#Hamasaki Hiroshi
Explore tagged Tumblr posts
Text
There. 18trip characters as bottles falling down the stairs. Inspired by the umineko one
#18trip#renga nishizono#kafka oguro#ten murakumo#yukikaze kamina#lu liguang#akuta isotake#kiroku kinugawa#nanaki nanamegi#muneuji kaguya#ushio kurama#raito kitakata#kinari azekawa#chihiro natsuyaki#tao kinouchi#kuguri domeki#nagi hachinoya#toi shiramitsu#ryui shiramitsu#yodaka natsume#netaro yowa#momiji hamasaki#kaede hamasaki#yachiyo fuefuki#sakujiro karigane#nayuki kitakata#hiroshi daniel iwabuchi#yunyun#ā” āŗ chii posts#ā” āŗ video
113 notes
Ā·
View notes
Text
Designs of Happiness - Track A16
L4mps Main Story Translation
Title: The Lost Brother
Characters: Toi, Netaro, Nagi, Yodaka, Daniel
Summary: The group has landed at Hakodate, where the protagonist tries to explain the purpose of the study trip before they go their separate ways. Toi has made posters of his brother, howeverā¦Ā
Thank you aca @463ce6, myun @/myuntachis and Niri @/Niri_riri for helping me with proofing!
Location: Flight - Passenger seat
Toi: *gasp*
Toi: *startled breathing*
Toi: Iāmā¦ on the plane..
Toi: Why did I sweat so much in my sleepā¦Ā
Netaro: Toi~ Have you finally awoken?
Toi: Netaro-san! Sorry for falling asleepā¦Ā
Netaro: I would have preferred it if youād slept a wee bit longer!
Toi: (Heās looking at me all excited but, did something happenā¦?)
Toi: (Wait, donāt tell meā¦!)
Toi: Netaro-sanā¦ Um, did I say something strange in my sleepā¦?
Netaro: Something strangeā¦ That parameter is quite ambiguous as it is lacking in definition, howeverā
Netaro: I believe you didnāt. Indeed, you did not!
Toi: I seeā¦ Thatās good. Aā¦ lot of things tend to happen when Iām asleep.
Netaro: A lot??
Toi: Oh, sorry! Itās nothing.
Toi: (I donāt want to cause trouble for the others, I should be more careful not to fall asleep carelessly, butā¦)
Netaro: You did indeed speak in a different manner, mumbling āfoolish humanā and what notā¦Ā
Toi: (I wonder why I fell asleep immediately after boarding? Maybe itās because flying through the air puts me at easeā¦?)
Netaro: But that was not strange at all, not to worry.
Toi: (Ani-sama must have gotten to Hakodate by flight too, rightā¦? I wonder if he felt sleepy onboard tooā¦)
Toi: (Ani-samaā¦ I want to see you soonā¦)
Toi: Ahā¦ We can see the town now!Ā
Netaro: So thatās Hokkaido! Do you see any bovine? Kidnapping them was quite the craze back in the dayā
Toi: (Wait for me, Ani-samaā¦! Iāll come find you soonā¦!)
Location: Hakodate - Near the brick warehouse in Kanemori
Nagi: *deep breaths*
Nagi: ā¦ā¦Ā
Nagi: *even deeper breaths*
Nagi: ā¦ā¦Ā
Momiji: Whatcha doing there, Nagi-kun?
Nagi: Taking in the air.
Momiji: I see. This may be a port town just like HAMA, but it has a completely different vibe, huh?
Nagi: Yeah. The air is so crisp and clear hereā¦ Itās like weāre in a completely different world.
Momiji: (Nagi-kun seems to be enjoying this, his eyes are practically sparklingā¦)
Nagi: Also, Iāve never left the Kanto region before.
Netaro: The stratosphere? I have.
Yodaka: He said āKanto region.ā
Daniel: Even though youāve got some nice wheels on ya? Donāt you tour around or somethinā?
Nagi: Iāve gone to places near HAMA, but never too farā¦ Iād be too worried about the trouble Iād run into.
Daniel: Huh, what a waste.
Toi: Aside from school trips, Iāve never been far from home eitherā¦ So Iām feeling pretty excited too.
Momiji: I see. I hope this study trip helps broaden your horizons, even just a little bit.Ā
Yodaka: Well thenā¦ Now that weāve landed safely, I have some sightseeing to do. Letās part ways here.Ā
Netaro: The rickshaw over there, ahoy! We must advance upon GoryÅkaku immediately!
Daniel: Ah, thatās my cue to head to the beer hall. See ya later.Ā
Momiji: Huh!? Just wait a sec! Why are you guys splitting up already?
Yodaka: I thought it was obvious. None of us are children you need to worry over. I think the experience would be more fruitful for everyone if we all head to where our interests lie.
Netaro: Indeed, I have no patience for getting dragged into a mundane outing~
Momiji: Ohā¦Ā
Daniel: Well, I donāt mind joining yāall if weāve all got the same place in mind. Hakodateās beer is calling out to me.Ā
Yodaka: Regretfully, Iām being called upon by Hijikata Toshizo and freshly shucked scallops.
Netaro: Bah, you have no taste! If not a fortress, then you must at least go see the clay figurines, donāt you know?
Momiji: ā¦Understood. I suppose weāre all adults here, and itās not really necessary for us to stick together, butā¦!
Momiji: The goal of our study trip this time is not only to research the tourism scene at Hakodate, but to also search for Toi-kunās older brother. Please do keep that in mind as you pursue your own activities.Ā
Toi: Please do! Um, Iāve also made some posters for thisā¦!Ā
Yodaka: Letās seeā¦ āSearching for my older brother. His name is Ryui-kun. Heās 21 years old.ā ā¦An excellent poster.
Daniel: ā¦Looks exactly like one of those lost pet posters.Ā
Momiji: (Heās got a pointā¦)
Nagi: Wow, youāve made a whole bunchā¦Ā
Toi: Yes! I want to do everything I can to find clues, so Iāve made 800 copies to hand out to people!
Netaro: Is this the visage of that Ryui fellow? He looks an awful lot like one of those handsome men that appear in your āotome gamesā.
