#Duro Grill Parts
Explore tagged Tumblr posts
Text
Find Stainless Steel Cooking Grid For Replace Your Barbecue Grills Fits Compatible Models: Members Mark 720-0584A, Ducane 30400041, Captn Cook XG4CKWNA, Beefeater 4-BURNER, Australian Barbecue 4-BURNER, Turbo 720-0057-4B, 750-0058-4BRB and More Gas Models. SHOP NOW!!
#Beefeater 4-burner#Captn Cook Gas Grill Model#Cooking Grates#Cooking Grates for Nexgrill#Ducane BBQ Parts#Duro Grill Parts#Members Mark Grill Replacement Parts#Nexgrill C4BSSTRP (STS) Replacement Parts#Stainless Steel Cooking Grates
0 notes
Photo
STAINLESS STEEL BURNER FOR DURO, NEXGRILL, MEMBERS MARK, SAMS AND JENN-AIR GAS GRILL MODELS
Duro : 720-0584AD Jenn-Air : 720-0336 , 720-0337 , 720-0339 , 720-0511 , 720-0512 , 730-0336 , 730-0337 , 730-0339 Members Mark : 720-0584A , 720-0586A
SHOP NOW!!
0 notes
Text
LA RECETA DE YAÑEZ
El Cocinero de Guanajuato del 2020 es Luis Enrique Luévano Yáñez, del municipio de Acámbaro.
El 2do lugar se lo llevó Oscar Emmanuel Galván Arriaga, de la Rufina Restaurante en León; y el 3er. lugar para Carlos Antonio González Guerrero, del Hotel Boutique Casa del Rector y Restaurante Las Vieyras en Guanajuato capital.
SECTUR Guanajuato impulsa la gastronomía y apoya a nuevos talentos gastronómicos, poniendo como requisito utilizar productos endémicos del estado.
Este evento es apoyado por “Guanajuato ¡Sí Sabe!”, política pública transversal a cargo de SECTUR GTO, que crea sinergia en los diferentes niveles de gobierno permitiendo el desarrollo, impulso, promoción, difusión y preservación de toda la cadena de valor del sector gastronómico.
La Gastronomía de Guanajuato se prepara con amor, sentimiento e historia, así lo demostró Luis Enrique Luévano Yáñez, nacido en Acámbaro y Chef Ejecutivo en el Restaurante Nuut Grill de Querétaro, quien ganó el primer lugar del 6to. Concurso Cocinero de Guanajuato.
Este año la Secretaría de Turismo del estado de Guanajuato lanzó la convocatoria del concurso y participaron 35 recetas de chefs y 1 receta de cocinera tradicional, las cuales fueron revisadas por reconocidos chefs durante el mes de abril a julio.
Finalmente resultaron 12 finalistas que disputaron los 3 primeros lugares con la preparación de sus platillos en la cocina de ICON University, el 21 y 22 de octubre. El primer lugar ganó un kit de cocina, un libro de recetas, y será el portavoz de la gastronomía en las actividades relacionadas con la gastronomía en el estado de Guanajuato.
Luévano Yáñez fascinó al jurado con platillos que representan parte de su infancia, “a mi me gustan mucho las corundas y para mi cumpleaños pedía corundas con caldillo de jitomate y verdolagas, y este platillo lo transforme en mi primer tiempo”.
El segundo tiempo del chef ganador se montó a las enseñanzas de su padre. “Mi papá me enseñó de muy joven a ir de cacería y lo que cazábamos lo cocinábamos; al fin teníamos mucho Conejo, pero nos quedaba seco y duro, y en este concurso lo cociné a fuego lento para que se quedarán los jugos y le agregué un mole tradicional de mi pueblo”.
La abuela de Luis Enrique fue recordada en el tercer tiempo, el postre. “A mi abuela le gustaba mucho comer buñuelo de rodilla con miel de piloncillo y dulce de calabaza, y prepararlo me trajo muchos recuerdos bonitos de ella y quise compartirlo”.
En estos tres tiempos se juntaron los sentimientos y el Chef de Acámbaro los nombró: “Huarache de cumpleaños, Conejo de Guadalupe y Buñuelo de mi casa”.
Estos platillos elaborados deleitaron el paladar de los reconocidos Chefs jurado: Abraham Gutiérrez, Berenice Sainz, David Quevedo, Francisco López (Don Panchito), Juan Emilio Villaseñor, Marko Cruz, Jesús Pedraza, Oscar Conchas y Roberto Reyes.
Frida Ximena Huett López, Directora de Productos Turísticos de la Secretaría de Turismo del estado de Guanajuato; Eva García Cuervo, directora de Espai Gourmet; y Elizabeth Vargas Martín del Campo; Rectora de ICON University, agradecieron a los participantes y al jurado por hacer posible una edición más del “Cocinero de Guanajuato”.
El evento se enriqueció con clases magistrales y ponencias, a cargo del jurado, tituladas “La calidad en los productos japoneses, Productores locales que enriquecen la canasta guanajuatense, Rabalito en mole de cítricos. Diversidad de Guanajuato, Tradiciones de altar, Un restaurante de mariscos en el centro del país; Piensa, planea y ejecuta; Cocina creativa, y Helados nitrogenados.
Lo anterior con el objetivo de que los profesionales de la gastronomía mantengan una educación formal y experiencia vivencial; y dejar claro que Guanajuato es rico en productos endémicos que hacen a la gastronomía única.
2 notes
·
View notes
Text
Carta SR Epel Felmier traje de Ceremonia (Español-English)
Se desbloquea al obtener el traje de ceremonia y subiendo de nivel la carta
Unlocked by obtaining the Ceremony Outfit and leveling up the card.
NO RESUBIR esta traducción / DO NOT repost this translation
English translation below
Cap. 1
Cap. 2
Macarones
Dormitorio Pomefiore - Sala
Dormitorio Pomefiore – Estudiante A: Oh, Epel-kun ha vuelto. Estaba preocupado por ti y la fiesta de bienvenida para los nuevos estudiantes.
Dormitorio Pomefiore – Estudiante B: ¿Te sientes mejor? El viento de afuera suele ser fresco, así que es mejor estar cálido.
Epel: Ah, gracias….
Rook: Los estudiantes del dormitorio Pomefiore que acabamos de conocer….ya están trabajando juntos!
Dormitorio Pomefiore – Estudiante A: Tú eres......el Vice Líder de Dormitorio, Luke Hunt-san! es un honor poder hablar con usted.
Epel: Qué!? El vice líder!? No es solo…. una persona ordinaria!?
Rook: ¿Oh? Epel-kun, ¿No escuchaste bien durante la presentación en la ceremonia de entrada? Eres un niño malo.
Epel: No solo el líder del dormitorio, sino también el sublider es una persona tan extraña ... qué desesperanza.
Rook: Vamos, comamos dentro de la hermosa Pomefiore!
Rook: El presidente del dormitorio también debería venir pronto. Es un buen momento para aprender de modales.
Dormitorio Pomefiore – Estudiante B: Es una comida deliciosa. ¡Y la puesta de mesa es hermosa!
Dormitorio Pomefiore – Estudiante A: Por supuesto ya sea una cena regular es una de alta clase, perfecto para nuestro Pomefiore.
Epel: Etiquetas…. Todo se trata de la apariencia incluso durante las comidas.
Epel: Hmm? Me pregunto por qué hay agua en un tazón tan grande.
Epel: Es una taza extraña, serán así de raros las cenas de Pomefiore?
glu, glu*
N/T: *onomatopeya de beber agua
Dormitorio Pomefiore – Estudiante A: Qué!?
Dormitorio Pomefiore – Estudiante B: El agua en el tazón es para lavarse las manos....con un vistazo–
ruidos*
Epel: Esto no tiene sabor… Eh?! ...Todos están mirando para acá con ojos sorprendidos.
Epel: Y-yo… Hice algo mal, verdad….!?
Rook: Mushu Hime-Apple….
Epel: Si…?
Rook: Oh cielos!
Rook: ¡Beber un poco del agua para lavarse las manos es una broma intensa!
Epel: Ehh!? No era una tazón de moda...!?
Dormitorio Pomefiore – Estudiante A: Ya veo, era parte de una escena, nunca he visto algo como eso antes. Gracias!
Epel: A-así es…era eso… Hahaha
Rook: Mm? ¿Entendiste el significado de por qué se necesitan modales?
Epel: Uhh… Fue bastante vergonzoso….
Rook: Ya no quiero verte en problemas. ¡Déjame darte una conferencia sobre los modales en la mesa!
Rook: Primero, toma la servilleta de alrededor de tu cuello. Lindo como una muñeca*, pero está básicamente me la pongo en el regazo.
N/T: La verdad no entendí esa parte, dejo la palabra por si alguien sabe :”D (ムスカエフ)
Epel: Oh, ya veo…. Entonces tomaré algo de sopa, Itadakimasu*
N/T: (Gracias por la comida).
Epel: slrpp… slpp…. slrpppp
Rook: ¡Non! Pareces un elefante bebiendo agua! ¡Non* hagas sorbos!
N/T: Rook lo niega en francés.
Rook: Y usa los múltiples cuchillos y tenedores a tus costados.
Rook: Ahora, sigue mis instrucciones.
Epel: Tomar desde fuera, el cuchillo a mi mano derecha, y el tenedor a mi mano izquierda.
Epel: Nose, si podré recordar todo esto?
