#ハガキ絵
Explore tagged Tumblr posts
Text
しかるいぬぴい
ザ・パクリ。
しかるねこかわいいね。
2 notes
·
View notes
Text
『本田翼さん』を、色鉛筆で、描きました。
0 notes
Text
Gakken「ひみつの小学生探偵2 ぬすまれたハガキ事件」の絵を担当しました。短編5話の難事件をふつうの小学生が挑みます。2月29日発売です🔍 https://hon.gakken.jp/book/1020587200
34 notes
·
View notes
Note
Does the article where Daisuke says Testament has "surpassed gender" from 2002 actually exist? or was it a myth people made up? I can't find it online
It was originally from an ASW newsletter from 2002, which I can't find the original of at the moment (might be on the old GGX site somewhere; will have to dig for it later...).
Here's a Wayback Machine archive of a summary of it and the plain text from that summary. Post date is yyyy/mm/dd format. I added bulletpoints for clarity:
[post date: 02/05/28]
>テスタの両性具有 初期のアークシステムワークスの会報で石渡本人が漏らした
アーク会報担当「あ、そうそう最近ハガキすごくいただくんですけど、テスタメントの性別は? 石渡「両性具有なんです。まぁもう人間を超越した存在になっちゃってますしね。俺もだけど。
初代ギルティの時は立ちグラフィックとか女にしか見えなかったからねぇ…声も加工されてたし。 ちなみにこの時石渡まともにインタビュー答えてません。
石「どんなこと話せばいいんでしょうか…俺が実はアフリカ星人だったこととか…?
石「秘密ですか…そうですね、「カイ」はCL○MPみたいにしようと思ってたんです。でも、一生懸命描いたのに、ぜんぜんCL○MPっぽくなかたですねぇ。
石「うう、声優を俺がやった話しはもうやめましょう(恥ずかしいらしい)…。それにイメージも何もないですよ。見かけどおりのポンチ絵描きなんです。
石「えっと、アフリカで生まれて中学までずっと住んでました。そのあと中国へ渡って三国を統一後、日本に帰化して後三年の役で大活躍。それからロシアで共産主義を学び再び日本へ。 そこでレッドパージされそうになった所をアークシステムワークスにかくまわれ、恩返しの為に「ギルティ」を作りました。
石「最近ではシャドルーと戦ってるかな。
アフリカに居たのは本当らしい
#asks#daisuke gender#daisuke god#testament gender#This was kind of a pain to dig up I need to be able to find it again in the future lol#SO MANY PEOPLE QUOTE THIS AND THEN DON'T SOURCE WHAT IT'S FROM. PAIN. AGONY. 1000 YEARS TORMENT
36 notes
·
View notes
Note
先生こんにちは。あなたの描いたのは本当に奥さんです。私の友達はあなたの描く蜘蛛がとても好きです!彼女が大学入試を受けるので私は彼女のために何かしたいです!よかったら、あなたの絵でハガキを作ってもいいですか!お邪魔してすみません!
It's possible if it's just for gift purposes! I'm so happy that someone really likes my Muffet paintings! If you get to pick a postcard, please show it to me later 😄😄 I really want to see it!
6 notes
·
View notes
Text
Trigun Bookclub: Trigun Vol.1-2, Chapter #10
previous | all
I’m doing a deep-read of the Japanese original print (reread) and Overhaul 1.0 (first read) side-by-side, and writing down everything I notice from small details, version differences, translation differences, etc.
The volume numbers will be mismatched for most of the remainder of Trigun, since the Japanese first edition is 3 volumes while all later versions are 2 volumes.
As always, here are the non-analysis panels:
And the rest is under the cut.
[link for if the images aren’t in horizontal rows]
A lot of annotation transcriptions for this entry.
My 3 girlies!!!!!!!!!!! Ever!!!!!!!!
I was waiting for Vash's antennae to go back up, but it looks like 2 of them are permanently bent now. I think it's stayed half-bent since his first encounter with Kaito in the last arc. Haven't double checked to make sure though.
Milly my beloved..... (I keep spelling it Millie every time. help) In the Japanese version, the speech bubble is "good morning," but in a barely comprehensible yawn. The yawning onomatopoea is written in small text.
Various translation corrections -
「先輩は書いても絵ハガキ程度ですよねー」 "Ma'am, you only send postcards at most, right?"