Toi: Ani-sama isnāt a fan of taking photos, so I had to draw his portrait for the poster myselfā¦ Sorry, Iām not skilled enough to truly capture his essenceā¦Ā
Toi: Please imagine someone 10 times more handsome than the portrait Iāve drawn here while youāre searching!Ā
Momiji: Letās split these posters amongst us then. Please prioritize gathering information for this first.Ā
Momiji: We donāt have many clues to work with, which means weāll have to search every nook and cranny, but letās try our best!
Daniel: Got it. Then Iām heading this way.
Yodaka: I shall search in the opposite direction, then. See you.Ā
Momiji: (Thatās the direction of the beer hall, and the opposite is where the Hekketsu-hi monument isā¦ Oh well, as long as they do as they promised, itās fineā¦)
Netaro: Yayy~ Rickshaw~!
Momiji: Netaro-kun, make sure you donāt go too far so we can meet up later!
Netaro: Okay~!
Momiji: Phew.
Toi: ā¦Oh, um, Iāmā¦Ā
Nagi: Right, uhā¦ Iā¦Ā
Momiji: The two of you can just stay with me.Ā
Momiji: Neither of you are really experienced in traveling, so it might be too taxing for you to try to find clues while exploring.
Toi: Okayā¦!
Nagi: Got it.Ā
Momiji: All right then, Iāll give you a brief explanation of Hakodate as we walk.Ā
Momiji: Hakodate is a port city that flourished as the gateway to Hokkaido, so much so that Perry, along with his fleet of black ships, wanted to alight the region through its port.Ā
Momiji: Just like in HAMA, the port here has a large brick warehouse that acts as a landmark to the bay area.
Toi: Iād love to go there if we have the time. Maybe Ani-sama has been there himself.
Nagi: Thatās true.Ā
Momiji: Along the 18th of the many slopes of Hakodate, you can find a series of churches from England, Russia, and France lined up. This is a must-see sight if youāre in the area!
Momiji: Although Hokkaido gives the impression of being too large and impossible to get around without a car, Hakodate has the advantage of having all its tourist spots within walking distance.Ā
Momiji: In addition to that, you can also get to GoryÅkaku from here by tram or bus. As such, this is one of the rare places where you can get around to multiple other tourist spots without the need for a car.Ā
Momiji: And nowāĀ
Location: Hakodate - Lucky Pierrot
Momiji: Hakodate is a popular spot amongst gourmands too! This is their local specialty burger!Ā
Toi: Wow~~!
Nagi: Amazing. We got to witness a professional guide at work.Ā
Momiji: Thank you for listening so attentively! I figured you guys must be getting hungry by now.Ā
Momiji: I thought itād be a good idea to think about our next destination as we eat here.Ā
Nagi: The next destinationā¦Ā
Momiji: Thatās right. If thereās any place the two of you would like to visit, Iād love to know where it is!Ā
Nagi: ā¦ā¦Ā
Nagi: You donāt have to worry about me. What about you, Toi?Ā
Toi: Huh? Umā¦ I donāt reallyā¦Ā
Nagi: You donāt have to hold back.Ā
Toi: Thatās not itā¦ Iām used to having my family, or Ani-sama, make the decisions for me, soā¦Ā
Toi: I canāt really think of anythingā¦ Sorry.Ā
Nagi: ā¦I see.Ā
Toi: ā¦Yes.Ā
Nagi: I canāt really think of anything eitherā¦Ā
Toi: Is that soā¦Ā
Nagi: Yeahā¦Ā
Momiji: (L-Looks like theyāve given up thinking about itā¦ Letās just order for nowā¦)Ā
Momiji: Well, is there any burger or combo youād like to try?
Toi: Yes, umā¦Ā
Toi: Wowā¦! Thereās quite the variety of burgers here, huh.
Nagi: Itās kind of overwhelmingā¦Ā
Toi: Itās hard to pick just one isnāt it?
Nagi: ā¦Right.Ā
Toi: ā¦ā¦Ā
Nagi: ā¦ā¦Ā
Momiji: (And now theyāre agonizing over what to order tooā¦)
Momiji: O-Oh! How about this one!?Ā
Momiji: The most popular item on the menu, the Chinese Chicken Burger!
Nagi and Toi: ā¦!Ā
Nagi: You can tell itās delicious just by looking at it.Ā
Toi: Yes! Iāll go with this too!
Nagi: I think Iād like to go with this tooā¦Ā
Momiji: (Looks like I just had to give them a little nudge to get them movingā¦ thatās good.)
Toi: āFortune comes to those who eat.ā They have a nice catchphrase, too!Ā
Nagi: Fortuneā¦Ā
Toi: One can never have too much!
Nagi: ā¦ā¦Ā
Toi: Then, letās order this burgerā¦Ā
Netaro: Toi, you have a power that is capable of guiding you, yes?
Toi: Woah! You surprised meā¦Ā
Netaro: Why not try using that divination power of yours to decide both your destination as well as your choice of burger?Ā
Notes:Ā
Tourist spots mentioned in this chapter Kanemori Red Brick Warehouse Hakodate Beer Hall GoryÅkakuĀ Hekketsu-hi Monument Motomachi Lucky Pierrot
The Perry Expedition
āFortune comes to those who eatā is a play on the phrase āfortune comes to those who smile.ā Lucky Pierrotās catchphrase in Japanese is ćć¾ćéć«ćÆē¦ļæ½ļæ½ćć (Fortune comes through a tasty gate) which is a play on another phrase ē¬ćéć«ćÆē¦ę„ć (Fortune comes through a merry gate).
<- Previous | Next ->
Masterlist
#18trip#18tlip#18trip translation#l4mps#nagi hachinoya#hachinoya nagi#netaro yowa#toi shiramitsu#yodaka natsume#hiroshi daniel iwabuchi#momiji hamasaki#kaede hamasaki#netaro isn't even trying all that hard to keep his secret#also I found it sweet how shunin takes care of nagi and toi even though they're only slightly older
27 notes
Ā·
View notes
Text
[Bitter Sweet Sixteen] 002-B04 - Happy Losers Club
*door opens*
Akuta: Hey there! Everyone working hard~~~?