??? : Papas nuevas!!*
N/A: Haciendo referencia a los nuevos estudiantes
✨
Dormitorio Pomefiore – Estudiante B: Ugh, no puede ser, este destello es…!
Epel: Esto es…!
Vil: ¿Qué tal la elegante fiesta de bienvenida que he preparado para ti?
N/A: *gritos internos muy fuertes*
Epel: Vil Schoenheit…!
N/A: Epel no usó honoríficos esta emputado. Lol
Vil: Querrás decir Vil-san… verdad? Epel Felmier.
Epel: ....!
Vil: ¿Qué tal la papa pequeña cubierta con barro de Rook?
Rook: ¿Lo dices por Epel-kun? Estoy trabajando duro en él. Aunque por el momento solo le dí una conferencia sobre cómo comer.
Vil: Ya veo. ….Por ahora esto es un asunto de modales.
Epel: Eh? por qué, de repente, se acercó a mi con una cara aterradora ….
Vil: Que lamentable postura!
*SLAP!(バシン)
Epel: Eso duele!
Vil: No lo hice con violencia. Exagerado.
Vil: No hay remedio. Epel, cuál es tú favorita comida?
N/T: Vil no usó el -kun con él. Lol
Epel: ¿Comida favorita? ¡Es carne a la parrilla!
Vil: Escuché una palabra que no era apropiada para esta ocasión, pero estoy seguro de que no quisiste decir eso, ¿verdad?
Vil: Te preguntaré de nuevo.
Vil: ¿Cuál es tu comida favorita como estudiante de Pomefiore basada en el entusiasmo de la bella reina?
Epel: mm...
Epel: .... Macarrones…..eso!
Vil: Muy bien. Entonces corrija su postura con la intención de comer sus macarrones favoritos.
Epel: Ah! Ah! Por qué sostienes mi cabeza…. Ese agarre es muy fuerte! Mi cabeza se va a romper como una manzana! Ah! Ah!
Vil: Romper? Dirás…[Partirse] … verdad?
N/T: hace referencia a que la manzana no se rompe sino se parte a la mitad de ahí la palabra XD.
Vil: Y.....las palabras hacen a las personas. Lo primero que me dijiste fue hablar con palabras que tú entendías, ¿verdad?
Epel: Mi cabeza está por partirse! Es doloroso!
Rook: Tú puedes lograrlo Epel-kun.
Vil: No baje la cabeza cuando coma. No derrame la comida sino que la acerque a la boca.
Vil: Es demasiado para mi rostro. Lo mantendré fijo con un agarre firme de la barbilla.
Epel: No puedo comer esto.
Vil: No debes mostrar los dientes durante las comidas.
Epel: si....
Epel: (Vine hasta Night Raven College para convertirme en un mago fuerte y genial …)
Epel: (El dormitorio al que me asignaron solo eran de personas ruidosas preocupadas por la apariencia y estilo …)
Epel: (¡Esto es exactamente lo contrario de la masculinidad que admiraba antes de inscribirme!)
Epel: Qué es lo que pasará de ahora en más….
Fin.
Chap. 1
Chap. 2
Macarons
Dorm Pomefiore - Launge
Dorm Pomefiore-Student A: Oh, Epel-kun is back. I was worried about you and the welcome party for the new students.
Dorm Pomefiore-Student B: Do you feel better? The outside wind is usually cool, so it's best to stay warm.
Epel: Ah, thank you.
Rook: The Pomfiore dormitory students we have just met are already working on each other.
Dorm Pomefiore-Student A: You are ...... the vice dorm head, Luke Hunt-san! , it is an honor to be able to speak with you.
Epel: The vice leader ?! It's not just…. an ordinary person !?
Rook: Oh? Epel-kun, didn't you hear the introduction at the entrance ceremony well? It is a bad child.
Epel: Not only the bedroom leader, but also the sublider is such a strange person ... how hopeless.
Rook: Come on, let's eat inside the beautiful Pomefiore.
Rook: The bedroom master should also be coming soon. It is a good time to learn manners.
Dorm Pomefiore-Student B: It is a delicious meal. And the table setting is beautiful!
Dorm Pomefiore-Student A: Of course either a regular dinner is a high class one, perfect for our Pomefiore.
Epel: Labels…. It's all about appearance even during meals.
Epel: Hmm? I wonder why there is water in such a large bowl.
Epel: It's a strange shape of a cup, but I wonder if the Pomefiore diet is that kind of thing.
glu, glu*
T/N: *onomatopoeia of drinking water
Dorm Pomefiore-Student A: What?!
Dorm Pomefiore-Student B: The water in the bowl is for washing my hands ... at a glance–
noises*
Epel: There's no taste …. Eh?! Everyone is looking here with surprised eyes …
Epel: Wow, I ... I've done something wrong, right?!
Rook: Mushu Hime-Apple….
Epel: Yes…?
Rook: Oh my!
Rook: Drinking some of the water to wash your hands is an intense joke!
Epel: Ehh?! Wasn't it a stylish cup …?
Dorm Pomefiore-Student A: I see, it was part of a scene, I have never seen anything like that before. Thank you!
Epel: T-that's right ... was that ... Hahaha..
Rook: Mm? Did you understand the meaning of why manners are needed?
Epel: Uhh ... It was pretty embarrassing …
Rook: I don't want to see you in trouble anymore.Let me lecture you on Table Manners!
Rook: First, take the napkin from around your neck. Cute as a doll*, but it's basically I put it on my lap.
N/T: *I really did not understand that part, I leave the word in case anyone knows :”D (ムスカエフ)
Epel: Oh now I see…. Then I'll have some soup,, Itadakimasu*.
T/N: (Gracias por la comida)
Epel: slrpp… slpp…. slrpppp*
Rook: Non! You look like an elephant drinking water! Don't sip!
T/N: Rook denies it in French.
Rook: And use multiple knives and forks at your sides.
Rook: Now follow my instructions.
Epel: Take from the outside, the knife to my right, and the fork to my left.
Epel: I don't know if I can remember all this?
??? : New potatoes*!!
T/N: referencing new students
✨
Dorm Pomefiore-Student B: Ugh, it can't be, this shines is ...!
Epel: This is…!
Vil: How about the elegant welcome party that I have prepared for you?
N/A: *very loud internal screams *
Epel: Vil Schoenheit…!
N/A:Epel did not use honorifics Lol
Vil: You mean Vil-san ... right? Epel Felmier.
Epel: ....!
Vil: How about Rook's little mud covered potato?
Rook: You mean by Epel-kun? I am working hard on it. Although at the moment I only gave him a lecture on how to eat.
Vil: I see. .... For now this is a matter of manners.
Epel: Eh? What, suddenly, approached with a scary face …
Vil: What an unfortunate posture!
Slap!(バシン)*
Epel: It hurts!
Vil: I did not do it with violence. Exaggerated.
Vil: I can't help it. Epel, what's your favorite food?
T/N: Vil didn't use the -kun with him. LOL
Epel: Favorite food? It's grilled meat!
Vil: ….I heard a word that wasn't appropriate for this occasion, but I'm sure you didn't mean that, right?
Vil: I'll ask you again.
Vil: What is your favorite food as a student of Pomefiore based on the enthusiasm of the beautiful Queen?
Epel: mm….
Epel: .... Macarons…..this!
Vil: Very well. Then correct your posture with the intention of eating your favorite macaroons.
Epel: Ah! Ah! Why grab your head …… great grip! My head shatters like an apple!
Vil: To break? You will say ... [Split*] ... right?
T/N: Refers to the apple not breaking but split in half.
Vil: And ... words make people. The first thing you said to me was to speak with words that you understand, right?Y
Epel: My head is about to split! Is painful!
Rook: You can afford Epel-kun.
Vil: Do not lower your head when eating. Do not spill food but bring it closer to your mouth.
Vil: It's too much for my face.I'll keep it fixed with a firm grasp of the jaw.
Epel: I can't eat this....
Vil: Do not show teeth during meals.
Epel: yes....
Epel: (I came all the way to Night Raven College to become a strong and cool magician …)
Epel: (The bedroom I was assigned to was only for noisy people concerned with appearance and style…)
Epel: (This is the exact opposite of masculinity that I admired before signing up!)
Epel: What will happen from now on?….
End.
#Epel Felmier#Pomefiore#Twisted Wonderland#TW#Dorm Pomefiore#Rook Hunt#Vil Schoenheit#Traducción Twisted Wonderland#Translation Twisted Wonderland#Epel#Felmier#Epel SR
155 notes
·
View notes
Text
How To Set up A Profitable Catering Occasion
Now that summer season is underway, an increasing number of occasions are being held open air. In case you are unable to go to the venue before the day of the event, be sure you contact the placement's representative and discuss to them in regards to the web site plan. Remember to ask about even the smallest particulars that you simply might have found should you had seen the positioning. Asking about the terrain, electrical hookup placement, and lightweight levels can simply be overlooked, but these particulars could affect how you are able to work on the day of the event. There will likely be leftovers. Think about donating the meals to homeless shelters or distribution organizations for the needy within the space. We've got also taken leftover sweets on to housekeeping and engineering departments at venues. The people who make your stay comfortable, you not often see and barely get acknowledged. Alternatively, ซุ้มอาหาร could have a contract to provide catering to sure venues on an unique or preferred provider basis, which may run for several years at a time. Examples embody Centerplate and Compass Group in both the UK and US. As these catering corporations serve such massive numbers, the fashion of meals is commonly less artistic and, for my part, more akin to above-average restaurant model food; looks and tastes perfectly positive, but purposeful reasonably than frou-frou. Some of the tough aspects of planning any event is selecting the catering. You need an Italian way of creating wedding catering companies as well as all method of different occasions. There are plenty of corporations, considered one of which is The Grigliare Duro that provide a large number of providers. This is only one of many examples of a catering service that you should utilize.
