#今日は have a nice day
Explore tagged Tumblr posts
heyitscoffeetime · 4 months ago
Text
Happy New Year from Texas!
This year, I'm gonna make it a 今日はHave A Nice Day whether this year wants it or not
youtube
Tumblr media
4 notes · View notes
Text
youtube
Can we erase our history? Is it as easy as this? Maybe in other realities The road never took this twist And I can close the door on us But the room still exists
6 notes · View notes
arminsumi · 2 years ago
Text
❀ 𝐈 𝐖𝐚𝐧𝐭 𝐭𝐨 𝐊𝐢𝐬𝐬 𝐘𝐨𝐮 | 𝟐 Gojo Satoru / Geto Suguru
Falling in love despite a language barrier.
Tumblr media Tumblr media
𝐂𝐡. 𝟐 | 𝐖𝐜. 𝟐.𝟗𝐤 | 𝐂𝐡𝐚𝐩𝐭𝐞𝐫 𝐢𝐧𝐝𝐞𝐱 | 𝐏𝐥𝐚𝐲𝐥𝐢𝐬𝐭
Tumblr media
Satoru blinks awake to see your face. His heart beats harder.
結局昨日は夢ではなかったのか? Yesterday was not a dream after all?
He's not an early bird at all, but from the first day of your visit he magically woke up early as if his soul was too excited to sleep when it knew you were right there, in the flesh. No screen. Just you.
When the first day starts, it feels like you've always been together. Was there ever a screen separating the two of you? And were you really going to disappear behind one again in just a month?
今のところ、彼女はここに留まるように感じています。彼女が訪問を終えて出発するとき、私は空港で赤ん坊のように泣くことになると思います。 For now, she feels like she's here to stay. I think I'm going to cry like a baby at the airport when she leaves after her visit.
Morning routines are carried out. The sky is cloudy at first, threatening rain, and by the time you three cluster into the kitchen to make breakfast together, it starts raining.
You and Satoru banter like two cats. Suguru's morning rasp is very strong.
"Satoru... uh... sugar?" you ask, preparing to make yourself a second one and automatically making Satoru another one, since he looks still very bleary-eyed even after spending an hour freshening up in the bathroom.
"...? Yes?" he tilts his head, then you raise the sugar cube jar. "Yes. Uh... four. Thank you."
Suguru's blushing because of the cute tension between you and his best friend. It fills the whole kitchen, which already felt full with their two bodies and a third one now. Everyone keeps bumping elbows and yet not complaining about it, in fact it's enjoyable to be squished together. Maybe because you three waited so long to be together in person, you don't mind it.
There's a silent, ever-present comedy in the air about the tight proximity.
You hum happily, tossing in one, two, three... four? That's a lot of sugar. "Suguru, tell Satoru he mustn't have so much sugar all the time. It's not good for his health."
Suguru laughs. "I try to tell him that every day. But his sweet tooth is incurable."
"His dentist must hate him." you smirk at Satoru, who's been looking at you blushingly after hearing his name mentioned.
彼女の声が今では一番好きな音だと思います。 I think her voice is my favorite sound now.
もう一度私の名前を言ってください。 Please say my name again.
"Satoru? Coffee?" you interrupt his lovey-dovey thoughts and he suddenly reanimates himself, because for a moment there he zoned out and just stared at you with those pretty eyes.
"Mmm... thanks." he takes the coffee from you with a noticeable timidness that you can't quite explain. There's a lot about him that's indescribable, you're having a small internal crisis; aren't you supposed to be fluent in English? And yet you can't even begin to describe just how sweet and gentle Satoru behaves. The most you can do is use metaphors that barely justify him.
"Suguru, tell her... her voice is nice, and also sorry for cuddling you in my sleep (and that she can definitely kick me away at night if it bothers her.) Also!" (the three of you head into the living room, and Suguru habitually trips over the cat who stalks under his feet too quietly to notice) "Also tell her... if it rains today, does she still want to go out? Because if we go out in the rain, she might get sick. And I don't want her to get sick on her trip. Not that I'd mind taking care of you, Y/n, of course."
Suguru lets out a long sigh and pulls a funny face. You smile amusedly.
"...It's too early to be a translator..." he grumbles in English after Satoru overloads him.
"What? C'mon tell her everything I said!"
"Let me have my coffee first. How about the two of you write to each other?" he suggests, putting the rim of the cup to his lips and sipping languidly.
"Eh, fine." Satoru pouts, and stalks off into his bedroom to get his phone.
Then, when he's in his bedroom, his chest flutters for some reason when he sees your suitcase standing there opened and emptied into the free cupboard space. He takes his phone, smiles at the homely feeling of seeing your belongings in his room, and leaves.
"Oh..." he has a sudden idea, and remembers the magnetic drawing board that's hanging in the kitchen. He and Suguru usually use it for writing reminders to each other, like get milk or you're an idiot or sometimes it has doodles of Mint the cat with sunglasses on.
So he returns to you with this magnetic drawing board, and points at it meaningfully, then holds one finger up and bows his head as he begins writing very slowly.
Suguru's checking the weather forecast and muttering sour complaints under his breath to you. "Of course it would rain for three days just when you arrive... at least by the weekend it will be clear and sunny..."
"Mmm... it's alright. A little rain never hurt nobody." you respond.
"I like your optimism." Suguru compliments flippantly at first, but then continues; "It's really uplifting. I think Satoru said something about you being a joy once, he said it really poetically but I can't recall it now."
"Aw..." you dip your head beneath your coffee cup, hiding the bashful expression on your face, which Suguru chuckles at.
And then, for a long moment, you just stare and watch Satoru writing on the board. You're completely captured in this moment, completely captivated in his enveloping presence as he sits next to you. He has slow, meticulous wrist movements. His knees press together, like he's worried that he'll invade your personal space if he sits too comfortably close to you. Funny, considering he cuddled you all night and you had no complaints about it.
He's writing very simply and neatly, just like how he texts you. You're a bit baffled by the characters he's using, though he's trying his best to avoid using any kanji knowing that you don't know a lot of it. He's sure you can figure things out by slowly pronouncing each hiragana character, or at least he hopes.
"Here." he hands you the magnetic drawing board, and then raises from the couch to go feed the cat.
"Minto-Minto... " he calls after the cat and makes a small cute sound to lure her out.
You're trying to read each hiragana character, eyes squinting a bit.
Suguru leans in close to you. He just takes a look, but the proximity for some reason gives both of you butterflies.
"Ooh... that's cute." Suguru comments after reading what Satoru wrote. His voice reaches deep in your tummy.
"Hm... I'll spell it out and... figure it out... anyways, why did you name your cat Mint?"
"Oh... well. There's two reasons. So the first..." he sets down his coffee, like he's about to tell you a great story, "Is because Satoru watched this show called Tokyo Mew Mew growing up, and he liked the character Minto. So he calls her Minto. And then I agreed on calling her that, but I call her Mint, because I hate mint the herb."
"You — haha, wait what? You call her Mint because you hate mint?"
"Yes. I hate mint, both the herb and the cat. She hates me too, clearly." Suguru raises his hand to remind you of how the cat scratched him the night before.
"Such a cute Hello Kitty sticker..." you tease.
"Thank you. Only the manliest men wear Hello Kitty Bandaids."
"How did she scratch you anyways...?"
"Oh, she likes to hang out in the washing machine if Satoru accidentally leaves it open. And when I try take her out of her comfy spot, she scratches me."
You sympathize, "Poor thing."
"What, the cat or me?" Suguru laughs.
"The cat." you lie teasingly.
"Wow! And here I thought you were being sympathetic!" he raises his brows.
You giggle and look at him, eyes finally making contact — ooh no that's bad bad bad, better break it immediately. So the two of you look away like you've both just indulged in a taboo intimacy. His stomach flips.
"Minto has been fed. She gave me cuddles." Satoru comes back into the room, and you admire the feeling he brings with him.
"No scratches?" Suguru asks.
"No, obviously, she loves me more than you." Satoru cheeks.
"Fuck you, haha."
Satoru makes his voice lower and leans to Suguru, "(Did she figure out what I wrote yet?)"
"Y/n did you figure out what he wrote?" Suguru asks.
"I'm trying so hard. What does this part mean...?"
Suguru shakes his head and puts his hands up. "Like I said, I'm not Mr Translator in the mornings."
"But you've had your coffee! Please, just this part..." you beg, and he can't deny that sweet begging. He easily folds for it, just like when Satoru begs for anything.
"Okay, where — this? Uh... Satoru your handwriting isn't usually this neat, is it...? That part means... 'voice'."
"Oh... ohhh!" you suddenly realize, and then the boys swoon over you when you pronounce the characters out loud to yourself.
"Uh... I think I know what it means..." you feel your cheeks warm up from the crown to your jawline.
あなたのこえがすき。 a-na-ta-no-ko-e-ga-su-ki.
"I like your voice, too." you respond to Satoru, and he half-gets it and gives you a thumbs up.
"Thanks."
You look at each other and then promptly look away with shy smiles.