Yachiyo: Ah, Isotake-kun.
Ushio: Sighā¦ what are you here for? This isn't the time for you to be taking dance lessons, you know?
You've gotta hurry and present a decent concept. Otherwise we'll all be in trouble.
Akuta: Is it just you two? Where's Nanaki and Kiroku?
Muneuji: We're having a brief rest right now. Nanamegi and Kinugawa went off to get drinks.
Akuta: Huuuhā¦ okay, got it. We'll start the negativity interviews with you two then!
ā¦Uh, or not. Yachiyo-san!
Yachiyo: Y-yes!
Akuta: Umā¦ you're an adult, soā¦
Yachiyo: Soā¦ what?
Akuta: Having you here isā¦ kindaā¦
Yachiyo: Y-yeah?
Akuta: Since we're gonna do a pretty serious interviewā¦
Yachiyo: ā¦?
Akuta: An adult willā¦ be a hindranceā¦
Yachiyo: I-Iā¦ get it. I'll leaveā¦ I'm sorry for being a useless adult, I'm sorryā¦!
I'm soā¦!
*running*
*door opens*
Nanaki: Woahā¦! Sorry Fuefuki-san, I almost bumped intoā
Yachiyo: I'm so so so soā!
*running*
Kiroku: ā¦He, ranā¦ awayā¦
Nanaki: Wonder what's up with him.
Kiroku: ā¦I, don'tā¦ knowā¦
Nanaki: Well, whateverāā¦oh, Akuta. Great timing. I was just thinking I should go and find you.
Akuta: Really? I've got business with you, too.
Nanaki: You see, I've made a simple main melody based on the song I composed for the fireworks display on Shodoshima, soā
I want us all to split up the sections and decide on the lyrics together.
Akuta: Huh~ isn't it fine for you to think 'em up yourself?
Nanaki: ā¦No, you seeā
Akuta: Oh! I get it! It's 'cause it'll end up being a love song if you do!
Muneuji: Is that so?
Nanaki: Wellā¦ yeah.
Kiroku: ā¦Aā¦ loveā¦ song.
Nanaki: Er, wellā¦ yeah.
Ushio: Aahā¦ I see I see, so that's how it is. Haahaa, that's what it was, huh?
Nanaki: ā¦What.
Ushio: Nothing? I don't mean anything by it, so don't glare at me.
Anyway, you've started the song before the concept's even decided? Aren't you being too hasty?
Nanaki: That's WHY I want everyone to make the lyricsā¦ isn't it a good idea to collect suggestions?
Kiroku: ā¦Iā¦ agreeā¦
If we, allā¦ give, ideasā¦ there, mightā¦
Beā¦ a hintā¦ in thereā¦ some, whereā¦
Momiji: A-a lost articleā¦?
??: Correct. A sphereāabout yea big.
Momiji: (Shaped like an egg? Well, we only have real eggs hereā hm?)
---
*thud*
*roll*
Momiji: What's thisā¦ an eggā¦?
---
Momiji: (Is this about the suspicious puberty-related thing from back then?)
Sorry, what is it exactly?
??: 'Tis a toy baby created by myself. An exceptional item that has certainly grown legs and gotten used to moving about by now.
Momiji: M-moving, huh. Guess it's not thatā¦ it didn't move or have legs. Is it a pet robot or something?
Shumai: Oouuughā¦ grrrrrrrrā¦!
Sakujiro: Whatever is the matter? Shumai appears to be rather uneasy.
Daniel: You're too damn loud, muttā huh?
??: ā¦
Momiji: Sakujiro-san, Daniel-san. Um, this customer isā
Shumai: Grr grr grr! Awooooā¦!
Sakujiro: Oh me oh my.
Director Daniel, use body slam. To smithereens, if you would.
Daniel: Oi oi, the hell do you think I am?
??: Hm~ a noisy little creature, aren't you. Perhaps I should steam you red in some soundproofing material? Particularly that rich green spot of yoursā¦
Shumai: Whimper!!
Momiji: (Shumai's suddenly frightenedā¦)
??: Ahaha! I've suddenly got a craving for green peas.
Goodbye, now.
Momiji: Huh, but the thing you're looking forā¦
??: Right now, my heart is jam packed with green peas.
Momiji: Ahā¦
(He's goneā¦ what a weird guy.)
Daniel: Should we report him?
Momiji: I think he was just looking for something, it'll be fine.
Sakujiro: Incidentally, Chief. Now seems like a good opportunity to let you knowā
A certain person has sent these documents to Hama Toursā¦ Please turn your eyes to this tablet.
Momiji: -ā¦! This tour proposal has so many pagesā¦ Even just skimming it, you can see it has considerable qualityā¦!
Who on earth sent thisā¦!?
Sakujiro: A certain student of Asu-High. He requested that the person in charge look over it.
Momiji: H-have you already shown Kafka?
Sakujiro: No, not yet.
Momiji: (Thank goodā)
Kafka: Shown me what?
Momiji: K-Kafkaā
*door opens*
Yachiyo: Everyoneā¦ should we resume the lesson nowā¦?
Akuta: Either way! Words that make you feel motivated are important, yeah!? Something to get your blood pumping!
Muneuji: Additionally, how about incorporating words related to the school and Hama? It doesn't matter if they're vague.
Being metaphorical also works. Like words that evoke the idea of the seaā¦
āAh, it's come to me. We could use "ushio*", after the tides!
Ushio: Muuchan's just saying whatever, so don't comment on it.
Kiroku: Nothing'sā¦ coming, toā¦ me. ā¦ Making lyrics, isā¦ diffiā¦ cultā¦
Ushio: Lyrics aside, your usual way of speaking is dodgy, Buddharupa.
Nanaki: Aahā¦ lyrics about love are the only thing on my mind. I'm hopeless. Completely and utterly hopeless.
Akuta: You're not hopeless! Try turning them into lyrics about falling in love with Hama or something!
Nanaki & Ushio: Rejected.