For example, you may have folks coming from many alternative cultures and need generic meals that you understand will go well with everyone. A good choice that often fits South People, European, Asians and so on are catering firms that specialize in grilled meats.
1 note
·
View note
Text
SOPA DE RAPE Y MARISCO
INGREDIENTES: Para 4 personas. 1 rape de 1,5 kg, 250 gr langostino crudo, 250 gr gambón crudo, 2 cebollas, 1 zanahoria, 2 tomates maduros, media barra de pan duro, 1 cucharada de carne de pimiento choricero, media copa de brandy, aceite de oliva virgen extra, pimienta negra molida, unas gotas de tabasco, agua y sal.
PREVIO.- El rape es un pescado feísimo pero delicioso, de carne muy prieta que resulta caro ya que su cabeza pesa casi lo mismo que el resto del cuerpo. Pero si la usas para hacer el fumet (caldo de pescado), verás que vale la pena porque aporta un sabor como ningún otro pescado. Pero si no se te da bien limpiar el pescado en general, en este caso me temo que se te va a dar peor, así que pídeselo al pescadero. Insiste en que quite bien la piel, ya que es de una textura gomosa muy desagradable, elástica y muy resistente. Que corte la cabeza en cuatro partes, y deseche los ojos y los dientes.
PRIMERO.- Pelar y cortar las cebollas, la zanahoria y los tomates en dados no demasiado grandes. Poner una cazuela honda (donde nos quepa luego toda la sopa) al fuego con aceite de oliva y pochar la cebolla y la zanahoria despacio. Al cabo de cinco minutos, subir el fuego, echar el tomate y cuando recupere el calor, volver a bajarlo para que poche despacio. Salpimentar.
SEGUNDO.- Sin tirar las cabezas y las cáscaras, pelamos los langostinos y los gambones, ponemos un poco de sal y los reservamos en la nevera. Quítale la espina central a la cola del rape y consérvala; corta la carne en tacos que quepan en la boca, sala ligeramente y guárdalo también en el frigo junto al marisco.
TERCERO.- En otra cazuela ponemos un poco de aceite de oliva y cuando esté caliente, salteamos las cabezas del marisco aplastándolas bien para que vacíen su contenido y añadimos el brandy. Removemos bien, APAGAMOS LA CAMPANA EXTRACTORA y flambeamos para que evapore el alcohol. Tomaos muy en serio lo de apagar el extractor porque si tiene grasa acumulada y prende con la llama del flambeado se puede provocar un incendio muy violento.
CUARTO.- Pon la cazuela bajo el grifo y llénala de agua bastante. Hazlo rápido y ten cuidado para que no te salte aceite del fondo. Echa los trozos de la cabeza del rape, la espina troceada y las cáscaras del marisco. Añade media cebolla, media zanahoria y sal. Llévalo a ebullición, baja el fuego sin que cese el hervor y mantenlo así durante unos 20 minutos. Desespuma de vez en cuando para eliminar las impurezas que se mezclan con la espuma. El fumet de pescado no necesita más tiempo.
QUINTO.- Durante el tiempo en que se hace el fumet y se pocha la verdura, corta el pan en rodajas finas. Como ves en la foto, yo he usado un pan marroquí que tenía congelado. Vale cualquiera que esté ya seco y duro. Mételo en el horno en posición grill y tuéstalo. Vigila, porque se quema en un suspiro.
SEXTO.- Hecho ya el fumet, cuélalo sobre el sofrito ya pochado. Sube el fuego y añade el pan tostado en trozos para que empape bien y una cucharada de carne de pimiento choricero dulce, que venden ya envasado y es de una calidad magnífica.
SÉPTIMO.- Trituramos con la batidora para que el tomate, cebolla, zanahoria y pan se mezclen bien de forma que obtengamos ya una sopa más bien marrón, con un aroma a marisco inigualable. Echa unas gotas de tabasco al gusto. No te excedas, pero un punto picante le va genial a esta sopa. Deja hervir muy suavemente durante tres minutillos. Rectifica de sal si fuera preciso.
OCTAVO.- Por este orden; echa los trozos de rape, apaga el fuego y añade los gambones y los langostinos. Remueve y dale dos minutillos de reposo antes de servir. Esta receta es de sopa, pero si quieres contundencia y no te apetece meterte en más líos, añádele un frasco de alubias blancas cocidas y listo. Sólo tienes que lavar bien las judías para quitarles el resabor del envasado. Te va a quedar un platazo. H1911
3 notes
·
View notes
Photo
REPLACEMENT STAINLESS STEEL HEAT PLATE FOR DURO 780-0390, GRILL MASTER 720-0737, NEXGRILL 720-0697, UBERHAUS, TERA GEAR GAS GRILL MODELS
Fits Grill Master Models: 720-0737, 720-0697 Fits Nexgrill Models: 720-0697, 720-0737, 720-0825 Fits Uberhaus Models: 780-0003 Fits Tera Gear: 780-0390 Fits Duro: 780-0390 Material : Stainless Steel Dimensions : 14 1/4" x 3 3/8".
BUY TODAY!!
#Stainless Steel Heat Plate For Duro#Replacement Heat Plate For Duro#Heat Plate For Duro#Parts for Duro#Heat Plate For Duro 780-0390#Duro Stainless Steel BBQ Parts#Duro Grill Parts#Replacement Parts for Duro#BBQ parts for Duro gas grills#Duro BBQ Parts
0 notes
Text
La Colorado Bison se une a la línea de camionetas de tamaño mediano de Chevrolet como una variante de rendimiento completamente nueva. La Bison es la primera colaboración de Chevy con American Expedition Vehicles (AEV), un fabricante de alta calidad postventa dedicado a la construcción de vehículos capaces para todoterreno.
A través de constante innovación, Chevrolet ha ganado más de un cuarto del segmento de camionetas de tamaño mediano en menos de cuatro años en el mercado. En años consecutivos, la Colorado presento el primer motor diésel del segmento (excluye otros vehículos de GM), una combinación de motor V-6 de gasolina totalmente nuevo y una transmisión de ocho velocidades, la versión todoterreno ZR2 (la única de su segmento) y ahora la Bison.
Para protección máxima de elementos claves del chasis mientras se conduce sobre un terreno rocoso y escarpado, la Bison presenta cinco placas antideslizantes que cubren el cárter de aceite del motor, el tanque de combustible, la caja de transferencia y los diferenciales de bloqueo delanteros y traseros. Diseñados por AEV, estas placas antideslizantes están fabricadas con acero de boro duro y duradero estampado en caliente.
Los estampados parachoques delanteros y traseros de acero diseñados por AEV protegen aún más a la camioneta de los obstáculos. El parachoques delantero contiene provisiones de cabrestante y faros antiniebla estándar, junto con puntos de recuperación integrados en el parachoques trasero.
“Más y más entusiastas están descubriendo que la Colorado es ideal para conducción todoterreno, especialmente en viajes de overland”, dijo Sandor Piszar, director de Marketing de Chevrolet Truck.
“La Colorado Z71 ofrece un conjunto completo de equipo todoterreno, la maniobrabilidad de una camioneta de tamaño medio y la capacidad de conducción de un motor diésel exclusivo para su clase. La Colorado ZR2 ofrece aún más capacidad todoterreno con diferenciales de bloque delanteros y traseros exclusivos para su clase y amortiguadores Multimatic DSSVTM. Ahora la Bison les ofrece a los clientes una camioneta todoterreno aún más extrema y lista para afrontar su próxima aventura”.
Una exclusiva parrilla de flujo de aire fácil con letras “CHEVROLET” reemplaza el logotipo tradicional de corbatín en la parte delantera de la Bison. Las llantas todoterreno Goodyear Wrangler Duratrac de 31 pulgadas están debajo de guardabarros más grandes y envuelven las nuevas ruedas de aluminio de 17×8 pulgadas de la ZR2 Bison.
Esta nueva variante de la Colorado lleva calcomanías “Bison” a los dos lados de la caja de carga, el logo “AEV Bison” en la puerta trasera y bordados en los tapetes y restricciones delanteros.
“Hemos seguido la Colorado desde su presentación inicial, y la ZR2 realmente llamo nuestra atención”, dijo Dave Harriton, fundador y presidente de AEV. “Como este es el primero vehículo de Chevrolet al que le hemos dado el tratamiento AEV, queríamos hacer algo especial con el primer uso en la industria de acero de boro estampado en caliente. También esperamos que a los conductores de la Colorado les encante los adicionales toques fuertes de nuestros parachoques delanteros y traseros de la ZR2 Bison”.