"You two are cute." Suguru comments.
"Ahah... ahah shut up... hey, the sky has cleared up." you point out.
"Ooh... it cleared up 'cuz Satoru walked back into the room."
You awe at what he said.
"?"
"Nothing."
"Hey, Translator — (stop talking about me behind my back!)"
Suguru chuckles, "I wasn't! I was just — never mind. Let's get ready to head out."
And so you head into Satoru's bedroom to get ready, and Suguru heads into his bedroom, and Satoru himself goes into the cramped bathroom. Poor boy. He's really too tall for that archway, he bumped his head again.
彼女に花を買ってあげるべきでしょうか?それともちょっと多すぎますか? Should I buy her flowers? Or is it a bit too much?
(なんてことだ)、なぜこのシャツには穴が開いているのでしょう? (Oh my god), why does this shirt have holes?
The door slides open, he steps out of the bathroom half-dressed, and intends to quickly slip into Suguru's bedroom to borrow a shirt instead of awkwardly knocking on his bedroom door and disturbing you.
But oh, you know what? The cheesiest possible thing happens instead. The universe likes making Satoru's life a little more fun in odd times. So the two of you encounter each other in the hallway; you're fully clothed and he's got just pants and socks on.
He stutters once, swallows awkwardly, and even more awkwardly places his hand on your head as if to say sorry for this inconvenience.
But you laugh in response to the funny situation.
ああ、またあの美しい笑い声。 Ah, that beautiful laugh again.
"Sorry." he mutters, and disappears to go get a shirt from Suguru.
"It's okay." you reply.
The image of your pretty smile is burned in his head.
You can hear him telling Suguru something in the other room, and then you hear Suguru's muffled laugh as a response.
"(Don't laugh! I'm embarrassed! She's seen me shirtless now! No one's seen me shirtless except you!)"
"(You're such a virgin.)"
"(Say that again, I dare you.)"
"(Sorry, I don't understand you. I don't speak virgin, only English and Japanese.)"
You're wondering why Satoru sounds so embarrassed and annoyed, and then he groans down the hallway. It feels like you're their roommate, it's funny.
"Hi."
"Hi."
The two of you encounter each other in the hall again. This time he has a shirt, yes. And this time Suguru is there, too, and he's holding back an amused smile. He fluffs Satoru's hair as a way of embarrassing him more.
So Satoru leaves, and he leaves in such a way that it's super comedic, making you and Suguru laugh. Ooh, what a laugh that boy has; his Addam's apple shifts up and down deliciously.
"Ah... Suguru? I need help with the washing machine..."
"Yes...?"
"...this kid on the plane who sat next to me, he spilled strawberry juice all over my shirt and now it's sticky."
"But at least it smells like strawberries, right?" he jokes. "You can put it in the washing machine, I'll be doing the laundry in a second anyways..." there is a small moment of eye contact shared, then Suguru looks down, and frowns at something he sees, "(SATORU YOU LEFT YOUR SOCK ON THE FLOOR AGAIN!)"
"(Haha, sorry.)" you hear Satoru half-heartedly apologize from the other room.
So Suguru picks up the sock like an annoyed mother and goes to lecture Satoru.
"(You're embarrassing me in front of our guest. For the love of god, don't leave your goofy ass socks on the floor. What if she slips on them?)"
"(You're such a mother, Suguru.)"
You're calmly and casually going to put your juice-stained shirt in the washing machine like Suguru said, but then...
(the boys are talking and there's just this hilariously dramatic scream from the laundry room)
"DID THE CAT SCRATCH YOU?"
"(Did the cat scratch her?)"
"Ow, y-yeah!" you whine.
Suguru's the first one at the crime scene, and he picks up the cat and proceeds to lecture the cat as if it understands Japanese. It licks its lips and nubby nose and has an evil stare. You giggle.
"I'm so sorry... come, uh — (Suguru, we still have Hello Kitty adhesives somewhere, right?)" Satoru instinctually holds your hand that got scratched.
And he holds it so tenderly and caringly that it makes your whole chest quake for him.
彼女の手の傷はとても小さなものですが、それでも私は心臓がチクチクするのを感じました。 Although the wound on her hand was very small, I still felt my heart tingle.
He leads you to his bedroom, picking up some adhesives and antiseptic on the way, and sits with you on the unmade beds. You watch his fingers nimbly peeling the plastic off the adhesive, admiring how swiftly and perfectly he does even the littlest things. He has such a great attention to detail, it makes you self-conscious; is he thinking of you with the same attention to detail as everything else? Yes... he is.
He dabs some antiseptic on your small scratch, and then gently wraps and pats the Hello Kitty adhesive around it. You're pretty sure he's the one who bought them. Oh, if only you could ask him, but where even is your phone? Lost in a void somewhere, probably.
"Thank you, Satoru."
His eyes light up. His heart thumps. Why did those small, simple words have such a great effect on him?
"Mhm." he hums in acknowledgement. "You're welcome."
あなたの傷がもっと良くなるようにキスしたいです。 I want to kiss your wounds to make them better.
A second after thinking this and looking at your hand, he brings it to his lips and presses a very delicate kiss to the edge of your wrist, where the small cut spanned up to the base of your palm. Can you even call it a kiss? It's more like his lips graze your skin, hovering timidly.
And for some reason... the atmosphere becomes very intimate. Is it because of the place where he kissed you? The inner wrist has never occurred to you to be an intimate spot, and yet you're feeling as if he just kissed you on the lips.
You hear him audibly swallow, like he's conscious of this, too. The both of you become very aware of the tension in the atmosphere.
And then he looks apologetic, as if he overstepped a boundary. So you mutter a small, whispery "thanks..." which lifts his heart up into his throat and reassures him that you don't mind the intimacy.
"Mmm..." he blinks at you, pursing his lips.
His eyes linger on your lips for a moment, and it feels like he's about to... well you know his body just wants to... he sort of...
"Hey, how's the wounded patient?" Suguru interrupts, and you and Satoru spring apart like you're elastic bands that just got released after being stretched.
"Ahah, I'm okay. It's not a bad scratch." you lift your hand, "I'll cherish this Hello Kitty Bandaid forever, thank you."
"Yeah, Satoru bought 'em so you can thank him."
"I knewww he bought them, haha! So expected... cutiepie." you admire Satoru, and he's pretty sure that the last thing you said is some cute nickname, so he smirks.
"Okay, well... anyways, let's head out before the sun rises too high and it gets too hot to walk."
Tumblr media
© arminsumi
Do not plagiarize / repost / translate / copy layouts / etc.
Do not steal what I've worked hard to create.
5K notes · View notes
doctorbunny · 2 months ago
Text
MILGRAM x Karatez Interrogation Questions Part II
As like last time, images/Japanese text will be under the readmore at the bottom That said, the quality of most of the card images is a lot lower, if you find better ones, please reply/DM me, it'll help the wiki too [Link to Part 1 of the collab here]
If you could go to the future, what would you do?
Haruka: I want to know if I'll be happy
Yuno: Maybe I'll take a quick peek to see if my family are doing alright
Fuuta: What the- Are you a dumb kid or something? Don't ask me about stuff that isn't real
Muu: If you can do things like travel through space easily I think maybe I'd like to go
Shidou: I'd like to try and see the new advancements in medical science. I wonder, will death be a thing of the distant past to the world of the future?
Mahiru: I think I want to see what my future husband looks like But then wouldn't I just be spoiling the surprise for myself?
Kazui: I don't really have anything particular in mind. I'd try my best to find somewhere nice to live and get comfortable.
Amane: Nothing would change, I would live each day properly.
Mikoto: I'd memorise a bunch of future events and then return to present day I might get famous as a fortune teller! Pretty smart, don't you think?
Kotoko: I'd bring back as much technology as I could steal. Because there's something I have to do.
未来に行けるとしたら何をする?
ハルカ:ぼくがしあわせになっているか しりたいです
Tumblr media
[Image Source: K-Books twitter] ユノ:家族が元気でやってるか ちょっと覗いてこようかな
Tumblr media Tumblr media
[2nd image source: mercari] フウタ:はぁ?ガキかよ そんなありえねぇこと聞いてくじゃねぇよ
Tumblr media
ムウ:宇宙旅行とか簡単にいけるようになってるかな いってみたい
Tumblr media
[Image Source: @oboetemasuka]
シドウ:医学の進歩を見てみたいものです。 未来の世界では、死は遠ざかっているのでしょうか。
Tumblr media
[Image Source: I can't be certain but I'm pretty sure based on the abysmal censorship attempt its mercari]
マヒル:未来の旦那さんの顔を見たいかな でも見ちゃったらネタバレかなぁ?
Tumblr media
[Source: also @oboetemasuka]
カズイ:別に何もないかな 住みやすい場所探して馴染��るように効力するよ
Tumblr media Tumblr media
(Yes, I did have to decipher the text from these two poorly censored images, and yes the one on the right is upside down lol) [Image Source: found on mercari I'm not sure if the listings are still up.]