「ソレが普通ですわよ それにもともと家訓からして「自立せよ」ですからね」 "And that's the normal amount. Besides, our family motto was 'be independent!'"
「ドライといえばドライなのかも…」 "Maybe it could be a bit unemotional/pragmatic [now that you mention it], but..."
Badwick's first appearance. Just looked ahead to check his name... I forgot how stupid it is... Badwick...... The first time we see one of my favorite art style aspects, single forms!! Love seeing black blocks and non-distinguishable limbs!! This is used a lot with Wolfwood's suit and I love it so much...
I would say Vash's line here is more like "I get it now."
Images I can hear!! I loved this scene in '98... 聞いておるのかご老体!! By the way, Vash uses polite speech here, but in a (half-)sarcastic way. (If that makes sense...)
The background mob in this panel is... unique for sure. Skin-and-bones, some guy holding (eating?) seaweed, and a sparkly prince?
Badwick's「笑うね!!」line here is more like "You make me laugh!!" or "Ha ha, very funny!!" I know Vash jumping in front of the old couple is probably intended to just be an instinctive act of protection, but thinking about my analysis in the previous arc (#08 I think?), I can't help but think about his self-sacrificial tendencies...
On a lighter note, Meryl ends her rant with マヂ(ジ)で!! which is kind of like... "FR!!" lol Also Vash is literally dead. Honestly he might've been better off taking the bullet than getting bonked.
Classic MillyMeryl manzai routine (not a single braincell between them). Featuring a pissed Vash.
Milly's joke is a bit hard to translate.... She's actually saying an idiom wrong. The correct phrase (what she says in Overhaul) is 大事の前の小事, which literally means "a small event before/in front of the big event." (this idiom is also an contranym but I won't get into that lol) However, the kanji she uses for 小事(shōji, small event) is switched for 障子(shōji, wood-and-paper sliding door). They look the same in romaji, but they have different tones.
Meryl's response uses English loanwords/Japanglish that's all slightly incorrect for the situation.
So, the Gramps's comments are about the fact that they're using the words wrong. Apparently Granny didn't notice!? lol
Another silly Milly... Gramps's line is a sort of double-meaning, since ボケる(bokeru) means both to be silly (as in the funny man role in manzai)(which Milly has been doing throughout) and to go senile. I love how Vash is 100% tired of this shit and just stares at us.
Japanese-only thing, but I love how he says「��ーかってますって 超OKっスよ」. silly goober....
「ジオ・プラント―― 肥沃化プラントの影響を受けて植物が育つ事ができる土地の総称である」 "Geoplant— The general term for land that is capable of growing flora due to the effect of a fertilizing Plant."
The term "geoplant" is actually for the affected land, not the Plant itself. Which is... confusing to be honest....
The Plants mentioned here are the capital P generator Plants, not lowercase p flora plants. This line means that among the Plants on the ships, some of them were also of the fertilization variety necessary for geoplant land. "Naturally" is continued into Gramps's line, so it should end with an ellipsis.
He says that the property became worth about the same as the area of a 300-yard radius around a ship (which I would imagine is INSANELY valuable), whether they wanted the price to rise or not.
These two lines are actually by Vash.
「おそらく地脈を伝って影響が『飛び地』したんだろうな」 "Perhaps the effects of a Plant spread along a mineral vein and ended up forming an 'enclave' here."
「でもここまでになるにはただそれだけじゃ駄目だ」 "But just that's not enough for it to get to this scale."
I love how quickly he could tell this is a geoplant and recognize how much work and love the couple has put into it.
「それにどれだけ我々が支えられてきたか言葉にならんよ」 "I can't even begin to describe how much hope it has given us."
The word he uses is actually "support," but I couldn't think of a way to make it sound decent other than the next closest word, "give hope."
Not really a translation fix - in Japanese, he says something more like "This is where our lives and hopes are."
I missed it during the annotation (will mark it later), but I think the article for "tycoon" should be "the" or "a," since Morgan hasn't appeared yet. Gramps mentions that the incident from earlier that day was also one of Morgan's threats. (The annotation should be "like what happened this morning/noon." Will also fix that later.)
I feel like this line by Gramps comes across as a bit too harshly apologetic in English compared to the original? I'm not sure how to convey it accurately though... it's more of a Japanese cultural thing.