La ZR2 Bison también duplica la completa lista de equipo de la Colorado ZR2, entre ellos:
Diferenciales frontales y posteriores de bloqueo electrónico, exclusivos para su clase
Amortiguadores de Multimatic DSSVTM revolucionarios y exclusivos para su segmento
Protección para el balancín de todoterreno
Brazos de hierro fundido
Caja de distribución Autotrac
Tal como la ZR2, la Bison también cuenta con un eje trasero modificado con una relación de 3.42, vías delanteras y traseras que son 3.5 pulgadas más anchas y una suspensión de fábrica elevada 2 pulgadas más sobre la Colorado Z71
Opciones disponibles en la Bison incluyen:
Motor Duramax Turbo-Diesel de 2.8L, combinado con una transmisión automática de seis velocidades, capaz de 186 hp y 369 lb-ft de torque
Opciones de configuraciones de cabina crew o extendida (incluyendo camas cortas y largas, respectivamente)
Sistema de audio premium Bose de 7 bocinas
Accesorio instalado por el distribuidor y montado en la caja para la llanta de repuesto
Los clientes también podrán comprar por medio de un proveedor externo un tubo de respiración de gran altura de AEV para la ZR2 Bison, ideal para la filtración de aire mientras se conduce por caminos polvorientos. Este accesorio está compatible con todas las variantes de la Colorado.
La Colorado ZR2 Biston 2019 saldrá a la venta en enero de 2019. Se ha modificado para uso todoterreno extremo y está respaldado por una garantía limitada de fábrica completa.
The Colorado ZR2 Bison offers customers an even more extreme turn-key off-road truck ready to tackle your next adventure.
Colorado ZR2 Bison features an “AEV Bison” logo on the tailgate.
An exclusive, flow-through “CHEVROLET” lettered grille replaces the traditional bow-tie on Bison’s front end.
AEV-designed stamped steel front bumpers feature fog lights and winch provisions.
AEV-designed stamped steel rear bumpers house integrated recovery points and chassis-mounted tubular corner protection.
Colorado ZR2 Bison features five hot-stamped Boron steel skid plates that protect key undercarriage elements.
This new Colorado variant features “Bison” decals on the bed.
The Colorado ZR2 Bison is Chevrolet’s first collaboration with American Expedition Vehicles.
Bison features embroidered “AEV” logos on the floor liners and front head restraints.
Chevrolet revela la Colorado ZR2 Bison La Colorado Bison se une a la línea de camionetas de tamaño mediano de Chevrolet como una variante de rendimiento completamente nueva.
1 note
·
View note
Text
Set of 3 Stainless Steel Grill Burners Replace Parts for Your BBQ Gas Grills Fits Compatible Models: Hamilton Beach 84131, 84131C, 84241, 84241C, Kenmore 146.16132110, 146.16133110, Charbroil 640-01303702-3, Duro 780-0390, Grill Master 720-0737 Gas Models. SHOP TODAY!!
#Duro BBQ Parts#Duro burner#Duro Gas Grills#Duro Stainless Steel burner#Gas Grill Burner#Grill Master 720-0737#Hamilton Beach 84131#Uberhaus 780-0007A#Uberhaus BBQ Parts
0 notes
Text
LA CUEVA DE JAIR VALADEZ
EL NOMBRE DE JAIR VALADEZ YA PERTENECE A UN SELECTO GRUPO DE EMPRESARIOS EN EL ESTADO DE GUANAJUATO. GRACIAS A LA INICIATIVA DEL ABUELO, EL JOVEN EMPRESARIO TUVO LA OPORTUIDAD DE COMPARTIR SU EXPERIENCIA CON UN GRAN EQUIPO DE EXPERTOS EN EL ÁREA RESTAURANTERA, ESTA ES LA HISTORIA.
Todo empezó a los siete años, cuando Jair y su familia vivían en el centro de la ciudad de Guanajuato, Gto., en el segundo piso del edificio de lo que hoy se conoce como el restaurante “Casa Valadez”. En temporada vacacional Jair y sus hermanos ayudaban a su padre trabajando en el restaurante, fue por esa razón que desde muy pequeño Jair fue involucrándose cada vez más en el negocio familiar.
Años más tarde, la licenciatura de Hotelería y Turismo sedujo a Jair en las áreas de atención al cliente, creación de experiencias, gastronómica, enológica.
Otro de los negocios muy importantes que forman parte de “Grupo Casa Valadez” es el centro nocturno “Guanajuato Grill”, el cual lleva 32 años de trayectoria. En un principio el concepto de este centro nocturno fue fundado bajo otra ideología, el concepto inicial, era un Restaurante Grill, por eso el termino “Grill”. Pero poco a poco, el concepto se fue desarrollando a lo que conocemos hoy en día, y esto es gracias a los mismos clientes, los cuales le fueron dando otra vertiente al negocio, convirtiéndolo en uno de los mejores centros nocturnos del estado.
Cuando Jair terminó la carrera entro a trabajar a uno de los negocios de la familia, “La Virgen de la Cueva” restaurante-bar que hoy en día es el lugar donde Jair sigue liderando, por medio de experiencias, trabajando duro mediante constancia, aceptando errores, como cualquier ser humano, pero siempre aprendiendo de su guía y mentor, su padre.
0 notes
Text
Cien años de Paul Celan
El lunes 23 de noviembre es el centenario del natalicio de Paul Celan, uno de los más grandes poetas en lengua alemana de la segunda posguerra.
En Editorial y Librería Herder queremos promover la lectura de su obra con dos acciones. El día del aniversario, a las 12 h de México, el poeta y traductor catalán Arnau Pons, junto con su colega, también traductor, Javier Bassas presentarán el libro Lecturas de ‘Cristal de aliento’ de Paul Celan, dos ensayos de hermenéutica de Jean Bollack y el mismo A. Pons. Te invitamos a formar parte de este evento virtual, a través de nuestro canal de YouTube.
La segunda acción es una breve exposición de ediciones importantes del poeta. El editor de la casa Herder en México, Jan-Cornelius Schulz Sawade, es un magnífico bibliófilo y en su biblioteca resguarda primeras ediciones o ediciones especiales de numerosos autores de lengua alemana, entre ellos Celan. Vamos a ver qué encontramos en sus libreros.
El primer libro de Paul Celan apareció en Viena, en 1948. Se trata de Der Sand aus den Urnen (Arena de las urnas). Sin embargo, fue retirado del mercado a petición del propio Celan, porque la edición contenía numerosos errores. Entonces, podría decirse que la historia de las publicaciones del poeta reinicia en 1952, cuando apareció Mohn und Gedächtnis (Amapola y memoria), compilación que reunía los poemas de la publicación anterior junto con nuevos textos. El traductor cubano José Aníbal Campos ha realizado hace algunos años una estupenda versión de uno de los poemas más citados de Celan, “Todesfüge”, un texto referencial, muy duro, en que puede leerse la terrible experiencia del holocausto y que aparece en este poemario. Un comercial: el próximo año Herder publicará el ensayo Memoriosa encrucijada, de José Aníbal Campos, un texto que trata sobre los años en Viena de Paul Celan.
Fuga de muerte
Leche negra del alba la bebemos de tarde la bebemos temprano y en medio del día la bebemos de noche bebemos bebemos... Una fosa en el aire cavamos donde holgados yacer Vive un hombre en la casa que juega con sierpes y escribe que escribe en la noche a Alemania tu cabello de oro Margarita eso escribe y sale de casa y un fulgor de fuego de estrellas de un silbido convoca a sus perros a sus judíos con silbos congrega y les hace cavar una fosa en la tierra nos ordena tocar para un baile Leche negra del alba te bebemos de noche te bebemos temprano y en medio del día te bebemos de tarde te bebemos bebemos Vive un hombre en la casa que juega con sierpes y escribe que escribe en la noche a Alemania tu cabello de oro Margarita tu cabello de ceniza Sulamita y una fosa en el aire cavamos donde holgados yacer Y nos grita hincad más la tierra y cantad vosotros vosotros tocad y se saca el acero del cinto y lo blande son azules sus ojos y clavad más las palas vosotros y vosotros tocad para el baile Leche negra del alba te bebemos de noche te bebemos en medio del día y temprano te bebemos de tarde te bebemos bebemos Vive un hombre en la casa tu cabello de oro Margarita tu cabello de ceniza Sulamita y ese hombre juega con sierpes Y nos grita más dulzor al tocar esa muerte es la muerte un experto alemán más oscuros arpegios de cuerdas y podréis ascender como humo en el aire y tendréis una fosa en las nubes donde holgados yacer Leche negra del alba te bebemos de noche te bebemos en medio del día es la muerte un experto alemán te bebemos de tarde y temprano te bebemos bebemos es la muerte un experto alemán su ojo es azul cual acero él te acierta con bala de plomo te acierta certero vive un hombre en la casa tu cabello de oro Margarita él nos echa sus perros encima nos regala una fosa en el aire ese hombre que juega con sierpes y sueña la muerte un experto alemán tu cabello de oro Margarita tu cabello de ceniza Sulamita*
* Fuente: Revista de la Universidad, núm. 143, enero de 2016, p. 57.
Mohn und Gedächtnis fue publicado por la Deutsche-Verlags Anstalt de Stuttgart. Para el momento de esta publicación de unas 80 páginas, Celan ya era un poeta muy admirado. El diseño de este poemario y del siguiente, Von Schwelle zu Schwelle (De umbral en umbral), es bastante innovador para su época, pues la camisa, en vez de haber sido impresa en algún papel convencional, fue impresa sobre acrílico.
Como ya adelantamos, el siguiente poemario publicado fue Von Schwelle zu Schwelle (en foto, libro de la derecha), que apareció en 1955 por la misma Deutsche-Verlags Anstalt. Este libro contiene 47 poemas que Celan escribió en París entre los años 1952 y 1954. Está dedicado a su esposa Gisèle Celan-Lestrange.