アマネ:何も変わりません 日々を正しく生きるのみです
Tumblr media
[Amane achieves the best image quality award, making up for the crusty cropped jpeg we had to excavate for part one]
ミコト:未来の出来事を記憶して今の時代に帰ってきた 予言者として有名人になっちゃうとか! すっごい賢くない?
Tumblr media Tumblr media
コトコ:技術を盗めるだけ盗んで帰ってくる。 私にはやるべきことがあるから。
Tumblr media
[Image Source: K-Books twitter]
apologies this isn't as well sourced as I'd like, but a lot of these images are from since delisted sales unsourced images were taken from the milgram wiki and I couldn't find the source from reverse image search
93 notes · View notes
croquis-el · 3 months ago
Text
Authentic Japan in Gyakuten Saiban pt. 4
Another bright representative of Japanese culture in Gyakuten Saiban is the 5-2 case.
As we remember, in the English version, the place where Odoroki and Minuki are heading was built by Japanese migrants and is called "Nine-Tailed Vale" (a quite suitable and logical explanation). So - naturally, in the Japanese version everything is a little different. Let's see:
Tumblr media
同日午後1時30分
九尾村・妖怪横町
Dōjitsu gogo 1-ji 30-bu
Kyūbi-mura yōkai yokochō
1:30 pm on the same day
Kyuubi Village, Yokai Yokochou
九尾村 (Kyūbi-mura) = Nine-Tailed Village
九 (kyuu) - nine
尾 (bi) - tail
村 (mura) - village
横町 (yokochou) - bystreet, side street, back street, alley, lane
This is not a vale (although it sounds nice), this is a village. A village with its own marketing ploy
Tumblr media
ここは九尾村(きゅうびむら)。
妖怪ブームで話題の村です。
koko wa Kyūbi-mura (ki ~yuubimura). Yōkai būmu de wadai no muradesu.
This is Kyuubi Village. This village is the talk of the town due to the yokai boom.
Tumblr media
妖怪・・・・そういえば・・・・ それっぽいのがあるね。
yōkai sō ieba sore ppoi no ga aru ne.
Yokai... Now that I think of it... There's something that looks like it.
Tumblr media
で、この村に何の用事なんだい?
de, kono mura ni nani no yōjina n dai?
So, what business do you have in this village?
Tumblr media
今日は村おこしのパーティーがこの村のお屋敷であるんですが・・・・
kyō wa mura-okoshi no pātī ga kono mura no o yashikidearu ndesuga ko hanjō
Today, there's a village revitalization party at the mansion in this village...
Of course, Odoroki wasn't surprised that everything here was literally teeming with youkai themes. He was familiar with this culture.
And the celebration they were invited to here was the restoration and revitalization of an entire village.
Tumblr media
妖怪ブーム。そういえば、 テレビで見た覚えがあるな。
yōkai būmu. Sō ieba, terebi de mita oboe ga aru na.
Yokai boom. Come to think of it, I remember seeing it on TV.
Tumblr media
九尾村は、 妖怪で村おこしってわけか。
Kyūbi-mura wa, yōkai de mura-okoshi tte wake ka.
So Kyuubi Village is revitalizing itself with yokai.
The village simply uses the yokai as a tourist product to attract visitors. And there are no migrants involved.
___________________________________________
Tumblr media
妖怪ブームに便乗して、パパとオドロキさんでコンビを結成!
yōkai būmu ni binjō shite, papa to odoroki-san de konbi o kessei!
Taking advantage of the yokai boom, Papa and Odoroki-san form a duo!
Tumblr media
赤鬼青鬼コンビってのは どうでしょう?
aka oni ao oni konbi tte no wa dōdeshou?
What do you think of the Red Oni and Blue Oni combo?
Tumblr media
パパがボケで、おどろきさんがツッコミです!
papa ga boke de, odoroki-san ga tsukkomi desu!
Dad is the Wise guy, Odoroki is the Straight man!
Here Minuki mentions two scenarios and tropes that are popular in Japan.
1. "Red Oni and Blue Oni" is based on the fairy tale: The Tale of Kind Ao Oni-kun (Blue Oni)
2. "Duo of Boke and Tsukkomi" from comedy genre Manzai
The Tale of Kind Ao Oni-kun (Blue Oni)
(Those who played Genshin Impact may know this story from the Itto Legends quest)
Red Oni wanted to become friends with the humans and live together with them in the village.
Blue Oni want to help his friend and went to the village and started to cause trouble.
After "defeating" evil Blue Oni, Red Oni became known as a kind demon who saved the village, and the villagers befriended him.
Ao Oni-kun (“Blue Oni” in Japanese) is considered a model of kind friendship for helping his friend. 
Besides the fairy tale, there are also character behavior patterns based on the red and blue oni.
The Red Oni is associated with passion, wildness, and defiance. A Red Oni character is often more brawny than brainy, extroverted, enthusiastic, determined, and filled with a zest for life.
The Blue Oni is associated with the opposite — serenity, control, and observance of authority — and tending to be more intellectual, proud, traditional, introverted, cultured, and good-natured. Blue Oni personalities are often more noble and/or respected by others, but also likely to puzzle or confound their peers because they are difficult to read and have a mysterious quality to them.
This is literally the plot of the entire fourth part of Gyakuten Saiban: the blue oni makes the red oni a hero in the faces of the townspeople, guiding him from the shadows. Naruhodo turned out to be that "necessary evil" that exposed the flaws of the judicial system that lawyers were thinking about, and Odoroki proved by his example that even the most complicated case can be resolved if you work honestly and believe in the truth until the end.
Second trope: Manzai
This is the Japanese variation on the ever-popular Straight Man and Wise Guy duo.
The tsukkomi is the Straight Man of the pair, roughly, while the boke is more or less the Wise Guy. The act usually involves the duo having a conversation on some subject, with the tsukkomi trying to correct the boke's misconceptionsnote and sometimes trying to have his partner act out a scene with him in order to help make his point.
The boke, meanwhile, sets up the gags by getting everything completely wrong, either because he's a moron or because he's being a smartass to the tsukkomi.
It suits them well, doesn't it?
Naruhodō does not try to impose his point of view on Odoroki, allowing him to find out the details and decide what is true. He constantly makes fun of him, about his status, while it seems that he never behaves seriously. At the same time, Naruhodō is very smart and wise, he wisely manages his knowledge and opportunities.
Once again I don't have room for all the photos, so I'll continue in the next part.
66 notes · View notes
danieyells · 1 year ago
Text
@mayoigotokurousagi also asked for Sho, so here are my favorite of Sho's voicelines! He's a lil more chill--most of the excitement for him is because Leo's causing him trouble, so maybe there won't be as many since it's just him? (Spoiler: i still put nearly all of them, or it feels that way. . . .)
Also sorry this one took way longer haha i had to do some irl stuff and i was pretty tired too lol. . .may not get to the next ones for a few days since i have to wake up early tomorrow and i work double shifts all weekend. But i'll try and find time for it.
Hello: (the first time the game is opened after that character is set as home screen NPC. Only happens once per day, unless the character is switched out and back.)
"Hey,  good timing. You got a second?" お、センパイ。いいとこに来たわ。ちょっと付き合ってくんね?
You've Got Mail: (whenever there's something in the inbox, usually Arena rewards)
"You got a message. Gonna check it or what?" おい、なんか通知来てっけど。見なくていいのか? それ
Default: (requires no affinity, has no time constraints)
"Here you go, Bonnie. Barbecue sandwiches, your favorite." ほら、食えよボニー。お前の好きなBBQサンドだぜ
"Huh? Was that your stomach? You hungry?" ……? なんだよ。もしかしてあんた、腹減ってんの?
"Pit's on again? I'm done with that already. They're all normies—what's the point?" あ? また地下で騒いでんのか? 俺はもうやんねぇよ……パンピー相手にしても仕方ねぇだろ
the word he uses for 'normie' here means 'commoner' lmao
"Yeah I got it, you want to train. You go ahead, I'll catch up." はいはい、トレーニングっすよね。もうちょいしたら行くんで
"Did you just see a creep in a black mask over there? ...Nah, never mind. I'm hallucinating." ……今、あそこに黒マスクした胡散臭ぇやつ歩いてなかったか? ……いや、なんでもねぇ。幻覚だわ
SO THIS LINE CONFUSED ME AT FIRST because it's always referred to as a blindfold by everyone else? HE'S TALKING ABOUT HYDE HYDE IS JUST STALKING HIM LMAO
Affinity 1: (between 5am and 11am)
"Too early... What's Leo doing today? Guess I'll text him." ねっみ……玲音のやつ、今日はどうすんだ? 一応Dチャしとくか……
if it's too early for you it's too early for Leo. But also I'm sure he's got something exciting or interesting planned. I like that we're immediately shown he wants to spend time with Leo even when he's tired haha
Affinity 2: (between 11am and 4pm)
"Freakin' sasquatch... Would it kill him to approve an R&R permit every once in a while?" ったく、あのデカブツ……外出許可くらい出せっつの
Affinity 3: (between 4pm and 8pm)
"Class? What's the point? It's all written in the textbooks—all you gotta do is memorize it." 授業? あんなん出なくても全部教科書に書いてんだからよ。そのまま覚えりゃいいだけだろ?