Kiroku: Inā¦ sync.
Akuta: The movies say you can do that naturally when you have good compatibility.
Nanaki & Ushio: Excuse me!?
Akuta: Ooh~ perfectly done.
Muneuji: Is that so, Uuchanā¦ Please, don't forget your childhood friend, with whom you collected many woodlice in plastic bags during our tender yearsā¦
Ushio: Gyaah!! I'd finally started to forget that, don't make me remember something so harrowing!!
Kiroku: Woodliceā¦ are, cute.
Akuta: Oi, stop messing around and get with the lyrics already.
Nanaki: I don't want to hear that from you.
Akuta: Let's all make a song to blow away those guys at school who cruelly look down on us for being bottom rank!
Muneuji: Of course.
Ushio: A rebellion against the boring guys, huh.
Nanaki: Let's get the better of them.
Kiroku: ā¦Mhmā¦
Yachiyo: ā¦Aah, everyone's writing the lyrics togetherā¦ How nice, making a song by gathering your ideasā¦
I'd love to spend my youth like that if I got isekai'd!
What's more, the song production is being led by unlove-sensei~! No doubt it'll be a God-tier hit! If I was sure it'd work, I'd gladly jump in front of a truck~!! Ahaha!
Nanaki: ā¦!
Ushio & Muneuji: Huh?
Kiroku: unloveā¦ ā¦sensei?
Akuta: ā Huh?
*Ushio's name is written with the kanji for tide (ę½®)
Previous Chapter | Next Chapter
Masterlist
#18trip#18tlip#18trip translation#main story: bitter sweet sixteen#akuta isotake#kiroku kinugawa#nanaki nanamegi#muneuji kaguya#ushio kurama#yowa netaro#momiji hamasaki#yachiyo fuefuki#sakujiro karigane#hiroshi daniel iwabuchi
9 notes
Ā·
View notes
Text
9 notes
Ā·
View notes
Text
Hypnosis Mic Shuffle Team, Vol. 3 (Part 1) (Cont.)
Team Topaz (Seeing is Believing!)
Rashaad "Straight Up" Young
Naoki "Stage Queen" Hamasaki
Criss "Paradox" Hiromi (Team Leader)
Koyumi "EMPRESS"
I Love Her (Walk On the Beach) (Straight Up Solo)
youtube
Awesome Night (Stage Queen Solo)
youtube
Variability (I'm Just Me) (Paradox Solo)
youtube
Brand New World (Nihon-buyÅ At Midnight) (EMPRESS Solo)
youtube
Team Ruby (Ghost Crusaders)
Kanade "Spooky" Alarie (Team Leader)
Hiroshi "Royal Scandal" Sakura
Shisuta "The Saint" Heisha
Sumire "Diabla" Shinomiya
To All My Friends and Family (Thank You) (Spooky Solo)
youtube
To All The Fair Ladies... (Royal Scandal Solo)
youtube
I Give You My All, God (Prayer in the Rain) (The Saint Solo)
youtube
Ride Inside the Mind of a Psychopath (Diabla Solo)
youtube
@okinawa-division @naha-division @akihabaradivision @gion-division @kyoto-division @harajukudivision @shinagawa-division
#hypnosis mic#hypmic oc#hypnosis mic oc#hypnosis microphone#hypmic#team topaz#rashaad young#naoki hamasaki#criss hiromi#koyumi#team ruby#kanade alarie#hiroshi sakura#shisuta heisha#sumire shinomiya#shuffle team#Youtube#shuffle album#collab event#hypnosis mic shuffle team 2023
14 notes
Ā·
View notes
Text
Redline (2009)
Benvenuti o bentornati sul nostro blog. Dopo tanto tempo, nello scorso articolo siamo ritornati a parlare di cinema italiano e per la precisione di un film italiano anni ā60, una delle migliori decadi per il nostro cinema, e lāabbiamo fatto attraverso un film del grande Luigi Comencini, Tutti a casa. Lā8 settembre 1943 viene proclamato via radio lāarmistizio e i soldati italiani festeggiano laā¦
#animated movie#Animation#animazione#ć¬ćć©ć¤ć³#ChÅ#Dynit#film#film d&039;animazione#film d&039;animazione giapponese#Frisbee#Gianluca Crisafi#Hiroshi Hamasaki#Hiroyuki Aoyama#Johnny Boya#JP#Katsuhito Ishii#Ken&039;yÅ« Horiuchi#Kenta Miyake#KentarÅ Yoshida#KÅji Ishii#KÅsei Hirota#Little Deyzuna#Lynchman#Machine Head Tetsujin#MadHouse#Masanori Shino#Mogura Oyaji#movies#Perla Liberatori#Recensione
0 notes
Text
A02: Night Office
Characters: Daniel & Yodaka Location: Hama Summary: The protagonist visits the bar Daniel frequents. They enter and find a cheerful bartender and the bar owner deep asleepā¦ Proofreader: Shay
ć
¤
ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤š Location: Ten Nightsā Dreams Bar
Momiji / Kaede: Hmā¦?
(Thereāsā¦ a flower on the ground?)
(Did it fall from someoneās bouquet? Itās beautifulā¦ and itās still fresh. I wonder what sort of flower it is.)
Daniel: Heey, Manager. Whatāre you doinā in the middle of the road?
Momiji / Kaede: Sorry, I found something on the ground.
Daniel: Ohā¦ a flower, eh? Didnāt think thereād be people dropping delicate stuff like this.
So, whatāre you gonna do with that?
Momiji / Kaede: Itāll wilt if I leave it on the ground, so for now, Iād like to give it some water, though.
Daniel: Thatās perfect, then.
Momiji / Kaede: What do you mean?
Daniel: Come on, letās go in.
Daniel: Hey, hey.
Momiji / Kaede: (āTen Nightsā Dreamā... This bar has really nice vibes. Itās quiet and calming.)
(I get the feeling that theyāve taken a lot of care in picking out the furnishings. I wonder if they chose them all based on the era? Oh.)
(There are flowers arranged in the vasesā¦)
Chou un: Welcome. Two customers have entered.
