#Asian language
Explore tagged Tumblr posts
not-your-asian-fantasy ¡ 4 months ago
Text
Tumblr media
7 notes ¡ View notes
drmonkeysetroscans ¡ 1 year ago
Photo
Tumblr media
Lingo.
0 notes
walrus150915 ¡ 1 year ago
Text
Tumblr media
"Ballister..."
Tumblr media
"Whose goddamn white baby is that"
2K notes ¡ View notes
imaybe5tupid ¡ 6 months ago
Text
Tumblr media
Touden observations
(I hc them as fantasy Norwegian)
469 notes ¡ View notes
heretherebedork ¡ 3 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Sign language lesson! Very important. And the way they're so sweet for each other and the space between them that they want to erase but neither knows how.
281 notes ¡ View notes
matyas-ss ¡ 4 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Kwaidan (1964)
Directed by Masaki Kobayashi
Cinematography by Yoshio Miyajima
302 notes ¡ View notes
leroibobo ¡ 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
etz hayyim (“tree of life”) synagogue in chania, crete, greece. the building dates to the 14th-15th centuries, and was originally a venetian catholic church. it was acquired by chania's jewish community and converted into a synagogue in the late 17th century. chania's jews were deported due to the holocaust in 1944, after which the building remained abandoned until restoration in the 1990s.
romaniote jews are the oldest jewish community in europe and one of the oldest in the world, thought to have lived in and around present day greece since before 70 ce. they have their own liturgy that is unrelated to the more commonly used european ones (ashkenazic and sephardic).
414 notes ¡ View notes
goodplan-ipromise ¡ 7 days ago
Text
Tumblr media
100 notes ¡ View notes
heretherebedork ¡ 2 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
If only I'd known what he'd meant. I wouldn't have had so many regrets.
Bonus: Directly out of the manga.
Tumblr media
190 notes ¡ View notes
handweavers ¡ 1 month ago
Text
whenever i find a cool story or character or whatever my immediate thought is "ok but what if this was in tropical asia and everyone was southeast asian"
57 notes ¡ View notes
writingwithcolor ¡ 1 year ago
Text
Conlanging Issues: A Compendium
NOTE: This question was submitted before the Nov 1, 2023 reopening and may not adhere to all rules and guidelines. The ask has been abridged for clarity. 
Most of my questions are about linguistics. […] One of the major locations in my story is a massive empire with cultural inspirations ranging from North Africa in the far south to Mongolia/Russia in the far north […] The middle region is where the capital is and is the main root of culture, from which Ive been taking inspiration from Southwest Asia […], but most notably southern regions of India. I've tried to stick to the way cities are named in Sanskrit-based languages but added the names of stars to the front (because the prevalent religion of this region worships the stars [...]). So Ive ended up with names like Pavoprayag, Alyanaga, Alkaiduru, Alcorpura, Cygnapete, etc. Is this a consistent naming system or should I alter it in some way? The empire itself is named the Arcana Empire since [...] each act of my story is named after a tarot card [...]. Another region in my story is based more on parts of South China and North Vietnam, so I've tried to stick to names with a Chinese origin for that. I understand the significance of family names in southwest [sic] Asia, so I wanted to double check [...]. They have only two short given names. Based on the birth order of the child, the first half of the name comes from the fathers family and the second half from the mothers family. It is seen as disrespectful not to use both names because using only one is seen as denouncing that side of your family. Thus I have names like Su Yin, Dai Jun, and Yi Wen for some of the characters from this region, and the city itself that they are from is named Bei Fen. On the other hand, Im having further trouble naming characters. […] Ive been trying to give my human characters names from real human cultures to distinguish them from the website-generated names of say, orcs, elves, dwarves, etc, but I think I should change many of the names Ive used to be more original and avoid fracturing real world cultures for the sake of my worldbuilding. […] Im still very weak in the linguistics area (even after four years of French, sigh) and am having trouble finding where to read about naming patterns so I can make new ones up. I read your naming guides but am still having trouble on where to start for specific languages. […] Im trying to look into Sanskrit, Turkish, and Persian specifically.
You're Going Too Broad
In my opinion, you’re casting too wide a net. You mentioned looking into Sanskrit, Turkish, and Persian to develop fantasy names. These languages are very different from one another, so unless you’re using them separately for very different parts of your world, it will be hard to draw inspiration from them in a way that makes sense. You’re taking on a huge amount of research in order to worldbuild cultures that span a massive geographical area (basically all of North Africa and Asia?) and have very little in common. Are you sure you want to take on that task?