Doesn't go to class because he's smart enough to memorize the contents of the textbook I guess! Plus he doesn't care as much about Real Missions so knowing how to do the hard stuff doesn't matter to him haha. . .plus first years probably don't learn as much that's not in the textbook too.
Affinity 4: (between 8pm and 5am)
"All right, time to go for a spin. C'mon, Bonnie." うし、軽く流してくっか。行こうぜ、ボニー
Affinity 5: (between 8pm and 5am)
"(yawn) What time is it? Seriously? Damn, overslept." ふぁあ…… 今何時だ……? マジかよ、寝すぎたわ
Neither he nor Leo sleep at night lmao
Affinity 6: (between 4pm and 8pm)
"Huh, haven't ridden a skateboard since middle school but I guess I still have the muscle memory. Watch this, I'm gonna do a trick." 中坊ぶりにスケボー乗ったけど、意外と体が覚えてんだな。 トリック決めてやるよ、見ててみ?
Affinity 7: (between 11am and 4pm)
"Nice, got an order. More demand than I thought. Getting Leo to make this app was a good call." お、出前の予約が入ったわ……思ったより需要あってよ。 玲音に予約アプリ作らせたの正解だったな
Leo has a line that references this one!
Affinity 8: (between 4pm and 8pm)
"What's Mido texting me for? come tot hr epuit... Pfft. What the hell is this, some kinda secret code?" あ? 御堂センパイからDチャ?『血か二個い』って…… ぷっ……なんだこれ、暗号かよ
Ksvdhdisn Alan is adorable. . .i love technologically incompetent characters. Poor bby can't even text. . . . .
Affinity 9: (between 8pm and 5am)
"Shit, my whole body's killing me... Sparring five sets of fifteen rounds, are you kidding me? Mido's insane..." クソ、筋肉痛がやべぇ…… 御堂センパイ、スパー15ラウンド5セットとか正気じゃねぇよ……
Affinity 10: (between 10pm and midnight)
"What am I gonna do tomorrow... Got nothing on, guess I could go to class... That asshole's on the schedule. Pass." 明日どうすっかな……暇だし、たまには授業出とくか? ……あいつのコマあるわ。やめとこ
Lmao 'i guess i could go to class--wait my brother's teaching one of them tomorrow? Fuck that then.'
Affinity 11: (between 5am and 11am)
"All right, that's the morning prep done. Guess I'll shower and go back to bed." うし、朝の仕込みはこんなもんか。後は……シャワー浴びて二度寝だな
Affinity 12: (between 11am and 4pm)
"This? It's a fishing rod. Sometimes I catch and filet the fish myself. It's pretty easy, and it saves cash." あ? これか? 釣り竿だよ。たまに自分で魚釣ってさばくわけ。 簡単だし、コスパ良いだろ?
Fishing with Sho. . .sounds nice and chill. Also did the pc not recognize a fuckin fishing rod. . . .
Affinity 13: (between 4pm and 8pm)
"{PC}, there you are. I'm headed to the diner, could you come with and help me carry some stuff?" お、センパイ見っけた。俺、今からダイナー行くんだけどよ。ちょっと荷物持ち手伝ってくんね?
Affinity 14: (between 5am and 11am)
"You think I look grumpy? The stream for the finals started at 3 AM, what do you want me to do about that? (yawn)" ……あ? 機嫌が悪ぃって? しょうがねぇだろ……決勝の中継、夜中の3時開始だぜ? ふぁあ……
Staying up late to watch a basketball game, much like Leo he does not go to bed until the sun's up ordinarily lmao
Affinity 15: (between 5am and 11am)
"Hey... Pfft. What are you panicking for? You need to be somewhere? Hop on—I'll give you a ride." お、センパイじゃん。ぷっ……なんだよその余裕ねぇ顔。 急いでんなら、乗っけてってやろうか?
Affinity 16: (between 11am and 4pm)
"You hungry, {PC}? I made lunch, but Leo bailed on me, so I was just gonna eat it myself." センパイ、腹減ってねぇ? 昼飯作ったんだけどよ。玲音のやつ来ねぇし、食っちまおうと思って
Sho: hey our boyfriend ditched me wanna have lunch with me
Affinity 17: (between 10pm and midnight)
"Last year I would've been in a club around this time. Leo was always getting in fights though, so we got banned from almost every joint in Shibuya." 昔はこの時間、毎日クラブいてよ。玲音がすぐ喧嘩すっから、渋谷の箱ほとんど出禁になっちまったけどな
Menace boyfriend Leo lmao
Affinity 18: (between 8pm and 5am)
"{PC}, black or white? I'm trying to choose some packaging for the food truck, what'd you think I meant? ...I'll keep it in mind, anyway." センパイさ、白と黒どっちが好き? ……出前の容器の話なんだけどな。ま、一応覚えといてやるよ
Affinity 19: (between 10pm and midnight)
"Geez, it's pretty late. Wait there—I'll give you a ride back." もうこんな時間かよ…… 送ってくわ。そこで待ってろ
Affinity 20: (between 5am and 11am)
"Seriously, it's way too early for this... What? I'm going to class. You're the one who wouldn't shut up about it." はぁ……マジねみぃ…… あ? 今から授業行くんだよ。あんたが行けってうるせぇからだろ
Ordinarily doesn't go to class(a lot of them don't tbh, and Luca says the classes are elective so the ghouls probably don't have to) but will go if you want him to I guess! Leo's gonna call him whipped but Leo already knows he's whipped because he's the one who's been whipping him--
Affinity 21: (between 11am and 4pm)
"I've finally got the hang of running this food truck. I want to thank you for helping me out—think of something you want." キッチンカーも大分慣れてきたわ。手伝ってもらった礼もしてぇし、何か欲しいもの、考えといて
Affinity 22: (between 4pm and 8pm)
"Huh? No, I don't really need any help today... You don't have to make excuses to hang out with me, you know. Just ask." 手伝い? 今日は特にねぇけど…… センパイ、俺と一緒にいたいって、素直に言えば?
"senpai, why don't you just tell me honestly if you wanna be with me?" Is the Japanese here I think and. idk i love that. He's catching on and teasing you a little.
Affinity 23: (between 8pm and 5am)
"What time you planning on heading home, {PC}? Anytime's fine for me. You can stay over if you want." センパイ、今日何時に帰る予定?俺は別に、何時でも…… なんなら、泊まってってもいいぜ?
Affinity 24: (between 10pm and midnight)
"Can't sleep? Come over here—I'll warm you up. Pfft... I was kidding, don't get mad." なんだよ……寝れねぇのか?あっためてやるから、こっち来い。 ぷっ……冗談だって。怒んなよ
WERE YOU KIDDING THO. WERE YOU? KINDA HIGH AFFINITY TO JOKE LIKE THAT. AND YOU JUST SAID THEY COULD STAY OVER IF THEY WANTED. . .CHOOSE YOUR WORDS CAREFULLY SHOHEI
Affinity 25(max): (no time constraints)
"Here, this helmet's for you. I got some time today, so I'll take you somewhere. Anywhere you wanna go." はい、あんたのメット。今日は時間あっから、センパイの行きたいとこ連れてってやるよ
Spring: (March-May) (between 5am and 11am)
"Forget it, I can't keep my eyes open. Wake me when it's noon." 駄目だ。ねみぃ。昼んなったら起こして
(between 11am and 4pm)
"Pretty warm out lately, huh? Bet it's already snorkeling season in Okinawa. I used to go pretty often." もう大分あったかくなってきたな。沖縄じゃ、シュノーケリングできる時期だぜ? 昔はよく行ってたわ
He plays basketball, he skateboards, he fishes, he snorkels, this bitch loves sports lol
(between 4pm and 8pm)
"This? It's chirashizushi. Cuts are pretty chic, right? The idea came to me when I was over in Hotarubi." これか? ちらし寿司作ってんの、飾り切り渋ぃだろ。 ホタルビ行ったら、こんなイメージが湧いたからよ
Chirashizushi is sushi ingredients cut into small pieces and scattered over sushi rice! It comes in a lot of variation and isn't always made with raw fish like you might expect sushi to be.
(between 8pm and 5am)
"If I can get an R&R permit granted, I want to go for a solo ride. Haven't been for ages, and riding through the cherry blossoms this time of year feels awesome." 外出許可出たらよ、久々にひとりで走りてぇわ。この時期の桜坂辺り、最高に気持ちいんだよな……
Summer: (June-August) (between 5am and 11am)
"Damn, I'm melting here... I need a haircut. Nah I don't need a barber, I just do it myself. 'Course I'm serious." クソ暑ぃ……そろそろ髪切んねぇとな…… 美容院? めんどくせぇから自分で切ってっけど。マジだぜ?