The first speech bubble is probably by one of the elderly couple, most likely Gramps, since it says "Vash-kun". Milly calls him "Vash-san."
Also about the "lover's quarrel" tease and Meryl's response:
A common tease for male+female character pairs (and real life...), but the nice thing about this is that there's no hinting of hidden romantic feelings whatsoever (stammering, blushing, etc.). Even through a Vash/Meryl truthing lens, I think at this point there truly is nothing (realized) there yet. There's no forced hetero-amatonormative romance!! (my pet peeve in manga)
These lines are actually an exchange between Badwick and Marilyn.
「うわーーっ いくらすっと思ってるんだその門柱!!」 "Aaahh!! [Watch what you're doing!] Just how much do you think that pillar's worth!?"
「ケチくせー事いいっこなし!!どうせアコギなマネして建てたんでしょ」 "Oh, don't be so stingy!! I bet you guilt it with shady money(/through shady means) anyways."
And that’s it for Chapter #10! As always, the Japanese annotations will be in the reblogs.
#EDIT: I LABELED THIS AS CH9 (ITS CH10) AND DIDNT NOTICE FOR A MONTH SORRY#this ones kinda boring lmao#already said most of the stuff i want to say in the annotation...#btw all my annotations will be revised to match the bookclub entry before theyre distributed into pdf#thats what i mean when i say fix later#trigunbookclub#trigun annotation#trigun#trigun manga
28 notes
·
View notes
Text
【かいわいの時】明治三十七年(1904)7月7日:市電に二階付き電車登場、営業許可(大阪市史編纂所「今日は何の日」)
大阪市電が開業して3月後の明治36年の暮れ近くに完成納入された二階付電車5号車は、余りに珍しい構造であったため、なかなか使用許可が得られず、翌年明治37年7月にようやく営業に出すことができたと伝えられています(略)二階付電車が走ったのは、わずか7年あまりで、明治44年11月には四国愛媛県の松山電気鉄道(後に伊予鉄道に合併)に売却されました。大阪市電の看板電車がなぜこんなにはやく見切りをつけられたかのかは謎につつまれています(『保存車両ガイドブック(緑木編)』2010より)。
同書では、「一時は夜間に投光器をつけて夜景を楽しんでもらうサービスをしたところ、風紀上よろしくないと警察方面からクレームがついた」というエピソードも披露されています。また、産経WEST「絵ハガキ時空散歩」では、「こののっぽの電車は明治37(1904)年に導入され、乗客には眺望の良さで好評だったという。ところが、この眺めの良さが仇となった。沿線住民から「家の中をのぞかれる」という苦情が出たため、短期間で廃止」とあります。調べてみると、電気車研究会『鉄道ピクトリアル 478』(1987)の「高松吉太郎 カメラと機関車を胸に抱いて(4)」が初出だと思われます[註]。『大阪市電-路面電車66年の記録』(1980)には言及がありません。
全車両売却されたのは事実ですが、それはヘルブランド台車を採用した初期10両(うち3両が2階付)すべてであって、2階付電車に限ってのことではなかったようです。この台車は、貿易商がドイツから輸入し京浜電気鉄道に預けてあったものの内、10台を大阪市が譲り受けたもので、第5回内国勧業博覧会の開催に間に合わせようと、最も早く手に入る台車を選んだことが採用理由であったと伝わっています。大阪市電とし��の活躍期間は短く、明治44年(1911)から大正3年(1914)にかけて全車両が売却されています。
明治44年には、乗客の急増に対応するため、台車2基を備えたボギー車*75両の導入を決めており、どうやら、輸送力増強のためのモデルチェンジが売却理由だったようです。しかし、売却車両と同型の単車(台車1基)30両も新たに導入されており、また、件のヘルブランド台車がその後20年以上も使用され続けたことを考えると、わずか7年で御役御免とはいかにも早すぎます。新車両の選定に絡んだ大人の「諸事情」があったのかも知れません。 *ボギー台車を装備した車両をボギー車と呼ぶ。ボギー台車とは、車体に対して水平方向に回転可能な装置をもつ台車の総称である(ウィキペディア)。
[註]大阪市電が創業時の築港線に2階建電車を走らせたことは有名な話である。市の中心部に路線を延長する段階でこのダブルデッカーの増備はとりやめとなった。まちなかではこの2階から市民の生活がまる見えになるという、今でいえばプライバシーの侵害といった苦情が原因らしい。「高松吉太郎 カメラと機関車を胸に抱いて(4)」『鉄道ピクトリアル 478』1987より。
(写真)「(大阪名勝)築港の電車」1906_12
3 notes
·
View notes
Text
【4つごのまじょとすてきなちかしつ】
4つごの二冊目の絵本が発売します!
