#雪ぞ
Explore tagged Tumblr posts
tokoko · 10 months ago
Text
Tumblr media
71 notes · View notes
cbjpeg · 6 months ago
Text
Tumblr media
Nara, Japan 2023 © Christian Baumgarten
10 notes · View notes
mikankurumii · 2 years ago
Photo
Tumblr media
詩 … 雪は 全てを 浄化する … 悲しみに 汚れた わたしの こころも … 真っ白な 雪に おおわれる … 毎日寒いですね。風邪などひかないように、暖かくしてお過ごしください♪ #詩 #ポエム #poem #みぞれ雪 #山茶花 #白梅 #photography #写真 #プラスフォト #ダレカニミセタイケシキ #ファインダー越しの私の世界 #キリトリセカイ #narajapan #eos_my_photo #雪の日 https://www.instagram.com/p/Cn6b7YXvWri/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
ike2910 · 2 years ago
Photo
Tumblr media
🎍謹賀新年🎍 本年もどうぞよろしくお願い致します❣️ 新春初乗り🐴 2023年も元気に行きます🌅⤴️  #ねこと  @nekoto_bando #キリンの爪とぎベッド  #ラグタス  @rugtasu #雪の結晶ラグ  #うさぎ年  #2023年  #元日  #pr #本年もどうぞよろしくお願い致します  #新春のご挨拶  #坂口マロン  #コスプレ猫  #ねっこ  #茶トラ男子部  #ねこすたぐらむ  #happynewyear #にゃんすたぐらむ🐾  #サンデイ  #petemo #ねこのきもち  #猫 https://www.instagram.com/p/Cm22wFMhmNP/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
brownie-pics · 8 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
’24.3.31 東大寺西塔跡にて
奈良公園には色んな桜の木があって、開花時期もそれぞれ違います。
なので早く花開く木~遅い木の間、とそれなりの期間で花を愛でることができます😉。
今日は早咲きのこのヤマザクラ(多分・・)が満開。教えてくれた写友さんによると、昨日の朝はまだ5分咲き程度だったとのこと。20℃越えの陽気で一気に花開いたみたいです。風が吹くと軽い花吹雪なんかも見ることができました🌸
これから花を増やしてく木もまだ多数。期待に胸膨らみますw
197 notes · View notes
dangerdrop · 11 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Fate/GrandOrder にて現在開催中の期間限定イベント 「雪原のメリー・クリスマス2023 ~7days / 8years Snow Carol~」 にて実装のイベント限定配布サーヴァント、ネモ〔サンタ〕のデザインとイラストを担当しました。 どうぞよろしくお願いいたします。
イベント特設サイト→ https://www.fate-go.jp/special/2023-christmas/
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
321 notes · View notes
yoshichans-world · 4 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
ぷらっと山梨へ♪
梅雨時期に、雪なぞない富士をわざわざ見に行く人はいないだろうと現地に向かうと、観光地は中国の方でいっぱい💦観光地での観光はさくっと済ませ、静かな場所を求めて、富士五湖周辺をぐるっと周ってきました♪
銭湯によくある富士山の絵ではなく、リアル富士山を見ながら、ビールを片手に入る温泉も格別でした♪関西人の客の隣で食べる、関西人のシェフが焼いてくれる鉄板焼き。場も盛り上がり、酒もすすみます♪シェフが言うには、この時期は富士山がすっきり見れる日は少ないそうな。ダメ元で行ったが、無事に見れて良かったです♪雪はないけど、富士は富士。富士山らしくない富士もいいもんだ。
白鳥にも逢え、虹がかかった富士も見れて、縁起が良い♪今回も良い旅となりました(^^)♪
46 notes · View notes
parakavka · 1 year ago
Photo
Tumblr media
(6) 💖柴diary💝 on X: "今日は雪 ~..! 危ないぞ ~ 早く帰らないとオバケがでるぞ ~👻👻! ぎゃーっ..‼︎🐕 #柴犬 https://t.co/AZYqTthk0P" / X
183 notes · View notes
rabbitboy · 7 months ago
Quote
Wikipedia三大文学が新潮文庫にそろう Wikipedia三大文学とは、読み始めると思わず引き込まれてしまう秀逸なWikipedia記事のことで、八甲田雪中行軍遭難事件(明治35年��起きた世界最大規模の山岳遭難事件)、三毛別羆事件(大正4年に発生した日本史上最悪の熊害事件)、そして地方病(日本住血吸虫症)が知られています。 SNSやネットで度々バズって話題となるトピックですが、じつは「三毛別羆事件」は吉村昭『羆嵐』、「八甲田雪中行軍遭難事件」は新田次郎『八甲田山死の彷徨』(いずれも新潮文庫)にそれぞれ詳細が書かれており、今なおベストセラーとして売れ続けています。 残る「地方病(日本住血吸虫症)」についてまとめられているのは小林照幸『死の貝 日本住血吸虫症との闘い』です。本作は1998年に文藝春秋社から単行本が出されましたが、その後絶版となり、プレミア価格の中古本以外は手に入らない状況が続いていました。それがこの度初の文庫化が決まり、来る4月24日、新潮文庫として刊行されます。
Wikipedia三大文学を知っていますか?謎の病との闘いを追った幻のノンフィクション『死の貝』がついに文庫化!! | 株式会社新潮社のプレスリリース
77 notes · View notes
maruhi · 1 year ago
Text
Tumblr media
頂上に雪がのってるぞ snow on the top of the mountain.