Sho really knows a little about everything huh. He cuts his own hair, he memorizes textbooks, he plays every sport, he can cook. . .is there anything Sho can't do? In his character story he even says he played guitar for a little while but hasn't done it lately, so music is probably within his wheelhouse too.
(between 11am and 4pm)
"Sweating my ass off over here... It's been like a year since I last played basketball. Mido's core's gotta be made of steel... Oh, is that water for me? Thanks." 暑ぃ! バスケしたの1年ぶりか?御堂センパイ、体幹強すぎだろ…… お、水くれんの? サンキュ
actually i'd like to see alan playing basketball too. . .it's nice to know he doesn't just work out by sparring and running, he'll play sports too.
(between 4pm and 8pm)
"Summer homework? Nah, haven't done it yet. Only takes a day, right? Pfft... You want me to help you?" 夏の課題? まだやってねぇけど。あんなもん一日で終わるだろ? ぷっ……センパイ手伝ってやろうか
(between 8pm and 5am)
"Leo won't shut up about wanting to let off fireworks, but no way am I doing that shit with him again. I'm sure you can guess why." 玲音が花火してぇってうるせぇんだけどよ、俺は二度とあいつとはやんねぇって決めてんの。わかんだろ?
wtf was Leo doing with the fireworks that Sho decided he's never settijng off fireworks with him again. . .was he just pointing them at him lmao. Leo also has a line referencing this!
Autumn: (September-November) (between 5am and 11am)
"Yesterday when I was fishing in the river I saw this guy who looked like one of the Frostheim ghouls out there. Can't have been though, right?" 昨日川釣り行ってきたんだけどよ、フロストハイムの奴に似てんのがいた気がすんだよな……人違いか?
which one. . .i mean if it was Luca he was probably training, but if it was Kaito. . .idk what Kaito would be doing out in the river by himself. . .I know it wasn't Jin but if it was Tohma maybe it was some official business. . .? Or, y'know, spy stuff. . . .
(between 11am and 4pm)
"Geez, don't pipe up outta the blue like that. ...What? You gotta a problem with me reading a book?" ビビった。いきなり声かけんなよ。 ……なんだよ、その顔。俺が本読んでちゃ悪ぃのか? あ?
sho has been saying like this entire time 'yeah i read and memorize the textbooks instead of going to class' how is the pc so shocked to see him ACTUALLY READING. Then again, i also wouldn't think he's a hobby reader. . .on the other hand he's got like every hobby he can get his hands on, so it makes sense.
(between 4pm and 8pm)
"Pfft... Hey, {PC}. Come over here. Geez, what're you doing walking around with a leaf in your hair?" ぷっ……【名★前】センパイ、ちょっとこっち来い。 ったく、なんで髪に葉っぱ付けてんだよ……
(between 8pm and 5am)
"Scariest Ghost Videos to Fuel Your Nightmares... I asked a buddy for some good videos to kill the time, and he sent me this..." 『最恐の怨霊ビデオ集』…… ダチに暇つぶしになる動画教えろっつったら、これ送られてきたんだよ
it's hard to tell based on his expression how he feels about this lol
Tumblr media
i wonder if he's not really into horror stuff or it makes him feel uneasy after the PC got attacked by Takeru?
Winter: (December-February) (between 5am and 11am)
"I get more delivery orders on cold days... It's a pain in the ass, but I guess I'll just wear an extra layer..." 寒ぃ日ってさ、出前の注文やたら増えんだよな…… めんどくせぇけど今日は1枚多めに着とくか……
(between 11am and 4pm)
"Damn, I really wanna go snowboarding. I used to go every year before I ended up here... Think they got a good slope in Frostheim?" マジでスノボ行きてぇ……ここ来る前は、毎年必ず行ってたのによぉ。 フロストハイムで滑れねぇの?
I bet they do I mean rich people would wanna go skiing now and then right? It's just a matter of would they let a vagastromer use them. . .then again what're they gonna do, stop him?
(between 4pm and 8pm)
"Huh? I'm looking at a catalog. I could serve hot food if I had an electric pot. I'm thinking about it." ……あぁ? カタログ見てんだよ。保温ジャーがありゃ、あったけぇメニュー出せんだろ? 考え中
this makes it sound like his food isn't served hot lol to my understanding he does make everything in advance, not on the spot but i assume he means like. hot-hot. like soups for the winter kind of thing. he should do it! serve up some new england clam chowder.
(between 8pm and 5am)
"I'm freezing my ass off... I just saw Mido walk past in a T-shirt. Are his nerve endings dead?" クソ寒ぃ……さっき御堂センパイ、Tシャツ1枚で出てったんだけど。自律神経狂ってんじゃねぇ?
Apparently I'm Alan lmao i too experience less cold than other people
His birthday: (August 19th)
"What, you're gonna celebrate my birthday? What do I want for a present? Hmm... I'll take you. Just kidding." へぇ、俺の誕生日祝ってくれんの?プレゼント…… じゃあさ、あんたのことくれよ。 なんてな
Y'KNOW I'M SURE THEY WOULDN'T MIND IF YOU WEREN'T KIDDING THO YOU ARE VERY POPULAR then again based on his valentine's day dialogue he knows that lol
Your birthday:
"Know what this is, {PC}? Yep—an R&R permit. Today's your birthday, right? So, where are we going?" センパイ、これ何だと思う? そ、外出許可書。 今日、誕生日だろ?どこ行きたいか考えとけよ
I'm beginning to suspect that he heavily values freedom and being able to go where he wants and do what he wants. That includes taking you wherever you wanna go. Even at max affinity he has the same response--'we're going somewhere, anywhere you want.' At max affinity he doesn't mention an R&R permit--which suggests he doesn't care if you get in trouble going out, as long as you actually get to go out. One of the first things we see him talking about relating to Darkwick is asking Leo if he regrets going--I think Sho regrets it. He can't leave whenever he wants, even though he's one of the top students as far as grades, he's more restricted in what he's allowed to do and when. . .so I think these offers to drive you anywhere in total freedom are his ways of showing you what means the most to him. Just. . .being able to do whatever, whenever. I think that's also part of why he likes Leo so much. Leo doesn't let himself be restricted either. Leo gets into fights and into trouble and Sho complains about it but he understands the liberation. Sho wants to see that unrestricted you, I think. Even if it isn't anything extreme, even if it isn't anything exciting. He wants to see what you're like out of Darkwick's cage. So he'll take you on little joyrides into freedom. Show him where you go and what you do when no one's there to stop you.
New Years: (January 1st)
"What'd I wish for at midnight? For this year to be peaceful... Not that any gods are listening out for us." 新年の願い事ねぇ……今年こそ、平穏無事に過ごせますように…… って、神様叶える気ねぇだろな
Well when you've been chosen by demons. . .yeah, you're probably not on the good side of many gods.
Valentine's Day: (February 14th)
"Yeah, these are all the chocolates I got. No idea how I'm gonna get through them all... So? You didn't get me anything?" ああ、これ全部もらったチョコ。これ食いきんのきちぃんだよな…… で、センパイは俺にくれねぇの?
I'm surprised Leo's wasn't similar to this tbh. Like, Leo's an influencer, why didn't he mention getting a metric fuckton of valentine's day chocolate? I'm happy Sho's loved by the students tho haha.
White Day: (March 14th)
"Baking sweets and cooking are totally different. It's not really in my wheelhouse, but... here. My firsts. Thanks for the chocolates." 菓子作りと料理は別もんだからよ、普段はやんねぇんだけど…… はい。俺の初焼き菓子、お返しにどうぞ
THE FIRST TIME HE EVER BAKED AND IT'S FOR YOU what a sweetheart. considering how good he is at just about everything i'm sure they came out just fine
April Fool's Day: (April 1st)
"Hey, it's snowing outside. Wait, guess that's not so unlikely in this place... I used to get duped by that one all the time when I was a kid." おい、外、雪降ってんぞ? って、この学園じゃ嘘になんねぇか。ガキの頃、これ何回やられたことか……
we found the one thing he's not good at! pulling pranks!
Halloween: (October 31st)
"You really need an explanation? Leo made me wear it! Shit, why am I always the girl..." ああ? 言わなくてもわかんだろ。玲音に着せられたんだっつの! クソ、なんで毎年女装なんだよ……
Your boyfriend best friend makes you crossdress for him on Halloween on a yearly basis. . .and you do it!!!
Christmas: (December 25th)
"Sorry for making you help me prep all these roast chicken orders... Wanna do something Christmassy together once we're done?" センパイ、チキンの注文さばくの手伝わせて悪ぃ…… 今日の分片付いたら、俺らもクリスマス楽しもうぜ
Christmas is often considered a holiday spent with a lover in Japan to my understanding. . .what are you suggesting Sho. . . .
Idle: (about 20 seconds without interacting with the game) (below 13 affinity)
"What're you looking at?" あぁ? 見てんじゃねぇよ
little peek at the delinquent thug vibe lol
(13 affinity and above)
"C'mon. Hurry up, or I'm gonna leave you behind." センパイ、そろそろ行くぞ。早くしねぇと置いてっちまうぜ?