Employee: Oh, sorry. We havenāt opened yet~
Hm? Oh, itās you, Hiroshi.
Daniel: Yo.
Momiji / Kaede: (Hmmā¦ Daniel-san mentioned heās on good terms with the owner here, but I guess itās because heās a regular?)
(And is this friendly and good-looking man the owner?)
Daniel: I was told I could come earlier next time, so here I am ā I came before you opened.
Employee: Huh? Thatās not what that means. Iām here being a bartender so I can meet some sexy gals. So, tell me, whoās gonna be happy seeing some middle-aged man with big pecs?
Daniel: Thatās my line. You always move me somewhere else when female customers walk through the door. I wouldnāt mind shouting your nasty fetishes at the top of my lungs, you know?
Daniel & Employee: Hmph.
Employee: Anyway, hereās your starter ā a tequila boom boom!
Daniel: Youāre givinā me a shot right from the get-go?
Employee: Itās all yours! I could even give you the whole bottle if you want to drink straight from that!
Momiji / Kaede: (They look like theyāre pretty closeā¦)
Chief, weāre still clocked in!
Daniel: Huh~? Thereās a law that says you can drink during overtime, right?
Momiji / Kaede: That law doesnāt exist.
Employee: Aha! Hey, whoās this?
Momiji / Kaede: Iām Hamasaki. Pay me no mind.
š Male protagonist (Kaede) route š
Daniel: Pay me no mind? Man, youāre the one person I shouldnāt have brought to a bar.
Employee: This guyās no fun~... I canāt believe you brought a guy over~...
Kaede: Is being a guy a bad thing?
Employee: Itās fineā¦ customers are still customers, no matter the gender. I was just thinking how I donāt want any more scruffy and dirty things.
Kaede: (Is that the image I give offā¦?)
š Female protagonist (Momiji) route š
Employee: Hey, weāve met each other on Mars before, havenāt we?
Momiji: Excuse me?
Employee: Nah, itās fine. Itās all in the past. Letās have a proper encounter on Earth this time.
Daniel: I donāt mind if you flirt, but donāt forget she works under me.
Employee: ā¦Tsk. Your chaperone here is a bit big on the muscle side.
Employee: Hey, weāve met each other on Mars before, havenāt we?
Momiji / Kaede: Excuse me?
Employee: Nah, itās fine. Itās all in the past. Letās have a proper encounter on Earth this time.
Daniel: I donāt mind if you flirt, but donāt forget they work under me.
Employee: ā¦Tsk. Your chaperone here is a bit big on the muscle side.
Daniel: Oh, I forgot to mention but this guyāsā
Yun Yun: Iām Yun Yun. Nice to meetcha.
Daniel: Yunā¦? Okay? Youāre going with that? Not that I mind.
Momiji / Kaede: YāYun Yunā¦-san. Itās a pleasure to meet you.
Yun Yun: The pleasureās all mine~
Daniel: By the way, whereās the owner?
Momiji / Kaede: Oh. Youāre not the owner?
Yun Yun: Oh, no. Donāt lump me in with Yodaka-san. The ownerās the one lying over there.
Bar owner?: ā¦ā¦ ā¦ā¦
Momiji / Kaede: (I didnāt even notice there was someone sleeping on the sofaā¦)
Daniel: Time to get to work, Manager. Mission No.1: āWake āem upā.
Momiji / Kaede: Huh? What? Youād be the better option since youāre already acquainted with him, right?
Daniel: Iām gonna enjoy this glass as I wait. See ya.
Momiji / Kaede: ā¦ā¦
(Well, itās just waking him up, so it should be fine.)
Bar owner: ā¦ā¦
Momiji / Kaede: (Heās sound asleepā¦ I wonder if heāll wake if I just shake his shoulder a bit.)
Um, please excuse me.
Bar owner: ā¦ā¦ ā¦ā¦
Momiji / Kaede: (Heās saying somethingā¦ in his sleep?)
(I canāt really hear it. Iāll get a bit closerā¦)
Bar owner: ā¦Moreā¦
Open your mouthā¦ Donāt let itā¦ spillā¦
Momiji / Kaede: !?
PāPlease wake up, Mr. Bar Owner! I have a feeling itās a bad idea to say any moreā¦!
Bar owner: Do itā¦ betterā¦
ā¦Oh, I didnāt realiseā¦ youāve gottenā¦ so usedā¦ to itā¦
Momiji / Kaede: Whaa!
Yun Yun: Oh, theyāre back.
Momiji / Kaede: Sorry, I didnāt manage to wake him up since he looked like he was having a really nice dream.
Daniel: What sorta dream was it for you to go red as a tomato?
Momiji / Kaede: Iām not red. Itās because of the lighting.
Yun Yun: Hiroshi~ Donāt bully your junior so much~
Momiji / Kaede: I completely agree.
Yun Yun: Ahaha! ā¦So, what about Flower Laundry?
Daniel: Weāve got some business with the worker there. DIdnāt get to meet āem, though.
Yun Yun: Flower Laundryā¦ thatās the florist slash laundromat that handles both of those lines of work, right? They must have a lotta deliveries to do, so if you donāt get your timing right, you probably wonāt ever get to meet him.
Momiji / Kaede: (I guess thatās trueā¦ Actually, just earlierā¦)
ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤š Location: Flower Laundry ā flashback
Sonia: Welcome.
Momiji / Kaede: (Wow, what a cute pet robot. Itās not rare for a shop to have a pet robot to help out and look after the shop while the ownerās gone.)
(But I wish our company could get one, tooā¦ Oh, but Shumai might get jealous.)
Is Nagi Hachinoya in?
Sonia: Nagi-san is currently out on a delivery. He said he would do the deliveries for both the flowers and laundry side of things.
Also, Nagi-san is a bit of a trouble magnet, so Iāve been told not to disclose when heāll be back. My apologies.
ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤š Location: Ten Nightsā Dreams Bar
Bar owner: Why did you go to his store?
Momiji / Kaede: Huh!? Ah!? Whaaā¦!
Bar owner: Oh, I took you by surprise.