75 notes · View notes
hiraganaisana · 9 months ago
Text
Tumblr media
FE風花雪月 クロード&ベレト
スーツ姿もそれぞれの個性が出るなーと
47 notes · View notes
torufukuda · 7 months ago
Text
Tumblr media
Today's Doodle! 早朝から描くハリウッドな人たちシリーズ。キアヌは除雪列車みたいな顔。スティーブ・ブシュミは元々の顔が面白すぎる。ハリウッド・スターは記号化が楽しい。
イラストやキャラクター制作のご依頼、ご相談は下記メールまでお願い致します。どうぞお気軽に。
34 notes · View notes
kyoto4 · 9 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
20240212 浄土寺、銀閣寺
浄水場から高野川ぞいまで。
比叡山にちょっとだけ雪がのこっている。
26 notes · View notes
honnakagawa · 3 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media
8月17日(土)open 12-19
台風一過の土曜日。 今日は(も?)猫を愛する方々が続きます。 今にも雪崩そうなストックルームの本棚の中から、五十嵐さんのあれも、あれも、あるはず…と少しずつ探し出してはギャラリーに並べています。 今日見つけたのは、2013年の月刊かがくのとも『いつもとなりにねこじゃらし』。(店内閲覧用) 子猫のかわゆさ、信じられないので是非じっくりお楽しみください。 しかし五十嵐さんの描き文字、好きだなぁ。 『ねこまがたけ』の中の猫が踊る(修行だよ)場面では、踊りのジャンルも手描き文字で描かれます。 ブレイキン!あるのかっこいい〜。 どうぞこの週末も五十嵐ワールドご堪能くださいませ。
地域猫ぽん太、今日も気持ち良さそうに庭で寝ています。 お出かけの皆さんに声をかけてもらって良かったね🐾
10 notes · View notes
toujiya · 10 months ago
Text
Tumblr media
寒すぎる
おはようございます
冷えますね、今夜はお鍋一択です
もめん豆腐と鮭の石狩鍋風
お味噌とコチュジャン、すりごまも入れて
Tumblr media
当店のもめんは、どの商品をお選びいただいてもお鍋に合いますので、食べ比べをしてお楽しみください
※大雪予報の出ている地域の皆様、どうぞご安全に
25 notes · View notes
konjaku · 7 months ago
Text
Tumblr media
山吹[Yamabuki] Kerria japonica
太田左衛門太夫持資は上杉憲政(政真)の長臣なり。鷹狩に出で雨に合ひ、ある小屋に入りて蓑をからんといふに、わかき女の何とも物をばいはずして、山ぶきの花一枝折りて出しければ、「花を求るに非ず」とて怒て歸りしに、是を聞し人のそれは「七重八重花はさけども、山ぶきのみのひとつだになきぞ悲しき」といふ古歌のこゝろなるべしといふ。持資おどろきてそれより歌に志をよせけり。
[Ōta Saemon-no Taifu Mochisuke wa Uesugi Norimasa(Masazane) no chōshin nari. Takagari ni ide ame ni ai, aru koya ni irite mino wo karan to iu ni, wakaki onna no nan tomo mono woba iwazu shite, yamabuki no hana hito eda orite idashi kereba, "Hana wo motomuru ni arazu" tote ikarite kaerishi ni , kore wo kikishi hito no sore wa, "Nanae yae hana wa sakedomo, yamabuki no mi no(mino) hitotsu da ni naki zo kanashiki" to iu koka no kokoro naru beshi to iu. Mochisuke odorokite sore yori uta ni kokorozashi wo yose keri.] Ōta Mochisuke is a senior member of Uesugi Norimasa(Masazane)'s family. When he went a falconry and got caught in the rain, he went into a hut to borrow a mino, straw raincoat. A young woman, without saying a word, broke off a branch of yamabuki flowers and offered it to him, then he said, "I did not ask for flowers," and left angrily. Someone who heard this said that (she must have conveyed) the heart of the old waka poem, "Seven and eight flowers bloom, but yamabuki is sad because it does not bear even a single fruit (Another meaning: I am young and look like this, but poor and alone, I sadly do not have even a mino, single straw raincoat. * 身の一つだに[mi no hitotsu da ni] could also mean "I am alone, so...") He was shocked and began to study waka poetry after that.