Always on the go, always doing something, he doesn't wanna leave you behind but he won't wait too long so. . .come back already?
Absent: (logging in for the first time in 2 or more days?)
"What took you so long? Your food's cold. Go wash up." 遅ぇよ……あんたの飯、冷めちまっただろ。 さっさと手ぇ洗ってこい
Alright, mom.
I STILL FEEL LIKE I CHOSE A BUNCH THIS ONE IS ALSO ALL OF THEM NOW . . .Sho is pretty lowkey. But after rereading them all and giving it some thought, you can definitely get a feel for his character. He seems like he keeps busy a lot--he's always doing something. Cooking, playing sports, reading, memorizing his textbooks. . .he's confident and comfortable and sometimes he's a bit rough around the edges. And sometimes he's a little flirty too, if he likes you. But that's all part of how confident and self-assured he is--and he has plenty of reason to be when he's so smart and skilled at damn near everything he touches. He acts more like the senpai character here. He's a lot like Haku, except where Haku is a bit lazier and less motivated(although he still works hard) Sho is always on the go. Always up to something, always trying something. He likes to keep busy and doesn't like to sit still--to the point that he even considers going to class when he's got nothing to do during the day. He wakes up and has nothing to do? Let's call Leo, he's usually got something going on. He complains about Alan making him work out so much or go to the pit or play basketball real hard? He still goes and does it anyway. But it seems like he just. . .always wants to be busy. I can't really think of many points he just kinda had downtime. Yeah, he goes fishing and reads and watches basketball(?) but like. . .he's still occupied even then. Then again maybe that's because he's stuck in Darkwick. He'd rather be driving around somewhere or doing some sport but he can't do so much unless he can leave. . .he feels a little restless to me. But maybe that's just me haha.
257 notes · View notes
aiart-blog · 1 year ago
Text
Good night.
Tumblr media
うーん… お胸が苦しいから外に出しちゃう……💤
お疲れェ~🎵 連休明け初日はどうだったかな⁉️ 久しぶりのお仕事でもうおやすみモードだったりする⁉️
今日はゆっくり休んで疲れを癒やしてね❣ お風呂にゆっくり浸かると疲れがとれるぞぉ~🎵
じゃ、今日もお疲れさま~🎵明日もヨロシクねっ❣
ムニャムニャ……💤
English) Feeling tightness in the chest, gonna step outside for a bit… 💤
You must be tired~ 🎵 How was the first day back after the holiday? ⁉️ Even though it's the first day back to work after a while, maybe already feeling like it's time for bed again? ⁉️
Take it easy today and rest well to recharge❣ Taking a nice long bath will help relieve fatigue~ 🎵
Well then, good job today~ 🎵 Have a good one tomorrow too❣
Munya munya… 💤
107 notes · View notes
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Banchō Sarayashiki, también conocida como okiku-san, en vida un aciago día, se le cayeron los 10 platos y por desgracia uno de ellos se rompió y su amo la asesinó y arrojó su cuerpo a un pozo.-Por eso cada noche aparece para contar los platos con una voz tenue, uno, dos, tres... así hasta nueve ¡Exclamando falta un plato! - La historia se remonta al periodo Edo. ¿Conocían esta pequeña historia? Que pasen una buena semana. - お菊さんこと皿屋敷番長は、ある運命の日に10枚の皿を落とし、運悪くそのうちの1枚が割れてしまい、主人に殺害されて井戸に投げ込まれました。 - そのため、毎晩、かすかな声で皿を数え、1枚、2枚、3枚...と9枚まで数え、「1枚足りない!」と叫ぶのだそうです。 - この話は江戸時代まで遡りますが、皆さんはご存知でしたか?それでは、今週も良い一週間をお過ごしください。 -Banchō Sarayashiki, also known as okiku-san, in life one fateful day, dropped the 10 plates and unfortunately one of them broke and her master murdered her and threw her body into a well. - That's why every night she appears to count the plates with a faint voice, one, two, three... up to nine... exclaiming that one plate is missing! - The story goes back to the Edo period. Did you know this little story? Have a nice week.
34 notes · View notes
iluvvoid · 16 days ago
Text
I took a walk in the sun and melted. Bye.
Tumblr media
今日は暑くて、晴れていて、ちょっと眩しい��す。太陽って、優しいのに残酷だよね。☀️
Tumblr media
The weather’s too nice. It feels like I should be happy, but I’m just kind of floating. I guess that’s enough for now.
Tumblr media Tumblr media
K-Angel told me to say have a good day, so have a good day !
(not my art btw)
Tumblr media
8 notes · View notes
four-loose-screws · 3 months ago
Note
Can you do the Bond Conversation between Ike and Seadall? Thanks
Here it is!
Mostly lots of little wording changes for the English to sound more natural. Though the C convo also adds this sentence in English: "Those are some good skills to have." Ike only asks Seadall if he is a fortune-teller, not a dancer, in Japanese. (Of course Seadall is both, but Ike doesn't know that yet.)
Japanese
絆C
[セアダス]
アイク、今日はなるべく外出をしない方がいいよ。
君にとって悪い星回りをしているからね。▼
Seadall: Ike, you shouldn’t go outside today if you can help it. Because the stars are in bad alignment for you. 
[アイク]
あんた、踊り子かと思っていたが、占い師だったのか?▼
Ike: I thought you were a dancer, but you’re a fortune-teller?
絆B
[セアダス]
アイクは、俺の踊りを真剣に見てくれるね。
意外だけど…もしかして気に入ってくれたのかい?▼
Seadall: Ike, you take watching my dancing very seriously. I’m surprised… Perhaps you like it?
[アイク]
ああ、見事な身のこなしだ。
長い年月、修練を積み重ねてきたと見た。▼
Ike: Yeah, your movements are very elegant. I see you’ve spent many long years training.
絆A
[セアダス]
アイクの向上心には感心するよ。
それだけの強さがありながら、まだ先を目指すなんてさ。▼
Seadall: Ike, I’m curious about your desire to improve yourself. You are already so strong, yet you strive to push further still.
[アイク]
そう言ってくれるのはありがたいが、
俺の目指す目標からはまだほど遠い。▼
俺の目標は、親父を超えることだ。
まだまだ、足元にもおよばない。▼
Ike: I appreciate you saying that, but I have a long way to go before I reach my goal. My goal is to surpass my father. I’m still nowhere near as strong as he was.
[セアダス]
父親を? …うん、その気持ち、俺もわかるよ。
俺もいつか、死んだ師匠の踊りを超えたいから。▼
Seadall: Your father? …Yes, I know that feeling as well. Because I want to surpass my late master’s dancing one day.
------------------------------------------------
Localization
C Bond:
Seadall: Ike, you should not go outside today. Your fortune…it doesn’t look good.
Ike: So, you’re a dancer and a fortune-teller? Those are some good skills to have.
B Bond:
Seadall: I noticed you’ve been watching me dance. I’m a bit surprised. Have you taken a liking to it?
Ike: I guess I have. It’s…beautiful. And I appreciate the years of discipline it takes to move like that.
A Bond:
Seadall: Your desire to improve yourself is impressive. You are already strong, yet try to be stronger.
Ike: That’s nice to hear, but I still have a long way to go before I reach my goal.
Ike: What I want is to be stronger than my father─ my late father. But I’m still not there.
Seadall: Ah, I understand. I very much hope, one day, to surpass my late master’s dancing skills as well.
9 notes · View notes
precuredaily · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Once again the calendar has reached the lovely day of April 4 (three weeks ago)! That means it is (was) the birthday of my favorite Precure, Yukishiro Honoka! 20 years after her series she would be about 34 years old today, if she were real.
It's no great secret that the formula for the original series was taking two girls from opposite walks of life and teaming them up, to represent the strength of friendship. Honoka's charm was her intelligence and pursuit of science, while remaining kind and fairly humble despite her wealthy background. Without Nagisa's influence she probably wouldn't be taking many risks, and without Honoka's influence, Nagisa would probably be dead. Well, neither of them would be Precure so probably not, but both would definitely be worse off.
I haven't actually watched Otona Precure yet, but it is my understanding that Black and White appear at the very end of the last episode, looking the same as ever. I'm not clear if they have any dialog. The Kamikta Twins (the most consistently quality part of this fandom) released a piece of artwork that included aged up designs for Nagisa and Honoka. I have to assume they're official and Toei-sanctioned.
Tumblr media
Last year, I said I hoped for an Otona-style sequel to FWPC. The middling to negative reception of the series has me second guessing that. But the art is nice.
As always, enjoy the gallery and congratulations to Honoka, and of course thanks to everyone involved in creating and bringing her to life: Character designer Iganami Akira, series director Nishio Daisuke, series composition/head writer Kawasaki Ryo, voice actress Yukana, and more.
