And at the day, three sacred horses loose their watchful heads, falling down in bloodful spirals. Three times the bowl is filled, three times animals given to wooden sculptures. On long banks men and women sit, dance, feast, drink the horse's blood, eat it's meat in furious dedication. Three times hearts are given to me, three times blood. Reddened I see Bjǫrn hofgoði holding a golden ring upright, consecrating the assembled. For the new year and peace to come! Long this winter was but long this year shall be.
0 notes
chenopodiumlang · 3 years ago
Text
Tumblr media
Image credit
Íslenska // English // русский
heilsa/n // health // здоровье (n) hraustur, heilbrigður // healthy // здоровый að leiða heilbrigðan lífsstíl // to lead a healthy lifestyle // вести здоровый образ жизни
Það er mikilvægt til að vera hraustur. Maður á að leiða heilbrigðan lífsstíl: borða heilbrigðan mat og hreyfa sig. Fyrir suma er það erfitt að gera það. Kannski það er af því að þau eiga lítinn tíma, kannski eru þau veik. Þessu fólki vantar oft hjálp með heilsuna!
12 notes · View notes