#which makes the language so fun
Explore tagged Tumblr posts
mohntilyet · 7 months ago
Text
still i think the one of the more fun differences drawn between illario and lucanis that was lost would be illario's ability to endear himself to others but serious lack of empathy, vs. lucanis' (self perceived) inability to be charming but how much he cares. it's interesting that the game has gone with the "lucanis' ability vs illario's lack thereof" because i think illario being the dellamorte 'best in show dog' vs. lucanis' attack dog would have made me so unwell.
lucanis is... awkward. he's not unlikable, because he is usually very polite, but he doesn't speak much and only seems to care about the other dellamortes. he once sent viago de riva a knife with no note (who knows what he could have meant by this). he does what caterina asks of him, and by his own admission, cannot say no to her. he is a dramatic and prolific killer, and that makes how untouchable he is even worse.
and the crows like illario, sure, AND he's a good assassin! he's even a good crow! he's so good that he can make lucanis smile, and so he is the charming, sociable one. he's the one that stays in treviso and can be relied upon to care, illario's even the one people prefer over caterina and lucanis!
but illario is decoration. he's the prize poodle, and even if poodles were bred to be working dogs, nobody will ever pick him to protect the house over the german shepherd that regularly mauls intruders. anyways the analogy is getting away from me. the point i'm trying to make is that i want illario to have a different kind of jealousy/hatred that's not just over 'being bad at killing' but also an arrogant loathing for everyone around him that is getting harder to hide, because they've forgotten he can bite and is just itching to rip someone's jugular out. illario is very good at hiding his family resemblance to caterina, while lucanis suffers under his grandmother's, and his own, reputation.
1K notes · View notes
hayaku14 · 1 month ago
Text
one of my favourite types of blushy flustered kaishins is that shinichi is in a perpetual state of blushy flustered while kaito gets by normally for the most part but when shinichi so much as breathes the smallest reciprocation of affection, he explodes and die
88 notes · View notes
poorly-drawn-mdzs · 2 years ago
Text
Tumblr media
Culture Shock
[First] Prev <–-> Next
1K notes · View notes
canisalbus · 2 years ago
Note
Tumblr media
.
582 notes · View notes
perplexingly · 2 years ago
Text
Tumblr media
I love the trope of the Faustian deal…
Fanart of Thrill me performance with Kim Hyunjin and Bae Nara (but with English lyrics)
564 notes · View notes
mintypsii · 1 year ago
Text
Tumblr media
PENlS EXPLOSION SPELLLLLLL
more of them because they won't get out of my head
Tumblr media
version without the text
Tumblr media
377 notes · View notes
ganondoodle · 7 months ago
Note
Sorry ab the shitty English translations/localizations, it's bc they think that Americans won't get it otherwise (bc when we act stupid, we act REALLY stupid), our bad 💀
Tumblr media
#ganondoodles answers#ganondoodles talks#for the record- this is mostly a joke#i have .. alot of gripes with alot of it#but i know localization isnt easy this isnt supposed to hate on the people doing it#.............. i can still dislike it though#the most annoying part is that the largest .. or most accessible part of the fandom is english only and i have to deal with all the english#-versions which are always so darn different .. and sometimes stupid .. im sorry ....#one of the wildest things was watching a non english stream and the guy puzzling over a riddle in a shrine quest#and people posting him the english text of the quest that just ... spells out the solution#AND then complaining about how bad the german one is bc he and others seemed to assume english is the center language of everything#ITS A RIDDLE#ITS NOT A RIDDLE OF YOU DONT HAVE TO THINK ABOUT IT#not plainly telling you the solution to a (not even that hard) puzzle isnt a sign of bad translation !!!!!!!!!! TOT#im not beyond being dumb btw#a few shrines in totk i left bc i freakign forgot the stupid abilities#but thats ok!!!! i went back at some point and thought man was i stupid#and thats not a bad thing!! maybe thats why all the shrines where so piss easy in general#so as few people as possible can get stuck on some .. whichs is so ... pls .. i want to think#let me get mad for a minute even if im not in a good mood and then return and see my own stupidity#....but also the shrines in totk just werent fun (to me to meeeee to meeeeee)#nigh all of it was just fiddling around with ultrahand ... and not even building anything fun- glue wheel to platform- shrine done yippiiie#make bridge- yippiiii- ...nevermind how you can pretty much skip everything all the time so easily (which i didnt do .. still wasnt that fu
59 notes · View notes
crwbannwen · 3 months ago
Text
People complaining about how words are spelled irrationally annoys me
Like - that’s just how he’s spelled? Don’t make fun of how he looks! He’s crying now!
