#trifonia melibea obono
Explore tagged Tumblr posts
haveyoureadthisqueerbook · 4 months ago
Text
Tumblr media
11 notes · View notes
queerafricans · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
LGBTQ and Equatoguinean: Concha Buika, Trifonia Melibea Obono, Jade Boho and Luis Mba
15 notes · View notes
godzilla-reads · 2 months ago
Text
Tumblr media
Found at The Irreverent Bookworm in Minneapolis, MN.
📖 La Bastarda by Trifonia Melibea Obono (trans. Lawrence Schimel)
12 notes · View notes
butchie-marimacho · 3 months ago
Text
Honestly 1st World rainbowashed feminism really has white queers feeling great for demonizing african women.
0 notes
poetlcs · 1 year ago
Text
sharing some books I read recently and recommend for women in translation month!
for more: @world-literatures
Two Sisters by Ngarta Jinny Bent & Jukuna Mona Chuguna (Translated from Walmajarri by Eirlys Richards and Pat Lowe)
The only known books translated from this Indigenous Australian language, tells sisters Ngarta and Jakuna's experience living in traditional Walmajarri ways.
2. Human Acts by Han Kang (Translated from South Korean by Deborah Smith)
Gwangju, South Korea, 1980. In the wake of a viciously suppressed student uprising, a boy searches for his friend's corpse, a consciousness searches for its abandoned body, and a brutalised country searches for a voice.
3. Things We Lost in the Fire by Mariana Enriquez (Translated from Spanish by Megan McDowell)
Short story collection exploring the realities of modern Argentina. So well written - with stories that are as engrossing and captivating as they are macabre and horrifying.
4. Portrait of an Unknown Lady by Maria Gainza (Translated from Spanish by Thomas Bunstead)
In the Buenos Aires art world, a master forger has achieved legendary status. Rumored to be a woman, she seems especially gifted at forging canvases by the painter Mariette Lydis, a portraitist of Argentine high society. On the trail of this mysterious forger is our narrator, an art critic and auction house employee through whose hands counterfeit works have passed.
5. My Brilliant Friend by Elena Ferrente (Translated from Italian by Ann Goldstein)
My Brilliant Friend is a rich, intense and generous-hearted story about two friends, Elena and Lila. Through the lives of these two women, Ferrante tells the story of a neighbourhood, a city and a country as it is transformed in ways that, in turn, also transform the relationship between her two protagonists.
6. Childhood by Tove Ditlevsen (Translated from Danish by Tiina Nunnally and Michael Favala Goldman)
Tove knows she is a misfit, whose childhood is made for a completely different girl. In her working-class neighbourhood in Copenhagen, she is enthralled by her wild, red-headed friend Ruth, who initiates her into adult secrets. But Tove cannot reveal her true self to her or to anyone else.
7. La Bastarda by Trifonia Melibea Obono (Translated from Spanish by Lawrence Schimel)
The first novel by an Equatorial Guinean woman to be translated into English, La Bastarda is the story of the orphaned teen Okomo, who lives under the watchful eye of her grandmother and dreams of finding her father. Forbidden from seeking him out, she enlists the help of other village outcasts: her gay uncle and a gang of “mysterious” girls reveling in their so-called indecency. Drawn into their illicit trysts, Okomo finds herself falling in love with their leader and rebelling against the rigid norms of Fang culture.
8. Strange Beasts of China by Yan Ge (Translated from Chinese by Jeremy Tiang)
In the fictional Chinese city of Yong’an, an amateur cryptozoologist is commissioned to uncover the stories of its fabled beasts. Aided by her elusive former professor and his enigmatic assistant, our narrator sets off to document each beast, and is slowly drawn deeper into a mystery that threatens her very sense of self.
57 notes · View notes
iishmael · 1 year ago
Text
Global Reading Challenge: 136/200
A personal reading project, where I endeavour to read a book from each of the 193 United Nations member states plus 7 extra* ones. My main goal is to have fun and to learn, but I do have rules for myself:
The book should be fiction, and preferably a novel. I allow plays and poetry, but non-fiction only as the very last resort
The author should have the nationality of their country. If they have lived a good portion of their life there and genuinely represent the local culture, then it's ok if they've been born somewhere else
I want to read books that represent the local literary tradition. Preferably a "classic", a book that illustrates the local culture, or a book that is famous within the country. I avoid popular and contemporary fiction, and books that play outside of the country.