Art credits (in order):
Kamikita Twins https://twitter.com/kamikitafutago/status/1729634086849855800
Camille☆ https://www.pixiv.net/en/artworks/117523421
Rakugaki Shitagari-ya https://www.pixiv.net/en/artworks/117523771
Uzukun https://www.pixiv.net/en/artworks/117530711
Mishima https://www.pixiv.net/en/artworks/117532584
Xiao Mo https://www.pixiv.net/en/artworks/117532942
Myarikuru https://www.pixiv.net/en/artworks/117532942
Yumikosky https://www.pixiv.net/en/artworks/117543640
Luna Rune https://www.pixiv.net/en/artworks/117547004
🌈 honagino 🌈 https://www.pixiv.net/en/artworks/117543627
Touka https://www.pixiv.net/en/artworks/117551553
kobo https://www.pixiv.net/en/artworks/117551713
paretto https://www.pixiv.net/en/artworks/117552049
doragodorago https://www.pixiv.net/en/artworks/117553638
GiulliaGT Art https://www.pixiv.net/en/artworks/117557408
Naaga https://www.pixiv.net/en/artworks/117620871
Nanakusa Gaiyu https://www.pixiv.net/en/artworks/117641037
Toyarinomu https://www.pixiv.net/en/artworks/117532148
Matsu-chan https://www.pixiv.net/en/artworks/117586520
Funari https://twitter.com/Funakounasoul/status/1775661044196610501
Mece Pokeee https://twitter.com/mece_pokeee/status/1775724041355325674
Funari https://twitter.com/Funakounasoul/status/1775754583672844323
lilac❁୭* https://www.pixiv.net/en/artworks/117549533
BLOODOCTOPUS https://twitter.com/kihari561208/status/1775921798179385603
Bonus comics:
Tumblr media Tumblr media
Kato Kyoka https://www.pixiv.net/en/artworks/117525210
TL: p1 N: Happy birthday Honoka! H: Thank you Nagisa! N: Isn't it nice, you're older than me. It's not fair… H: Come on, that's not really something to be jealous of, is it? H: But when I think about it
p2 H: If I'd been born 3 days earlier, I'd be a grade higher than you. N: That's true… it's really close… N: *stare* N: Thank goodness we're in the same grade! Thank you! *squeeze* H: Eh, um, y…. y-y-y-y-you're welcome…?
And this one I didn't have time to translate:
Links to previous birthday posts: 2019 2020 2021 2022 2023
32 notes · View notes
mayone · 7 months ago
Text
system collapseの日本語訳版を買って、4時間ぶっ続けで読んで、いま読み終わった‼️‼️最高‼️‼️
I bought the Japanese translation of system collapse, read it for 4 hours straight, and just finished it ‼️‼️ best ‼️‼️
日本語版のsystem collapseは冒頭に翻訳者と出版社が共同で編集した「よくわかるnetwork effectのあらすじ」的なものが付いてておもしろかったです。
The Japanese version of system collapse is interesting because it has a "easy synopsis of network effect" at the beginning, which was edited jointly by the translator and the publisher.
各登場人物間の関係の変化にめちゃくちゃ気を取られていて各企業の動静がぜんぜんふわっとしか理解できてなかったな…というところもありましたし❗️
I was so distracted by the changing relationships between the characters that I only had a vague understanding of the dynamics of each company... ❗️
ラッティの悲鳴とかARTからアイリスに対する二人称とか、翻訳されることによって生じる なんというか 2次的な好ましい要素?というのもこの作品でつとに感じて面白いですね そう訳すんだ⁉️みたいなのを日本語訳のみ読んでいる段階でもう感じるというか
For example, Ratti's screams, the second person used by ART for Iris, etc.
It's interesting to see how the translation of the original English text has a secondary positive effect on the text. It's interesting to see how the translation of the original text in English is always a secondary favorable element in this work.
機械翻訳やチャットボットの力を借りて、日本語版を読んだことがないひともパラパラめくってみると差分がすごく楽しいかもしれないですね❗️自分もこれから英語版やaudibleに戻ってここはどういう表現だったかな…とかを見に行く予定です❗️
With the help of machine translations or chatbots, even those who have never read the Japanese version may enjoy flipping through the differences❗️ I plan to go back to the English version and audible to see what expressions were used here......etc❗️
その前に人間たちは睡眠時間を取らないといけないのですが、覚醒作用のある飲料などを飲用して今日の日本語ファンダム各位はみんな夜更かししているので…(日本はいま発売日の午前2時です❗️)
Before that, humans need to get some sleep, but since all of today's Japanese language fandom is up late drinking stimulant beverages and the like... (It is now 2:00 am on the day of the release in Japan: ❗️)
いまはお話の終盤に出てきた激マブの船について考えています。あんなん全員好きだろ…
Now I am thinking about the very favorable ship that was mentioned at the end of the story. You know how we all like those things...
MBに二本の腕でしがみつくドローンのARTってNEで MBが愚かな人間たちのようにドローンを抱え上げて気持ちをそそぎたくなったところと若干の対応関係を感じない⁉️とかそういう話はよくよく眠って目が覚めてもう一度読んで原文にもあたりながらしたほうがいい���その通り この文も日本語で書いたやつ愚直に翻訳機に突っ込んでるから原語での表現とたぶんズレてるしね〜!
The scene in ART where the drone clings to MB with two arms, I feel a slight correspondence with the scene in NE where MB wants to hold up the drone and pour out its feelings like the silly humans ⁉️ and all that stuff, i should sleep well and wake up and read it again and go through the original text as well.
That's right, this sentence was written in Japanese and then foolishly plugged into a translator, so it probably doesn't match the expression in the original language!
いやーよいお話でした。大満足!おもしろかった!
Well I love this story. Very satisfying! It was interesting!
おやすみなさい。よい宇宙を!
GOOD NIGHT AND HAVE A NICE SPACE!
Tumblr media
18 notes · View notes
tokinfile · 2 months ago
Text
We can chat before the story's end.
Tumblr media
In conversations with others, when I am emotionally involved, thinking over, or digging deeper into the conversation, I sometimes feel myself in the past or in a “time that might have been”.(後半に日本語文があります)
It may be my imagination of the other person that brings it up, or it may be a flashback.
The other day, after talking to friend like that, I was surprised to find myself suddenly confused on the way home.
I feel like I'm losing my footing and it's faster to give up than to resist. I wish the “now” would hurry up and pass, that whatever it is, it would pass already! I felt as if I were praying.
I was surprised by this feeling, but I also had a faint feeling that this might be important.
I usually get angry at things that hurt others. However, I think I have not been in a place where I myself have been hurt for a while.
For the first time in a long time, I remembered the tightening feeling of disgust in my chest, and I realized that the words “other people's pain” that I had been uttering recently were only images. Because it didn't hurt this much. In the image.
Hating myself, and hating the world.And don't want to depend on anyone, but I want someone to help me, and I almost lose my temper.  For me, these feelings are the starting point of my work.
There are a lot of words that sound nice, like cheering people up or helping them, but I want to think of things from a tiny perspective as much as possible. And I want to talk from there.
With the people who are there, with myself who used to be there, and with all the background that created it.
It won't be a pleasant conversation, but at least I want to make sure people don't die there. If we get through this place, we'll be able to have a pleasant conversation, so let's chat for we survive together! I want to say that.
I can't talk like that with many people, but my work might make them talk like that. I want to make something like that. I feel like I am making it.
Maybe I will be able to deliver a new piece of comic work soon. Oh, I'm really nervous!! I hope that my work can talk with you.
人との会話の中で、感情移入をしてみたり、俯瞰で考えてみたり、わからないなりに「なんでなんで」と踏み入ってみたりしていると、ふと、相手の向こうに、過去の自分や、“あったかもしれない時間”を見ることがあります。 もし同じ経験をしていたら…という想像力からくるものかもしれないし、記憶のフラッシュバックなのかもしれません。
先日、そんなふうに人と話したあと、帰り道に突然なんだか「わー」という感じになってしまって、驚いたことがありました。 足がすくむような、諦めた方が早いような。抵抗も反抗もどう��もいいからとにかく早く「今」が過ぎてくれ〜という感じ。 唐突な混乱に驚く一方で「ああ、たぶんこれは大事な事だな」ともぼんやり思っていました。
ニュースを見たり、人の話を聞いたりしていて、誰かが誰かを傷つけるという事に私は頻繁に怒っています。ただ、自分自身が傷つくところにはしばらく立っていなかったんでしょう。 久しぶりに、身に染みるような“いやなかんじ”を思い出して、最近自分が口にしていた「他者の痛み」というのは、イメージでしかなかったのだなと気づきました。 だって、ここまで痛くなかったもの。イメージでは。
自分が嫌いで世界が嫌いで、誰も頼りにしたくないのに誰かに助けてほしくてキレそうな、こういう目線がきっと自分の原点なのだと思います。
人を元気づけるとか助けるとか、聞こえのいい言葉はたくさんあるけど、私はやっぱり、なるべく、低くて重い目線からものを考えたい。それで、話したいです。 そこにいる人と、かつてそこにいた自分と、それを作り出した背景全部と。 それは楽しい会話ではないかもしれないけど、少なくともそこで人が死なないようにしたい。ここを乗り切ったら楽しい会話ができるようになるから、死なないためにおしゃべりしよーよ。という感じ。
そんなふうなおしゃべりを、誰彼なしにする事は出来ないけど、自分が作るものはそれをしてくれるかもしれないから。そういうものを作りたい。作れているような、気がします。 いよいよ、たぶん、もうすぐ(ってずっと言ってますが)新しい作品が、お届けできると思います。ああ、本当に緊張するな。 作品が、ちゃんとあなたの話し相手になってくれますように。
6 notes · View notes
redux-pain · 1 day ago
Text
chapter 14: Nurse's Office
わっ!
