#A good expression of my good day hehe ♪
Explore tagged Tumblr posts
Photo
Sorry, I can’t, I’m just too cute today 💕 (Patreon)
#Doodles#DDoodles#I have had a very good day today :D Lots of laughing and reading and playing and to top it off I look and feel extra cute :D#My favourite hoodie and a tank top underneath - realized recently it's a killer combo hehe#And a rainbow heart bandana my brother got my for Christmas <3#I have been wearing it and the other one he got me camp-counselor neck-scarf style for what I think are obvious reasons (Handplates)#And technically ''normal'' pants but they're a very shiny material lol#They're not leather or squeaky or anything they're this nice sleek and heavy material#Very nice to the touch :) Just very shiny!#I've always love the look of bare shoulders and everything else covered and yup! Looks cute on me too! Haha ♪#So since I was feeling so cute I decided to make it my warmup :) Which ironically lasted longer than my intended art of the day lol#Didn't feel like it tho! :0 I felt slow the whole way through both lol practice leaves me so quickly haha#Still tho :D Rather pleased with both!#A good expression of my good day hehe ♪#First digital of 2024 off to a good start ♫#[First uploaded Jan 5th] Lol
16 notes
·
View notes
Text
Blazing Jewel event - Octavinelle dorm practice story

Please note I may make mistakes but I wanted to try a translation of the story of this part.
Ep 1
🐙 Today we start preparing for the music concert "Blazing Jewels"! Have you heard our dorm song, "Entanglement"?
🦈 Yeah. It's a cool song, isn't it? I'm really looking forward to singing it!
🐬 Me too. I like the jazzy melody and the mature atmosphere. But we have to come up with the choreography for some parts, right?
🐙Yeah. We have to think about what kind of choreography to use with the song... it's a part that tests our sense of style. Well, with us three, singing won't be an issue. We'll have plenty of time to come up with the choreography. I already knew our singing ability back in middle school. It saves us the trouble of improving our singing skills, so we can focus on coming up with choreography and expressing each part.
🦈 Even if you're good at singing, are you and Jade okay with dancing? It took you two twice as long as me to be able to stand and walk. You can't dance if you're bad at using your feet. I don't have any problem.
🐙 I can't say that there's no problem yet. But I'll definitely get it done. There's still plenty of time until the announcement. I can practice as much as I want.
🐬 Yes, I'll do my best too. I'm also interested in the act of "carving handprints".
🐙 Oh. I'm surprised you're interested in handprints.
🐬 When I looked up how to make handprints, it seems that you press your hand into cement made from a mixture of limestone and clay to leave a mark... As the representative of the Mountain Lovers Association, I thought I should experience art that makes use of natural materials.
🦈 Jade still likes weird stuff. I just want to beat the other dorms at singing and dancing.
🐙 Hehe... Although our reasons are different, all three of us seem to have the same desire to liven things up more than any other dorm. Let's get pumped up and practice for the live show!
🐬/🦈 Understood. / Ok.
–

Ep 2
🐙 I want to practice the dance especially carefully. Today, let's think about the choreography for the arranged parts. What kind of performance would be well received by the audience...? But it's hard work trying to appeal to the masses. The scope of the research is too broad... It would have been better if it were a competition that was evaluated by judges. If they had done that, I could have researched the preferences of all the judges and their past evaluation trends, and come up with a performance that would suit that... Well, there must have been some intention behind them asking Night Raven College students to perform. What do they want from us, the students… Let's analyze carefully and think about our performance!
–
Ep 3
🐙 ♪Now, let us hear your wish~ ...Yes. My voice is in perfect condition today too. But if I put a little more vibrato into this part, the expression of the song might have more depth. To make the vibrato resonate beautifully, it is essential to practice long tones. I should incorporate this into my daily singing practice plan... But in fact, wouldn't it be better to add a fall rather than a vibrato...? To improve the accuracy of our performance, I should try out all the ideas I can think of. Let's compare several patterns on a recording and consider which expression resonates best with the audience.
–

ep 4
🐬 In middle school, I formed a band with Azul and Floyd... but I never thought the day would come when we would all work on music together again. When we first formed, we each had different ideas about the direction of music we wanted to play, and we often clashed. Even after we decided on the songs, we just couldn't get along... it was a really hard time. I wonder what will happen this time. Hehe... I'm looking forward to it.
–
ep 5
🐬 Singing won't be a problem with our group, but I'm worried about the dancing. Land dancing is different from sea dancing, which uses tail fins. I haven't danced with human feet very often. Before I can match the rhythm and learn the movements, I have to wonder if I can move my feet the way I want to... I'm worried, but it's exciting to try something new. Let's do our best to leave our handprints in the "Groovy Arena."
–

ep 6
🦈 I've been listening to "Entanglement" a lot lately. It fits my mood right now. The eerie feel of it, like jumping out of a dark place to scare someone, is interesting so I never get bored of it.Ah, wouldn't it be cool if we incorporated that kind of feel into the choreography too? I think Azul came up with the choreography for my arranged part. Oh well. I'll work on with my thoughts in mind too.
–
ep 7
🦈 ♪ Dance, your swaying heart left and right, an illusion seen through closed eyes - Ah, maybe I sang pretty well just now. "Maybe I should do it like this?" I thought and came out of the classroom right away and it was the right decision. I think I'll sing it a few more times before I forget how it felt. When I stood up during class, Red Squid-sensei just gaped at me like a mackerel and then looked angry for some reason. The next time we meet, he'll probably give me another long lecture. Well, I'll ignore him. I'm still not tired of practicing our performance... I'll make sure I don't get caught.
–
ep 8
🦈 I want to practice dancing while looking at a big mirror, is there a good place? Come to think of it, I heard before that there is a room in Pomefiore where all the walls are mirrors... Shall I go there now? But it's a pain to go all the way there... ... Hmm? Hey, maybe this window in the hallway could serve as a mirror? Let me try stepping. ... Ah, I can see my feet clearly after all! Oh, I don't have to go to another dorm. I found a good place. Let's practice here.
–

ep 9
🐬 (Cough, cough... )
🐙 Jade... Did you just cough?
🐬 Yes. Sorry, was I too loud?
🐙 No, it's not that! We have a live show coming up. We need to keep our throats in top condition. Take these throat lozenges, they're great for moisturizing the throat. And put on a mask right now! That's right. I'll turn on the humidifier too. We need to make sure that Floyd and I keep our throats in good condition too.
🐬 This is, the best I can ask for.
🐙 If you can't sing properly during the live show, all our practice will be for nothing. Of course you need to take care of your throat, but you need to make sure you're in good physical condition too!
🐬 That's great. (Cough) Oh dear, that cough just now was just from inhaling dust while I was cleaning...
–
ep10
🐬 ♪Future disappearing like bubbles - it all depends on you - Phew... Just as I thought, it feels good to sing in the clear early morning air. It was worth getting up early. Now that I think about it, I once heard that it felt good to shout "Yaho!" from the top of a mountain, so I tried to do it... Then, just like now, I felt a sense of excitement in my heart. So it might feel good to sing from the top of a mountain. I'll try it next time.
–

ep 11
🦈 Hmmm, hmmm… ♪Let's turn here...
🐙 Floyd? Why are you practicing your dance in the middle of this hallway?
🦈 Oh, it's Azul. This window reflects your whole body, so it's good as a mirror.
🐙 I see. It certainly is a good place to practice... No, we should avoid dancing here after all.
🦈 What about it? Why? You're not going to say something lame like we'll get in the way of the dorm students passing by?
🐙 What I'm worried about is if there's a spy from another dorm. If we practice in such a conspicuous place, it's the same as making the performance public.
🦈 It doesn't matter if people see us. We're performing different songs for each dorm, so there's no way they're going to copy us. If you're really worried, Azul, prepare a different place to practice. It's tiring to move around to practice.
🐙 Let's ban the common room from entering for a few hours a day, except for the members who will be performing in the live show. Just for that time, we'll prepare several full-length mirrors in the common room. What do you think?
🦈 That's fine. Well, get it ready.
–

ep 12
🐙 We've decided on the choreography over the past few days, so today we'll try to work the dance together as a trio.
🐬/🦈 Yes. / Ok.
🦈 Haha! What was that dance of yours just now? It was so bad!!
🐙 Be quiet, Floyd! I think everyone is like this when they first start.
🐬 As I thought, the way you dance with your fins and your feet is very different. When I was turning, it was hard to keep my balance and I thought I might fall.
🦈 It's funny to see you two dancing I'll record it on my phone.
🐙 Hey... Don't take pictures without permission!
🐬 Azul, calm down. Isn't it more likely that Floyd, who doesn't take pictures even when I ask, is recording us? If you watch the recording, you can look back on which moves you're not doing well.
🦈 Right. I'll share this hilarious data with you later, so you can watch and realize how bad you guys are.
🐙 Damn it! I can't stand being left in such a shameful state, but this is all for the sake of improving my dancing... If that's the case, then let's improve as quickly as possible!
–

ep 13
🐙 It's been a week since I felt saddened by the poor performance of my dance and Jade’s... We have been working hard every day to improve our dancing. Today, let's dance smartly!
😺 What's up Azul. Were you bad at dancing? I'll laugh at your bad dancing!
🦈 Oh, it's the seal and the shrimp. Did you come to see how we were doing?
MC
-Sorry to bother you
-Please let me have a look
🐬 Please feel free to watch as much as you like.
🦈 Have you and Azul really improved in a week? If you haven't changed, I'll squeeze you.
🐙 Oh, so scary. But I don't think you'll be disappointed.
🐬 Of course, me too.
🦈 Wow, you two look so confident.
🐬 Hehe... I studied a lot about how to dance with your feet, not your fins. I promise you that I won't show you a pathetic side by focusing too much on dancing and neglect my singing.
🐙 Let's start practicing. I'll show you how much I've improved... the results of my efforts!
–

ep 14
😺 I thought I'd laugh at Azul and Jade's dancing, but... they weren't bad at all!
MC
-I was fascinated
-They were also good singers
🐙 Hehe, isn't that right? This is the result of our efforts!
🦈 Both of them were hilariously bad at dancing until recently... Your legs seem to be moving pretty smoothly today. Did you use some kind of magic?
🐙 No. I just spent all my free time practicing dance.
🐬 I also watched the recordings of my dancing over and over again, striving to improve my movements.
🐙 Hehehe... I've improved so much in such a short amount of time. If you keep practicing like this, the crowd will definitely go wild! If I do that, in the future, my name will be widely known to the world!
🦈 You don't really need to make a name at the live show... If I uploaded a recording of that crappy dance to the internet wouldn't it be a quick way to become famous?
🐬 Certainly, I found it interesting when I watched it myself, and it may actually create a buzz.
🐙 I see. Nowadays, there are ways to earn money from videos through ad revenue and support from viewers, so maybe it's actually possible...? ...No! I really don't want to make a name for myself with such an embarrassing video.
🐙 Honor must come from having your name engraved in the music hall!
😺 Hey, henchman. There's a video of their terrible dance moves. Let's get it secretly!
MC
-Let's stop it.
-I'm a bit curious...
🐙 Come on, you two! Let's practice to perfect our performance!
🐬/🦈Let's do our best. / Ok!
105 notes
·
View notes
Text
[Event Story] Valentine's Day with the Butler