Posteriormente, en 1959 la famosa editorial Fischer de Fráncfort publicó el tercer poemario: Sprachgitter (Rejas de lengua), en el cual se compilan 33 poemas. En este enlace puedes escuchar al propio Celan leer “Tenebrae”, uno de los poemas más citados de esta edición:
https://www.youtube.com/watch?v=-LXup9dHXE8
Ésta es la primera edición de Sprachgitter:
Posteriormente fueron publicados los libros Der Meridian (El meridiano) en 1961 -el discurso que pronunció al recibir el premio Georg-Büchner en 1960- y Die Niemandrose (La rosa de nadie, 1963). En este poemario apareció “Salmo”. Aquí puedes escuchar la lectura en voz del autor:
https://www.lyrikline.org/de/gedichte/psalm-161
En 1967, otra de las grandes editoriales alemanas, Suhrkamp, la cual hasta la fecha es la propietaria de los derechos de Celan, publicó Atemwende (Giro de aliento). El primer ciclo de poemas de esta obra apareció en una edición de bibliófilo en París en 1965, con el título Atemkristall, “Cristal de aliento”; fue en este ciclo que Arnau Pons y Jean Bollack se basan para su estudio hermenéutico. Algún día la tendremos. Mientras tanto, te presentamos la edición completa de Suhrkamp, que incluye los poemas escritos entre 1963 y 1965.
Los años siguientes aparecieron otros importantes poemarios, que desafortunadamente no tenemos en la colección, no aún: Fadensonnen (Hebras de sol, 1969), Lichtzwang (Compulsión de luz, 1970, año en que Celan muere), Schneepart (Particela de nieve, 1971), Zeitgehöft (Patios de tiempo, 1976). En 1983 Suhrkamp publicó la obra reunida, Gesammelte Werke, en cinco tomos y con un estuche:
Y dos años después apareció esta preciosa edición facsimilar de los poemas tempranos, entre 1938-1944. El estuche incluye una reproducción exacta de su cuadernillo de poemas, así como la transcripción de los mismos.
A continuación te presentamos algunas otras publicaciones de sumo interés, como la correspondencia entre Paul Celan y la poeta Nelly Sachs (Suhrkamp, 1993, 2.° ed.); la edición en inglés fue traducida por Christopher Clark (Nueva York, The Sheep Meadow Press, 1995).
Y la traducción al inglés de Sprachgitter: Speech-Grille and Selected Poems, una versión de Joachim-Neugroschel (Nueva York, E.P. Dutton & Co., 1971).
Finalmente, mucho más que una curiosidad, te presentamos la traducción que realizó el propio Celan de Breviario de podredumbre de E.M. Cioran (Hamburgo, Rowohlt, 1953).
1 note
·
View note
Text
Healthy Cook / Cocinero Saludable
School Lunches to Put You at the Head of the Class /
Almuerzos escolares para ponerlo a la cabeza de la clase
CONFESSION TIME: My favorite school lunches were peanut butter and jelly sandwiches and potato chips. And I would trade my apple for a Twinkie in a heartbeat. It’s still a favorite of mine, although the Twinkie has been replaced by a chocolate truffle. /
HORA DE CONFESIÓN: Mis almuerzos escolares favoritos eran sándwiches de mantequilla de maní y mermelada y papas fritas. Y cambiaría mi manzana por un Twinkie en un abrir y cerrar de ojos. Sigue siendo uno de mis favoritos, aunque el Twinkie ha sido reemplazado por una trufa de chocolate.
Ever more aware of the importance of nutrition, today’s parents tend to look for healthy alternatives for their children’s lunches — be they at school or at home. Today’s families know that healthy school lunches should include fruits, vegetables, whole grains and low-fat milk and should avoid processed foods that are high in fat, sugar, and salt./
Cada vez más conscientes de la importancia de la nutrición, los padres de hoy tienden a buscar alternativas saludables para los almuerzos de sus hijos, ya sea en la escuela o en casa. Las familias de hoy saben que los almuerzos escolares saludables deben incluir frutas, verduras, cereales integrales y leche baja en grasa y deben evitar los alimentos procesados con alto contenido de grasa, azúcar y sal.
Foods to consider might include hard cooked eggs, egg or tuna salad, little squares of meat or cheese, string cheese, fresh fruit, sliced raw carrots and bell peppers, grilled zucchini, cucumber rounds, mini bagels, muffins, pita bread, hummus. Or leftovers that can be safely kept cold or hot, as appropriate./
Los alimentos a considerar pueden incluir huevos duros, ensalada de huevo o atún, cuadraditos de carne o queso, queso en tiras, fruta fresca, zanahorias y pimientos crudos en rodajas, calabacín a la parrilla, rodajas de pepino, mini bagels, muffins, pan de pita, hummus. O sobras que se pueden mantener frías o calientes de forma segura, según corresponda.
Preparing healthy lunches for school children in 2020, bearing in mind our special challenges today, might require some creativity. Some children will have their classes on line and will eat lunch at home, while others will go back to the classroom and may take a lunch. /
Preparar almuerzos saludables para escolares en 2020, teniendo en cuenta nuestros desafíos especiales de hoy, puede requerir algo de creatividad. Algunos niños tendrán sus clases en línea y almorzarán en casa, mientras que otros regresarán al salón y podrán almorzar.
One country that knows how to offer super school lunches in the cafeteria is France. A lunch that lasts two hours will have five courses, including vegetables, salad, a warm main dish like sliced roast beef and baked potato, veal with mushrooms and broccoli, breaded fish with cauliflower, bread and butter, a cheese course, and a sweet dessert like fruit or tart, according to tasteofhome.com. Cromwell-intl.com notes offerings like duck shepherd’s pie, lamb tagine with apricots, ravioli with basil. /
Un país que sabe cómo ofrecer súper almuerzos escolares en la cafetería es Francia. Un almuerzo de dos horas tendrá cinco platos, que incluirán verduras, ensalada, un plato principal caliente como rosbif en rodajas y papa al horno, ternera con champiñones y brócoli, pescado empanizado con coliflor, pan y mantequilla, un plato de queso y un dulce. postre como fruta o tarta, según tasteofhome.com . Cromwell-intl.com señala ofertas como pastel de pato, tajín de cordero con albaricoques, ravioles con albahaca.
While American schools won’t likely be offering French-style school lunches, families that prepare lunches at home can choose to be imaginative. So how about a start with a French-style school lunch option?/
Si bien es probable que las escuelas estadounidenses no ofrezcan almuerzos escolares al estilo francés, las familias que preparan almuerzos en casa pueden optar por ser imaginativas. Entonces, ¿qué tal comenzar con una opción de almuerzo escolar al estilo francés?
DUCK SHEPHERD’S PIE
(Adapted from ricardocuisine.com)
Ingredients
Duck, about 5 pounds
Red wine, about 2 cups
Duck stock or chicken broth, 1 cup
Onion, 2, 1 coarsely chopped, 1 finely chopped
Garlic, 4 cloves peeled and quartered
Thyme, bay leaf, chives, salt and pepper to taste
Butter, 1 tablespoon
Breadcrumbs, 1 tablespoon
Parmigiano-Reggiano cheese, 1 tablespoon fresh, grated
Mashed potatoes 6 cups, enhanced as desired
Directions
On middle oven rack with oven preheated to 350F, place duck in large pot, cover with water, bring to boil, then reduce heat and simmer for 30 minutes. Drain. Place duck back in pot and add wine, duck stock, 1 onion, garlic, thyme, bay leaf, salt and pepper to taste. Bake for 2-1/2 hours until meat thermometer reads 180F.
Remove duck from pan and strain juices through sieve, discarding solids. Allow fat to come to surface and skim off. Debone duck and cut meat into small pieces, set aside.
Mashed potatoes should be prepared half an hour before duck is ready. Keep warm.
Take a saucepan, sauté remaining onion in butter, add duck and pan juices, pour duck mixture in 9x13 baking dish, cover with mashed potatoes, sprinkle with breadcrumbs and Parmesan cheese, bake for another 15 minutes, then brown under broiler. Sprinkle with chopped chives. It can also be made in six 5-inch ramekins.
This would make a healthy lunch for home and could be taken hot or cold to school in safe container./
PASTEL DE PASTOR
(Adaptado de ricardocuisine.com )
Ingredientes
Pato, alrededor de 5 libras
Vino tinto, aproximadamente 2 tazas
Caldo de pato o caldo de pollo, 1 taza
Cebolla, 2, 1 picada gruesa, 1 finamente picada
Ajo, 4 dientes pelados y en cuartos
Tomillo, laurel, cebollino, sal y pimienta al gusto
Mantequilla, 1 cucharada
Pan rallado, 1 cucharada
Queso parmigiano-Reggiano, 1 cucharada fresco, rallado
Puré de papas 6 tazas, realzado al gusto
Direcciones
En la rejilla del medio del horno con el horno precalentado a 350F, coloque el pato en una olla grande, cubra con agua, deje hervir, luego reduzca el fuego y cocine a fuego lento durante 30 minutos. Desagüe. Vuelva a colocar el pato en la olla y agregue vino, caldo de pato, 1 cebolla, ajo, tomillo, laurel, sal y pimienta al gusto. Hornee por 2-1 / 2 horas hasta que el termómetro para carne marque 180F.
Retire el pato de la sartén y cuele los jugos por un colador, desechando los sólidos. Deje que la grasa salga a la superficie y se elimine. Deshuesar el pato y cortar la carne en trozos pequeños, reservar.