I could see it being more manageable if most of your story is set in a small region of this world, which you will then research in depth to make sure you’re being as specific as possible.
Taking Persian as an example, you’ll have to decide whether you want to use Old Persian, Middle Persian, or Modern Persian. Each of these comes with a different alphabet and historical influences. They’re also associated with different periods of time and corresponding cultural and social markers. Once you’ve decided exactly when and where you want to start from, you can then expand the borders of your area of focus. For example, if you’ve decided to draw inspiration from Achaemenid Persia, you can then look at the languages that were spoken in the Achaemenid Empire. A quick Google search tells me that while Old Persian was the empire’s official language, they also used Aramaic, Akkadian, Median, Greek, and Elamite (among, I’m sure, many many others and many more regional variations). Further research into each of these will give you ethnic groups and bordering nations that you can draw more inspiration from to expand out your worldbuilding.
Don’t forget to make sure you’re staying within the same time period in order to keep things consistent. It’s a lot of work, and this is only for a small portion of the continent-spanning worldbuilding you’re trying to do.
You can get away with painting the rest of the continent in broad strokes without too much depth if the story doesn’t go there and you don’t have any main characters from those parts of the world. Otherwise, you’ll need to put this same level of detail into your worldbuilding for the area with Turkish-inspired names, and again for the area with Sanskrit-inspired names, and so on.
I know this isn’t what you were asking, but I honestly have a hard time helping you figure out where to start because your ask is so broad I don’t quite know where I would start myself. So, this is my advice: focus down on one region and time period and go from there. Feel free to write back once you’ve picked a narrower focus that we could help you with.
- Niki
So there’s logistical issues in regards to your naming system for southern China-coded regions. One issue is history: mainly on how there is not simply one language in China but multiple due to having a lot of ethnic groups and the size of China. South China in particular has different dialects and languages than the North as seen in this map of Chinese languages and dialects. There’s also how historically Mandarin was not the official language until 1913 in China and historical China saw vast changes in territory dependent on the dynasty. Before then, Mandarin was primarily a northern Chinese language based in Beijing while southern China had its own languages, dialects, and dynamics. Not to mention, historical China saw an evolution of language just like English has Old English, Middle English, Early Modern English, and Modern English. For instance, Vietnam was once part of China during the Tang Dynasty and at another point, it was not part of China.
-Mod Sci
If You’re Borrowing Whole Words or Elements, Research More
The other issue is inconsistency with the cultures you’re deriving this conlang from. In regards to “two given names,” the Chinese name I was given was one syllable and then I would have a last name that was also one syllable. There’s also how not every family is perfect. Not every marriage is sanctioned and some children may come from single parents. Some families may not cooperate with marriage and sometimes children may be abandoned with unknown parents. There does not seem to be contingencies for these names under this conlang system.
The main problem with conlangs is that one needs to truly understand the languages one is drawing from. Tolkein managed to create conlangs due to training in linguistics. Mandarin is already a difficult language with multiple tones, and trying to use it for conlangs without knowledge of how Mandarin works or a good foundation in linguistics is just a Sisyphean endeavor.
-Mod Sci
Four years of French wouldn’t have taught you about linguistics as a science or anything about the language families you’ve listed - Indo-Iranian, Sino-Tibetan, and Turkic, nor any Asian naming conventions. I agree with Niki that you need to narrow down your research.
Pur/pura means city in Sanskrit (ex: Gurdaspur, Hoshiarpur). Prayag is a place where pilgrimages are done. Naga isn’t a place name in Sanskrit (google says it means snake), nagar is and it means town. X Nagar is a very common name for places (Ex: Rajinder Nagar). Many cities in Karnataka have names ending in uru (Bengaluru, Mysuru, Mangaluru, Tumakuru, etc) but the language of Karnataka is Kannada - a Dravidian language and completely different family from Sanskrit (Indo-Aryan). I’m not sure where “pete” came from. “Bad” and “vaal” are common suffixes for places too (Ex: Faisalabad, Allahabad). A disclaimer that I do not speak Sanskrit, I speak Punjabi, which is a descendant of Sanskrit and in the same linguistic family (Indo-Aryan languages).
- SK
Also, This Is Not…Really Conlanging.
