Tumgik
#Blaues Wunder
marchelino666 · 1 year
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
16 notes · View notes
rwpohl · 10 days
Text
Tumblr media
youtube
09/11/2024 brückeneinsturz, dresden
youtube
08/01/1976 einsturz, reichsbrücke wien
0 notes
jagdelf · 22 days
Text
Tumblr media Tumblr media
[HotWheels] 1/? メルセデス・ベンツ ブラウエス・ヴンダー
今まで買ってきたトランスポーターはほぼ架空車だったし、自分の中ではあくまでオマケ扱いだったのでここには載せていなかった。けど今回は明確にこっち目的で購入したので載せちゃおう。
1955年にメルセデスがワンオフで作成した、レーシングカー用のトランスポーター。少しでも早くサーキットへ向かうための低く薄い形状はあまりにも奇妙で、不思議と美しい。ミニカーの方はというと、HW的なデフォルメは控えめだし、ボディ・シャーシ共にダイキャスト製でかなり重く高級感すらある。キャビン裏の変な窓や、くびれた部分に積まれたスペアタイヤなんかのディテールも完璧、荷台の安っぽさも他のミニカーを積んじゃえばあまり気にならない。ハイディテールな1/64を積んでも負けないくらい存在感のあるモデルで、とても気に入りました。<886>
1 note · View note
blaueturnschuhe · 2 months
Text
Tumblr media
Fireabend mit André und Titus, 24.07.2024.
1 note · View note
kilometermacher · 3 months
Text
Ein eher ungewollter Hunderter
0 notes
hoerbahnblog · 2 years
Text
"Das Blaue Wunder" – Uwe Kullnick spricht mit der Meeresbiologin Frauke Bagusche über das Meer, die Welt und ihr Leben – Hörbahn on Stage
[vc_row][vc_column][vc_column_text] “Das Blaue Wunder” – Uwe Kullnick spricht mit der Meeresbiologin Frauke Bagusche über das Meer, die Welt und ihr Leben – Hörbahn on Stage Lesung Frauke Bagusche(Hördauer ca. 17 min) https://literaturradiohoerbahn.com/wp-content/uploads/2023/01/HoS-Bagusche-Blaues-Wunder-Lesung-upload-1.mp3   Gespräch zwischen Frauke Bagusche und Uwe Kullnick (Hördauer ca. 65…
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
bookshelfdreams · 2 years
Text
Favourite german colloquialisms and idioms
Ein Freund zum Pferdestehlen (lit: a friend to steal horses with) A reliable, loyal, and trustworthy friend, someone you can depend on 100%
Mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen haben (lit: to have a chicken to pluck with someone) to have an unfinished argument/dispute/disagreement with someone that one will finish as soon as they see the person again, who will then probably "experience their blue miracle" (sein/ihr blaues Wunder erleben): get their ass handed to them.
Die Sau rauslassen (lit: to let the sow loose) To throw down at a party
Sows are generally an intensifier. Either in wie Sau (as fuck), the adverb saumäßig, or just add the prefix sau- to an adjective of your choice.