*Extra states have been determined based on UNESCO membership and personal interest where I want to read more books from. This is not a political statement.
The List
Afghanistan: Atiq Rahimi - Earth and Ashes
Albania:
Algeria: Albert Camus - The Stranger (FR)
Andorra: Teresa Colom - Mlle Keaton et autres creatures (FR)
Angola: José Eduardo Agualusa - The Book of Chameleons
Antigua and Barbuda
Argentina: JL Borges - Fictions
Armenia: Raffi - The Fool
Australia: Doris Pilkington/Nugi Garimara - Follow the Rabbit-Proof Fence
Austria: Elfriede Jelinek - Die Klavierspielerin
Azerbaijan
Bahamas: Telcine Turner - Woman Take Two
Bahrain
Bangladesh
Barbados
Belarus: Uladzimir Karatkievich - King Stakh's Wild Hunt
Belgium
Belize: Zee Edgell - Beka Lamb
Benin
Bhutan: Karma Ura - The Hero with a Thousand Eyes
Bolivia
Bosnia and Herzegovina
Botswana: Bessie Head - Maru
Brazil: Paulo Coehlo - The Alchimist
Brunei Darussalam: K.H. Lim - Written in Black
Bulgaria: Elias Canetti - Komödie der Eitelkeit (GER)
Burkina Faso: Norbert Zongo - Le parachutage (FR)
Burundi: Samoya Kirura - La femme au regard triste (FR)
Cabo Verde: Germano Almeida - The Last Will & Testament of Senhor da Silva Araújo
Cambodia
Cameroon: Francis Bebey - King Albert
Canada: S. Alice Callahan - Wynema: A Child of the Forest
Central African Republic: Étienne Goyémidé - Le dernier Survivant de la caravane
Chad: Told by Starlight in Chad - Joseph Brahmin Seid
Chile
China
Colombia
Comoros: Ali Zamir - A Girl Called Eel
Congo
Cook Islands*: Kauraka Kauraka- Oral tradition in Manihiki
Costa Rica: Carlos Luis Fallas - Mamita Yunai (Die Grüne Hölle, GER)
Côte D’Ivoire
Croatia
Cuba
Cyprus: Kyriakos Charalambides - Selected Poems
Czech Republic: Jan Neruda - Prague Tales
DPRK (North Korea): Bandi - The Accusation
DRC
Denmark
Djibouti
Dominica: Jean Rhys - Wide Sargasso Sea
Dominican Republic
Ecuador
Egypt: Naguib Mahfouz - Palace Walk
El Salvador: Horacio Castellanos Moyà - Le bal des vipères (FR)
Equatorial Guinea: Trifonia Melibea Obono - La Bâtarde (FR)
Eritrea: Helen Berhane - Song of the Nightingale
Estonia: Jaan Kross - The Czar's Madman
Eswatini: Malla Nunn - A Beautiful Place to Die
Ethiopia
Fiji: Rajni Mala Khelawan - Kalyana
Finland
France: Pierre Louys - Aphrodite: Ancient Manners
Gabon: Daniel M Mengara - Mema
Gambia
Georgia
Germany: Thomas Mann - Buddenbrooks
Ghana: Ayi Kwei Armah - The beautiful ones are not yet born
Greece: Nikos Kazantzakis - Zorba the Greek
Greenland*: Knud Rasmussen - Eskimo Folktales
Grenada: Merle Collins - The Colour of Forgetting
Guatemala: Miguel Angel Asturias - Strong Wind
Guinea: Camara Laye - The Radiance of the King
Guinea Bissau: Abdulai Sila - The ultimate tragedy
Guyana
Haiti: Jacques Roumain - Gouverneurs de La Rosée
Honduras: Froylan Turcios - El Vampiro (SPA)
Hungary: Arthur Koestler - Darkness at Noon
Iceland: Halldór Laxness - Independent People
India: Rabindranath Tangore - The Home and the World
Indonesia: Eka Kurniawan - Man Tiger
Iran: Sadegh Hedayat - The Blind Owl
Iraq: Andrew George - The epic of Gilgamesh
Ireland: James Joyce - Dubliners
Israel
Italy: Italo Calvino - If on a Winter's Night a Traveller
Jamaica: Andrew Salkey - Hurricane
Japan
Jordan: Amjad Nasser - L'ascension de l'amant (FR)
Kazakhstan
Kenya: Ngugi wa Thiong'o - Petals of blood
Kiribati: Teresia Teaiwa & Vilsoni Hereniko - Last Virgin in paradise