今回4つごのまじょは、地下室を素敵な部屋にするために再びおかいものにでかけます。紹介を細かく綴ってみました!↓
https://www.fanbox.cc/@namiiwaka/posts/5666257
地下室や各お店の全貌はぜひ絵本をよんでみてください!
ちなみに一巻目はこちら↓一巻目は町にお買い物へ、2巻目は森のマーケットへ出かけます。
https://www.poplar.co.jp/book/search/result/archive/2900432.html
ぜひ4つごのまじょと一緒にお買い物をたのしんでもらえたらと思います。ご感想や読者ハガキなどお待ちしております〜!!応援いただけると、次に繋がります…!
どうぞよろしくお願いします!
#絵本#4つごのまじょ#かわいみな#4つごのまじょとすてきなちかしつ#イラスト#イラストレーション#えほん#picturebook#子供向け#魔女#魔女っこ#魔女っ子#お買い物#ショッピング#おかたづけ
20 notes
·
View notes
Text
2024年5月12日(日)
京都国立近代美術館で開催中の<没後100年 富岡鉄斎>、観覧したツレアイから瀞峡を描いたハガキと布袋を描いた一筆箋を頂いた。
良い絵を描くためには「万巻の書を読み、万里の路を行く」ことが必要であるという先人の教えを徹底して守ろうとした彼は、何を描くにもまずは対象の研究に努め、北海道から鹿児島まで全国を旅して各地の勝景を探りました。
まさにフィールドワーカーとしての芸術家、名前しか知らなかったがこれをきっかけにちゃんと研究してみたい。その上で、<もはや布袋では無いぞ!>と叫んでみたい気分である(楽屋落ち)。
5時30分起床。
日誌書く。
洗濯機回す。
朝食。
珈琲。
ツレアイは奈良で太鼓の練習、京都駅まで送る。
前任校時代の教え子・M君の誕生日、祝福メッセージを送る。気がつけば、知りあった当時の私より年上になっている。
室内履きがそろそろ暑く感じるので、無印良品で夏用のものを発注する。
あれこれ片付け、30L*2のゴミが出る。
ランチ、息子たちにはきつねうどん。
ツレアイを京都駅まで迎えに行く。
遅いランチは伊勢うどん+🍷。
録画番組視聴
笑福亭松喬 落語「近江八景」
初回放送日:2024年5月12日 笑福亭松喬さんの落語「近江八景」をお送りします(令和6年4月4日(木)NHK大阪ホールで収録)【あらすじ】ある男が「紅梅という女と夫婦になる口約束をしたが、本心が気になり仕方がない」というので、占ってもらうことに。すると��者は「女は別の男へ逃げてしまうので、あきらめたほうがよい」と言う。納得のいかない男は「『近江八景』がよみ込まれた手紙を女からもらった。これを読んでもう一度占ってくれ」と頼むが…。
少しいただきすぎてしばらく横になる。
今日は<還幸祭>、彼女は買物と写真撮影に走り回る。
<もったいない本舗>に頼んでおいた段ボール箱が届く、来週末に発送しよう。
今日は<母の日>、例年通り三男から彼女にワインのプレゼント。
夕飯は、昆布締めポークステーキとツレアイ特製の玉子焼き、みなで乾杯する。
録画番組視聴。
サラメシ (5)滋賀・菓子メーカーの社員食堂▽霊きゅう車工場の弁当
初回放送日:2024年5月9日 滋賀・近江八幡市にある老舗お菓子メーカーの本社は、草や木に囲まれた広大な敷地の中。店舗も併設され観光スポットとしても人気だ。ここを整備するガーデンプランナーの皆さんの仕事、“大盛り”社食ランチを紹介▽富山にある霊きゅう車専門の工場。棺を納めるために車体を切断し1台ずつ丁寧に仕上げる。製造の様子と技術者たちのランチを、お弁当ハンター・阿部了さんが拝見!▽テレワーク中のランチを覗き見!「テレメシ」。
<落語のお時間>から、桂南光「らくだ」
素晴らしい! 南光テイストに味付けされた絶品!