previous chapter ✧ all ✧ next chapter
Chapter 10: Handmade Sweets
【Inn - Aruji’s Room】
After that, I snacked on more of the test cat’s tongue cookies, but not enough to make me full.
> Thank you for the cookies.
Haures: Aruji-sama. Thank you for having so many of them.
Haures: I was really happy to hear you say they were delicious.
Fennesz: Now then, Aruji-sama…
Fennesz: How about some light sweets after cookies?
Fennesz: There are some macarons that I made on the tea stand, so if you’d like, please have some.
Just as Fennesz said, there were small chocolate macarons laid out on the tea stand.
Boschi: Macarons… They’re pretty hard to make.
Ammon: Hehe and… It’s a bold choice for Fennesz ♪
Ammon: Giving macarons as a gift means…
Fennesz: …“You’re special to me.”
Ammon: Heh, saying it yourself~... I feel like it’s rare for you to do things like that.
Fennesz: W-Well… It’s not that I’m not embarrassed, but…
Fennesz: I… I’m the one who decided to give these sweets to Aruji-sama.
Fennesz: This may sound like an exaggeration, but… I strengthened my resolve to gift these sweets.
Fennesz: After all… Aruji-sama is a special person to me.
> Fennesz…
Fennesz: O-Or something like that… It’s still embarrassing to say it out loud.
Fennesz: But… What I just said now are my true feelings.
Fennesz: That’s why… I won’t gift these sweets to anyone other than Aruji-sama.
Fennesz: For me… The only person worthy of these sweets is Aruji-sama.
Fennesz: That will never change… Not now and not in the future either.
Fennesz’s cheeks were slightly red as he said that.
I put one of the macarons he made in my mouth, and it had a somewhat gentle taste.
> It’s very delicious, Fennesz.
After I told him that, Fennesz smiled fondly.
Boschi: Heh… Seems like you did a good job, Fennesz.
Boschi: Well… Not as good as my tea, though.
> Tea?
Boschi: Yeah.
Boschi: Instead of sweets… I made you tea as a gift.
Boschi: Even if it’s good if you keep eating only chocolate, you’ll get tired of it.
Saying that, Boschi poured black tea into my teacup.
From the steam, the smell of fresh tea leaves together with a fruity aroma spread.
> It smells so nice…
Boschi: The tea leaves are a special blend of dried fruits.
Boschi: I learned from Berrien-san and made my own unique blend.
Boschi: I recommend drinking it straight, but it also goes well with milk.
Boschi: Have it however you like.
> Thanks, Boschi.
Muu: It’s a nice gift. It’s very you.
Muu: Haures-san and Fennesz-san gave sweets… So you picked something that has nothing to do with chocolate…
Boschi: They weren’t the only ones I was taking into consideration.
Boschi: I heard what the 2nd floor villa and basement floor butlers had planned too.
Boschi: Based on that, I picked black tea.
Muu: Y-You did!?
Boschi: Doing this much is nothing to be surprised about.
Boschi: If you put yourself in Aruji-sama’s shoes, you’d get tired of only having chocolate too.
Boschi: If it were me, I’d want something else.
Ammon: By doing this, you’re not using chocolates or sweets to express your feelings, but…
Ammon: Instead, you’re trying to casually show them that you’re a considerate person.
Boschi: Don’t get me wrong. I’m not trying to say that you guys aren’t considerate.
Boschi: But… I won’t fight a battle with many enemies.
Boschi: …That’s all.
Haures: Boschi…You…
Boschi: What? Are you gonna tell me, “Don’t say things that are unbecoming of a butler”?
Boschi: I think the feelings you had when you made those cookies clearly crossed the line of a butler.
Haures: Guh……
Boschi: Hmph…
Boschi: Hey, Aruji-sama.
Boschi: If you like the tea, then I’ll make it for you again when we go back to the mansion.
> Huh…?
Boschi: Just tell me whenever. Got it?
> T-Thank you.
Fennesz: Boschi…… He really is amazing…
Ammon: Heh~... Boschi-san usually thinks everything’s a pain to do, but not if it’s for Aruji-sama’s sake ♪
Boschi: Hey. Shut up, Ammon.
Ammon: Oh my~ No need to look so scary.
Ammon: Now, now. We’re in front of Aruji-sama, you know?
Boschi: Tch…
Muu: U-Uhmm… By the way…
Muu: Ammon-san, what did you make for Aruji-sama?
Ammon: Hehe… I made sweets full of my love for Aruji-sama ♪
Ammon: In Boschi’s words, this is a head-to-head fight, but…
Ammon: I’ll win over Aruji-sama’s heart in my own way.
> (...I’m kind of getting nervous now.)
Ammon: Aruji-sama. Please wait a bit.
Ammon: I’ll go get it now.
> Okay.
Ammon cheerfully left the room…
Shortly later, he returned with a tray in his hand.
Ammon: Aruji-sama, thanks for waiting. These are my sweets.
After he said that, Ammon laid out a white hemispherical chocolate and a milk pitcher filled with chocolate sauce on the table.
Muu: T-This is…
Muu: This is uhmm… What is it?
Haures: If I had to say… It looks like a dome made of white chocolate.
Fennesz: Truthfully… We don’t know what Ammon made either.
Boschi: It’s his sweets anyways. I’m sure there’s something more to this dome.
Ammon: Hey, Boschi-san… You’re right, but I wish you’d let me say it.
> Is there something else about the dome?
Ammon: Hehe… That’s right.
Ammon: And so… Aruji-sama.
Ammon: I want you to try pouring the chocolate sauce in this pitcher over the dome.
> Okay.
I did what Ammon told me to and poured the sauce on the chocolate dome.
And then, the dome slowly melted…
Inside the dome was fruits and… 2 roses made of dark chocolate.
Ammon: Look. You made chocolate roses bloom ♪
> W-Wow…!
Fennesz: Fufu… Nice, Ammon. It’s very cool.
Boschi: You’re always so smug. But it does look good.
Haures: Yeah.
Haures: The sweet smell from the melted white chocolate makes you hungry.
Ammon: Hehe… It doesn’t just look good. I can guarantee it tastes good too.
Ammon: Anyways… More importantly, do you like it, Aruji-sama?
> I do. It’s very beautiful.
Ammon: Thank you very much ♪
Ammon: But… That isn’t all.
Ammon: Look at the color of the roses and how many there are.
> The color and the amount…?
Ammon: Yup.
Ammon: Inside the chocolate dome are 2 roses made from dark chocolate.
Ammon: In flower language, black roses mean… “A love that never dies out” and “eternal love”...
Ammon: And in flower language, 2 roses mean… “There are only the two of us in this world.”
Ammon: Hey, Aruji-sama… Please keep your eyes only on me from now on too, okay?
> Uhmm…
Haures: Geez… You got guts, Ammon.
Haures: Saying, “There are only the two of us in this world,” when we’re still here…
Fennesz: And “Please keep your eyes only on me from now on too, okay?”...
Fennesz: The way you phrased that… Makes it sound like Aruji-sama only has eyes for you now.
Ammon: Hmm~? But isn’t it true?
Ammon: Aruji-sama is always crazy for me ♪
> T-That’s…
Muu: Ahaha… This feels very Ammon-like.
Boschi: Geez…
And so… With the 2nd floor butlers tending to me, I enjoyed a fun tea time.
Haures’s cat’s tongue cookies, Fennesz’s macarons… Boschi’s black tea, and Ammon’s chocolate dome…
They were all delicious. Every bite was a taste of happiness.
#akuneko#aknk#devil butler with black cat#akuneko translations#event story#valentine's day with the butler#guys i love the 2nd floor butlers
25 notes
·
View notes
Text
[Kiroku SR] Sharing the Caramel - Wrapping Up Feelings

Part 1
Kindergarten Teacher: Alright, Shiki-chan, I'll see you tomorrow~!
Shiki: Byyye-byyye!
Kiroku: Thank you, very… much.

Shiki: —and then! I played shop with everyone after that.
Shiki¹ was a nail arti~st. Look! My nails are all sparkly♪
Kiroku: …They, are. Very stylish…
Shiki: Uh-huh~♪ What'd you do at school today big bwo²?
Kiroku: …I made, these.
*rustle*
Shiki: Wah! Cookies? So cu~~~te!!
Kiroku: …Mhm. They're, iced… cookies. I tried… drawing on them.
Shiki: Wo~w! You're a genius, big bwo♪ But why've you been making sweets every day?
Kiroku: Nanamegi… ah… one of, my friends… is, learning to, bake… from, Kurama… …And I'm, accompanying him.
Shiki: Oo~h! I wanna learn from Ushio-kun toooooo.
Kiroku: …I'll try, asking.
Shiki: Yaaay♪ …Ah, but Shiki also liked the caramel sweets you made before!
They were gentle, like you!
Kiroku: …I see. I'll, make them… again, then.
Ah… …and I'll, give you… these cookies, too. You can, eat them.
Shiki: Really!? Yaaay, I wu~v you big bwo♪
Kiroku: ……Mhm.
Shiki: But, it's ki~nda disappointing.
Kiroku: …Huh… disa, ppointing?
Shiki: The cookies are so cute, so why're they in a plastic bag? You get these from the supermarket!
Kiroku: Ah… …that's what you mean.
Shiki: Cute cookies hafta be more stylish~
Kiroku: You mean… with stylish, wrapping…?
Shiki: Yeah! Everyone says the inside matters most, but nobody's gonna look inside if the outside isn't nice, y'know?

Kiroku: …So scathing, all of a sudden…
Shiki: And it's the same for sweets! Understand? Big bwo.
Kiroku: …Uu… …yeah.
Shiki: If it were me~… I'd wanna wrap ‘em like candy, with sparkly origami paper~…
And, I think it'd be cute to use bead accessories instead'a string!
Kiroku: (…Wrapping. I hadn't thought about it, but like she says, it's probably… important…)
I'll… give wrapping, a go. Thanks for, the advice… Shiki.
…Nail artists, really… do have, good… taste.
Shiki: Hehe. It tickles when you pat me, big bwo~♪
¹Shiki switches between referring to herself in third person and first person. I've defaulted to first unless explicitly otherwise
²Shiki calls Kiroku "Niini" ("にいに") which is a childish way of saying "big brother"
Part 2

Nanaki: Um… like this?
Ushio: …*sigh*, do you have to look at my expression every time? If I'm not criticising you, then you're doing fine. That should be obvious.
Come on, let's move on. Sift the flour and…
*door opens*
Nanaki: Ah, Kiroku. Hey ther—
*rustle*
Nanaki: ? What's that?
Kiroku: …Hey, there. This is… different kinds of, wrapping paper.
Ushio: Wrapping paper?
Kiroku: …Mhm.
My sister… said that, if you're… giving someone a present… you need to, focus on the wrapping, too.
…Apparently, saying the, inside… is more important, than the outside… is just… lip service.
Ushio: Wise words for her age, as usual. Though, kindergarteners these days tend to speak more honestly than the average adult.
Nanaki: I see, she might have a point there. The wrapping completely slipped my mind, but I should put some proper thought into it too.
Kiroku. I'll pay you back sometime, so… can I use some once we're done with this? I want to practice my wrapping as well.
Kiroku: …Mhm, got it.
Ushio: Do whatever you want, just save it for after the baking lesson. Also, wrapping isn't my responsibility, so I'm staying out of it.

Ushio: —Alright, I'm heading back, make sure to clean up and lock the door before you go. Keep in mind that I won't let you get away with leaving even a speck of dust behind.
Nanaki & Kiroku: Got it.
*Ushio leaves*
Nanaki: Alright… let's give this wrapping practice a go.
Kiroku: Mhm…

Nanaki: Aaargh, crap. I can't get the hang of it at all…!
*rustle*
Nanaki: No surprise that you're good at this, Kiroku.
Kiroku: …Rea, lly…?
Nanaki: I tried imitating some box wrapping guides I found on dazzle, but I just can't get it right.
Kiroku: …Then, how about… this? Wrapping it… like candy, should be… simple.
And when, you fasten it… tying the ribbon, like this… makes it look… fancy, too…
Nanaki: Huh… even I might be able to do that.
Kiroku: …Mhm. It's how, my sister… likes it.
Nanaki: I see.
—This kind of thing is pretty nice.
Kiroku: ? What is?
Nanaki: Wrapping.
I was so focused on what I should make that I didn't consider anything other than the contents—
But that's not all there is to a present. The wrapping will also be full of your feelings.
Kiroku: …
(The wrapping will also, be full of your feelings…)
…Then, if I…
(If I draw, on the wrapping paper… or something. Would that mean the present is more than just the sweets?)
(Shiki would… ah, and Chief would, probably like that, too.)
… …
Nanaki: What are you smiling at?
Kiroku: ! Ah, no… it's, nothing.
(I think I'll also, try preparing, White Day return gifts…)
20 notes
·
View notes
Text
Mika Kagehira 4* Feature Scout: An Irreplaceable Place of Belonging
Season: Winter Characters: Mika, Yuzuru Translator: taiyaki-translations

Mika: (I remember the meetin’ place is in front of the bulletin board. I’m pretty sure there’s supposed t’ be others here waitin’ for me so we can clean the school grounds together…)
Yuzuru: Kagehira-sama, are you here to do a part-time job, by any chance?
Mika: Ah, it’s Yukkun ‘n Anzu-chan. Are the two of ya the ones workin’ together with me today?
Yuzuru: Yes. I was just talking about it with Anzu-san.
We were discussing the possibility that the last person joining us would be you, Kagehira-sama.
Mika: Ya got that right~♪ Since both of ya do this kinda work often, I’m sure we’ll get this done real quick.
Though, even though yer close t’ graduatin’, you guys are still doing part-time work, aren’tcha?
I know I’m one t’ talk, but ya sure have interestin’ tastes fer doin’ these jobs even though they barely pay much L$.

Yuzuru: In my case, it’s not an issue of making money, as this is mostly a hobby for me.
Lately, the young master has been preoccupied with the student council, so I have a lot of free time on my hands.
Therefore, until I graduate, I intend to enjoy my hobby of cleaning to the fullest ♪
Mika: I thought that was the case fer ya, Yukkun. You did say you like cleanin’~
Is it the same for you too, Anzu-chan? I kinda doubt you are doin’ this ‘cause you got much free time, though…
Hehe. Since yer graduatin’ soon, yer doin’ all these part-time jobs as a way to thank the school fer all the support ya got?
Nnah~ Anzu-chan is a kind girl after all~ It’s true that the school’s been lookin’ after us from the moment we enrolled.
Yuzuru: Even though Anzu-san and I are both transfer students, we share a similar sentiment.
That’s enough to show that the days I spent at this school are some of the most profound moments of my life.
Mika: I see... But, it’s a bit sad I’m gonna be sayin’ good bye t’ it soon~
Nnah~ When I think about it, it’s kinda lonely. What to do...
Cleanin’ the school, washin’ those dishes, soon I won’t be able t’ do jobs like that anymore, right?
Then, I wonder how I’m gonna spend the free time I’m goin’ have in the future?
Yuzuru: A better way to think about it is that when you have more free time, you also have more opportunity to do the things that you want to do.
In the case of Kagehira-sama, you can focus on your artistic pursuits.
Mika: That’s true, but… Nnah~ Without part-time work, it will still be kinda lonely.
Yuzuru: Fufu, for Kagehira-sama, working part-time here has already become a part of your daily life.
Mika: Yeah. Fer me, they make up a lot of the memories I have of this school.
I got to become friends with Anzu-chan ‘cause we were washin’ dishes together fer a job once.
And even though I’m pretty shy, part-time work gave me the opportunity to become friends with people from different units.
In a way, workin’ at these jobs became a place of belongin’ for me in this school…
Anzu-chan, ya understand what I’m sayin’?
Yeah. Anzu-chan is someone I worked together a lot with, right?
Nnah~... If we don’t clean this mess up, can our part-time job last forever?
Yuzuru: Kagehira-sama, Anzu-san, it’s best to not entertain such flights of fancy.
Besides, that would defeat the purpose of you expressing your gratitude to the school that has looked after you.