Kosovo*: Flora Brovina - Call me by my name
Kuwait
Kyrgyzstan: Chingiz Aitmatov - Jamila
Laos: Outhine Bounyavong - Mother's Beloved
Latvia
Lebanon
Lesotho
Liberia: Bai T. Moore - Murder in the Cassava Patch
Libya
Liechtenstein
Lithuania: Vingas Kreve - The Herdsman and the Linden Tree
Luxembourg: Norbert Jacques - Dr Mabuse der Spieler (GER)
Madagascar: Jean-Joseph Rabearivelo - Traduit de La nuit (FR)
Malawi: William Kamkwamba - The Boy who harnessed the Wind
Malaysia
Maldives: Abdullah Sadiq - Dhon Hiyala and Ali Fulhu
Mali
Malta: Oliver Friggieri - Koranta and other short stories
Marshall Islands: Kathy Jetnil-Kijiner - Iep Jaltok: Poems from a Marshallese Daughter
Mauritania: Moussa Ould Ebnou - L'Amour Impossible (FR)
Mauritius: Ananda Devi - Eve out of her ruins
Mexico: Mario Bellatín - Beauty Salon
Micronesia: Emelihter Klieng - My Urohs
Monaco: Louis Notari - La légende de Sainte Dévote (FR)
Mongolia: Galsan Tschinag - Die Karawane (GER)
Montenegro: Petar II Petrovic Njegos - The Mountain Wreath
Morocco: Abdellatif Laâbi - Le bâpteme chacaliste (FR)
Mozambique: Mia Couto - Under the Frangipani
Myanmar
Namibia
Nauru: Nancy Viviani - Nauru, phosphate and political progress
Nepal: Prajwal Parajuly - Land where I flee
Netherlands
New Zealand: Witi Ihimaera - The Whale Rider
Nicaragua: Rubén Dario - Azul… (SPA/ENG)
Niger: Abdoulaye Mamani - Sarraounia: Le drame de la reine magicienne (FR)
Nigeria: Chinua Achebe - Things Fall Apart
Niue*: John Puhiatau Pule - The Bond of Time: An Epic Love Poem
North Macedonia
Norway: Henrik Ibsen - A Doll's House
Oman
Pakistan: Jamil Ahmad - The Wandering Falcon
Palau: Hermana Ramarui - The Palauan Perspective: a poetry book
Panama: Ricardo Miró - Las Noches de Babel (SPA)
Palestine*: Ibrahim Nasrallah - Prairies of Fever
Papua New Guinea: Vincent Eri - The Crocodile
Paraguay: Augusto Roa Bastos - I the Supreme
Peru: Mario Vargas Llosa - In Praise of the Stepmother
Philippines
Poland: Isaac Singer - The Magician of Lublin
Portugal
Qatar
Republic of Korea
Republic of Moldova
Romania: Ioan Slavici - The lucky mill
Russian Federation: Leo Tolstoi - The Death of Ivan Ilyich
Rwanda
Saint Kitts and Nevis: Caryl Philips - Cambridge
Saint Lucia: Derek Walcott - Omeros
Saint Vincent and the Grenadines
Samoa: Albert Wendt - Leaves of the Banyan Tree
San Marino: J. Theodore Bent - A freak of Freedom: or, the Republic of San Marino
São Tomé e Príncipe: Conceição Lima - No Gods Live Here
Saudi Arabia
Senegal
Serbia
Seychelles: Antoine Abel - Coco Sec (FR)
Sierra Leone
Singapore: Cyril Wong - Tilting our Plates to catch the Light
Slovakia: Milan Rúfus - Strenges Brot
Slovenia: France Prešeren - Poems
Solomon Islands: John Saunana - Cruising Through the Reverie
Somalia: Hadraawi - The Poet and the Man
South Africa: JM Coetzee - Disgrace
South Sudan: Nyuol Lueth Tong - There is a country
Spain: Miguel de Unamuno - Abel Sanchez and Other Stories
Sri Lanka
Sudan
Suriname
Sweden: August Strindberg - The Red Room
Switzerland: Gottfried Keller - Romeo und Julia auf dem Dorfe
Syrian Arab Republic: Ibn al-Nafis - Theologus Autodidactus
Taiwan*: Qiu Miaojin - Notes of a Crocodile
Tajikistan: Shavkat Niyazi - At the Foot of Blue Mountains: Stories by Tajik Authors
Thailand
Timor-Leste: Xanana Gusmão - Mar Meu
Togo: Sami Tchak - La fête des masques (FR)
Tonga: Epeli Hau'ofa - Tales of the Tikongs