33 notes · View notes
eddis-not-eeddis · 11 months ago
Text
I got an hourly planner and instead of planning out my day, I just write in it if I’ve done something that I’m proud of or that I enjoy, and it’s amazing how much I’ve gotten done lately and how much fun I’ve had now that I’m trying to impress myself.
75 notes · View notes
tero-ga · 1 year ago
Text
Tumblr media
Huzaaa another Swap AU designs , this time is Swap!Rei and Swap!Susato!! This is my first time that I actually gone little deep research for their designs, from changing the kimono flower design to white anemone (for Rei) and gardenia (for Susato), to... their pun names. (I'm not proud with the names because wordplay is not my thing ESPECIALLY in language I don't know about but i tried my best 😭 so if you don't liked it you still can call them by their original name)
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
For Swap!Rei, I kept thinking about Jigoku's name in this so I tried to find anything related to hell and Daimon is the closest thing to the word demon- and with that, I also made the emblem design like diamond shape as I thought Rei Daimon sounds like ray diamond. As for Kazumi Asogi... I don't think I need to explain that one.
As for Swap!Susato, I want to replicate the pun Rei Membami as it referencing to the flower forget me not, so I made the decision to named her with the flower symbolism of secret love, Himitsu Aito.
I will taking a break from character design for a while and just draw Swap AUs characters in any scenarios (like I normally do in general ehe). Here's the concept designs here
Tumblr media Tumblr media
90 notes · View notes
papermonkeyism · 5 months ago
Text
Tumblr media
Oh, shoot, bedtime somehow sneaked upon me so this is all I had time to do, but I had to try and doodle Xaranthras next to his boss.
Still figuring out clothing, but specially how much of it Xaranthras should be wearing, considering his size (better at retaining heat), fur (same) and definetely not hominid anatomical features like proportions and the hump. Not gonna fit human collars on that neck.
Gotta continue this later, but I just had to doodle this out of my head.
33 notes · View notes
moeblob · 5 months ago
Text
Tumblr media
Silent Protagonist.
47 notes · View notes
serpentface · 1 year ago
Note
Do you conlang? I was wondering if you had naming languages (or possibly even more developed ones) for pulling the words you use. I tried to search your blog but didn't find anything, wouldn't be surprised if the feature is just busted tho. Your worldbuilding is wonderful and I particularly enjoy the anthropological and linguistic elements.
Ok the thing is I had kind of decided I was not going to do any conlanging because I don't feel like I'm equipped to do a good job of it, like was fully like "I'm just going to do JUST enough that it doesn't fail an immediate sniff test and is more thoughtful than just keysmashing and putting in vowels". And then have kinda been conlanging anyway (though not to a very deep and serious extent. I maybe have like....an above average comprehension of how language construction works via willingness to research, but that's not saying much, also I can never remember the meanings of most linguistic terms like 'frictives' or etc off the top of my head. I'm just kinda raw dogging it with a vague conceptualization of what these things mean)
I do at least have a naming language for Wardi (and more basic rules for other established languages) but the rudimentary forms of it were devised with methods much shakier and less linguistically viable than even the most basic naming language schemes, and I only went back over it LONG after I had already made a bunch of words so there's some inconsistencies with consonant presence and usage. (This can at least be justified because it IS a language that would have a lot of loanwords and would be heavily influenced by other language groups- Burri being by far the most significant, Highland-Finnic and Yuroma-Lowlands also being large contributors)
The 'method' I used was:
-Skip basic construction elements and fully move into devising necessary name words, with at least a Vibe of what consonants are going to be common and how pronunciation works -Identify some roots out of the established words and their meanings. Establish an ongoing glossary of known roots/words. -Construct new words based in root words, or as obvious extensions/variants of established words. -Get really involved in how the literal meanings of some words might not translate properly to english, mostly use this to produce a glossary of in-universe slang. -Realize that I probably should have at least some very basic internal consistency at this point. -Google search tutorials on writing a naming language. -Reverse engineer a naming language out of established words, and ascribe all remaining inconsistencies to being loanwords or just the mysteries of life or whatever.