El puré de papas debe prepararse media hora antes de que el pato esté listo. Manténgase caliente.
Tome una cacerola, saltee la cebolla restante en mantequilla, agregue el pato y el jugo de la sartén, vierta la mezcla de pato en una fuente para hornear de 9x13, cubra con puré de papas, espolvoree con pan rallado y queso parmesano, hornee por otros 15 minutos, luego dore en el asador. Espolvorea con cebollino picado. También se puede hacer en seis moldes de 5 pulgadas.
Esto sería un almuerzo saludable para el hogar y podría llevarse frío o caliente a la escuela en un recipiente seguro.
USE-IT-UP FRITTATA
(Adapted from bonappetit.com)
Ingredients
Eggs, 6 large
Leftover roasted vegetables, 1-1/2 cups cut into small pieces
Leftover cooked grains, 1/2 cup
Cheese, 1 oz coarsely grated or crumbled
Herbs such as thyme, basil, chives 1 tablespoon chopped
Salt and pepper to taste
Olive oil, 2 tablespoons divided
Directions
Whisk 6 eggs vigorously until no streaks remain. Mix in remaining ingredients except olive oil. Heat half the oil in nonstick skillet over medium heat and add egg mixture. Cook until edges are set. Using spatula, carefully stir eggs, bringing edges to center of pan. Allow to cook until set again. Reduce heat to low, continue to cook, lifting edges of frittata with spatula to allow uncooked egg to flow to the bottom. Once frittata is cooked with top still wet, loosen frittata, place large plate over skillet, carefully invert frittata onto plate. Add remaining oil to pan, slip frittata back in and cook until set. Let rest 3 minutes then slip onto cutting board. Cut pizza-style, or as desired. May make one day ahead of time, keep in refrigerator, and bring to room temperature before serving.
Can be offered as lunch at home, or sent to school in appropriate container./
FRITTATA DE USO
(Adaptado de bonappetit.com)
Ingredientes
Huevos, 6 grandes
Verduras asadas sobrantes, 1-1 / 2 taza cortadas en trozos pequeños
Granos cocidos sobrantes, 1/2 taza
Queso, 1 onza rallado o desmenuzado
Hierbas como tomillo, albahaca, cebollino 1 cucharada picado
Sal y pimienta para probar
Aceite de oliva, dividido 2 cucharadas
Direcciones
Batir 6 huevos vigorosamente hasta que no queden rayas. Mezcle los ingredientes restantes excepto el aceite de oliva. Caliente la mitad del aceite en una sartén antiadherente a fuego medio y agregue la mezcla de huevo. Cocine hasta que los bordes estén firmes. Con una espátula, revuelva con cuidado los huevos, llevando los bordes al centro del molde. Deje cocinar hasta que cuaje nuevamente. Reduzca el fuego a bajo, continúe cocinando, levantando los bordes de la frittata con una espátula para permitir que el huevo crudo fluya hacia el fondo. Una vez que la frittata esté cocida con la parte superior aún húmeda, afloje la frittata, coloque un plato grande sobre la sartén e invierta cuidadosamente la frittata en el plato. Agregue el aceite restante a la sartén, deslice la frittata nuevamente y cocine hasta que esté listo. Deje reposar 3 minutos y luego deslice sobre la tabla de cortar. Corta al estilo pizza o al gusto. Puede preparar con un día de anticipación, conservar en el refrigerador y llevar a temperatura ambiente antes de servir.
Puede ofrecerse como almuerzo en casa o enviarse a la escuela en un recipiente apropiado.
PEAR WALDORF PITAS
(Adapted from tasteofhome.com)
Ingredients
Pears, 2 diced
Celery, 1/2 cup thinly sliced
Seedless red grapes, 1/2 cup halved
Walnuts, 2 tablespoons finely chopped
Lemon yogurt, 2 tablespoons
Mayonnaise, 2 tablespoons
Pita pocket halves, 20 miniature
Lettuce leaves
Directions
Combine first 4 ingredients in a large bowl. In second bowl, mix mayonnaise and yogurt. Refrigerate overnight.
Before school, line pita halves with lettuce, fill each with 2 tablespoons of the pear mixture. Place in container that will keep foods cold./
PITAS PERA WALDORF
(Adaptado de tasteofhome.com)
Ingredientes
Peras, 2 en cubitos
Apio, 1/2 taza en rodajas finas
Uvas rojas sin semillas, 1/2 taza a la mitad
Nueces, 2 cucharadas, finamente picadas
Yogur de limón, 2 cucharadas
Mayonesa, 2 cucharadas
Mitades de bolsillo de pita, 20 miniaturas
Hojas de lechuga
Direcciones
Combine los primeros 4 ingredientes en un tazón grande. En el segundo tazón, mezcle la mayonesa y el yogur. Refrigere toda la noche.
Antes de la escuela, cubra las mitades de pita con lechuga, rellene cada una con 2 cucharadas de la mezcla de peras. Coloque en un recipiente que mantenga los alimentos fríos.
0 notes
Photo
Nei giorni prima della recente barbuto rinascimento, molti considerata la barba ombroso e diffidente. A meno che non si trattasse di un boscaiolo o Amish, beardsmen sono stati pensati per essere, proprio come le loro barbe stessi, pieno di segreti. Fortunatamente per noi, beardsmen ora sono più comuni che mai e in questi giorni è i ragazzi, senza peli sul viso che sembrano essere sempre guardò discutibile.
Anche con la recente modifica, però, ogni beardsmen ha alcuni spunti interessanti che coinvolgono la sua barba esperienza, ciascuno con le loro proprie rivelazioni e segreti scoperti dal abbracciando il loro scruffier esterno di noi stessi. A seconda di quanto tempo la tua barba è e per quanto tempo sei stato in crescita, ogni beardsman confessioni possono differire, ma per me ci sono alcuni che si distinguono dalla massa.
1. Sto Sempre Controllando Altro Tizio BarbeQuando si spende così tanto tempo a pensare alla tua barba come faccio io, è finalmente iniziare a notare come altri beardsmen taglio, lo stile, e trattare i capelli del viso. Per esempio, io sono sempre alla ricerca di dove altri ragazzi fanno la loro linea di taglio: non si sono lasciati strisciare verso il basso il collo o hanno la barba appena al di sotto delle loro linee mascella?
Questo a volte può portare a qualche ironico momenti di accidentale contatto con gli occhi, ma per la maggior parte, quando un compagno di beardsman mi vede guardando nella sua direzione, di solito c'è un casual cenno di riconoscimento e quindi siamo entrambi nel nostro cammino. Almeno, io parto dal presupposto che tutto ciò che sta accadendo.
2. La Mia Barba Una Volta Che Ha Preso FuocoGriglie a Gas può essere problematico, soprattutto dopo qualche pomeriggio birre. Ho trovato questo nel modo più duro quando avevo 21 anni e anche se è stato leggermente terrificante, l'esperienza di una griglia di esplodere in faccia cementato il mio interesse avere sempre una barba.
Innanzitutto, lasciatemi spiegare. Ero a un barbecue e l'host mi ha chiesto di iniziare il grill per lui. Essere un buon partecipante, ho fatto come mi ha detto, senza prendersi il tempo per ascoltare la sua luce specifiche istruzioni e invece di osservare l'abbondanza di belle donne che saremmo stati invitati alla festa. Piuttosto che sentire un gargarismi versione di Charlie Brown, docente di parlare, io dovrei aver sentito l'host mi dicono di aprire il serbatoio di propano e let it flow per 10 secondi con il grill coperchio aperto prima di premere l'interruttore di accensione. Invece, lasciare che il flusso di propano per quasi cinque minuti con il coperchio chiuso prima di premere l'interruttore di accensione. Come ci si potrebbe aspettare, questo ha creato un minore esplosione che ha portato alla mia barba e la frangetta prendere fuoco, tuttavia, mi è capitato di essere in piedi a bordo piscina, quando questo si è verificato ed è stato in grado di spegnere le fiamme con un tuffo in, completamente vestito, con poco danno fatto.
Dopo l'essiccazione fuori, un uomo ragionevole sarebbe tagliare i capelli e radere la sua ora singed barba, ma ho deciso di stupidamente ride guardando come se avessi perso una battaglia con un forte raddrizzatore dei capelli. Oh ragazzi... Lunga storia breve, la mia pelle era completamente illeso perché di scudo protettivo che la mia barba fornito. Se ho mai messo in dubbio la mia barba importanza, prima ancora, di certo non ho dato.
3. Ho una Barba Perché sono PigroUno dei tanti stereotipi di noi beardsmen è che siamo semplicemente pigro e non ho voglia di rasatura per tutto il tempo. Beh, di certo non ci fa! A nessuno piace la barba, soprattutto al punto di essere completamente rasato 24/7. Naturalmente, anche se io ora mantenere la mia barba perché ho fortemente identificare con esso, godere il modo in cui appare, e che contribuisce a dare a me più definito il viso, originariamente ho iniziato a crescere la barba, semplicemente perché la rasatura per tutto il tempo si sia irritante e stupido.
Ovviamente ci sono alcuni ragazzi che per un motivo o per un altro aspetto e sentirsi meglio senza peli sul viso, e più potere per loro, ma per il resto di noi, ci piace avere la barba perché ci piace l'esperienza di essere un beardsman e ottenere quei pochi minuti che ogni giorno, quando ci sarebbe altrimenti si fa la barba. A che cosa servono quei minuti? Oh, ma chi lo sa, alcuni beardsmen potrebbe usarli per stare metodicamente nello spazio o per spaccare i tronchi per il prossimo inverno. A Me? Sto utilizzando probabilmente che il tempo di ritardo di mettere su i pantaloni.