な、なんだい。西条か……
Wah!
Oh, it’s you, Saijo...
[HONOKA:] Gah!
Oh, it's you, Saijou...
-----
心臓が止まるかと思ったよ。
それで? こんな朝早くから、 私に何か用かい?
I thought my heart’d stop.
So why’re you here so early? Can I help you?
[HONOKA:] I thought my heart was gonna stop.
So? Why are you here so early in the morning? Can I help you?
======
[No INFO or MEMORY options; TALK:]
ん? 今何をしてたかってことかい?
ああ、あの子たちにご飯を 上げていたんだよ。
Hmm? What was I doing?
Oh, I was giving them food.
[HONOKA:] Hm? What was I doing?
Oh, I was feeding those guys.
[NOTE:] "Ano ko-tachi" = "those kids", the normal way to talk affectionately about animals.
------
ホノカは後ろにある アクアリウムを指差すと 嬉しそうにそう答えた。
可愛いだろう?
Honoka answers happily and points at the aquarium behind her.
Aren’t they cute?
/Honoka answered happily while pointing at the aquarium behind her./
[HONOKA:] They're cute, huh?
------
この保健室のマスコットキャラ みたいなものだね。
ピンポンパールや、 ニューギニアレインボーたち。
They’re like the Nurse Office mascots.
There’re Pearlscales and New Guinea Rainbows.
[HONOKA:] They're like the nurse office's mascot characters.
They're Pearlscales and New Guinea Rainbowfish.
[NOTE: Mascot characters are a huge thing in Japan, and everything from prefectures to businesses has made some kind of attempt at developing one for marketing purposes.
The Japanese name for Pearlscales is Ping Pong Pearl, because of their spherical shape.]
-----
どうだい? 心が穏やかになるだろう?
ちょうど今日、あの子たちを 紹介してくれた、
桐生って子が登校するからね。
What do you think? Aren’t they relaxing?
Today, the kid who gave me these,
Kiryu, will come to school.
[HONOKA:] What do you think? Aren't they relaxing?
Today's the day Kiryuu, the kid who introduced them to me...
...is coming [back] to school.
[NOTE: Instead of "gave", she uses the word for a formal introduction between human beings, and she uses the same word, ko, for both the fish (see my first note) and Kiryuu.]
-----
奮発していっぱい食べさせてる ってわけさ。
まあ、お祝いみたいなものかな。
I’m working hard & feeding them a lot.
To celebrate, I guess.
[HONOKA:] I'm splurging and giving them a ton to eat.
Call it a celebration, I guess.
-----
ああ、そうだ。
西条は、桐生に会ったことが ないよね?
Oh yeah.
You haven’t met Kiryu, have you?
[HONOKA:] Oh, yeah.
You've never met Kiryuu, have you?
-----
桐生ヒビキ。西条と同じ2年だよ。
成績優秀な子でね~、 特待でアメリカに留学してたんだ。
Hibiki Kiryu in your class.
Really good grades. He was on foreign exchange.
[HONOKA:] Kiryuu Hibiki. He's in Class 2 just like you.
His grades were incredible. He's been taking special classes overseas in America.
-----
それがなぜか、今になって 帰ってくるってことになってさ。
何か仕出かしたんじゃないかって 心配はしてるんだけど……。
For some reason, he’s coming back now.
I’m worried he did something bad...
[HONOKA:] And for some reason, he's coming back now.
I'm worried he might've done something wrong...
------
まあでも、久しぶりに会えると思うと、 どうも嬉しくてね。
ああ、それに、ピンポンパールに 子どもが生まれたんだよ。
Anyway, I’m so happy I can see him again.
Also, one of the pearl- scales had a baby.
[HONOKA:] Well, anyway, I'm really happy I can see him again.
Oh, and the pearlscales had babies.
-----
桐生が知ったら、 きっと喜ぶんじゃないかな。
ははっ、ちょっとはしゃぎ 過ぎかい?
Kiryu’ll be really happy to hear that.
Haha, am I getting too excited?
[HONOKA:] I bet Kiryuu's gonna be pleased to hear that.
Ha ha, am I getting too excited?
-----
まあ、一番手を焼いた生徒だから、 ……どうしてもね。
良い子だから、きっと西条も、 仲良くなれるはずだよ。
あいつのこと、よろしく頼むよ。
Well, he’s the student who gave me the most trouble.
But he’s a good kid, so I’m sure you’ll get along.
Be nice to him, OK?
[HONOKA:] Well, he's the student who gave me the most trouble... so I can't help it.
He's a good kid, so I'm sure you'll get along.
Be nice to him, okay?
3 notes · View notes
dailyexo · 2 years ago
Text
[TRANSLATION] Chen - 230811 Official EXO-L Japan website update: ”'CHEN JAPAN TOUR 2023 - Polaris -' Rehearsal in session!”
Tumblr media Tumblr media
"EXO-L-JAPANのみなさん、もうすぐ「CHEN JAPAN TOUR 2023 - Polaris -」がスタートしますね!EXO-L-JAPANのみなさんに負けないくらい、チェンもライブ当日をとっても楽しみにしながら、本番に向けてのリハーサルもついにスタートしました!
今回の来日前にさっぱりと髪を短く切ってきたチェン。リハーサル初日には、久しぶりに会ったスタッフたちと「日本もあっついですね~!」といつものニコニコ笑顔で話しながら、日本の暑さに少し驚いた様子で元気にスタジオに入りました^^
そして初めて直接会ったバンドのみなさんに「初めまして!チェンです!」とご挨拶^^ 事前にバンドのみなさんから送ってもらっていた音源をたくさん聴いて練習してきたというチェンは、「みなさん、すごくよかったです!ありがとうございます!一緒に頑張りましょう!」と伝えていましたよ^^ 自分なりに、バンドのみなさんと一緒に調整をしていきたいことなどをまとめてきたそうで、リハーサルがスタートすると、「いいですね!���「もう一度サビからお願いします!」などと日本語でみなさんとコミュニケーションを取りながら、一曲一曲を丁寧にリハーサルしていきました♪
そして、リハーサル現場で今回のツアーグッズのTシャツを見たチェンは「僕の書いた字が入ってるんですね!生地がしっかりしてていいです!」と満足そうな笑顔で話し、早速着替えていました^^
そんなリハーサルの様子を撮影した写真を、EXO-L-JAPANのみなさんへお届けします!
みなさん!「CHEN JAPAN TOUR 2023 - Polaris -」まであと少し! 会場でお会いしましょう♪"
Translation: "Hey, EXO-L-JAPAN, 'CHEN JAPAN TOUR 2023 - Polaris -' will be starting very soon! In his goal to give his best performance for EXO-L-JAPAN, Chen has begun his rehearsals and he is just as excited as you all are!
Chen decided to get a short haircut before this performance. It's been a while since he last saw the Japanese staff. On the first day of rehearsal he greeted the staff with his iconic bright smile and said, 'Japan is pre~tty hot too!' Despite the initial shock at Japan's hot weather, Chen was as energetic as ever in the studio.^^
When he met the band face to face for the first time he greeted them with, 'Nice to meet you! I'm Chen!'^^ Before the rehearsal, the band sent Chen some sample tracks to listen to. He listened to the music a lot and when he met the band, he told them, 'Wow, you guys are amazing! Thank you so much! I look forward to working together!'^^ Adding his own flare, he worked with the band to make some adjustments to the music. He spoke Japanese with the band saying things like, 'Nice!' and 'Let's start again from the chorus'! They worked diligently on each song, one by one.♪
Chen checked out some of the samples of the tour merchandise at the rehearsal. When he saw the T-shirt he smiled and said, 'It has my handwriting on it! And the fabric is nice and strong!'. He then proceeded to put the shirt on!^^
We also have some behind-the-scenes photos from the rehearsal to show EXO-L-JAPAN!
Everyone! 'CHEN JAPAN TOUR 2023 - Polaris -' is right around the corner! Let's meet at the venue!♪"
Photo link: 1, 2
Credit: translation, dailyexo.tumblr.com, Source: Official EXO-L Japan.
52 notes · View notes
aaaidnindcicn · 24 days ago
Text
今日はいい天気、7午前後起きました。今はコーヒーをします,後は犬と歩いて
おはようございます☀
It's a nice day today, I woke up at 7 a.m. I'll have coffee now, and then I'll walk with my dog
2 notes · View notes