片付け、入浴、体重は400g増、週末故仕方なし。
血圧は、先週よりもずいぶん低くなっている。
パジャマに着替えて日誌書く。
午後からの雨模様、ウォーキングを諦めたので3つのリング完成ならず。
4 notes
·
View notes
Quote
248 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[] 投稿日:2023/08/22(火) 00:28:10.05 ID:nNAYwmsaa [1/2]タッグの祭典には空中技が得意なやつらが必要だろうということで生まれたのが四次元殺法コンビ。身軽そうな超人ということで最初に浮かんだのがブラックホールで、こいつと組ませるに当たってスカイマンじゃなくてペンタゴンを選んだのは見た目が似てるから。正義と悪魔が組むという衝撃的な・・・とインタビュアーが言うと「その辺は特に考えてなかったですね」。モストデンジャラスコンビは余った連中を組み合わせただけ。「でも、だからこそ読者は応援したくなるんですよ!ドリフ見てて『高木ブー頑張れ』って思うみたいな・・・」。ビッグボンバーズは最初から退場させる予定だった。2000万パワーズはバッファローマン&スプリングマンと同じく大小コンビが好きだから生まれた。アシュラマンとサンシャインは悪魔超人から強そうな順に2人。読者をやきもきさせたかったのでキン肉マンとテリーマンは最初から組まなかった。カメハメはキン肉マンに勝ったことがあるということで意外なぐらいに人気があった。グレートも人気が出てしまったのでどうやって退場させるか悩んだ。ネプチューンマンはすぐ決まったけどビッグ・ザ・武道の見た目は悩んだ。まず最初に読者超人のマイルドマンで登場させてみたが、納得いかずに次の週で実はオーバーボディということにした。「描いてる僕ら本人もこんなことようやるなあと思ってね(笑)。脱いだら脱いだで防具つけたタダのおっさんやし・・・」。249 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[] 投稿日:2023/08/22(火) 00:28:56.77 ID:nNAYwmsaa [2/2]バッファローマンは悪魔のままで終わらそうと思ってたけど、担当編集の「彼はいいヤツだと思うんだよな」の一言で改心させた。地獄めぐりが登場したのは担当編集が大分県出身だった���ら。『トロン』という、コンピューターの中に人間が入る映画を見て「これは舞台としておもしろいかな」と思い、キャラの中にちょうどいいウォーズマンがいたのでプラネットマンの心臓部分に置いた。ラーメンマンがモンゴルマンになった理由は、フレッシュジャンプで「闘将!!拉麺男」が連載されていたから。「王位争奪編」の途中までというのも、それが闘将の連載時期だから。両作品の編集部から言われたわけではなかったのだが、ゆで先生の方針で「同じ超人がふたつの異なる世界観の作品で同時平行で登場するのはよくないと思って」。タレントが同じ時間帯の裏番組には同時出演しないというようなイメージ。そこまでしてでもラーメンマンは出したかった。スプリングマンが生かされてタッグになるのも最初から決まっていた。理由は「バッファローマンと組むのは小柄なヤツがいいと思ってましたので。往年のプロレスでいうとブロディ&スヌーカ組のような凸凹コンビが好きなんです」。五重のリングの悪魔騎士4人が初登場した絵ではニンジャが中央にいるのを見て分かるとおり、当初はニンジャがリーダー候補だった。アシュラマンは最初は捨てキャラの予定だったけど阿修羅バスターの反響がすごかったので再登場した。読者の反応を見ながらキャラを転がしている(ニンジャも人気があったので王位編や『II世』でも再登場した)。バッファローマンがカツラを取ったシーンは評判が最悪だった。あれは人間で言えば頭を丸めるという行為に近く、インパクトのある行為をして「正義超人に生まれ変わったんだ!」というのを示したかったのだが、ここまでネタにされるとは思わなかった。悪魔将軍のデザインは苦労した。ジャンプに掲載された初登場のコマだけは弱そうなデザインで出ている(コミックスでは修正)が、翌週に修正して四苦八苦しながら今のデザインに。アシュラマンは試合中からハガキが来ていたのに、将軍には反応が大してなかったので育てようと必死だった。今は大人になった当時の読者から「悪魔将軍が好きでした」と言われることも多いので育てた甲斐があった。
続・妄想的日常
5 notes
·
View notes
Text
RE:2022-2
シャク...