Mika: Yer right! Then we gotta scrap this plan~...
Yuzuru: More importantly you two, if we don’t start working soon, we will get scolded.
Instead of wallowing in our sadness, let’s get started on the job.
Mika: Ah, ‘m sorry, Yukkun. I’m sure ya want to get started on cleanin’ quickly.
Yuzuru: No, no, it’s not a problem. I also feel a sense of loneliness that we will no longer be able to do part-time work together in the future.
But keep in mind that we haven’t graduated yet.
As Anzu-san said, out of gratitude to the school for everything that they have done for us, I will continue to do part-time jobs until I graduate.
If parting is inevitable, I at least want to leave without any regrets.
Mika: As the sayin’ goes, “A bird does not foul the nest it’s about t’ leave.” (1) Graduatin’ is inevitable, so I gotta prepare myself.
Well then, Yukkun, Anzu-chan. Let’s work together on these part-time jobs ‘til we graduate~♪
Translation Note: 1. Mika is referring to the saying 「立つ鳥、跡を濁さず」, which in this context means putting everything in good order before you leave, as a courtesy.
23 notes
·
View notes
Text
Candy House - Prologue
Characters: Sora, Natsume & Tsumugi Season: Winter Writer: Akira
ㅤㅤㅤㅤㅤㅤ< The first year ES was established. Middle of February – “Chocolat Fest”. >
ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ< Somewhere in the “Candy House” cyberworld. >

Sora: HaHa~♪ Happy Valentine’s Day!
Hello! Sora is also healthy and doing super today! Is everyone well too?
???: Yes. Hello, Sora-kun.

Sora: Senpai!
HiHi~♪ “This” senpai is fluffy and lovely just like usual~!
???: Is that so? I think I was designed with ill intentions, though.
Mophead: Why am I so fluffy? My name also appears to be locked and I can’t change it for some reason. I’m stuck as “Mophead”.
Frankly, I look just like a monster – the scary and gross kind you’d find in your nightmares. Don’t you think so?
Sora: That’s not true at all! You’re adorable, Senpai! Have some confidence in yourself!
Mophead: Adorable? Well, I suppose that’s fine~ My appearance doesn’t particularly bother me.
Sora: Actually, Master~ is always saying you should pay more attention to your appearance because you’re always unfashionable.
Mophead: Haha. I don’t really care about fashion, but I see. So Natsume-kun forced this appearance on me to make me open my eyes.
In other words, Natsume-kun is trying to show his affection for me in another way!
Sora: That’s right! Master~ loves Senpai!
Mophead: When you put it like that, I think I’m starting to get attached to this monster-like appearance!
That made me happy, so I’ll send Natsume-kun a message! I’ll thank him for opening my eyes and I’ll also tell him that I love him!
And sent!
Natsume: I just got gross spam maIL. Maybe I should report it to the poliCE?
Mophead: Spam mail? That’s not good, Natsume-kun! It might be a good idea to report it to the police, but please discuss it with us first, okay?
We’ll always support you, Natsume-kun!
Natsume: You don’t get sarcaSM…? What’s with this monster, anywAY? Could you stay away from mE?
Mophead: Weren’t you the one who forced this appearance onto me!?
Sora: HuHu~♪ Speak of the devil~! Master~ Happy Valentine’s Day ☆
Natsume: ThanKS. Happy Valentine’s Day, SoRA ♪
…You’re in an oddly good moOD. It’s strange for you to be acting this way, considering what you’re about to dO.
Don’t tell me you’re treating everything like it’s a video game because we’re in a cyberworLD? I’m worriED.
Mophead: It’s not very commendable to get too absorbed in video games or the internet, Sora-kun.
It’s not healthy, either. Let’s live in reality, alright?
Natsume: You’re saying that when you’re the personification of unhealtHY…? Being able to focus for long periods of time when it’s related to digital matters is also one of Sora’s strengtHS. We should look on the bright side of thinGS.
Besides, I don’t think the “anomaly” would’ve been fixed if it wasn’t for Sora’s peculiarity and susceptibility to iT.
Sora: HeHe~♪ Was Sora helpful because Sora is a “weird kid”?
Natsume: YeAH. There’s no need to feel guilty or ashamed for being different, SoRA.
You have a pair of eyes that sees things differently than us ordinary people, and at times, those eyes allow you to see things that shouldn’t exist in this worLD.
But dreams are also a “reality” the brain has acknowledgED. Everything that you see shouldn’t also be treated as “unrealiTY”.
The incident that happened this time was very strange and mysterioUS. People with common sense in this world might say it was “something someone who was half asleep sAW”.
But we believe yOU. We do, so we’ll lend you our strengTH.
To love doesn’t mean to affirm everything, but we love you, after aLL.
As I thought, with my eyes that see, I’d like to see you with a smile on your faCE.
Sora: Okay. Sora wants to always smile too. That’s exactly why…
Mophead: I’ve always had this thought, but Sora-kun has never had any issues understanding your oddly conceptual expressions right away.
Natsume: You’re looking at it the wrong wAY. I’m wording them in a way that’s easiest for Sora to understaND.
You act like an older brother with a wealth of life experiences, but you’re still terrible at using “magIC”.
You should learn a thing or two from Sora and work hard to hone your skilLS.
Sora: Right. Sora will also do his best.
Sora will work hard. At the very least, Sora will…
–Bring this world to an end with a smile.
ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤNext Chapter →
12 notes
·
View notes
Text
Valentine’s Day 2024 Lines — Moderns
Marks
Friend Chocolate: Master... I’m happy with Friend Chocolate, but I was hoping for something more special... Is that bad...?
Dear Chocolate: Master! Is this chocolate special for me, your partner!? Nngh... thank you. Master, I’ll make you happy for the rest of my life...!*
*This comes across as nearly a marriage proposal.
Like Two
Friend Chocolate: Chocolate, huh... well, I guess that’s fine, for today. As thanks, I’ll do some latte art for you. What design do you want?
Dear Chocolate: You’re really... *sigh* And here I’d told myself I wasn’t going to get attached... I guess I gotta admit defeat now, huh?
Springfield
Friend Chocolate: Apple pie with chocolate, from me. The chocolate ended up sticking out a bit, but... I think it still tastes good...!
Dear Chocolate: Getting such a wonderful gift from you... I’m overjoyed. I hope Master is happy too, but... hehe, it looks like I don’t need to worry about that.
Gras
Friend Chocolate: Oh, friend chocolate...? *sigh*... Hey, question. Why would receiving chocolate put me in a wretched mood?
Dear Chocolate: I’ve changed, you know. I can see the precious feelings you put into this chocolate, and how much you care about me— it’s all thanks to you.♥
Herme
Friend Chocolate: I believe such courtesy can normally be expressed through words... however, this way is certainly memorable. A sweet treat makes sense.
Dear Chocolate: In Japan, it seems people give chocolates to communicate their feelings. Go ahead, then, and confess yours. Of course, I’ll do the same.
Siegblut
Friend Chocolate: Oh, you made somethin’ pretty nice. It looks good enough, but... mh!? It tastes just right, too...
Dear Chocolate: Hah!? You made this for me...!? Hey, don’t go spoiling me any more than this... If you’d even want to...
Ghost
Friend Chocolate: So this is friend chocolate... You mean, you’re saying we can be friends...? How nice... thank you...!
Dear Chocolate: It’s delicious...! If this’s got some kinda love potion in it, it... it’s not gonna work. ‘Cause I’m already in love with you... I’m joking. Heheh.
Arisaka
Friend Chocolate: Is this chocolate eaten by licking at it slowly? Or all in one bite? Arisaka would like to know what Master’s suggestion is.
Dear Chocolate: A cake made by Master...! It’d be a waste to eat it too quickly. How many bites should it take...? And if I go slowly...
Murata
Friend Chocolate: I see. So this is why Hachikyu has been so fidgety as of late? At any rate, what a lovely confectionary this is. I accept it gratefully.♪
Dear Chocolate: Oh my, what skill you have! It looks delicious.♪ You should get a taste as well, Master— say “aah”. Come on, open your mouth.
Hachikyu
Friend Chocolate: Oh, um... thanks. (No chance to dodge...!)
Dear Chocolate: I-If I take this, it’s going to start something... right... *distressed yelling*...!? ...okay! I’m ready... I’ll take it! Please!
Belga
Friend Chocolate: Hey, I ate the thing you gave me too fast. Huh? You’ve got more, don’cha!? Gimme those too!
Dear Chocolate: Hm, thanks. *munch munch* ...huh!? This tastes good! Shit, wow! I wanna eat this every day now!!
Fal
Friend Chocolate: Friend chocolate... what is “friend” meant to describe here? You and I are certainly something different. Don’t think about it so much, and thank you normally? ...hm, so that’s how it is.
Dear Chocolate: Giving a gift that you put such personal effort into... that’s proof that you treasure the recipient, isn’t it? Will something change if I accept it...?
Mikhael
Friend Chocolate: This sweetness... You chose something exactly to my liking. Thank you, it’s delicious.
Dear Chocolate: This is, for me...? ......ah, I have an idea. This melody is of a man shot by Cupid’s arrow of love.
#Senjuushi#千銃士#Marks#Like Two#Springfield#Gras#Herme#Siegblut#Ghost#Arisaka#Murata#Hachikyu#Belga#Fal#Mikhael#Translation
51 notes
·
View notes
Text
Blue sky and ladybugs - Murano Sayaka's Walking Diary