Momiji / Kaede: IāItās because you suddenly whispered in my earā¦!
Daniel: You better watch out ā heās the walking āLibido Switch manā. Pretty famous āround these parts.
Momiji / Kaede: LāLibiā¦?
Bar owner: Well, I havenāt heard that in a while.
Momiji / Kaede: That doesnāt add up seeing as you were mumbling about that stuff in your sleepā¦
Bar owner: In my sleep? I had a dream where my friend and I were eating a popsicleā¦ It was orange and pineapple flavoured.
Momiji / Kaede: (Anyone would get the wrong idea with the words he saidā¦!)
Yun Yun: Morninā.
Bar owner: Mm, good morning. Chou un.
Chou un: Present.
Bar owner: Play some music that will be perfect for tonight.
Chou un: ā¦Certainly. I shall play the playlist thatās based on āold memoriesā.
Momiji / Kaede: (The pet robot has a function to play music, huhā¦ Thereās a faint light emitting from the lantern ā how pretty.)
Bar owner: Whatās this?
Momiji / Kaede: Hm?
Bar owner: Would you like to place it in this vase? It looks like it wants some water.
Momiji / Kaede: Oh, youāre talking about this flowerā¦?
Bar owner: Thatās right. It must feel so lonely all by itself. Itās drooping a little.
Momiji / Kaede: Thank you. I was thinking of getting some water for it but I forgot I was still gripping it in my hand.
Excuse me, then. Iāll place the flower inside.
Bar owner: ā¦ā¦
Momiji / Kaede: Umā¦
Bar owner: ā¦ā¦ā¦ā¦
Momiji / Kaede: (HāHeās just staring at me. I wonder why.)
Bar owner: Have we met before?
š Male protagonist (Kaede) route š
Kaede: No, Iām pretty sure this is our first meetingā¦!
Bar owner: Really?
Kaede: Probablyā¦ uhhā¦ your face is kind of close.
Bar owner: Thatās because it is.
š Female protagonist (Momiji) route š
Momiji: (His face is so closeā¦!)
No, Iām pretty sure this is our first meetingā¦!
Bar owner: Really? Those eyesā¦ I remember them.
Yun Yun: Hey, I already used that line.
Bar owner: Oh, well.
By the way, have you ordered yet?
Yun Yun: They havenāt.
Daniel: Oh, sorry. I completely forgot.
Manager, Iāll treat ya so pick somethinā to drink. Yodakaās cocktails are great.
Momiji / Kaede: You hardly ever treat anyone. Iām really interested but weāre still working, and that means no alcohol.
Bar owner: How about a mocktail, then?
Momiji / Kaede: A mocktail?
Bar owner: Itās a non-alcoholic cocktail. Just wait a moment.
ā Previous ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ Index ā” ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤ć
¤Next ā
9 notes
Ā·
View notes
Text
šš§š¢š¦š OrangeĀ ā¢ ćŖć¬ć³ćøĀ (2016)
šš«ššššš šš² Ichigo Takano
š¬šš®šš¢šØ TMS Entertainment; Telecom Animation Film
šš¢š«. Hiroshi Hamasaki
šš”š«. ššš¬š¢š š§šš« Nobuteru Yuki
š“š°š¶š³š¤š¦: e07 š®šŗ š“š¤š³š¦š¦šÆš“š©š°šµš“
0 notes
Link
Dirigido por Hiroshi Hamasaki y con una historia de Brandon Auman, esta pelĆcula explora la confrontaciĆ³n entre Iron Man y el villano Ezekiel Stane, quien desarrolla nueva biotecnologĆa que, al parecer, sobrepasa la de la armadura de Iron Man. AsĆ, Stane lanzarĆ” un ataque terrorista y harĆ” parecer culpable aā¦
0 notes
Text
ORANGE (2016)
#watched 2021#orange#orange_a#ichigo takano#hamasaki hiroshi#shoujo#coming of age#anime caps#screencaps#anime
6 notes
Ā·
View notes
Text
Designs of Happiness - Track A26
L4mps Main Story Translation
Title: Twin Mayors of Ward 15
Characters: Toi, Ryui, Nagi, Daniel, Netaro
Summary: Toi is finally reunited with his brother Ryui. The protagonist invites Ryui to act as a Ward Mayor but Ryui refuses. However, when Toi extends the same requestā¦?
Thank you aca @/463ce6, myun @/myuntachis Niri @/Niri_riri and jes @/arcanecrayonn for helping me with proofing!
Location: Hakodate Hotel Room
Toi: ā¦Mmā¦
Momiji: Oh, Toi-kun! Are you okay?Ā
Toi: Oh, Chiefā¦ and everyone else tooā¦Ā
Ryui: ā¦ā¦Ā
Toi: Ani-sama!?
Ryui: ā¦Hey there, sleeping beauty.Ā
Toi: Ohā¦Ā
Toi: Ani-samaā¦Ani-sama!!
Toi: Please, donāt go anywhere! Donāt leave me alone again, pleaseā¦!
Toi: I canāt do anything if youāre not with me! A world without you is not a world I wantā¦!Ā
Toi: Because youāre everything to meā¦Ā
Ryui: ā¦Dammit.
*Ryui hugs Toi*
Toi: Ahā¦Ā
Ryui: I wonāt leave you ever again, so donāt cryā¦ Iām sorry, I made you go through a hard time, huh?
Toi: Heheā¦itās okay nowā¦ Weāre finally together, and you gave me a hugā¦
Toi: Ani-samaā¦ Youāre as warm as alwaysā¦Ā
Ryui: ā¦You too.Ā
Momiji: (...Iām so glad they got to reunite.)
Toi: By the way, what was Iā¦Ā
Nagi: You fainted back at Daimon Yokocho.