Hi OP. Linguistics refers to the science of studying how languages work, not the discipline of learning languages. And nothing shows that gap more than how you have thus far approached constructing fictional languages and toponyms. 
The reason why Sci and SK have a lot to say about your place names is because they don't resonate—you have borrowed whole words into your toponyms (place names) from a variety of languages—without an accurate understanding of what these words mean, how they’re pronounced, where they’re derived from—and expected them to work together. I suggest you read the links below on why conlanging is not as simple as choosing some languages and mashing their IRL words together: 
Why Using Random Languages Wholesale in your Fantasy is a Bad Idea 
Pitfalls of Mashing Countries and Languages in Coding
In your city names, for example, you’re using star names from multiple languages that use different sets of sounds represented by different sets of historical spelling rules. “Cygn-” and “Arcana” stick out like a sore thumb—the fact that one “c” is /s/ and one is /k/ is an obvious flag that they are Latin-derived English borrowings. This is because spelling rules were created in Middle English to make sense of the mix of “c” pronunciations across words of Indo-European origin due to a historical split called the Centum-Satem division. This is a phenomenon that is very specific to our world history, and to the history of English at that. Ironically, in your attempt to avoid stock fantasy names (which also often fall into the Latin-derived English pit), you are taking the exact same approach to naming.
Like Niki said, your selections are far too broad to code under a single umbrella. Do you expect that whatever language that city name came from runs the full gamut of sound inventory & spelling variety that spans multiple continents and hundreds of languages? Because that’s not how languages work. (And yes, I mean hundreds. Indigenous languages and linguistic diversity are a thing. See Niki’s note about just the languages in Persia. And nation-states bulldozing over those languages and pretending it’s just one language is a thing. See Sci’s note about China.) I haven't even talked about the variation in morphology (how words are formed) or syntax (sentence structure).
Please just read or re-read my guide on “naming conlangs” in this post and start from there.
~ Rina
PSA ON CONLANGING AND FANTASY NAMES:
For fantasy language asks submitted after Nov 1, 2023, the asker must indicate that they have read Mod Rina’s conlanging posts linked in FAQ 2 (Guides and Posts by Topic) of the Masterpost under the question “How do I make a fictional language for my story?” While this is an older ask, we are posting it as an example to our followers.
Per our new rules, any questions that can be directly answered in or extrapolated from the FAQs, or questions that indicate that the relevant resources haven’t been read, will be deleted with a note in the Deletion Log explaining why.
As always, if this post was helpful or educational to you, please consider tipping the relevant mods: SK, Niki, Sci, and Rina.
Edited for terminology errors
324 notes ¡ View notes
mamawasatesttube ¡ 28 days ago
Text
women in fandoms can have one of two character traits: #girlboss or toxic bitch. occasionally these overlap and the same woman will be characterized by some people as a #girlboss and by others as a toxic bitch. sometimes she will also be referred to as a mom [friend], which can be a subset of #girlboss in that she's sooo much more emotionally mature and capable and careful and responsible than any man around her. but as we all know, #girlboss and mom friend, or toxic bitch: these are the only traits women have. any negative traits a woman has are erased - this is the thesis statement of the #girlboss characterizers: of course i love female characters!! i think women are so great they don't have any character flaws! #feminism - or are overinflated with disgust (she's toxic, she's a total bitch, she's evil. especially if she's not white. i mean what?)
63 notes ¡ View notes
heretherebedork ¡ 6 months ago
Text
Just thinking about the love languages that We Are uses for everyone...
Tumblr media
Tan is the ultimate service faen, who just wants to be with Fang and just love doing things for him, to be there for him and to be adorable. Fang's love language is mostly to be adored but also quality time and just generally being with Tan.
Tumblr media
Both Chain and Pun get touch and quality time. Love that for them and love the irony of how little screen time they have.
Tumblr media
Q and Toey have a love language of teasing. That's... that's it. That's them. Their love language is teasing and joking and pushing and the past and trying to figure out how to get/let Q express himself sincerely.
Tumblr media
Phum and Peem's love language is Phum simping and Peem trying to deny his own feelings towards the man he still thinks of an asshole. Wait, that's not a love language. It's Phum consistently seeking Peem out and Peem wondering if this is some kind of punishment for something he did... you know, actually, their love language is a combination of quality time and attempted denial.
232 notes ¡ View notes
kateknowsdramas ¡ 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
In this class we will try to find something rather than learning something specific. I will help you find your true selves.
246 notes ¡ View notes