「お前、ちょーぜつビックな夢とかないん?」
シャク...
「進路希望に何描こうかな、揃える?」
シャク...
「荒波に揉まれて死ぬか。勿論一緒にな!」
日焼けして映画の小道具のように古びた世界地図の上をなぞり、大航海していた指は、決めゼリフと同時に名前も知らない大地に辿り付いた。
『そこが墓?』
珍しく俺が構ってやったと言うのにキョトンとしているその顔が何となく腹立たしくて視線を戻す。__あと作業場、飲食禁止だって言ってたんすけど。ため息混じりに伝えると林檎を噛む口も、喋る口も止まった。あー、言い過ぎたかな。反省した面は隠せる程度に様子を盗み見ると、その方角には有り得ない距離に青みがかった瞳が有った。
『おま、近っ...』
「親友よ。一緒の墓入る気満々やんけ!」
流石、なんて肩を抱こうとする動きを制するように身を捩った。どうしてこうも暑苦しいんやろうか、この人は。あのなぁ...と現実に引き戻す呪文を唱える。
『俺は爺ちゃんが残した縫製業を継ぐ、俺はここで波になった布を縫う。妄想に乗っかってあげただけやし、独りで行って独りで逝ってくれ。』
シャクを測っていた定規で浮かれ野郎の胸元を一突きすれば、海と波掛けてんの?なんてヘラヘラ笑うから俺も気が抜けてしまった。
其れが現実になるとも知らずに。
呑気だった高校生は歳を重ね、数枚の写真ハガキで近況が勝手に報告されるだけの関係になった。肌の色が違う子供と(やっと肩を組ませて貰えた)彼の達成感に満ちた顔の写真。派手な色の飲み物片手に調子に乗った彼の写真。シャカイの教科書で見たような世界遺産にお辞儀をしたり、青い眼を上手に反映して貰っている似顔絵とか、本当に色々。久しぶりに届いた便りには壮大な海を見渡す彼が逆光で写っていた。
その最後の写真が届いた丁度3時間前かな、大荒れの天気だったと報道で耳に入ってきていた。此方へ帰ってくる途中の事だったらしい。
『ほんま、最後まで調子狂うわ。』
印象的なその青に似たボタンを手に入れて俺は、1着拵えている最中だった。作業に当たろうにも思い出して仕方がない。針ってサビるもんだって彼奴に教えてやればよかったよ。
2 notes
·
View notes
Text
ポケモンSVの、チリちゃん描いた。
最近、イラストを描くのに、はまっています。
描いた絵を明日載���るのが、
楽しみでうきうきしていた昨日です。
3 notes
·
View notes
Text
『ヘラクレスオオカブト』を、色鉛筆で、描きました。
#色鉛筆画#ヘラクレスオオカブト#カブトムシ#昆虫#リアルイラスト#写実画#色鉛筆#colorpencil#ハガキ#ポストカード#リアル#art#イラスト#マツリン#illustrator#絵画#そっくり
1 note
·
View note
Text
4年ぶりのアニメユーフォ新作!
明日観に行きます ありがとう…
スキローの暑中見舞いが届いたのでハガキに描いた絵を貼っときます
2 notes
·
View notes
Link
R5人集 | おまゆ
明日っていうかもう今日(コミケ1日目)に配るハガキ絵完成…。よし、もう今日は寝れない!明日の準備まだできてないし!そんな時に載せるなっていう話ですよね
2 notes
·
View notes
Text
A Picture Letter in a Dream (Sonnet)
I wrote a postcard in a dream
3 illustrations and writing
Settle down where it fall down
I was able to write freely
my friends noticed the beauty
making it a template
said it was good
Yes, it is possible.
That's right
Specific destination...
Beyond old lovers,
A love letter to many women
A postcard that can be made.
Oh, I'm cheating.
夢の中の絵手紙(ソネット)
私はハガキを書いた
イラスト3点と筆記
落ちつくところに落ちつき
自在に字が書けた
友人たちはその美に気付き
それをテンプレートにすれば
良いと言う
確かに、それは可能だ。
その通りだが
具体的な宛て先・・・
むかしの恋人を超え、
多くの女性へのラブレターに
成りうるハガキ。
ああ、浮気な私。
(2023.03.12)
5 notes
·
View notes