Daniel: There was a bunch of stuff goinā on back there, like earthquakes and people getting illā¦ Well, none of it was as serious as yours though.Ā
Netaro: An angel had descended!Ā
Yodaka: It seems like all of us ended up a little too inebriated.Ā
Momiji: Toi-kun, do you remember going to Daimon Yokocho?Ā
Toi: Noā¦Ā
Daniel: Werenāt we pretending that never happened?Ā
Momiji: Youāre right, we should leave it alone. Looks like heās back to normal anyways.Ā
Yodaka: Now, Ryui. As weād explained earlier, weād been searching for you all this time. What is your next course of action?Ā
Ryui: ā¦ā¦Ā
Momiji: Why not come back with us to HAMA?
Daniel: No idea why you left in the first place, but thereās nothinā to lose going back for now, right?Ā
Netaro: We lose money since the traveling costs increase.Ā
Daniel: Donāt be a bummer.
Nagi: Did you do what you came here to do?Ā
Ryui: ā¦tch.
Nagi: Thatās okay. Just forget about it and be a Ward Mayor with us.Ā
Ryui: Donāt put it so lightly, asshole..!
Toi: I want you to be a Ward Mayor too!Ā
Ryui: Alright.Ā
Momiji: Really!? That was fast!Ā
Ryui: What? You think Iād ever refuse Toi?Ā
Ryui: (As I am now, I canāt get into Aomoriā¦ Iāll definitely come back later. For now, Iāll head back to shitty HAMA, for Toiā¦)
Toi: And, and! I want you to live with us at the HAMA House!
Ryui: Okay.Ā
Toi: Weāll plan events with themā¦Ā
Ryui: Got it.
Toi: And have Ghizli-viewing parties!
Ryui: Okay.
Daniel: He sure is sweet on his brother.
Nagi: I see.Ā
Toi: Ani-sama, donāt leave me without saying anything, okay?
Ryui: You got it.
Nagi: Please be the Night Teamās leader.
Ryui: Ha? The fuck you think youāre doing? Iāll kill you.
*Ryui puts Nagi in a headlock*
Nagi: No, waitā Canāt breatheā¦.Ā
Momiji: (Heās harsh on anyone whoās not Toiā¦)Ā
Netaro: Discrimination due to love!Ā
Daniel: Cāmon, let him go. Youāll choke him out for real otherwise.
Ryui: Shut it. He needs this.
Toi: Ani-sama, are you listening to meā¦?
Ryui: Of course I am.
Yodaka: I suppose allās well that ends well.
Momiji: Youāre right!
Momiji: (There was a lot of strange stuff that happened, like the earthquake, and the breaking glass, butā¦)
Momiji: Weāve finally assembled the Night Team!Ā
L4mps A Side is complete! Good job for making it here, and thank you for reading!
<- Previous
Masterlist
#18trip#18tlip#18trip translation#l4mps#18trip main story translation#l4mps main story#nagi hachinoya#hachinoya nagi#netaro yowa#toi shiramitsu#ryui shiramitsu#hiroshi daniel iwabuchi#daniel conductor#yodaka natsume#momiji hamasaki#kaede hamasaki#that was a long journey! (for me)#thank you for reading my translation! I hope you've come to like l4mps a little more
22 notes
Ā·
View notes
Photo
6. Fake screenshot
I did a redraw of a Bride of Deimos but with one of my OCs. Itās one of my favorite OVAs and I recommend it a lot.
Original under the cut
#cringetober#cringetober 2022#anime redraw#redraw#fake screenshot#bride of deimos#oc#tea time#inktober 2022#inktober#ywyart#I can't captureĀ Hiroshi Hamasaki's impeccable style and nuance but I did my best lol
26 notes
Ā·
View notes
Text
[Bitter Sweet Sixteen] 002-A07 - Unbreakable Boys
*typing*
Nayuki: Here, have some coffee.
Momiji: Ahā¦ excuse me. Thank you.
Nayuki: Aren't you overdoing it? The Day Team's study tour is tomorrow, right?
Momiji: Yeahā¦ but, there's still some work that I have to finish no matter what before we take off.
Nayuki: I can help, if you want. There's things to prepare for tomorrow as well.
Momiji: No no, that's not necessary.
Nayuki: ā¦Do you know what time it is right now? You won't get to sleep at this rate.
Momiji: Huh- 8pm!? Th-that's not good.
Nayuki: So then, where should I start?
Momiji: I'm really sorryā¦! Um, in that case-
*door opens*
Daniel: Hey, welcome ba-ā¦ damn, that's a lot of luggage you're hauling there.
Momiji: I just got back. These are all the essentials I'll be needing from tomorrow-
Sorry Director. It looks like they might fall, so could you please carry some for meā¦!
Daniel: No way, I make it a rule to not work overtime. I'll wait for ya by the sofa, chop chop.
Aah, feels so relaxing~ having both my hands free~
Momiji: Khā¦!
Nayuki: I can carry them. Allow me.
Momiji: No, you kinda seem more unsteady than me, so it's fine. I can't trouble you any more than I have.
Really, thanks for all you've done today. You helped me with my work right down to going shopping with me.
Nayuki: Don't mention it. I'm glad I could be of help.
Daniel: Insect repellant, sunscreen, cooling sheets, wipes, bandages, fever medicine, travel sickness medicineā¦
I was hoping you'd bought some good stuffā¦ but it's all boring shit.
Where's the booze? The snacks? The food?
Momiji: Not here. They're for sixteen year old kids. They can't even drink medicine.
Daniel: You don't need medicine. And wouldn't stuff for adults be fine at that age anyway?
Momiji: Huh.
Nayuki: Looking it up, it seems they are indeed just at that age where they can take medicine for adults.
Momiji: That was quick! Thanks for that. I see, so adult medicines are fineā¦
Nayuki: Apologies for not noticing while we were shopping.
Daniel: I mean, ain't that better than the other way round? Y'know, giving kids stuff for adults.
Momiji: (Alright. With this, I've conquered the shopping listā¦)
(I got some adult medicine too, just in case. All that's left is to wait for tomorrow-)
Ah, come to think of itā¦
*typing*
Momiji: ("Hama Asunaro High School"ā¦ "incident"ā¦ and search.)
Let's see, what is thisā¦
One day in June, around twelve at night.
A mysterious explosion suddenly occurred at the old school building of Hama Asunaro High School, located in Hama's 5th Ward.