Original work of Teren Mikami and Aifuji Yuu (Hasunosora Scenario Team) Original publication : Hasunosora Jogakuin School Idol Club Walking Diary ~DOLLCHESTRA~ Murano Sayaka. Released on Sep. 30, 2024. Physical version of the book is available to purchase at amazon.jp and various store. *This entire story took place on summer 2024.
I translated Sayaka walking diary as a celebration for Kosuzu's birthday. Why Sayaka book and not Kosuzu? Well, if you ask me who's the person that love Kosuzu the most, my answer is Sayaka! (biased opinion)
I'm not proofreading this one. Sorry if I made any mistakes, english is not my first language.
Without further ado, enjoy!
Thinking ahead of the upcoming rainy season and the scorching summer heat that follows, this comfortable time with its pleasant sunlight is something to be thankful for.
The refreshing day of early summer is simply unparalleled.
In Kanazawa, where rain is frequent, the weather tends to be relatively favorable up until early June.
Speaking about that—
“Can I See? Can't you see?♪”
This evening, Sayaka was preparing a lunchbox for her outing tomorrow.
And—
“Kaketa negai wa♪”
Beside her, Kosuzu was diligently pulling apart dried sardines with her skillful hand.
“You're making great progress, Kosuzu-san.”
The task was to clean the dried sardines by removing their heads and gut, what remains will be used to make a stock. It was a mundane but necessary task that Sayaka gave to Kosuzu who was eager to help her.
“Yes! I’m going to finish this all.”
“Ah! We don’t need the whole bag.”
“Uwa! That was close.”
“Yes. This much is enough.”
Not wanting to let the entire 1kg of dried sardines to be wasted, Sayaka hurriedly took out the necessary amount and closed the bag. Just to be safe.
“I’ll do my best!”
Sayaka gave a bitter smile as she watched Kosuzu pump herself up.
“I'm counting on you.”
She prepared a bowl of water and submerged the cut kelp in it. All that was left to do was to toss in the dried sardines that Kosuzu had diligently prepared. With that done, Sayaka moved on to the next task. She cleaned the chicken that she planned to fry in the morning and began making the marinade.
Noticing a gaze from her side, she turned around and saw Kosuzu peering curiously at the chicken thigh.
“Hehe... I'm looking forward to it…”
“Yes. I’m making fried chicken.”
Sayaka smiled at Kosuzu as she carefully cleaned off the excess fat and tendons with a knife.
Fried chicken is Tsuzuri's favorite food. Of course, Kosuzu likes it just as much.
That’s why she said she was looking forward to it—or so she thought.
No way… does she not like fried chicken?!
However, to her surprise, Kosuzu shook her head.
“That’s not it.”, she said, leaving Sayaka stunned.
“Ah! I’m looking forward to the fried chicken too!”
Phew! Sayaka was horrified by the thought that she might ruin their outing because of her menu, but she was relieved that it didn't seem to be the case.
“Then?”
“Uhm. I'm just really happy that I was invited by Sayaka-senpai.”
“Eh, that excites you more than the meal itself?”
“Is that a bad thing?!”
This time, Kosuzu was the one that had a stunned expression.
“It's not that it's bad, but...how can I put it?”
Sayaka was a little worried about what to say. As she poured soy sauce into the Tupperware, she searched for words.
That's because, if things like this are considered as a rare occurrence, that would mean she wasn’t being a good senior.
In fact, if that's how Kosuzu sees Sayaka, then it's something to reflect on.
As Sayaka beat herself over it, Kosuzu, seemingly unaware of Sayaka's feelings, laughed carefreely and said, “Hehe. It’s rare for Kachimachi to get invited like this.”
“........”
Sayaka's smile disappears completely. She began washing her hands that were covered with sauce silently.
However, Kosuzu remained completely oblivious and kept talking.
“Every time we went out, it was just one failure after another. Rather than having fun, it probably just felt like a hassle, didn't it?”
“Kosuzu-san.”
“Huh? Wa— mmph!”
Kosuzu blinked in surprise as Sayaka cupped her cheeks with both hands, “S-Senpai?”
“Tomorrow, let's make it the best day ever.”
“Huh? Yesh, I'm happyy!”
Sayaka made up her mind.
She would make sure that her junior would have nothing to feel bad about tomorrow. A flawless and perfect outing without a single failure in sight!
・。.・゜✭・.・✫・゜・。.
The next day.
Under the warm and cheerful sunny day, three girls strolled through a sun-dappled path at Kanazawa Castle Park. Since it was a holiday, the place was bustling with people. The three girls walked happily with basket in hand, blending in with families and tourists.
She wore a thin jacket over a loose-fitted one-piece dress, an outfit that fit for today's leisure walk. With each step she took, the flowy skirt swayed gently, making her look elegant to anyone who saw her.
“I can hear the leaves breathing. They're rustling, and everyone seems to be enjoying this weather.”
Tsuzuri smiled lovingly as she gently ran her fingers over the leaves at the ends of the branches.
“Fufu, that’s right.”
Watching a carefree Tsuzuri, Sayaka couldn't help but smile too. She had a refreshing expression that perfectly matched the pleasant day of early summer.
Similar to Tsuzuri, she’s also wearing a long loose skirt. It gave her a refreshing and modest look. The exchange between those two was serene and beautiful, like a refreshing sky after rain.
However, one of them suddenly glanced to the side and spoke.
“Kosuzu-san, you sure you're alright?”
“Y-Yes! Somehow!”
“That's good.”
Sayaka's voice was wary, a complete change from the peaceful conversation she had earlier.
Tsuzuri furrowed her brows slightly in concern and peeked at Kosuzu from behind Sayaka.
“Suzu, are you worried about tripping?”
“Don’t worry! As of now, Kachimachi has had zero death so far!”
“Death?”
“Ah! That’s what Hime-chan says when she falls during practice, so I kind of picked it up!”
“I see. I’ll remember that.”
“I don’t think that’s necessary.”
Even so, Tsuzuri continued as she turned her gaze to Sayaka.
“Then, Saya. Why are you worried so much whenever Suzu will fall or not?”
“Uh, well…”
After a brief moment of thought, Sayaka glanced over at Kosuzu.
For a moment, Sayaka hesitated. She could have said, “I just want today to be a perfect day for Kosuzu.”
But revealing that intention upfront might put unnecessary pressure on Kosuzu.
“Senpai?”
If you look from the top to bottom, there stood a girl as adorable as a doll. The beret that was lightly placed at her head added a touch of maturity to her appearance, which was different from usual, and the chino jumper skirt gave her a soft and girlish look.
Nodding to herself, reassured that the outfit choice was a good one. She came up with the perfect excuse.
“It's a little different from what Kosuzu-san normally wears, so it might be hard to walk.”
“Oh... now that you mention it, isn't that Saya's clothes?”
“Yes.”
Since Kosuzu didn’t have any outfits suitable for the occasion, Sayaka offered her one of her own. She had thought the jumper skirt might be a bit too long, but since there wasn’t much of a height difference between them, it wasn’t an issue. Although Kosuzu ranked second to last in the School Idol Club’s height competition, Sayaka herself wasn’t far off from the bottom either.
On the other hand, the winner of the height competition put her hand against her lips, looking a bit envious.
“Maybe I should hide my clothes too.”
“I understand what you're trying to say, but I don’t have any clothes that would fit you, Tsuzuri-senpai. It’s not going to stretch.”
“Then, how about mine?”
“It’s bigger than mine, it might work too… but the sleeves might be too long…. Eh, wait, you mean your clothes, Tsuzuri-senpai? Me... wearing them...?" Sayaka's eyes widened as she remembered what Tsuzuri had said to her previously. Though it was only early summer, she groaned in discomfort as heatstroke hit her. “Me and Saya have completely different styles.”, those cursed words continued to ring in Sayaka’s mind.
Tsuzuri tilted her head at Sayaka’s reaction.
“Saya is spinning 'round 'n' 'round, and Suzu is frozen stiff. What should I do?”
“I’m not spinning at all—wait, Suzu is frozen stiff?”
Wondering what on earth was going on, Sayaka turned around and saw that Kosuzu was quite literally staying still, trembling hard.
“D-don't get it dirty... I absolutely must not get it dirty!”
“What happened, Kosuzu-san?!”
“Maybe it’s because Saya has been so worried that she was counting how many times Suzu almost tripped, twenty-three times. Even if that’s not happening, it’s still Saya’s clothes, so…”
“There’s no way it reaches that number, right?! Wait—I didn’t, right?”
Sayaka asked nervously, and when she looked over, Kosuzu was struggling to walk, tiptoeing instead of walking normally.
“Ah, maybe that’s true after all…”
“I’m not lying.”
“Please don’t get dejected over this too, Tsuzuri-senpai! I won’t be able to handle it!”
From early spring to the beginning of summer, Sayaka had lost count of how many times she had cried out her frustration like this. Free-spirited Tsuzuri, free-spirited Kosuzu, and then there was Sayaka—this was the new DOLLCHESTRA. Their future certainly looked promising.
“Ahem. So, Kosuzu-san. You don’t need to worry about it getting dirty. If anything, stains are proof that you had fun that day, right? Besides, you can always wash it. It is 100% washable, I’m sure I checked it beforehand.”
“R-Really? But still…”
“When I asked if you were walking properly, actually…”
Sayaka knew it was her fault that things turned out like this. If only she can make a better excuse. That’s wrong. Shaking her head slightly, she decided to just be honest.
“Kosuzu-san. Yesterday, you said it yourself, didn’t you? That every time you go out, you always end up with some kind of failure.”
“Ah… yes. Today too, I’ve ended up making you worry again, Sayaka-senpai.”
“No, that was just me overthinking things, so please don’t worry about it. Besides, I just wanted you to have a perfect day, Kosuzu-san. But I ended up getting too worked up.”
I wanted to make this a perfect day, but instead, my thoughtfulness has caused this mess.
As Sayaka showed her a self-deprecating smile, Kosuzu blinked her big, innocent eyes once and then twice.
“Is that true?” she asked, tilting her head slightly.
“Yes, it is. I wanted you to have memories worth bragging about, so you'd never feel like a burden.”
“Ah, you went out of your way for me.”
Gripping the borrowed beret tightly with both hands, Kosuzu adjusted it and lifted her face.
“In that case, I should be the one apologizing for making you worry, Senpai!”
“There’s nothing for you to apologize fo—”
“There totally is! Because I don’t care about being a burden! Not at all!”
As Kosuzu flailed her hands in protest, Sayaka frowned slightly.
The words that came out of Kosuzu’s mouth were unexpected. Sayaka wondered if that was true, that she really didn’t care about it at all. But the fact that Kosuzu had been treated like that in the past, it’s a completely different story, which is why she wanted to help her gain confidence.
“Because, for this day, Kachimachi had prepared something!”
With those words, Sayaka suddenly remembered.
Since it was a special outing, Kosuzu volunteered to help. And the results of that effort were now safely tucked inside the basket Sayaka was carrying. The content of the basket isn’t solely made up of the meal that they prepared the day before, but also some other things Kosuzu prepared today to make sure they had a fun day today.
As Kosuzu puffed out her chest with pride, Sayaka seems to have realized something.
“What's going on here?”, Tsuzuri looked at them with confusion.
Sayaka gave her a little smile and said, "Kosuzu-san was absolutely right. It’s about time, so why don’t we have lunch?"
・。.・゜✭・.・✫・゜・。.
The three of them took off their shoes and stepped onto the picnic blanket they had had laid out. As they sat down, they could feel the grass beneath them tickling them ever so slightly. Letting out a small sigh of relief, they settled in. They hadn’t been walking non-stop, but now that their brains registered it as a break, their bodies naturally began to relax.
“This is fun.”
“Yes! I’ve never had a picnic in such a big park like this with anyone other than my family!”
Tsuzuri gazed around, deeply engrossed in her own worlds, while Kosuzu, as always, found joy in the smallest things. As she began unpacking the basket, the chatter between the two naturally made Sayaka smile.
Since they had planned a picnic in the park, she had considered making a Western-style meal centered around sandwiches. However, rather than sticking to a traditional picnic menu, Sayaka’s thought it better to make a dish that would bring the most joy to those eating them.
Seeing their eyes light up, Sayaka felt a sense of satisfaction in her heart. But outwardly, she remained composed as they each took a bite of the carefully prepared food.
“Wow…”
“It smells amazing.”
“Since there were many different fillings, I made nine types of onigiri. We also have the classic sausage and Tsuzuri-senpai's favorite, fried chicken. And then...” she pointed toward a dish that has a splash of color, an awkward mix of yellow and white. That wasn’t something Sayaka had made, but rather, something Kosuzu had prepared this morning.
“This is the rolled omelet that Kosuzu-san has been practicing lately.”
“Today, I did my best!” Kosuzu puffed out her chest.
“Wow Suzu, you're amazing. It's on par with Saya's cooking.”
“Is that so?! Hearing that is quite intimidating for Kachimachi!” Kosuzu squirmed at that.
“Also, we have some Oden that we prepared yesterday. This time I used dried sardines and kelp for the broth. Kosuzu helped me with that as well.”
“Yes! I'm helping with cleaning up the fish!” Kosuzu puffed out her chest again.
“I see, Suzu seems to have a natural talent at handling fish.”
“Is that so...?”
She tilted her head, rather confused.
Sayaka let out a quiet chuckle, she's as busy as ever.
“Now that you mention it, Kosuzu-san, you never seem fazed when looking at raw fish. Surprisingly, most people tend to be startled or even try to avoid them.”
“Avoid them? Why?”
“For example, when people see someone removing a squid’s eyeball, they tend to react like, ‘Ugh!’”
“Huh? I see. But we don’t eat the eyeballs anyway, so it can’t be helped, right?”
Kosuzu nodded with an indifferent expression. Sayaka chuckled, realizing that the girl truly seemed to have no sense of disgust whatsoever.
“Well, that's one of your strong points, Kosuzu-san.”
“I don’t really get it, but I was praised, so I’m happy!”
Seeing Kosuzu’s bright, carefree smile, Sayaka smiled back before turning to her senior, who seemed having a hard with the wait.
“Please go ahead and enjoy. This is a dish Kosuzu-san and I made with confidence.”
“Yes, I've been waiting. I'm in charge of eating.”
“Yes, please enjoy it.”
As Sayaka nodded, Tsuzuri reached for the Oden before anything else. This was a bit unexpected, so Sayaka's eyes widened slightly. Normally, if there was fried chicken on the menu, Tsuzuri-senpai would start with the fried chicken.
That being said, it didn’t take long for Sayaka to understand why this unexpected turn of events had occurred. Right beside her, Kosuzu was watching Tsuzuri, looking nervous. Seeing this, Sayaka quickly grasped Tsuzuri’s intention.
Since Kosuzu had helped prepare the meal, it only made sense for Tsuzuri to start with something she had worked on. She picked up a piece of red fish paste rolled, one of her favorites, and took a bite. Her lips curved slightly into a small smile.
“It tastes a little different than usual—there’s a stronger umami flavor from the broth. Maybe it’s because of Suzu’s hard work.”
“Did you like it?!”
“Yeah. It’s a mix of Saya and Suzu. This too is a school idol.”
“Ehehe. I wonder if Oden can be considered a school idol or not… Well, I’ll leave that to you, Tsuzuri-senpai."
Sayaka understood that, in Tsuzuri’s own way, this was the highest form of praise she could give. That was why she could only let out an awkward smile. Catching that reaction, Tsuzuri glanced at her briefly and then smiled gently and continued.
“Then, in that case, it is a school idol. Because it’s something that Suzu can be proud of.”
Muttering this sincerely, Tsuzuri continued eating alone. She had a happy smile on her face as she ate her favorite fried chicken. Then, just as she was about to reach for the sausage, her hand finally stopped. She realized that no one else was moving except for her.
“Saya? Suzu?”
"Sorry, how can I put it?"
It’s the same as usual, Sayaka thought.
She didn’t quite see this small picnic space as a grand stage, but still—Kosuzu faced this with a sense of pride. She had worked hard yesterday and this morning. What gives her confidence, it was because she had contributed to their outing. Kosuzu herself had said so.
“As Tsuzuri-senpai said, maybe this Oden we made together is a kind of school idol, too.”
“Right?”
Perhaps due to the happiness from eating her favorite fried chicken, Tsuzuri smiled even more cheerfully than usual, about thirty percent more. She was the kind of person who effortlessly made others realize things without even trying.
Though her actions might not always reflect those of a third-year student, she’s a “senpai” that continued to give her valuable lessons. Sayaka smiled in admiration, realizing that even though she was now a senior too, she isn't a match to Tsuzuri.
Then— she heard the sound of someone suddenly standing up next to her.
She recalled that she wasn’t the only one who had frozen in place at Tsuzuri’s casual remark.
“T-Tsuzuri-senpai! Kachimachi… Kachimachi is so happy!”
“?”
“I was able to help Sayaka-senpai. I’m also really happy that the three of us were able to hang out like this... but I'm also grateful that Tsuzuri-senpai thought it was delicious, and that Sayaka-senpai told me that she made this delicious Oden together with Kachimachi. Kachimachi … right now, Kachimachi truly feel like she was meant to be here!”
With warmth spreading through her chest, Kosuzu put her hand over her heart, speaking excitedly. Sayaka gently stroked Kosuzu’s cheek and smiled.
“You’re not a burden at all, Kosuzu-san.”
The words she had been meaning to say from the start had finally come out just the way she intended.
Feeling the warmth on her cheek, Kosuzu turned to look at her, ”Yes!”
A smile that radiates true joy, completely different from the resigned expression she had worn the day before.
“Yeah, I think I finally got my point across the way I wanted to.”
Sayaka nodded, reassured that her feelings, which had seemed like they weren’t reaching Kosuzu before, had now truly gotten through to her. She could feel it.
Sayaka's mission for the day was complete. As she let her guard down, thinking that all that was left was to relax and enjoy their lunch. Tsuzuri murmured suddenly.
“You know, Suzu.”
Sayaka was caught off guard, not really grasping how the conversation would turn out.
In this peaceful afternoon. Tsuzuri continued, as though it was the most natural thing to do.
“By the time Saya invited Suzu out, she had long since stopped seeing you as a burden.”
“Eh…?”
Now that she thought about it, Kosuzu didn't really know why Sayaka had suddenly invited her out.
She had assumed it was just because she and Tsuzuri were going out together, and since Kosuzu was a junior of the same unit, she was simply being brought along as well.
That's what Kosuzu had been thinking all along.
“Ah, T-Tsuzuri-senpai, that's a sec—”
“Actually, Saya wanted to do something for Suzu, so she came to my room at night. We came up with all sorts of ideas, about making a meal together, and prepared the outfit for going out.”
Sayaka's face turned bright red, while Tsuzuri remains cheerful. Despite Sayaka’s loud protests, Tsuzuri ignores her, dismissing it as nothing more than another Big Voice Championship. Then, as if recalling something, Tsuzuri covered her mouth with her hands.
“Don't blurt it out like that!!”
“Why? I think Suzu would be happy, though.”
“Ah, I see. From that day on, for Suzu's sake, Saya has to be someone that Suzu can admire. So that's why I shouldn't say anything!”
“This girl! Ugh, seriously!! It's too late, you already said everything!”
Tsuzuri let a mad Sayaka do as she pleased, she kept her usual smile and turned to Kosuzu.
Sayaka buried her flushed face in Tsuzuri's chest and hit her shoulder lightly.
Nothing about her actions can be seen as admirable.
“Today is Saya's way of thanking you, Suzu.”
“Y-Yes...?”
Kosuzu, who had yet to process Sayaka's feelings, had a blank look on her face.
Sayaka finally regained her composure and lifted her head.
Completely unfazed, Tsuzuri continued at her own pace, “Let's hang out again sometime.”
“Absolutely! If you're okay with Kachimachi!”
“Then let's do it as many times as we'd like.”
“Ugh... I can't let Kosuzu-san see me like this...”
“I'm sorry I blurted it out, but, I'm sure Suzu's feelings toward Saya will remain unchanged.”
“Ugh...”
Then, with a face red like a tomato, Sayaka shifted her gaze to Kosuzu.
Kosuzu simply scratched her cheek and said, “Well, um... I truly appreciated your feelings!”
“What do you mean by that?”
“Ah, um... I just thought, ‘Wow, I never thought Sayaka-senpai could get this adorably when flustered!”
“Please forget everything!!” Sayaka shouted, in an unusually loud voice.
“Oh, look, a ladybug.”
Then, she spun around and yelled at Tsuzuri,
“This is your fault, Tsuzuri-senpai! What will you do if Kosuzu-san ends up disappointed in me?!”
“Tsuzuri-senpai!!!!!!!”
Translator's note: When Tsuzuri says "that day", she was referring to Episode 2 of 104. That day Sayaka has setting her goal to be someone that Kosuzu can always admire.
#link like love live#hasunosora walking diary#murano sayaka#sayaka murano#kachimachi kosuzu#kosuzu kachimachi#yugiri tsuzuri#tsuzuri yugiri#hasunosora
9 notes
·
View notes
Text
Return of the King
Writer: 日日日 (Akira)
Character(s): Tsukinaga Leo, Sena Izumi, Sakuma Ritsu, Narukami Arashi and Suou Tsukasa
Translated by: jewwyfeesh
Disclaimer: I translated this story from the CN version of the game, which means that it has been double translated (JP > CN > EN). In JP enstars (!-era), the name of this story is listed only as “Sub Story 2”, but the CN version of the game has a title for it (王之归还). The story title listed here is a translation of the CN title.
Happy debut day, Tsukinaga Leo! May your days continue to shine brightly, and may your songs take flight <3
Arashi: Eh? Did she manage to find him? If that’s the case, this truly does constitute an emergency ♪
Season: Summer Location: Yumenosaki Academy Hallway
Tsukasa: Everyone! Quick, quick! Hurry up! There’s an emergency…!
Arashi: Wait a minute, Tsukasa-chan! What happened?
We Knights don’t have any practice today, right? My club is due to participate in a few competitions soon, so I can’t skip out on practice.
I guess I’ll be able to obtain ‘satisfactory’ results even if I don’t train… But since I’m gonna go for it anyway, I might as well aim for first place, right?
If I don’t turn up to practice every once in a while, everyone’s gonna forget how I look like you know?
Not to mention, I’ll become depressed if I can’t blend in well with the lively atmosphere.
Ritsu: Uuuuuu~ …Uwauuuu…?
Arashi: Hold on, Tsukasa-chan. It’s fine if you want to forcibly drag Ritsu-chan around, but uh, maybe put him around your shoulders at least?
If you drag him by his legs, his head is going to hit all sorts of things?!
Tsukasa: My apologies! Narukami-senpai, please assist! Sena-senpai as well!
Unfortunately, we do not have the luxury of time to wake Ritsu-senpai up. Let’s just go! Express… ☆
Arashi: Ah, goodness… What happened…? It’s very unlike Tsukasa-chan to be like this? Izumi-chan, do you know what happened?
Izumi: Who knows? Even though he’s saying something about Knights’ leader, surely it’s not because ‘that guy’ has returned?
Tsukasa: It’s exactly because ‘it is’, Sena-senpai ♪
Although this is me once again acting upon my own whims, and I am guilty as charged…
I had requested that Onee-sama go look for our long lost Leader~ ♪
Arashi: Eh? Did she manage to find him? If that’s the case, this truly does constitute an emergency ♪
Because our ‘King’… The second he covers his tracks, it’ll be really hard to find him.
Even the police have their hands tied – he quite literally disappeared without a trace. We’ve also suffered a lot because of it.
My goodness, Anzu-chan. However did you manage such a feat?
Tsukasa: I don’t know, but I think Onee-sama trapped our Leader in the Studio!
I want to greet him before he turns tail and disappears yet again!
Arashi: In that case, it should be fine if you go alone, right? We’re all familiar with our ‘King’. Though… it has been a long while, maybe we too could drop by and say hi.
Izumi: I do think it’s about time we replenish our ‘weapons’ ♪
While I’m at it… I should also take the opportunity to ask Ou-sama to resign and make me the leader of Knights.
It really just had to be the guy who’s perpetually always missing sitting on the throne. Does he even know how difficult it is to handle the procedures for live shows? Ugh, soooo~ annoying!
Tsukasa: Everyone, kindly cease your chatter! We have arrived at the Studio. This is the first time I’ll be seeing the King that we Knights serve! Ah, how Exciting!
Ah, um, I’m about to have an audience with him[1]… ☆
Location: Studio
Tsukasa: Please pardon our intrusion! We Knights have come to pay you a visit ♪
Ah, Onee-sama? I’m really sorry, please forgive me! Throwing the door open so viciously… I probably gave you quite the shock ♪
Why are you standing over there looking like you’re at your wit’s end? What about Knights’ Leader? Where is he?
Ritsu: Uauahuu… My head’s been knocked into things left and right… Woke me up ‘cause of it… What about our leader? Did Ou-sama come back?
Tsukasa: Hehe, everyone calls our Leader ‘King’! They honour him by swearing an oath of allegiance! He must be an extraordinary person… ☆
Leo: Aaahh!! It’s flowing!! The inspiration’s flowing!!!!
Tsukasa: …Eh? Wh… There’s some guy drawing music notes on the walls and floor with a marker non stop.
Is he someone suspicious? Well, let’s capture him ♪
Leo: Wahaha☆ Are you saying that awful ‘Emperor’ lost? A revolution?
What in the world!! So many interesting things happened in Yumenosaki Academy when I wasn’t around… ☆
Aaah!! Don’t go into details yet! The main characters are about to come on stage! The opera’s about to begin!
The opera cannot be stopped, because my delusion encompasses the entire universe… ☆
Wahahaha☆ Wahahahaha☆ Wahahahahahahahaha~☆
Arashi: Eh? Ou-sama, you’re as crazy as ever.
Tsukasa: Huh? Th-that… Did you just say ‘King’? That person who has an uncanny resemblance to that of a pervert… is he really the Leader of Knights?
Arashi: Yep. He really came back… ♪
Wait a minute, Ou-sama! You’re scaring our newest member, so please stop your strange behaviour! And stop vandalising the walls, you’ll get scolded by the teachers!
Leo: Ah? A~h!! Naru!! Long time no see! You’re rotten as always!
Arashi: Eh? What are you talking about!? The first thing you say when you open your mouth… I’m really hurt!
Leo: So bashful~ Such interesting movements! You’re my favouritest, I love you ☆
Oh! Rittsu and Sena, you’re here too! Feels like the last time I saw you both, it was a couple thousand years ago!
How has everyone been, my Knights ♪
Tsukasa: What…?
Leo: Oh? There’s someone I don’t recognise! Hold on! Lemme have a think who you are!
There should be something I can use to infer! And on top of that, I can always take a leap of faith! The opera’s about to begin… ☆
So! You’re an alien from outer space! Uchuu~! This is the alien greeting I came up with! Even though it doesn’t really matter now, wahahaha ☆
Wait! That’s not important right now! Don’t disturb me! I’m currently composing a famous song! I hope that you all will be able to witness the moment the masterpiece is born!
Ah, ugh! There’s no paper, so I can only write on the wall… but this unthinkable texture is irritating my senses ♪
My shoulder hurts! Someone, quick! Come and help me massage it out! This kind of sharp pain will also become music!
Tsukasa: Wh-what…?
Arashi: Ignore him, Tsukasa-chan. Our ‘King’ has always been a rather extreme artist.
Once he gets into the zone, he’d be so engrossed in composing that he would even forget to eat.
When he’s like this, he won’t ‘return’ for quite a while ♪
Tsukasa: I-is that so? I had… originally wanted to extend my greetings to Leader…
Izumi: Aish~ There’s no need to? That guy won’t listen to whatever anyone else says, anyways.
Though, it’s not my place to say this. That guy’s lack of coordination is beyond saving. As expected of the leader of Knights ♪
By the way, although that guy’s body is abnormally good – when he dances, it’s basically a blessing…
He… tends to choreograph things on the spot, something that can’t be used on formal stages.
He’s actually extremely skilled in singing, but he’d say “I don’t want to be the one singing”, and refuses to sing.
Tsukasa: E-Eeeehh??? So useless… Forgive my impropriety, but uh, how did someone without a single merit worth respecting become our Leader?
Leo: Oyaya? Why am I in Yumenosaki Academy? Someone, tell me! No, no no no, don’t say a thing!
I wanna think about the melody hidden here… ☆
I remember now! It’s because the whole lotta you have a performance tomorrow! Knights’ concert ♪
Izumi: Haa? What are you mumbling to yourself over there, suddenly returning and talking about a performance?
Leo: No, this is the job Anzu entrusted me with! She tells me about Yumenosaki’s comings and goings when I wasn’t around. This is an equivalent exchange!
At first, I said it was okay if she didn’t tell me about it, ‘cause I can fill in the blanks with my delusions~
Then, then, we just started chattering away… how could I not listen? I can’t just trample on this piece of kindness! Not to mention, it just got more and more interesting ☆
Wait! The song that I’m writing now, it’ll be ready by tomorrow!
I already have the melody, and that newbie has also become a rather uncertain element – so, I’ll definitely be able to write an interesting song!
Wahaha… ☆ It’s coming, it’s coming!! The inspiration’s coming!!
Arashi: Alright, alright. Do as you please, our ‘King’. Using the songs you’ve prepared for us… These ‘weapons’ will annihilate all of our enemies ♪
Even so, don’t forget to eat and rest. If you were to collapse, we’d be in quite the pickle.
Anzu-chan, even though this child is a handful, could you take care of him for a while?
Then… we’ve got our work cut out for us… ♪
Ritsu: Hehehe. It’s been a looooong time… But, this will be the first time all of us Knights will perform on stage together~ ♪
Izumi: Eh~ But I have yet to agree to the concert?
But I suppose I don’t have a choice. Since Ou-sama has returned, we simply can’t allow Trickstar and co. to continue strutting around like that~ ♪
Tsukasa: W-why are all my seniors so enthusiastic about this! I don’t follow!
Even though I do think it’s interesting, seeing the usually unorganized Knights suddenly display such a curious sense of unity…
O-onee-sama? What should I do?
Leo: Don’t panic! Knights are meant to be dignified, yet arrogant! Vile, yet bold! Hideous, yet beautiful! Aaah, these cliché expressions!
The rejection from earlier! Are all of you feigning deafness?
Rest assured, newbie! Entrust your spirit to your senses, your body to fate, and leave it all behind!
Aah, just saying it isn’t enough! I need music~!
All in all! My Knights, let’s prepare for war!
We’ll need to flip the chessboard over, half of it just for fun! Don’t even think of rebutting, for I am the naked king in ‘The Emperor’s New Clothes’! Wahaha ☆
Translator's note(s): 1. in the CN translation, kasakun uses the term 觐见, which means "present oneself before (a monarch), have an audience with (the emperor)"
#enstars translation#! era sub/idol story#tsukinaga leo#suou tsukasa#narukami arashi#sakuma ritsu#sena izumi
33 notes
·
View notes
Text
A3! Usui Masumi - Translation [SR] going my way (2/2)
*Please read disclaimer on blog
---
Kuromi: Do you ask her out on dates?
Masumi: I do. We go out together, attend events… And we go shopping and talk about all kinds of different things.
Kuromi: Ooh, good going~ ♪
Masumi: She’s always the absolute cutest when she’s working hard on theatre and when she’s having lots of fun…
Kuromi: KYAHH! You have a sweet expression on your face when you’re talking about her too, y’know? Have you confessed yet?
Masumi: Not yet. I’m always telling her how much I like her… But I haven’t received a clear answer yet.
Kuromi: I see. …Ha! That’s it! I know just the perfect place. I’ll tell you about it, Masumi!
Masum: Huh?
Kuromi: C’mere. This way, this way ♪
*pulls*
Masumi: Wait… I got it, so stop hurrying so much.
-pause-
Kuromi: See. It’s here!
Masumi: This is…
Kuromi: It’s the Bell of Happiness! It’s said that if you ring this, you’ll get married with the person you love! Go ahead, Masumi! Give it a ring.
Masumi: …
Kuromi: What’s wrong? Don’t you want the two of you to share the same feelings?
Masumi: I do, but… I’m not going to ring it.
Kuromi: Say what?
Masumi: I’ve tried all sorts of good luck charms and jinxes like this, but she’s never looked my way.
Kuromi: Really?
Masumi: (If I rang this bell, the thought that it might come true did cross my mind. But I’m sure she won’t turn around.) (The truth is, I did a lot of preliminary research when all the theatre troupe members came to Sanrio Puroland the other day. I already knew about this Bell of Happiness.) (But I didn’t invite Director to come here.) (That’s right… if the person you have a one-sided crush on rings this bell, then the effect is that things will work out between you two…) (If a couple rings it together, then things will continue to go well in the future. That’s why—) One day, if we get married, we’ll come here together.
Kuromi: …I hear you. Alright, I’ll be supporting you so you two will be able to come here together!
Masumi: You will, Kuromi?
Kuromi: Well, yeah. I mean we’re friends, aren’t we? You’re giving it your all, so there’s no way I wouldn’t cheer you on!
Masumi: …Thanks.
Kuromi: Hehe!
Sakuya: Heyyy, Masumi-kuuun?
Tsuzuru: Masumi, where are you? Rehearsal’s starting again.
Kuromi: Ah! It sounds like our break time’s over already!
Masumi: …Let’s head back.
Kuromi: Masumi! Let me know if there’s any future developments, alright!
Masumi: …I will.
---
previous |
48 notes
·
View notes
Text
DREAM MEISTER & THE RECOLLECTED BLACK FAIRY
CANAAN CHARACTER CARD #1
━
The Dreamweaver Guild, where top-notch meisters gather to create supreme works of art dedicated to the royal family.
Following the philosophy of: “We are the ones who make the king a king.” The craftsmen of Dreamweaver were, as always, caught up in their busy routines. Well, all except...
EMMA : Canaan.
CANAAN : Hm?
EMMA : Um, is it okay if I talk to you about our work soon?
CANAAN : Hm~
CANAAN : Can I finish this cupcake first?
EMMA : ...Alright, I'll come back later.
After a few tens of minutes, I returned to Canaan.
EMMA : (Cupcake consumed, tea finished... alright…)
EMMA : Canaan, so as I was saying: The next commission...
CANAAN : Hm~
CANAAN : Can’t that wait for another time?
EMMA : Huh!?
CANAAN : Sorry, Emma. I promise I'll listen when I feel like it.
CANAAN : How about another cup of tea? Would you like some, too?
EMMA : No, I'm fine, thank you.
With graceful movements, Canaan tilted the teapot while smiling elegantly.
His demeanor and expression were so refined that they reminded one of royalty.
EMMA : (I can't let myself get distracted! I need to discuss work!)
EMMA : Um, Canaan, when exactly would “another time” be?
CANAAN : Well, let's see. It might be an hour from now, a day, or maybe even a week?
CANAAN : In any case, when I feel like it♪
EMMA : Wah!?
Canaan, had earned a reputation as somewhat of a paragon among other meisters due to his incredible skill and high class sensibilities. However, in reality, he proved to be immovably capricious.
EMMA : I have a deadline to meet, so I'd appreciate it if you could decide sooner!
CANAAN : Yell all you want, I'm still not feeling motivated.
EMMA : If there's anything you need, just tell me.
CANAAN : Anything?
EMMA : Yes.
CANAAN : Hmmm. How about you joining me over here?
EMMA : Umm...?
CANAAN : There we go.
EMMA : Huh!?
Before I knew it, Canaan was prodding at my cheek with his finger.
CANAAN : Wow, your cheeks are so squishy.
EMMA : Um...?
CANAAN : I've been curious about these squishy cushions that so corrupt humanity... So this is what they feel like? Hehe.
CANAAN : It's nice♪
Canaan seemed thoroughly enthralled by the touch of my cheek, and his hand didn't show any sign of letting go. On the contrary, he started to gently push and pull my cheek based on what seemed to be pure whim.
EMMA : Please, Canaan.
CANAAN : Don't move, not yet.
CANAAN : You did say "anything," right?
EMMA : Ugh...
CANAAN : Ahaha, that's right. Just be a good girl like that, Emma. Hehe.
EMMA : You don't have to laugh like that...
CANAAN : Well, it's amusing.
CANAAN : You can shake me off if you want. You're quite serious, aren't you?
EMMA : Because it’s the only way I can get you to listen to me.
CANAAN : And that's why I said I'll listen when I feel like it.
EMMA : But we don't know when that will be, and that's the problem!
CANAAN : Alright, I'm satisfied.
As he released my cheek, Canaan reclined on the sofa and started reading a magazine.
Finally free, I felt relieved, but...
EMMA : You can't just lie down! Please let me talk about our work.
CANAAN : Oh, sorry~ Your squishy cheeks are clearly starting to corrupt even me.
EMMA : What!?
CANAAN : Hehe, it can’t be helped. Go ahead.
CANAAN : Oh, but first, have another cupcake♪
Like a free-spirited and carefree cat, Canaan seemed content to toy with me for the rest of the day.
#ymkr#ymkr translation#yumekuro#yumekuro translations#Dream meister translations#canaan#ymkr canaan#yumekuro canaan#canaancards
17 notes
·
View notes
Text
[TRANSLATION] Chen - 230817 Official EXO-L Japan website update: "「CHEN JAPAN TOUR 2023 - Polaris -」リハーサル現場レポート#3!" ("'CHEN JAPAN TOUR 2023 - Polaris -' On-site Rehearsal Report #3!")
"今回のスタッフブログも、「CHEN JAPAN TOUR 2023 - Polaris -」のリハーサル現場レポートをお届けします!"
Translation: "We got some more news from 'CHEN JAPAN TOUR 2023 - Polaris -' rehearsal in our next instalment of the staff blog!"