Auf dem Teppich bleiben (lit: to stay on the carpet) to quit being overdramatic, to stay grounded in reality and not let emotions take over a debate. Same meaning: Die Kirche im Dorf lassen (lit: to leave the church in the village)
Das geflügelte Wort (lit: the winged word) Figure of speech, idiom
Sich etwas ans Bein binden (lit: to tie something to one’s leg) To burden oneself with something that’s more trouble than it’s worth
Das Leben ist kein Ponyhof (lit: life is no pony farm) Life isn’t all sunshine and rainbows
Jemandem den Marsch blasen (lit: to blow the march for someone) to scold someone very harshly. Also: jemandem die Meinung geigen (to play someone one’s opinion on the violin), jemanden anscheißen (to shit on someone)
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn (lit: even a blind chicken  sometimes finds a seed) A stopped clock is right twice a day
Backfisch (m.) (lit: baked fish) teenage girl; this one's a bit old-fashioned
Nicht alle Tassen im Schrank haben (lit: to miss some cups from the cupboard) To be crazy, insane, idiotic. The things people can miss to express this sentiment are quite diverse (and this is something people really like to get creative with): needles from the fir tree, battens from the fence, lightbulbs from the chandelier, cookies from the jar…
Die Radieschen von unten ansehen (lit: to view radishes from below) To be dead. Variations exist with almost any plant imaginable, most notably tulips and grass
Was die Sonne nicht heilt, deckt die Erde zu (lit: what the sun can’t heal, the earth shall cover) This health problem will either resolve itself or the speaker will die from it, in any case it will be over eventually
Da warst du noch Quark im Schaufenster (lit: Back then you were curd in the shop window) Back then, you weren’t even conceived
Eine (neue) Sau durchs Dorf treiben (lit: to drive a (new) sow through the village) to manufacture short-lived public outrage that will soon be replaced by a new scandal
Hanswurst (m) (lit: Hans Sausage) a ridiculous, funny person, fool, clown (but not an actual clown from the circus)
Man hat schon Pferde (vor der Apotheke) kotzen sehen (lit: horses have been seen vomiting (in front of the pharmacy)) stranger things have happened
wilde Ehe (lit: wild marriage) to live together/have a family together without being actually married
Bauernfänger (m.) (lit: farmer catcher) Conman. Not to be confused with:
Rattenfänger (m.) (lit: rat catcher) political agitator, demagogue
Noch feucht hinter den Ohren sein (lit: to be still wet behind the ears) to be inexperienced/a newbie
Du hast wohl den Schuss nicht gehört (lit: Have you not heard the shot?) Are you out of your fucking mind?
Da sind Hopfen und Malz verloren (lit: hops and malt are lost here) A hopeless case
Völkerverständigung (f.) (lit: understanding between peoples/nations) Getting to know people from other nations, making an effort to understand their culture and showing them yours in turn. The building of international relationships based on mutual respect and equality. Diplomacy. Also: Völkerfreundschaft (friendship between peoples/nations)
Sich den Arsch aufreißen (lit: to rip one’s ass open) to work very hard
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen (lit: no master has fallen from the sky yet) nobody is born an expert; keep trying and you’ll get there!
Mach mal die Augen zu, dann siehst du was deine ist (lit: close your eyes then you’ll see what’s yours) I heard this a lot as a child and now I never feel entitled to anything, ever
Da geht mir das Messer in der Tasche auf (lit: this opens the knife in my pocket) I think this is infuriating and I’m about to figuratively stab you (loads of expressions for this sentiment but this is my fave)
Kinderstube (f) (lit: children’s chamber) upbringing, education. Someone who doesn’t have Kinderstube has no manners
Waisenknabe / Chorknabe (m) (lit: orphan boy / choir boy) someone who is innocent, virtuous, well-behaved and an all-around lovely person. Often used ironically.
Maulaffen feilhalten (lit: to sell mouth monkeys) to stand around gaping with your mouth open instead of doing something useful
Ach du grüne Neune/liebes Lieschen (lit: oh you green nine/dear Lieschen) oh my!