I do at least have some strongly established pronunciation rules and a sense of broad regional dialect/accents.
-'ai' words are almost always pronounced with a long 'aye' sound.
-There is no 'Z' or 'X' sound, a Wardi speaker pronouncing 'zebra' would go for 'tsee-brah', and would attempt 'xylophone' as 'ssye-lohp-hon'
-'V' sounds are nearly absent and occur only in loanwords, and tend to be pronounced with a 'W' sound. 'Virsum' is a Highland word (pronounced 'veer-soom') denoting ancestry, a Wardi speaker would go 'weer-sum'.
-'Ch' spellings almost always imply a soft 'chuh' sound when appearing after an E, I, or O (pelatoche= pel-ah-toh-chey), but a hard 'kh' sound after an A or U (odomache= oh-doh-mah-khe). When at the start of a word, it's usually a soft 'ch' unless followed by an 'i' sound (chin (dog) is pronounced with a hard K 'khiin', cholem (salt) is pronounced with a soft Ch 'cho-lehm')
-Western Wardin has strong Burri cultural and linguistic influence, and a distinct accent- one of the most pronounced differences is use of the ñ sound in 'nn' words. The western city of Ephennos is pronounced 'ey-fey-nyos' by most residents, the southeastern city of Erubinnos is pronounced 'eh-roo-been-nos' by most residents. Palo's surname 'Apolynnon' is pronounced 'A-puh-lee-nyon' in the Burri and western Wardi dialects (which is the 'proper' pronunciation, given that it's a Kos name), but will generally be spoken as 'Ah-poh-leen-non' in the south and east.
-R's are rolled in Highland-Finnic words. Rolling R's is common in far northern rural Wardi dialects but no others. Most urban Wardi speakers consider rolling R's sort of a hick thing, and often think it sounds stupid or at least uneducated. (Brakul's name should be pronounced with a brief rolled 'r', short 'ah' and long 'uul', but is generally being pronounced by his south-southeastern compatriots with a long unrolled 'Brah' sound).
Anyway not really a sturdy construction that will hold up to the scrutiny of someone well equipped for linguistics but not pure bullshit either.
#I actually did just make a post about this on my sideblog LOL I think in spite of my deciding not to conlang this is going to go full#full conlanging at some point#The main issue is that the narrative/dialogue is being written as an english 'translation' (IE the characters are speaking in their actual#tongues and it's being translated to english with accurate meaning but non-literal treatment)#Which you might say like 'Uh Yeah No Shit' but I think approaching it with that mindset at the forefront does have a different effect than#just fully writing in english. Like there's some mindfulness to what they actually might be saying and what literal meanings should be#retained to form a better understanding of the culture and what should be 'translated' non-literally but with accurate meaning#(And what should be not translated at all)#But yeah there's very little motivation for conlanging besides Pure Fun because VERY few Wardi words beyond animal/people/place names#will make it into the actual text. Like the only things I leave 'untranslated' are very key or untranslatable concepts that will be#better understood through implication than attempts to convey the meaning in english#Like the epithet 'ganmachen' is used to compliment positive traits associated with the ox zodiac sign or affectionately tease#negative ones. This idea can be established pretty naturally without exposition dumps because the zodiac signs are of cultural#importance and will come up frequently. The meaning can get across to the reader pretty well if properly set up.#So like leaving it as 'ganmachen' you can get 'oh this is an affectionate reference to an auspicious zodiac sign' but translating#it as the actual meaning of 'ox-faced' is inevitably going to come across as 'you look like a cow' regardless of any zodiac angle#^(pretty much retyped tags from other post)#Another aspect is there's a few characters that have Wardi as a second language and some of whom don't have a solid grasp on it#And I want to convey this in dialogue (which is being written in english) but I don't want it to just be like. Random '''broken''' english#like I want there to be an internal consistency to what parts of the language they have difficulties with (which then has implications for#how each language's grammar/conjugation/etc works). Like Brakul is fairly fluent in Wardi at the time of the story but still struggles#with some of the conjugation (which is inflectional in Wardi) especially future/preterite tense. So he'll sometimes just use the#verb unconjugated or inappropriately in present tense. Though this doesn't come across as starkly in text because it's#written in english. Like his future tense Wardi is depicted as like 'I am to talk with him later' instead of 'I'll talk with him later'#Which sounds unnatural but not like fully incorrect#But it would sound much more Off in Wardi. Spanish might be a better example like it would be like him approaching it with#'Voy a hablar con él más tarde' or maybe 'Hablo con él más tarde' instead of 'Hablaré con él más tarde'#(I THINK. I'm not a fluent spanish speaker sorry if the latter has anything wrong with it too)