雪玉實隆の歌に、「雨にきるみのなしとてや山吹の露にぬるゝは心つかしを」、後拾遺和歌集、「小倉の家に住侍るころ雨ふり侍りける日、みのかる人の侍りければ、山吹の枝を折てとらせ侍りけり。心もえでまかり過て」、又の日「山吹心得ざるよし」いひおこせて侍りける、返しにいひ遣しける、兼󠄄明親王、「七重八重はなはさけども山吹のみのひとつだになきぞかなしき(あやしき)」。
[Setsugyoku Sanetaka no uta ni, "Ame ni kiru mi no(mino) nashi tote ya yamabuki no tsuyu ni nururu wa kokorozukaji wo", go-shūi waka-shū, "Ogura no ie ni sumi haberu koro ame furi haberi keru hi, mino karu hito no haberi kereba, yamabuki no eda wo orite torase haberi keri. Kokoro mo ede makari sugite", mata no hi "Yamabuki kokoroezaru yoshi" ii okosete haberi keru, kaeshi ni ii tsukawashi keru, Kaneakira-shinnō, "Nanae yae hana wa sakedomo yamabuki no mi no(mino) hitotsu da ni naki zo kanashiki."] In Sanjōnishi Sanetaka's private collection of poetry, Setsugyoku-shū, "Yamabuki, which has no fruit (no mino, straw raincoat, to wear) in the rain, does not mind getting wet with dew." And in Go-shūi Waka-shū, Later Collection of Gleanings of Waka Poems, "When Prince Kaneakira was living at his house in Ogura, one day it rained and someone came to borrow a mino, straw raincoat, so he broke off a branch of yamabuki and gave it. The person left without understanding why," and on another day (because it was on his mind,) he sent a messenger saying, "I do not understand the meaning of that yamabuki," then Prince Kaneakira responded, "Seven and eight flowers bloom, but Yamabuki is sad because it does not bear even a single fruit (Another meaning: I am a member of the royal family but living in the mountain and poor, so I do not have even a mino, single straw raincoat. * 九重[Kokonoe], ninefold, means the Imperial Palace) From 常山紀談[Jōzan kidan] by 湯浅 常山[Yuasa Jōzan](1708-1781) Source: https://dl.ndl.go.jp/pid/908050/1/10 https://en.wikipedia.org/wiki/Ōta_Dōkan
山吹[Yamabuki] and 山葺[Yamabuki](葺 means thatch, and this could also be read as an abbreviation for "Poor house in the mountain Ogura"), 蓑一つ[Mino hitotsu](One straw raincoat) and 実の一つ[Mi no hitotsu](Only one fruit) and 身の一つ[Mi no hitotsu](The body alone). Such a technique of expression is called 掛詞[kakekotoba]. https://en.wikipedia.org/wiki/Kakekotoba
Whether this is a true story or not is not certain, but it is a well-known anecdote. https://ccdl.claremont.edu/digital/collection/cyw/id/351
The double-flowered yamabuki does not bear fruit. However, this is a horticultural variety. I do not know if it existed in the distant past. I think this expression perhaps mean that there are many single-petaled flowers. The single-petaled yamabuki produces inconspicuous fruits, though.
15 notes · View notes