"この日は中国でのスケジュールを終え、日本に戻ってきてのリハーサルとなったチェン!スタッフやバンドメンバーからの「おかえりなさ~い!」という出迎えに「ただいま~!」と大きな声で応えながらスタジオに入りました^^
休憩時間には「お土産で~す!」と“日本の空港”で買ってきてくれたお土産を、みんなに配ってくれました(笑)♪そして「みなさんにお土産を買いたかったんですけど、時間がなかったから日本の空港で買いました(笑)」と話すチェンに、スタジオはいつもに増して和やか��雰囲気に^^そんな風にいつも周りを気づかってくれる優しいチェンからのお土産を、バンドメンバーやスタッフみんなで美味しくいただきました^^
また、リハーサルも後半となったこの日、「バンドメンバーに伝えたいことがあります!」とチェン。「みなさん、すごく良いです!みなさんのかっこいい才能や魅力も、遠慮せずにおもいっきり出し切ってくださいね^^みなさん、最高です!」とバンドメンバーへの尊敬の気持ちを伝えていました。"
Translation: "After his schedules in China, Chen made his way back to Japan to resume rehearsals! The staff and band greeted him when he entered the studio with a warm, ‘welcome baaa~ck!’ to which Chen replied in a loud voice, ‘It’s good to be back~~!’^^
During one of the breaks, Chen announced, ‘I got everyone souvenirs!’ and then proceeded to hand out things he had bought at the airport in Japan (hehe).♪ He added, ‘I wanted to get something for everyone, but I didn’t have enough time so I just stopped at one of the shops in the airport (hehe)’. Regardless of where he got the souvenirs, everyone was appreciative and the mood in the room quickly livened up.^^ The staff and band alike were thrilled to receive the gifts, and this act of kindness showed just how considerate Chen is of all those around him.^^
During the second half of the first day rehearsal, Chen announced, ‘There’s something I'd like to tell the band’. Chen then proceeded to express his gratitude and respect for the band by saying, ‘Everyone is so amazing! Please never feel shy to show off your talents and charms, you guys are really the best!’."