4. Il cibo Ha Abbandonato la Mia Barba Prima diCome ho scritto prima, la più beardsmen hanno sperimentato trovare il ladro di detriti in loro capelli facciali a un certo punto, che sia da un disordinato pasti o rotolandosi nel parco. A volte, però, siamo noi i colpevoli quando si tratta di utilizzare la vostra barba come la tua personale dispensa, ognuno ottiene ciò che viene a loro.
Circa un anno e mezzo dopo la laurea, ho lavorato come una sorta di gopher/chi indossa molti cappelli a una startup tecnologica in Austin, TX. Oltre a essere privo strutturate ruolo in azienda, mi è anche capitato di essere uno dei pochi non-sviluppatori di avere i capelli lunghi e/o la barba. Questo, naturalmente, ha portato a molti imbrogli in giro per l'ufficio. Per esempio, un giorno, un collega ha chiesto se avrei mai archiviati snack nella mia capelli facciali. Lordo, sì, ma non completamente fuori questione. A pensarci, ho deciso di testare la sua teoria inserendo una mandorla nei capelli sotto la mia linea della mascella, che ben presto mi sono dimenticato prima di andare in una chiamata in conferenza. Fast forward di un mezz'ora, e il mio tempo a parlare era venuto. Come ho appoggiato il telefono, la mandorla fuggita dal mio barba cadere sul legno e grande tavolo da conferenza. Ho subito congelato ed è stata accolta con risate da parte di uno dei le vendite di ragazzi su un lato e un mix di orrore e disgusto da una ragazza sul mio altro lato, che sta attualmente vivendo il suo primo giorno di lavoro. Diciamo che non ho usato la mia barba come un alimento presa dal momento, ma forse è il momento di fare un controllo.
5. La mia Barba È il migliore per iniziare una ConversazioneIo sono alto, ho un po ' i capelli lunghi che a volte mi sono tirato indietro in una crocchia, e ho una barba. Ognuna di queste cose e proprio porta a tutta una serie di interessanti conversazioni, ma la mia barba sembra sempre di essere il numero uno per rompere il ghiaccio. Anche se un numero crescente di ragazzi optare per lasciare le loro barbe crescere, un paio di anni fa una barba era molto meno comune e per coloro che sono appassionati di barbe, spotting un beardsman selvaggio è molto meno frequente. In cima a quello, io ho sempre tenuto la mia barba un po ' contenute lunghezza, insieme a garantire che sia pulita e condizionata per la maggior parte. In altre parole, la mia barba ha sempre annunciato il mio arrivo, senza attirare l'attenzione per le ragioni sbagliate.
Ho avuto la gente a venire da me al bar, aeroporti, e parti, solo per citarne alcuni luoghi, semplicemente chiedendo quanto tempo ci è voluto per la mia barba a crescere a qualsiasi lunghezza è attualmente alla e, dopo l'iniziale imbarazzo è fuori strada, se sono in grado di toccare la mia barba. Questo ha portato ad alcune situazioni interessanti, per non dire altro, ma se il mio essere trattato come una sorta di cane conduce a più persone, l'accettazione e il sostegno di altre beardsmen quindi sentitevi liberi di dare un'opinione.
0 notes
Photo
4 PACK STAINLESS STEEL HEAT SHIELD REPLACEMENT FOR DURO 780-0390, GRILL MASTER 720-0737, NEXGRILL 720-0697, UBERHAUS 780-0003, TERA GEAR 780-0390 GAS GRILL MODELS
Fits Grill Master Models: 720-0737, 720-0697 Fits Nexgrill Models: 720-0697, 720-0737, 720-0825 Fits Uberhaus Models: 780-0003 Fits Tera Gear: 780-0390 Fits Duro: 780-0390
Material : Stainless Steel Dimensions : 14 1/4" x 3 3/8".
BUY TODAY!!
#Stainless Steel Heat Shield For Duro#Replacement Heat Shield For Duro#Heat Shield For Duro#Parts for Duro#Heat Shield For Duro 780-0390#Duro Stainless Steel BBQ Parts#Duro Grill Parts#Replacement Parts for Duro#BBQ parts for Duro gas grills#Duro BBQ Parts
0 notes
Photo
016 (2) – BITACORA JAC – EL MARTINI – LA BALA DE PLATA – EL CÓCTEL MÁS SENSUAL – SEGUNDA PARTE (13-21) -
13 – Entonces no puede quedar fuera de las creaciones de Jerry Thomas el primero, el último, el mejor, el cóctel por antonomasia, nos referimos al Martini. Los seguidores de esta teoría son los versados estudiosos de la obra de “El Profesor”. En la edición de 1887 del libro de recetas de Thomas, aparece la fórmula del coctel Martínez: Vermouth, Old Tom Gin, algunas gotas de bitter y marrasquino.
14 – La Hermosa San Francisco reclama la paternidad. Un barman anónimo tenía la costumbre de poner a sus creaciones un nombre relacionado con la persona para quien había preparado el coctel. Un día, un cliente completamente satisfecho salió feliz de su cantina gracias a los efectos de una mezcla de ginebra con vermut. El cantinero sólo sabía que el sonriente cliente se dirigía al pueblo de Martínez. Cuando le preguntaron qué le había preparado para ponerlo tan contento, el cantinero respondió: “Martínez”, que pronunciado en inglés suena “Martini”. Pronto llega la historia al pueblo de Martínez, pequeña comunidad de la bahía de San Francisco. Sus hábiles habitantes reivindicarían la paternidad del combinado y todos los años en primavera celebran festejos en honor de su Dry Martini.
15 – El Ferry. En plena fiebre del oro numerosos mineros y aventureros cruzaban la bahía, unos de Martínez en California, otros de San Francisco. Como paliativo para el calor y para el frío, como elixir para la soledad y la compañía, bebían abundante ginebra. Alguien, para quitarle el ardor, le añadió vermut y el saborizante de moda, bitter, el amargo de Angostura, que lo utilizaban para todo. Así nació el Martínez Cocktail, un californiano de pura cepa.
16 – Desde Nueva York, presentamos otra clásica versión. El cantinero jefe en el hotel Knickerbocker, Martin di Arma di Taggia, en 1911, en su fase creativa, habría mezclado mitad de ginebra y mitad de vermut con unas gotas de naranja. Luego, cuentan, enfrió su fórmula y la sirvió en una copa triangular helada. Esa bebida, con el tiempo, habría derivado en la actual imagen elegante con una aceituna en su interior. El nombre del preparado fue puesto en honor del cantinero Martin. Algunos también señalan en este lugar la intervención del petrolero John D. Rockefeller, como mentor del Martini. Al parecer deja huella alcohólica este frecuente “habitúe” de los buenos bares de la gran manzana.
17 – La conexión francesa. Ahora cambiamos la nacionalidad del cantinero, esta vez es francés. También se llama Martin, emplea el vermut Noilly-Prat fabricado en Marsella. También se le sitúa en Nueva York, en otro hotel, el Kilmanac. El profesional de la barra tiene que satisfacer a su cliente más rico y más famoso: el multimillonario Rockefeller. Se inspira en el cliente, lo retrata, le sirve su creación, obtiene plena aprobación. Le devuelven la delicadeza llamándolo Dry Martini y no “Ginrock” como lo ha propuesto. Existe desde 1992 en la ciudad de Nueva York un monolito donde se cuenta esta historia. La receta: ½ copa de London Dry Gin, ½ de vermut francés, golpes de orange bitter, twist de piel de limón y se le añade una aceituna verde. El duro Rockefeller dejó 25 centavos de propina y un apretón de manos.
18 – El Hoffman House. En toda comunidad existen personajes minuciosos y en Nueva York los estudiosos. Papeles en mano, como probanza indiscutible, indican que la barra donde se formuló por primera vez este famoso coctel fue la de la amigable taberna Hoffman House. En 1707, cuando Nicholas Hoffman se convirtió en el propietario de la residencia, se registraron todas las transacciones y la información pertinente al edificio.
19 – Nueva Orleáns. Nadie duda que esta criolla ciudad es muy especial, por muchos motivos. Hace tanto calor que necesitaban algo que los dejara “fríos”, entonces el Martini se inventó solo, por generación popular y espontánea. Recuerden que es la única ciudad donde está permitido y se alienta beberlo en las calles. Entonces se puede disfrutar del más seco de los Martinis en plena avenida y por supuesto escuchando las alegres melodías de la formidable música negra de Luisiana.
El Periplo Mundial del Martini
20 – En Barcelona. La historia y la posibilidad de controversia continúan viajando por todo el mundo. Por ejemplo, Salvador Sostres describe y elogia en su libro “Vivir en Barcelona” un especial local regentado por Javier de las Muelas, llamado “Dry Martini”, que según dice es uno de los bares más exitosos de España. Por supuesto, son especialistas en Martini. Esta elegante posibilidad fue iniciada en la Madre Patria, en junio de 1978, por un excelente profesional llamado Pedro Carbonell.
21 – En Lima. La moda de beber este coctel en el Perú se populariza recién en la última década del siglo pasado, casi exclusivamente por elegantes damas entre 30 y 40. Beben una mezcla ya aculturizada por la onda gourmet, es decir, con la presencia de vodka y licores de fruta.