51 notes · View notes
cosmogyros · 3 months ago
Text
That moment when you have to let people be wrong about you because correcting them would make you seem like an unbearable show-off
I was at a bookstore with a friend the other day and I was looking at a book in German that I was interested in buying, but then I saw that it was a translation and had originally been written in French
I commented idly to my friend "Sometimes I don't buy a book because it's a translation and I always prefer to read in the original language when possible" and she said in an agreeing-with-me way, "Yeah it would make more sense to read it in English"
and I realized she assumed I meant English when I said "original language"
but I couldn't bring myself to say "Yeah, or French or Dutch or Spanish or Italian or Portuguese or one of the other languages I read..." because like. who says that kind of thing.
#it's odd but i've suddenly been noticing a lot of people underestimating me lately#like i told a friend i was studying compsci/programming#and she started sending me like... links to absolute beginner 'how to start learning to code' resources#which of course is very sweet and i really appreciate her supportiveness!#so i certainly don't want to say 'lol i passed that point 10 years ago but thanks'#or my friends know perfectly well that i'm a language professional and have spent time studying many languages#but somehow they don't seem to make the connection that that translates into having actual abilities?#like i can piece together the meaning of a sentence in russian or chinese and they'll go 'wtf' like i'm a wizard or something#or i've mentioned a few times that i read for fun in various languages but that seems to just go in one ear and out the other for most folk#and they still can't conceive that i would read a WHOLE BOOK in a language that's not german or english#these are just two examples but i've seen it happen with several other things too#and i'm just... not sure how normal people handle this sort of thing?#how do you let your friends know what you're capable of without coming across as an arrogant prick#i'm not seeking approbation and so i don't tend to boast#but i think maybe i err too hard in the opposite direction?#maybe i've been accidentally implying all these years that i'm Very Amateur in all my interests/hobbies#i don't know how to strike a reasonable balance#but it does feel kind of. weirdly alienating. to suddenly realize most of my friends really don't Know me in this way#cosmo gyres#personal#tag rant#i guess what annoys me is that i'm very careful not to do this to others#if someone tells me about a certain interest or hobby of theirs i assume by default that they must know So Much about it#and if i dare to send them or suggest them anything i always preface it with 'you probably already know this but...'#or 'this may well be something that's painfully obvious to someone with your expertise but...'#and i would try to never make any statement or suggestion that implies i think they're at a low level in [whatever that thing is]#so it bothers me a bit when other people don't take the same consideration. i guess.#(not enough to do anything about it beyond blogging with mild annoyance. but hey)
15 notes · View notes
jynxedshapeshifter · 8 months ago
Text
Another fun bit of trivia about TGAA: The Japanese characters speak Japanese amongst each other and English in public, which is denoted by what honorifics they use. This also implies that Ryunosuke usually thinks in Japanese, as he tends to use -san when referring to other people in his head.
20 notes · View notes
oasisofgalaxies · 25 days ago
Note
so like. what's your deal w the tenna man
Buddy I wish I knew.
It’s not an attraction thing I don’t think? He just left such an impression on me- he certainly made an entrance and was NOT what I expected in the least. I’m also a sucker for freaks who do care and are trying to do good but are. Going about it in a really bad way. SUCH a great trope. (See: Dirk) The road to hell is paved with good intentions etc etc. He’s weird. I like him a lot <3
He’s got a fun design, fun animations, and is just. SHAKES HIM. he’s cool.
7 notes · View notes