"そして今回のツアーは、日本オリジナルのツアー!ということで、セットリストにもチェンのこだわりがつまっています♪ そのこだわりのセットリストからも『CHEN JAPAN TOUR 2023 - Polaris -』ならではの世界観に引き込まれること間違いなしです!!
そこで、EXO-L-JAPANのみなさんへ、チェンからクイズを出題! Q:『CHEN JAPAN TOUR 2023 - Polaris -』は何の曲からスタートするでしょうか? みなさん、ぜひ予想してみてくださいね♪
そして今回は、チェンに歌に関する質問をしてみました!^^
Q:日本語の曲を覚えるための自分なりの練習方法はありますか?
A:まず、一小節の最初の単語を覚えます。そのあとは、自然に続くように言葉の意味も含めて暗記します。その方法でも難しいときはただひたすら覚えます!(笑)
Q:ツアー中、喉や自身のコンディションを管理するためにしているルーティンはありますか?
A:以前は喉の乾燥を防ぐために喉に塗るスプレーのようなものを使っていましたが、最近は水を頻繁に飲むようにしています。それと喉を使うときはコーヒーを飲む量を減らします。普段はコーヒーを1日に2杯ずつ飲みますが、ツアー準備中の最近は1杯も飲まないようにしています。
次回もチェンに質問をしてみますので、お楽しみに♪
EXO-L-JAPANのみなさん、ツアースタートも間近です! みなさん、チェンと盛り上がる準備はできていますか~⁉「CHEN JAPAN TOUR 2023 - Polaris -」を一緒に全力で楽しみましょう!"
Translation: "As you all may know, this tour is a Japan exclusive! Chen also had a hand in picking songs for the setlist♪
With Chen's creative eye there's no reason for 'CHEN JAPAN TOUR 2023 - Polaris -' not to be a huge success on the world stage!!
And now we have a little questionnaire for EXO-L-JAPAN from Chen! Q: What sort of song should I start 'CHEN JAPAN TOUR 2023 - Polaris -』'with? Give the question some thought, everyone!♪
Lastly, we asked Chen a couple of questions about the songs!^^
Q: Do you have any tips for remembering the Japanese lyrics to your songs? A: Well, first off, I start memorising each of the words from the first measure. To make sure I can transition between each section naturally I also memorise the meaning of the lyrics. This isn't a failproof method though and I still encounter difficulties. (hehe)
Q: Do you have a special vocal care routine to keep your throat and voice healthy during the tour? A: In the past I used to use a spray to keep my throat from drying out, but nowadays I just drink more water. I find that when I'm on tour and singing a lot, I don't drink as much coffee as usual, either. I typically drink about two cups a day, but ever since I've begun preparing for this tour I haven't had a single cup!
We'll be back with more Chen questions and we hope you all look forward to it!♪
The tour is just about to begin, EXO-L-JAPAN! Are you guys ready to cheer your hearts out for Chen? ⁉ Let's watch 'CHEN JAPAN TOUR 2023 - Polaris -' with all our energy!"
Photo links: 1, 2
Credit: translation, dailyexo.tumblr.com, Source: Official EXO-L Japan.
#EXO#EXO M#Chen#230817#exo im#exo m im#chen im#official update#website update#p:official#translation#comeback:Exist
7 notes
·
View notes
Text
[Event Story] Valentine's Day with the Butler