Käseblatt (n) (lit: cheese sheet) a newspaper of very poor journalistic quality
Jemandem ein X für ein U vormachen (lit: to try to sell an X as a U) To scam or trick someone. Same meaning: Jemanden über den Tisch ziehen (to drag someone over the table). Not to be confused with:
Jemanden/etwas durch den Kakao ziehen - (lit: to drag someone/something through the cocoa) To make fun of or parody someone/something
Steckenpferd (m.) (lit: stick horse) hobby
Da will man nicht tot überm Zaun hängen (lit:  where one doesn’t want to hang dead over the fence) Just to make sure you know exactly how awful this town/village and its inhabitants are
Schnapsidee (f) (lit: schnapps idea) an idea that only a very drunk person would conceive of or consider good
Held im Erdbeerfeld (lit: hero in the strawberry field) Someone who sees themself as a great hero without any real skills/achievements to back this up
Leben wie Gott in Frankreich (lit: to live like God in France) to live the high life
1K notes · View notes
prokee · 10 days
Text
Nagy eséllyel reggelre ledől a drezdai Carolabrücke C-pályályának (villamos + kerékpárút) megmaradt része is. Ha néznéd, itt a livestream (bár nyilván sötét van, a C-pályán meg már nem működik a közvilágítás):
Amúgy érdekesség, hogy a "pesti" oldalon (Neustadt) pont a Carolabrücke hídfőjében, a Carolaplatzon áll az egykori NDK-s magyar vendégmunkások emlékfája. Elég elhanyagolt volt, nemrég egy drezdai magyar srác (Ivanics Balázs) karolta fel, aki rávette a drezdai önkormányzatot, hogy rendezzék a környékét.
A hídnak meg gyakorlatilag vége. A C-pálya nagyrésze egyszerűen leszakadt, a meglévő is lassan ereszkedik. Épp most szabadítják ki az omlás felett a levegőben lógó síneket és a távhő-vezetéket, ami jelenleg feszítve tartja a meglévő részt. Ezzel nagy eséllyel annak is gyorsan vége lesz.
A B-pálya (Neustadtból Altstadt felé) szintén megsérült, a jelenlegi helyzet szerint nem biztos, hogy menthető. Az A-pályán látható sérülés nincs, de miután a szintén sértetlennek látszó C ettől még simán térdre esett, esélyes, hogy senki nem meri majd kijelenteni, hogy wz állva maradhat.
Elég nagy kikúrás ez a félmilliós városban, kétszer két sávon ez volt a központi híd Drezdában, két, egyenként is nagyforgalmú villamosvonallal és egy szintén népszerü kerékpárúttal. Kb. mintha Budapesten kidőlne a Petőfi, a Margit, az Árpád és a Szabadság is.
Három alternatíva van. Nyugatra az Augustusbrücke, direktben az Operától és a Zwingertől indul, de ezt épp most újították fel (sok éven át), és ezután radikálisan csökkentették a forgalmát. Keletre a Waldschlößchenbrücke, amit egész eddig egy emberként gyűlölt mindem szász a modern kinézete miatt 2x2 sávval, villamos nélkül, illetve még arrébb a Blaues Wunder, ami eleve egy keskeny és kevésbé terhelhető híd, 2+1 sávval, villamos nélkül.
Ordas dugók is lettek rögtön, és hát mivel még arra sincs ötlet, hogyan emeljék ki a ledőlt részt, az újjáépítés még beláthatatlan messzeségben van.
Van még néhány oldalága a sztorinak:
- A neustadti oldalon a híd alatt parkolók vannak. Az ott parkoló járművek, hát, ott parkolnak, most is, mert az omlásveszély miatt senkit nem engednek a környékre sem. Óriási autóemelő-szerű szörnyekkel megtámasztották ugyan a hidat, de ránézésre ez csak arra jó, hogy gond esetén a híddal együtt boruljon az autókra, csak piros színben.
- Elég durva árvíz közelít Drezdához, egyes meteorológusok szerint ehhez még plusz lesz némi durva eső is. Nagyjából olyan víztömeget várnak, mint a 2002-es és 2013-as Jahrhunderthochwasser idején. Igaz, azóta Drezda sokkal jobban felkészült a nagyobb víztömegek gördülékeny elvezetésére, de ezekben a tervekben nem igazán szerepelt egy felnőtt méretű híd, ami nem a folyó felett, hanem benne fekszik.
Nem is beszélve a feljebb fekvő Pirnáról, ahol a fenti években simán 2m feletti vizek folytak a belvárosban. Na, ők most a drezdaikkal együtt vannak rohadtul beszarva.
Izgalmas napok ezek, Szászország!