The school building tragically collapsed, but fortunately no students or teachers were caught in it, leaving no casualties. As the cause of the explosion is still unknown, it is currently being investigated.
---
Momiji: (Come to think of it, there was news about an explosion beforeā¦)
(Th-the building got messed up this badlyā¦! They must have been at the scene, yet they're perfectly safeā¦)
(I'm really glad they didn't get hurtā¦ but as I thought, there's no way something of this scale was the work of chi- ā¦no.)
---
Daniel: And wouldn't stuff for adults be fine at that age anyway?
---
Momiji: (Daniel-san was saying so earlier, they might not be at an age where they count as "children" anymore.)
(Uuuh, other than thatā¦)
I heard from some friends in Hama, said the sound was terrible lol, BOOM lol
It's bad enough that there's so many students, the increase in onlookers at the school gates is annoying.
Oh yeah, a student from Asu-High went missing recently, didn't he. Bet it's something to do with him.
Signs of a conspiracy?
Asu-High must reveal the truth imminently!
---
Momiji: (Aahā¦ it caused a storm on dazzle tooā¦)
(A student disappearedā¦ such a terrible thing happened.)
ā¦
---
Akuta: I'll definitely bring 'em on the day of that "study tour", so leave it to me!
---
Momiji: (I got a reply on PeChat earlier saying "Done!", but-)
(I wonder if the week starting tomorrow will end without any issuesā¦)
Akuta: Sensei, over here!
Muneuji: Good morning.
Sakujiro: Good morning. What a blessing that the weather is pleasant.
Momiji: Right! Good morning-ā¦
Nanaki: ā¦
Kiroku: ā¦
Ushio: ā¦Yawnā¦ tired.
Momiji: ā¦
Ushio: What. Is it so weird for people to yawn?
Momiji: Ah, sorry. I didn't mean to look at you like thatā¦
(The mood seems low, but everyone gathered here properly. ā¦I'm really glad.)
(Akuta-kun got through to themā¦ thank youā¦!)
Akuta: ā¦
Momiji: (Ahaha. ā¦I'll have to express my gratitude again later.)
Muneuji: Sensei, here are the letters of consent from everyone's guardians.
Momiji: Thank you. You gathered them up for me, huh?
By the way, there's no need to call me "Sensei". I'm not officially teaching staff, after all.
Muneuji: Is that so? Then, how do you wish to be called?
Momiji: Hmmmā¦ call me "Chief".
Muneuji: Understood, I shall do so. -Well then, until later.
Sakujiro: ā¦As expected, he's used to unifying students. He is both the Club Head of the Anthroposophical* Astronomy Club and the Student Council Vice President, after all.
Momiji: The Anā¦?
Sakujiro: The Anthroposophical Astronomy Club.
Momiji: I see. So that's the reason for his reliable demeanor.
(He feels more cooperative than when we met before. I wonder, just what did Akuta-kun say to convince himā¦)
Sakujiro: The Anthroposophical Astronomy Club.
Momiji: Ah, yes, I've got it now.
(Hmā¦?)
Akuta: Here, Muneujiā¦ your turn next.
Muneuji: Right, put it in here please.
Momiji: (ā¦They put something in that cute pink pouchā¦ Returning something he borrowed, maybe?)
Sakujiro: Well thenā¦ I will be going by car, so I shall make my way off first.
Momiji: Right, see you there. Be careful on your way.
Sakujiro: Of course, you as well. Safe driving may get there faster than a plane.
Momiji: -Alright, everyone. How about we get going too?
Akuta: YEAH! My heart's all okay to go, Sensei!
Ushio: Actually, where are we going? It wasn't written down.
Momiji: Y-yeahā¦ I was thinking it could be a surprise.
(I was actually in such a rush with making the proposal that I just forgot to write it down, butā¦!)
Ushio: ā¦Huuuh. That sounds like a lie somehow, but I'll just go along with it.
Momiji: That works. ā¦Ahem.
Uh, the place we'll be heading to now is-
Shodoshima!
*From Wikipedia - "Anthroposophy is a spiritual new religious movement which was founded in the early 20th century by the esotericist Rudolf Steiner that postulates the existence of an objective, intellectually comprehensible spiritual world, accessible to human experience."
Previous Chapter | Next Chapter
Masterlist
#18tlip#18trip#18trip translation#main story: bitter sweet sixteen#momiji hamasaki#nayuki kitakata#hiroshi daniel iwabuchi#akuta isotake#kiroku kinugawa#nanaki nanamegi#muneuji kaguya#ushio kurama#sakujiro karigane
11 notes
Ā·
View notes
Photo
Some Watercolour pen doodles of Team 5, 7, 10, 15 and my OC Team 11 (Hiroshi (top), Eito (bottom) and Kazumi (middle doodle)Ā ā¤ļøššš¤š¤
#boruto naruto next generations#boruto fanart#boruto uzumaki#sarada uchiha#mitsuki#shikadai nara#inojin yamanaka#chocho akimichi#sumire kakei#wasabi izuno#namida suzumeno#denki kaminarimon#iwabe yuino#metal lee#boruto oc#hiroshi noboru hamasaki#eito nakamura#kazumi ito#pen doodles#watercolours#anime and manga#anime art#traditional art#artists on tumblr
32 notes
Ā·
View notes
Photo
NINETEEN 19 . Chigira Kouichi (Madhouse) . 1990
Kubota living the life in the 80ā²s :: Whatās like to be 19 in 80ā²s Japan.
#Nineteen#Nineteen 19#Chigira Kouichi#Madhouse#1990#anime gif#anime ova#80's fashion#Naoyuki Onda#Yokoyama Akitoshi#Umetsu Yasuomi#Tsuji Shigehito#Shibata Kazuko#Noda Takuo#Kosone Masami#Koike Takeshi#Kawamoto toshihiro#Kanemori Yoshinori#Hayama Kenji#Hamasaki Hiroshi#Gotou Takayuki#Arai Kouichi
57 notes
Ā·
View notes
Photo
source:Ā https://twitter.com/hamasakina
39 notes
Ā·
View notes