previous chapter ✧ all ✧ next chapter
Chapter 9: Afternoon Tea
【Oliva - Plaza】
- A little later -
After we finished making cupcakes, we went back to the plaza.
There, Boschi and Ammon were waiting for us.
Ammon: Hello, Aruji-sama.
Ammon: Hehe… It’s finally the 2nd floor butlers’ turn to spend time with you.
Boschi: By the way, what's with the white box? Looks like there’s a cake or something inside…
> There are cupcakes inside.
Muu: Yes! The basement floor butlers made cupcakes for Aruji-sama!
Muu: I only got a peek at them, but they’re beautifully decorated!
Boschi: Oh, is that so?
Boschi: Well, Flure is good with his hands, and Miyaji-san can cook too.
Flure: …Don’t try to sneak a bite, okay?
Boschi: I won’t.
Ammon: Hehe… Boschi-san, you can’t be trusted when it comes to not stealing food~ ♪
Boschi: Tch… Shut up, Ammon.
Lato: Aruji-sama. We’ll be excusing ourselves now.
Lato: Kufufu… It was fun being together with you.
> I had fun too.
Miyaji: I’m glad you did.
Miyaji: Please keep enjoying your time in Oliva.
The basement floor butlers left the plaza.
Boschi: Well then, Aruji-sama… Now it’s time to be with us.
Ammon: But, you must be tired walking around so much, right?
Ammon: Shall we go back to the inn for a bit and have some tea?
> That sounds nice.
Together with them, Muu and I went to the inn.
【Oliva - In Front of the Inn】
-A little later-
When we arrived at the inn, Haures and Fennesz greeted us.
Fennesz: Hello, Aruji-sama.
Fennesz: How was your time with the basement floor butlers?
> It was a lot of fun.
Haures: Fufu… Is that so?
Haures: Then, the 2nd floor butlers can’t afford to lose to them.
Muu: Hmm, anyways…
Muu: There are 4 2nd floor butlers, but everyone’s outfits have a different feel.
Muu: When you’re all together like this, it’s interesting how you can tell what everyone’s personality is like!
Ammon: Speaking of that… Aruji-sama picked the designs for our clothes, right?
Ammon: I’m super interested in why you picked these.
> Well, you see…
First, since Ammon’s a gardener, the extensive use of floral patterns brings out his personality…
Boschi’s outfit has a looser look that brings out a moderately relaxed feel.
Form-fitting clothes like his tailcoat look good on Haures, so… I picked a design with a high-neck knitwear for a sophisticated look…
And for Fennesz, since he has a gentle and intellectual atmosphere, knitwear and a hat to express that.
After I told them that a certain butler looked shy and another butler contentedly smiled.
Boschi: So that’s why… As expected of Aruji-sama; you really get us.
Ammon: Yeah. You have a good grasp on our personalities…
Haures: Still hearing that my tailcoat looks good on me… I’m happy that you think that.
Fennesz: Fufu… Yeah.
Fennesz: So I have a gentle and intellectual atmosphere… I’m also happy to hear that you think that.
Boschi: Well, that’s enough standing around and talking… Let’s head inside the inn.
Ammon: Yeah. This way, Aruji-sama.
Saying that, Ammon held the door open for me.
While thanking Ammon, I entered the inn.
【Inn - Aruji’s Room】
-A little later-
Setting foot in my room, it was different from how I imagined it’d be.
There was a tablecloth and a beautiful teacup laid out on the table…
It looked like a place to have afternoon tea.
Muu: Wow… These are beautiful decorations!
> It’s lovely…
Boschi: Is that so… Well, of course it is, since I was the one who decorated the room.
Ammon: This is your room, but…
Ammon: It’s also the place where the 2nd floor butlers will serve you your afternoon tea.
Fennesz: The 4 of us have each prepared snacks and tea for you.
Fennesz: The snacks we are about to serve are Valentine’s Day gifts for you from us.
> Valentine’s Day gifts?
Haures: Yes.
Haures: Actually, even before coming to this town, we already planned to give you a gift.
Haures: You give us Valentine’s Day gifts every year, so…
Haures: To express our gratitude, we would also like to give you a present.
Boschi: That’s the gist of it, so… Aruji-sama.
Boschi: Do you mind if we get started now?
> Of course, I don’t!
Boschi: Fufu… Good answer.
And so, afternoon tea with the 2nd floor butlers began.
-A few minutes later-
A tea stand carrying snacks and a teapot was brought over in front of me.
Haures: Aruji-sama. Thank you for waiting.
Haures: These are the snacks that each of us made.
Haures: By the way… The baked sweets here are the ones that I made.
Saying that, Haures pointed at the chocolate-colored cat’s tongue cookies.
Muu: Wow… It’s simple, but it looks yummy!
> Yeah, I think so too.
Haures: Fufu… Thank you.
Haures: I made these with advice from Ammon about the appearance and from Fennesz about the taste.
Haures: I also had Boschi taste test it many times. I can guarantee the taste.
Haures: So please don’t worry and have some.
> Thank you for the cookies.
At Haures’s words I tried the cat’s tongue cookies.
It had a sweet and slightly bitter chocolatey taste, and the flaky texture was perfect. I couldn’t get enough of it.
> It’s so good…!
Haures: Aruji-sama…
Haures: Fufu… Thank you.
Haures: Thanks to everyone else too for helping me.
Fennesz: No problem, Haures. If Aruji-sama’s happy, then it was worthwhile for us too.
Boschi: But still… To think that Haures can make baked sweets now.
Ammon: I can’t imagine how wrinkled his forehead was every time he tried to pipe the dough on the baking sheet ♪
Haures: Yeah… Honestly, the amount of test batches speaks for itself.
Haures: Besides… I wouldn’t have reached this point alone.
Fennesz: Fufu… You really did make a lot of test batches.
Haures: Yeah…
I’m glad I prepared a large amount of the ingredients.
Haures: I’ll take responsibility for all the failed ones and eat them later…
> You still have them?
Haures: Yes. They’re still edible since it’s not raw.
Haures: Besides… I don’t feel comfortable giving someone something I know doesn’t taste good.
Haures looked slightly embarrassed saying that.
> I kind of want to try eating the test cookies.
Haures: What…?
> After all, it’s proof of your efforts.
Haures: Aruji-sama… B-But…
Haures: …No. If that’s what you want, then I’ll bring them immediately.
After saying that, Haures left the room…
Then, he returned with a large plate in his hands.
On the plate were cat’s tongue cookies. They were of various colors and shapes, but… all of them looked tasty.
Haures: Here you are… These are the test batches, Aruji-sama.
With a nervous expression, Haures set the plate down on the table.
I thanked him for bringing it and picked up one of the slightly burnt cookies.
He might have gotten the amount of sugar wrong since it was quite sweet, but… It tasted like it would go well with tea and coffee.
> This one’s also tasty.
Haures: R-Really…? Uhm… I’m glad, but you don’t need to force yourself…
> I’ll have another one.
Haures: A-Aruji-sama…
I had another cookie, and Haures looked flustered.
However, he soon understood that I was not forcing myself and shyly smiled.
Fennesz: Fufu… Good for you, Haures.
Fennesz: Now then… Would you like to enjoy the sweets we made next?
Fennesz: I’m confident that my sweets won’t lose to Haures.
#akuneko#aknk#devil butler with black cat#akuneko translations#event story#valentine's day with the butler
21 notes
·
View notes
Text
Ghostic - Epilogue 4
⇠ chapter select
(NOT JP PROOFED)
Season: Autumn

<Next day after the live>
Tori: The ES Haunted House really disappeared without a trace.
It's like a dream now. Like there was nothing there to begin with the next day after a live.
The craziness over ES Halloween and the fun we had there - it's kinda lonely when both just disappear like nothing.
Yuzuru: Yes. However, everything ends at some point.
When Halloween ends, that means SS and Christmas are next - something new begins and the next stage awaits.
Even when something ceases to exist, it is fine to just rebuild it.
Tori: ...You're right. Eichi-sama is also just moving on to the next thing. Even when he went to the amusement park with Hibiki-senpai, he must have been thinking of stuff.
Oh, right. Since we are meeting up with Eichi and co at the office, maybe it'll be okay for us to ask about the next development plan?
Yuzuru: Indeed. You are growing everyday, so I'm looking forward to the future of fine ♪

Mao: Yo, Tori and Yuzuru. Seems like fine's work was also wrapped up smoothly~?
Shinobu: Good work, Tori-kun~♪
Tori: Oh! You guys were at Yumenosaki till now, but you're already back at ES?
I thought that stuff would take longer since we were let out earlier, but are you guys already done?
Shinobu: Hehe. The volunteers for Yumenosaki's Halloween party helped us with the clean-up efforts.
The cleaning was really fast since we had a lot of volunteers ♪
Mao: Yeah. The volunteers really saved us ♪
But you know, the ES Haunted House was right here, right? Feels kinda empty not having such a big building here anymore.
Tori: Ah, that's what I just said! Can you not copy me?
Mao: Hold on now, I didn't even hear that, so don't get so mad.
Anyway, thanks for yesterday. Since Tori was there, even the hot-blooded beginner idols followed rules properly ♪
Yuzuru: Hum. Is that so, Young Master?
Tori: Yup. I was fantastic at my job! Purging all the troublesome students of Yumenosaki - I made them into examples, and thus made sure public morals were followed on school grounds ♪
Mao: Ahaha. I should really follow your powerful example somehow~
When Trickstar acts out of whack, it causes the other students at Yumenosaki to have to hold themselves back, you know?
I'll be depending on you in the future as well, vice-president ♪
Yuzuru: Fufu. You truly have done wonderfully, Young Master.
Additionally, I'm truly impressed by our new council president's skills and his establishing of such grand scale events, as well as the tireless Sengoku-sama always assisting everyone.
Shinobu: M-me!? Oh no no no, Isara-dono and Tori-kun are amazing, true, but I haven't done anything impressive!
Mao: Don't be so modest. It's thanks to everyone that I can even work this well as a student council president, you know~?
And that includes you, Yuzuru. Even if you might be disappointed in yourself because of your poor well-being this time. But even so, since you have been compiling information long before now, there were no issues on the day of the event.
So, you have been a big help to us all this time. Thanks ♪
Yuzuru: Is that so...
Many people have told me to feel more secure in my circumstances. And I think that thanks to everyone in the student council, I have grown more comfortable with dividing work with other people.
And so, I would like to express my gratitude to you all.
I hope we will get along in the future as well...♪

Tori: Excuse uuus~ ♪
Yuzuru: We apologize for the wait, Eichi-sama, Hibiki-sama.
Eichi: Hey. Good work, Tori, Yuzuru.
Sorry for having a meeting right after the end of ES Halloween. I wanted to discuss fine's next plan as soon as possible. Can you hang up your coats there first?
Yuzuru: -Before that, may I say something, Eichi-sama?
Before we talk about the plans you have in mind, please allow us to propose a plan for the next "Eichi day". (Established in Tempest. This is a gathering fine does at least once a week as a way for Eichi in particular to relax and put a stop to his workaholic habits.)
Eichi: For "Eichi day"...? Sure, I don't mind.
Wataru: Could this be about a promise that was made just some time ago?
Yuzuru: It is. Our destination shall naturally be the amusement park ♪
I have already made the preparations for our planners, so all four of us should be able to go... ♪
Tori: Oh, that's right. If the plans aren't signed down before work is assigned, it'll take ages before we could go to an amusement park...!
Thank you, Yuzuru! As expected, you being here is such a blessing~!
Eichi: Ahaha. He always works fast.
Of course. I'll keep my promise. Let's have this friendly wrap party while following our amusement park plans.
I haven't said "that" to you guys yet because of how busy we have been with preparing this and that.
Wataru: Ohh, since it's Halloween now, it must be "that"!
Eichi: Yeah. As you guessed, we can't wrap things up without me saying "that".
"Trick or Treat" - to you all who have worked hard for the great trick that was the ES Haunted House, I will give you rewards as sweet as candy ♪
7 notes
·
View notes
Text
Blackjack - Miracles Don't Exist: Chapter 10
Location: Star Fest Stage Characters: Shinobu, Yuzuru, Natsume & Mika Season: Winter
ㅤㅤㅤㅤㅤㅤ< Almost another hour later. “Star Fest” Venue No.20 “ES Building”. >