81 notes · View notes
tigerhase · 9 months
Text
Es ist wirklich traurig, dass die Grünen nicht checken, dass alles was sie machen nur der afd in die Karten spielt. Wenn man das blaue Wunder verhindern will, dann muss man sich mehr an der cdu orientieren. Die dankenswerterweise wieder tut, was ihre Aufgabe ist.
Der größte Fehler war, eine Entwicklung, die lange verschlafen wurde, in 1 bis 2 Jahre quetschen zu wollen. Transformation braucht Zeit. Sonst gibt es nur eine Restauration alter Verhältnisse. Also lieber zweimal nachdenken bevor man etwas tut, was nur die Falschen fördert.
33 notes · View notes
retromania4ever · 11 months
Text
Rudolf Uhlenhaut next to the original Mercedes-Benz car transporter "Das Blaue Wunder" with a W196 R Monoposto F1 on the back.
Tumblr media
36 notes · View notes
unfug-bilder · 4 months
Text
Tumblr media
Da wird immer gesagt, die Innenstädte seien so wichtig! Und dann gibt es am Wochenende keine Parkplätze! Kein Wunder, dass die Leute [blaue Partei, in Bayern beliebige Auswahl außer Grünen und SPD] wählen.
Das ist aus 2023, da war das Hochwasser nicht ganz so hoch:
Tumblr media
Ein sehr schönes Symbolbild habe ich auch noch gefunden:
Tumblr media
10 notes · View notes
stargazercassiopeia · 3 months
Text
Tumblr media
Goose by the river
Species displayed
Anser anser | common goose
Equipment & Miscellaneous
Sony α6000 | Edited in Darktable
20/06/24
Blaues Wunder Dresden
11 notes · View notes
kilometermacher · 7 months
Text
Der erste Hunderter 2024
Tumblr media
View On WordPress
0 notes
art-of-mathematics · 5 months
Text
Tumblr media
This city is nuts (funny):
They have baked a ramp made of bread for a bike path.
[Why?]
("Blaues Wunder" is the name of a bridge.)
8 notes · View notes
Text
When I was a tween I once had this childrens-book which had a name that was playing around with the german saying "ein blaues Wunder erleben" (used to say that someone will experience something unpleasant) and it was about that kid that played with toys who had to clean them up before dinner. But he didn't, so he got transported into the toy dimension.
The book was quite boring and the punishment was too tame and barely comparable to stuff like Struwwelpeter so the message fell flat, but it had some neat art of the toy world...
anyways I always think about that story when wxs comes to mind
2 notes · View notes
lexiklecksi · 2 years
Text
Kind
Laut lachend den Gang entlang rennen
Sorgenfreie Sonnenstunden im Park liegen
In Regenpfützen springen, bis es spritzt
Jeder Tag randvoll mit Erinnerungen
Eine Welt voller Wunder und netten Menschen
Ein Kopf voller Ideen ohne Schaffensdrang
Sonnenaufgänge verheißen neue Abenteuer
Sonnenuntergänge malen den Himmel bunt
Etwas tun, nicht weil man muss, sondern will
Der Wille allein öffnet neue Türen
Einfach loslassen und die Wolkengesichter beobachten
Ins endlose Blau schaukeln
Ach was gäbe ich nur dafür, einen Tag wieder Kind zu sein
Zumindest seinem inneren Kind kann man an manchen Tagen schöne Stunden schenken
Geschrieben für @montagsgedicht
Leseliste unter „weiterlesen“ für all meine Gedichte und Kurzgeschichten (kommentiert + wenn ihr hinzugefügt oder - wenn ihr entfernt werden wollt).
Musikalische Inspiration
@zettelkaestchen @samsi6 @acaranna @saraantoni @caeliriva @eluari @doktor-disko @silversynthesis @dichtereimer @photoshamanism @gedankenstrudel @wortersammlung @koenigvonfelder @nothing-words-can-say @giantrobocock @tini-ya-smol-beany @wankendeschritte @scaevolawrites @eos109 @azriel-alexander-holmes
21 notes · View notes