Los preferidos son el Apple Martini y el Cosmopolitan. Antes, el consumo del clásico Dry Martini había sido reservado a un pequeño grupo de conocedores, especialmente entre los miembros de las colonias norteamericanas e inglesas.
Los más famosos Dry Martini se servían en la década de 1960, en el “Grill Bolívar”, el más elegante bar de Lima. Era natural asistir en traje de etiqueta para escuchar a la banda de Chano Scotty con su bella vocalista Nadia Milton y por supuesto disfrutar del más seco de los Martinis de la costa del Pacifico Sur. [email protected]
0 notes
Text
Culinária Paraense: saiba porque foi eleita a melhor do Brasil
Culinária Paraense é um assunto que merece muitas palavras
Culinária Paraense é um capitulo à parte neste Viajando na Culinária. Longe de mim achar que neste post vou contemplar toda a gastronomia paraense. Uma pessoa que ficou somente nove dias em Belém e teve que conciliar seus passeios com atividades de um congresso não consegue experimentar tudo que Belém oferece em termos de gastronomia. Mas vamos lá! darei dicas de locais para comer e deixar minha opinião sobre o estabelecimento e os pratos. Alguns eu até já falei aqui em posts anteriores, mas neste resolvi reunir absolutamente todas as minhas experiências gastronômicas paraenses.
Chalé da Ilha Fui duas vezes na Ilha do Combú. Na primeira fui para o restaurante Chalé da Ilha, um dos últimos do igarapé. Encontramos um cardápio variado, com porções, entradas, pratos feitos, sobremesas, etc. Eu queria comida regional. Por isso, comprei o famoso tacacá.Tacacá
Confesso que não curti muito (Sorry, amigos paraenses). Comi só enquanto tinha camarão. Depois que o camarão acabou eu não comi mais. Sorte minha que meus amigos pediram pirarucu com leite de côco, que estava muito bom.Pirarucu com leite de côco Combu Grill Tambaqui na Brasa No último dia de viagem voltei à Ilha de Combu com um outro grupo de amigos. Dessa vez, fui almoçar no restaurante Combu Grill. O cardápio era menos variado do que o do Chalé da ilha, mas a comida era muito boa. Comemos um inesquecível tambaqui na brasa. Inesquecível mesmo! Filha do Combu Bombons Nas duas idas à ilha visitei a fábrica de chocolate Filha do Combu, criada por uma moradora local. A moradora se chama Nena e fabrica chocolate artesanal orgânico. Utiliza matéria prima da Ilha do Combu em todo o processo de produção. Na fábrica de chocolate é possível degustar. O brigadeiro de colher é o melhor que eu já comi. Também gostei muito dos bombons, feitos com frutas regionais. Comprei os de castanha do pará, cupuaçu e bacuri.
Iacitatá Na Cidade Velha fica o Iacitatá, ponto de cultura alimentar. A ideia do estabelecimento é fazer o que eles chamam de uma comida sem ruralista, ou seja, saudável para os humanos e todo o planeta. O Iacitatá apoia também a luta pela terra, se posiciona contra o latifúndio. Muitos dos alimentos feitos no Iacitatá são provenientes da floresta Amazônica e dos assentamentos do Movimento dos Trabalhadores Rurais Sem Terra (MST), maior produtor agroecológico das Américas. Quando estive lá eu pedi um prato feito: Maniçoba Moqueada. Ele é preparado a lenha pelas mulheres da comunidade de Chicano, que fazem pratos tradicionais da culinária paraensse O prato é feito com maniva a lenha e carnes de porco moqueadas em forno selado de barro. Delicioso!Maniçoba Moqueada Entre os demais pratos do cardápio estão sobremesas e entradas como Frito do Vaqueiro (carne de búfalo cozida na própria banha com farinha), sucos e cerveja artesanal. Nada de refrigerante. O Iacitatá fica na Travessa Padre Champagnat, na Cidade Velha, próximo à Casa das 11 Janelas, Forte do Presépio, Igreja de Santo Alexandre e Catedral Metropolitana de Belém.
Mercado Ver o Peso Queria muito comer frutas típicas do Pará. E foi no Mercado Ver o Peso que encontrei algumas. Na banca de dona Carmelita eu comprei: tucumã, buriti, jucuati, buçu, abil, abricó e camichê. Esta última não achei na internet com esse nome, mas sim como esfregadinha.Camichê Gostei do tucumã, mas não é “oh, que maravilha!”. O buriti e o jucuati são muito duros. Fiquei com preguiça de quebrar. O buçu, na verdade, nem sei se é de fato uma fruta. Só sei que a gente abre ele nas extremidades e bebe a água que ele tem. Não gostei. É muito amarga. Adorei o abil e o abricó. O abil lembra um pouco em seu sabor a fruta do conde. O camichê também é gostoso. Em sua aparência ele lembra a ameixa, mas é mais adocicado.Abil e abricó Foi também no Mercado Ver o Peso que comprei castanhas do pará, castanhas de caju, semente de gergelim, etc. Comprei essas sementes e as castanhas do pará na barraca do Seu Manoel. As castanhas são muito gostosas, muito mais que as que compramos aqui no Espírito Santo. As que consumimos aqui são um pouco secas, as de lá são mais crocantes.Barraca do Seu Manoel No mercado também provei a famosa coxinha de unha. Adorei a coxinha, que é com recheio de caranguejo. Gostei do suco de bacuri, apesar de muito adocicado.Coxinha de Unha No Mercado de Ferro, que faz parte do complexo Ver o Peso, tem umas lanchonetes e foi lá que provei o açaí com peixe frito. Uma delicia da culinária Paraense. Cheguei a ir no Point do açaí, mas achei muito caro e resolvi procurar outro lugar. No Pará, ao contrário do Espírito Santo, açaí é refeição. Meus amigos paraenses erradicados em terras capixabas sempre me falaram que nosso açaí é xarope e que o de lá é melhor, mais concentrado. De fato é melhor, bem mais concentrado. Mas senti falta do doce e taquei açúcar. E não foi pouco. Foi muito bom comer açaí com peixe frito e uma farinha, que segundo um leitor do blog, é farinha de tapioca, mas parecia isopor (rs).Açaí com peixe frito
Guaraná da Ana MariaNo Guaraná da Ana Maria (Foto: Othon Lino) Praticamente ao lado do Memorial Indígena tem uma barraca na qual Ana Maria vende guaraná. Os sabores são OvoMaltine, chocolate e morango. Além de ser saboroso, o atendimento de Ana Maria é sensacional. Ela é a simpatia em pessoa. Tacacá do Renato Vatapá Fui no Tacacá do Renato e provei um delicioso vatapá. Na culinária paraense é um vatapá diferente daquele que conhecemos em Salvador. Escolhi esse prato porque tinha opção de tirar o jambú, e como disse em posts anteriores eu não gosto de jambú. Por isso não pedi tacacá, pato no tucupi e outros pratos que eles servem no estabelecimento. Quem comeu falou que estavam muito bons. Refrigerantes
Teve um dia que almocei na cantina da Universidade Federal do Pará. Foi quando vi uma garrafa de um refrigerante chamado Garoto. Achei estranho o nome, pois tem uma marca de chocolate com o mesmo nome e pensei se isso não dá processo. Comprei uma garrafa, pois não tem latinha. Gostei. É de guaraná, mas é mais forte que o guaraná Antártica, por exemplo.Guaraná Garoto Foi na UFPA que também comprei uma lata de um refrigerante de guaraná chamado Tuchaua. Também gostei e achei o sabor bem próximo ao do guaraná Antártica.Guaraná Tuchaua Em uma padaria próxima à praça da República comprei uma lata de Cerpa Cola, outro refrigerante de guaraná do Pará. Este eu achei mais adocicado, mas não tanto quanto o maranhense Guaraná Jesus. O Cerpa Cola, assim como os outros dois refrigerantes que provei no Pará, também é bom. Xícara da SilvaAçaí com côco Estive com alguns amigos na pizzaria Xícara da Silva. Lá eu provei um sorvete de açaí com côco que não sai da minha cabeça. Se eu fosse rica voltaria no Pará uma vez por mês só para prová-lo novamente. É simplesmente maravilhoso. O cardápio do estabelecimento também conta com alguns pratos diferentes para mim, como a pizza de cupuaçú. Uma pena que eu não pude provar.Pizza de Cupuacú é coisa que só se encontra na culinária paraense. Sorveteria CairuSorvete de Uxi
Na Estações das Docas fui na famosa sorveteria Cairu. Comi o sorvete de Uxi, cujo sabor é uma mescla de doce com azedo. Saborosíssimo. Segundo o que pesquisei, Uxi é uma árvore nativa da Amazônia. Na sorveteria Cairu tem muitos outros sabores de sorvete de frutas da região. Churrascaria Grão Pará Em frente à Praça da República tem a Churrascaria Grão Pará. Para quem quer um lugar de comida, digamos, convencional, é uma boa opção. Estava sentindo falta de comer carne vermelha. Em Belém se come muito marisco. É uma churrascaria com self service. Fotos: Elaine Dal Gobbo Data: 5 de dezembro de 2019 FONTE: porai2 LEIA TAMBÉM https://dellamonica.com.br/pratos-tipicos-da-cozinha-espanhola/ Comidas Típicas da Espanha Read the full article
1 note
·
View note