Mika: Ngh ahhhh~... D–Don’t cry, Naru-chan.
I–I didn’t mean to make you cry…
Arashi: Waaaaah! You’re so cruel – just so cruel, Mika-chan! What have you done!?
Y–You did that for me? To apologise for causing me so much trouble last year? And also as thanks for everything I’ve done for you every day? You prepared all that for me and even asked “Oshi-san” who’s overseas to help?
Y–You created a surprise performance just for me? This is the result of our friendship – something you produced in order to make me happy?
Of course I’m going to cry if you suddenly give something like that to me…!
Mika: S–Sorry. You didn’t like it…?
Arashi: There’s no way I wouldn’t not like it, you dummy! Mika-chan, you big dum-dum! My bestie! You’re the cutest in the world! I love you to bits!
You’ve created the best Christmas Eve for me! I always hoped for something to happen every year, but nothing ever did!
This year, it’s all your fault – waaaaaah!
You’re so cruel! I decided I wouldn’t cry on stage! I was going through such a hard time during “Tanabata Fest” and I didn’t even cry!
Why didn’t I cry? Well, it’s because crying isn’t beautiful! It’s not something I’d do!
But now, I’m bawling my eyes out this year all because of you! What are you going to do about this? You’re just downright cruel!
Also, it’s like Ritsu-chan’s in that corner, saying…
“I pretended to be lazy on purpose to bring your spirits down, so that I could lift them right back up to an all-time high.”
It’s like he’s saying that with a smug look on his face for no good reason and it annoys me so much! He shouldn’t try to raise his own stocks after taking advantage of other people’s behaviour!
I need to complain! I want to slap that advisor-pretending idiot straight across the face!
Don’t you dare move an inch, Ritsu-chan! And you too, Tsukasa-chan – you’re laughing even though you don’t know what’s going on! That goes the same for Leo-kun and Izumi-chan who’s here like it’s the most natural thing in the world, too~!
Mika: Ahh… N–Naru-chan left. So does this mean Naru-chan liked my surprise?
Yuzuru: Indeed. Narukami-sama must have left because she wanted to hide how shy she felt. I see she could make those sorts of expressions too – She’s always so calm and composed.
Hehe. Your hard work has paid off, Kagehira-sama. It was worth worrying and running over to lend a hand.
Mika: Yeah. Thanks a bunch, Yukkun. Oshi-san went overboard with the plannin’ and made it so that it’ll take a long time to set things up, so I don’t think I would’ve made it in time all by myself.
Yuzuru: No need to thank me. I was simply influenced by your friendship, Kagehira-sama. I simply wanted to support you, despite my limited abilities.
Mika: Ngh~ Thanks, though – really. Yukkun, you’re my precious friend, y’know~? ♪
Yuzuru: Right. I entered Yumenosaki because that’s how things naturally turned out, but it seems I was able to gain a lot more things than I would have imagined.
I’m simply thankful for that right now.
Merry Christmas.
Mika: Right, Merry Christmas ♪
Natsume: HeHE. It feels a bit silly making it sound like everything has come to a happy eND. “Star Fest” isn’t over just yET.
Mika: Ngh, Nakkun!? Why do you always appear out of nowhere? That’s bad for my heart!
Anyway, you look kinda tired? Are you okay?
Natsume: YeAH… ActualLY, I was called to visit a lot of the venues todAY – I’ve been performing on stage with a hoarse voiCE.
It seems Sora and Senpai are the saME. I’m calculative and definitely won’t save others out of goodwill bUT…
It looks like there are a lot more people who are grateful for “Switch” than I had expectED.
I thanked them with a smile on my face – on the stage they called me to appear oN. I said things like how I’m still able to stand on stage as an idol thanks to their suppoRT…
Those who gave up being idols during the “Bon Festival” in summer are now popular figures in the cyber worLD.
Those sorts of people thanked uS. They wore smiles on their faces that showed they didn’t think about the advantages or the disadvantages, and welcomed mE.
It might sound strange but I felt like a weight had been lifted off my shouldeRS.
The thought of having fun like an idiot without stopping to think even crossed my miND. I did some merrymaking here and there so I’m all exhausted nOW.
In realiTY, I shouldn’t be doing something that doesn’t align with my charactER.
Mika: Ahaha. Good for ya – I see you also had a happy Christmas Eve, Nakkun.
I was worried since you looked kinda desperate durin’ our “SS” Qualifying Round battle. It felt like you were smilin’ thoughtlessly on the outside, but you were actually walkin’ on thin ice…
Natsume: WeLL, thanks to yOU, I was able to have a pretty good time todAY.
StiLL, I can’t be this happy-go-lucky forevER.
I’m Natsume Sakasaki from “SwitCH” – a magician and fortune-tellER. A descendant of the lovable “Five OddbalLS”.
My duty is to save those who have fallen off of that “big waVE”.

Natsume: No. It’s to make all living things hapPY.
It’s pointless if I’m the only one who reaches a happy endiNG. I’m only “Switch’s” Natsume Sakasaki if I can also make others happy, tOO.
Ŧwø ɏɇȺɍs Ⱥǥø, đᵾɍɨnǥ ŧħɇ Ɍɇvøłᵾŧɨøn, wɨnŧɇɍ wȺs ŧħɇ sɇȺsøn øf đɇsŧɍᵾȼŧɨøn.
Ŧħɇ ŧħɨnǥs Ɨ føᵾnđ ɇnđɇȺɍɨnǥ wɇɍɇ Ⱥłł ħᵾɍŧ Ⱥnđ đɇsŧɍøɏɇđ – đɨsȺᵽᵽɇȺɍɨnǥ fɍøm ŧħɇ wøɍłđ.
Ɨŧ wȺs Ⱥ sȺđ ᵽɇɍɨøđ øf ŧɨmɇ wħɇɍɇ ønłɏ Ⱥ fɍɇɇƶɨnǥ ƀɍɇɇƶɇ ɍȺǥɇđ øn.
ƀᵾŧ łȺsŧ ɏɇȺɍ, ŧħɇ ȼøᵾɍsɇ øf ŧħɨnǥs ȼħȺnǥɇđ. Ɇvɇɍɏønɇ łøøꝁɇđ ᵾᵽ Ⱥŧ ŧħɇ đȺƶƶłɨnǥ sŧȺɍs ŧħȺŧ ɇmɇɍǥɇđ Ⱥnđ ȼɇłɇƀɍȺŧɇđ.
ŧħøsɇ ȼɇłɇƀɍȺŧɨøns Ⱥnđ ᵽɍȺɏɇɍs ɍɇȺȼħɇđ ŧħɇ ħɇȺvɇns Ⱥnđ wɇ ᵾsħɇɍɇđ ɨn Ⱥ nɇw đȺƶƶłɨnǥ ɇɍȺ.
ᵾnđɇɍ øᵾɍ ƀɇłøvɇđ “ᵽɍøđᵾȼɇɍ’s” wɨsħ ŧħɨs ɏɇȺɍ, wɇ sŧȺnđ wɨŧħ øᵾɍ fɍɨɇnđs øf ɇꝗᵾȺł sŧȺnđɨnǥ Ⱥnđ, ŧøǥɇŧħɇɍ, wɇ ȼɇłɇƀɍȺŧɇ ŧħɨs ħøłɏ nɨǥħŧ.
Øᵾɍ fɇɇłɨnǥs Ⱥɍɇ ɉᵾsŧ ønɇ: Føɍ ŧħɨs mømɇnŧ – øᵾɍ ħȺᵽᵽɨnɇss – ŧø ȼønŧɨnᵾɇ ɇŧɇɍnȺłłɏ.
Wɇ đøn’ŧ ꝁnøw ħøw ŧħɇ “SS” wȺɍ wɨłł ŧᵾɍn øᵾŧ…
Ƀᵾŧ Ⱥs łønǥ Ⱥs wɇ ħȺvɇ øᵾɍ mɇmøɍɨɇs øf ŧħɨs ɉøɏøᵾs ȻħɍɨsŧmȺs Ɇvɇ Ⱥnđ øᵾɍ fɍɨɇnđsħɨᵽ, ŧħɇn øᵾɍ ɉøᵾɍnɇɏ ȺħɇȺđ sħȺn’ŧ ƀɇ ɇnvɇłøᵽɇđ ɨn đȺɍꝁnɇss.
Nøw, łɇŧ’s łɨǥħŧ ŧħɇm Ⱥłł.
Łɇŧ’s mȺꝁɇ ŧħɇ sŧȺɍs ƀɇfɨŧŧɨnǥ øf sᵾȼħ Ⱥ ƀłɇssɇđ ȻħɍɨsŧmȺs Ɇvɇ sħɨnɇ ƀɍɨǥħŧ.
ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ← Previous Chapter ᠂ ⚘ ˚⊹˚ ⚘ ᠂ Next Chapter →
4 notes
·
View notes
Text
(Project SEKAI) Momoi Airi Side Story - As One of Your Fans
Tsundere Garu Airi!
Yeah I'm months late to this but might as well. Sorry I don't have a recording of this one :(( don't got enough time or energy to do subwork.
Translation under the cut.
Story 1
[Stage SEKAI]
Minori: Yess! I made no mistakes all the way to the end this time!
Len: Yup! It’s great!
Haruka: Thanks to you, Len, we got the hang of this difficult dance.
Len: I’m glad I could be of help to you two. –Huh?
Len: Airi-chan! Hey!
Meiko: You were checking up on Shizuku-chan, right? How is she?
Airi: Yeah, she’s been going at it in full force.
*Airi briefly remembers Shizuku training herself*
Airi: …She was quite focused today too. Just by watching her, I get goosebumps.
Airi: That air to her takes me back.
Len: Takes you back?
Airi: Yeah… I’m reminded of our era as trainees.
Minori: You mean… before you debut with QT?
Airi: Yup. Back then, I’ve also trained on the grind day in, day out so I wouldn’t lose to the other girls around me.
Airi: The same time your fellow trainees are your comrades, they’re also your rivals for debuting.
Haruka: And beyond deciding who’s qualified to debut, not everyone’s guaranteed to stand on stage together.
Airi: Yeah. That’s why in order to keep all eyes on me, I had to desperately polish myself, to shine among the rest as they say.
Airi: Well… it’s a really ruthless world out there.
Len: Well considering you’ve landed that debut and went on to do a bunch of activities, it’s really impressive.
Airi: Well, I just think I got lucky in my circumstances.
Airi: But… that’s just my story as a trainee.
Airi: Right now, Shizuku’s… a whole different league from me back then. She’s giving her all into training.
Airi: Almost like when she supported Cheerful Days as the center…no, she’s shining so much more than before.
Airi: She’s so cool, it gives me chills.
Meiko: Airi-chan…
Airi: So—
Airi: If Shizuku’s putting in the work, I believe in her.
Airi: I wonder how the people from her agency would react if they saw her now!
*Everyone stares at Airi*
Airi: Eh? What’s up?
Meiko: Hehe, it’s nothing. It’s just…
Meiko: Having such a fan of hers express those feelings, I have a hunch that’d make Shizuku-chan elated.
Len: Right? As an idol, I’d feel so blessed!
Airi: Eh? Shizuku’s fan…
Airi: I’m not actually… I didn’t mean to come across that way…!
Minori: But, when you talk about Shizuku, you’re eyes just light up!
Haruka: Mhm! If we tell this to Shizuku, she’d be so happy.
Airi: Hold on! Do NOT say a word!!
Airi: A-anyways, Len, Meiko, we’re already gathered here! Let’s just start our practice already!
Meiko: Hehe, Suuuure!
Story 2
[Stage SEKAI]
Airi: (Hmm… where’s Rin…)
Airi: (Ah there she is. I promised we’d practice with just the two of us but looks like she’s together with Shizuku and Meiko)
Shizuku: Ah—Airi-chan!
Airi: Huh? What’s you and your good mood?
Shizuku: hehe, it’s nothing! Don’t worry about it ♪
Airi: Nah, your face doesn’t look like it’s “just nothing.”
Meiko: Uhm… Well…
Meiko: So a while ago, you talked about how Shizuku looked when she was training herself.
Meiko: I was talking about that with Rin and Shizuku here kinda heard us…
Airi: Wha—!
Shizuku: Sorry, I didn’t mean to eavesdrop on your conversation…
Rin: It’s all fine! It’s just about how much Airi praises you!
Airi: That is NOT fine!?
Shizuku: But, hearing about how Airi-chan believes in me makes me so happy!
Airi: …Well…that’s… that’s just how everyone else feels! Anyone can see how much you try your best!
Shizuku: The way you think that makes me so happy too!
Airi: Hold on, you’re exaggerating it. I’ve just said what I thought.
Shizuku: Also, you said other things right? Like, “She’s so cool, it gives me chills.”
Airi: Wha…! Meiko!! How much did you tell them–!
Meiko: I’m sorry! But her eyes were lighting up when she heard all this…!
Meiko: I can’t resist her gaze! Airi-chan, you would know, won’t you?
Airi: uuuh… well I guess…
Rin: Ehehe♪ You can’t help but feel so giddy when Airi-chan praises you, huh?
Shizuku: That’s right!
Shizuku: When she made me some onigiri, she told me some uplifting words!
Rin: Huh?! What did she say? What did she say?
Airi: Wai–Shizuku!?
Airi: That’s enough! Keep it to yourself!
Shizuku: Huh? But, you looked so cool back there…
Airi: It's fine! Let’s keep it as a secret between the two of us!
Shizuku: Just the two of us… hehe, okay!
Shizuku: (...That was close. If everyone heard what I said—)
*Flashback to the More More House training room*
Airi: Here, some onigiri for refreshment.
Shizuku: Wah… Thanks so much, Airi-chan! Just when I started to feel hungry.
Airi: You said you were practicing since morning, right?
Airi: Though. You gotta rest when it’s actual break time, y’know?
Shizuku: I know but… I just want to keep going.
Shizuku: Right now, I don't feel like I’ve done enough.
Airi: Shizuku…
Shizuku: Ah… sorry. I’m making you worried, aren’t I?
Airi: Well, I think it’s fine. If you wanna give it your all, then do so!
Shizuku: Eh…?
Airi: you certainly gotta stop if you need to but…
Airi: You’re thinking of surpassing your limits right now, right?
Airi: In that case, work as much as you need to. If things get too tough… then I’m here to watch over you.
Shizuku: Ah…
Shizuku: Of course! Thanks so much!!
Shizuku: For More More Jump’s sake, I’ll make this shoot a success!
Airi: Attagirl! I believe in you!
*End of flashback*
Rin: Hey, hey, Shizuku-chan? Tell me what happened!
Meiko: The fact she told you to keep it a secret makes me more curious!
Airi: Not a chance!
Airi: Come on, we met up today for practice, didn’t we? Didn’t you ask me to teach you how to act cute?
Rin: Ah, oh yeah! Teach me, Airi-sensei!
0 notes