Trinidad and Tobago: VS Naipaul - A House for Mr Biswas
Tunisia: Albert Memmi - The Pillar of Salt
Turkey
Turkmenistan: Magtymguly - Poems from Turkmenistan
Tuvalu: Neil Lifuka - Logs in the current of the sea
Uganda: Okot p'Bitek - Song of Lawino & Song of Ocol
Ukraine: Andrey Kurkov - Death and the Penguin
United Arab Emirates
UK: Virginia Woolf - Mrs Dalloway
United Republic of Tanzania
USA: John Steinbeck - Grapes of Wrath
Uruguay
Uzbekistan: Abdullah Qoqiriy - Bygone Days
Vanuatu: Grace Molisa - Black Stone
Vatican City*: Andrew Graham-Dixon - Michelangelo and the Sistine Chapel
Venezuela
Viet Nam
Yemen: Abdul-wali - They die strangers
Zambia
Zimbabwe
26 notes · View notes
world-literatures · 1 year ago
Text
project read around the world
40/198
a project in which I attempt to read one book per country in the world. my favourite book from each country (so far) will be recorded here and swapped out as necessary.
africa
equatorial guinea - la bastarda by trifonia melibea obono
nigeria - things fall apart by chinua achebe
somalia - the last nomad by shugri said salh
south africa - black bull, ancestors and me by Nkunzi Zandile Nkabinde
sudan - season of migration to the north by tayeb salih
asia
afghanistan - a thousand splendid suns by khaled housseini
china - strange beasts of china by yan ge
india - interpreter of maladies by jhumpa lahiri
indonesia - beauty is a wound by eka kurniawan
iran - darius the great is not okay by adib khorram
iraq - frankenstein in baghdad by ahmed saadawi
japan - idol, burning by rin usami
north korea - princess bari by hwang sok-yong
south korea - love in the big city by sang young park
malaysia - queen of the tiles by hanna alkaf
palestine - mornings in jenin by susan abulhawa
saudi arabia - a girl like that by tanaz bhathena
singapore - crazy rich asians by kevin kwan
taiwan - want by cindy pon
vietnam - we'll meet again in san francisco by duong thuy
europe
denmark - the copenhagen trilogy by tove ditlevsen
france - giovanni's room by james baldwin
greece - the iliad by homer
ireland - normal people by sally rooney
italy - my brilliant friend by elena ferrente
kosovo - bolla by pajtim statovci
poland - once by morris gleitzman
spain - the spanish love deception by elena armas
sweden - beartown by frederik backman
united kingdom - pride and prejudice by jane austen
north america
canada - station elevent by emily st john mandel
dominican republic - clap when you land by elizabeth acevedo
jamaica - wide sargasso sea by jean rhys
mexico - amulet by roberto bolano
united states - the city we became by n.k jemisin
oceania
australia - taboo by kim scott
papua new guinea - a faraway familiar place by michael french smith
south america
argentina - things we lost in the fire by Mariana Enríquez
brazil - the alchemist by paulo coelho
colombia - one hundred years of solitude by gabriel garbia marquez
venezuela - it would be night in caracas by karina sainz borgo
2 notes · View notes
deparado · 1 year ago
Photo
Tumblr media
Lawrence Schimel
Mi novio es un duende
2023
p, 176: 19x13 cm. con solapas
ISBN   9789874803597
Imagen de Tapa: JOVENDELAPERLA
//¡Cuidado! Estos cuentos del estadounidense Lawrence Schimel están plagados de seres fantásticos: vampiros seropositivos, lesbianas licántropas, drag queens élficas, brujas maricas y un interminable desfile de monstruos, mostras y monstruitos que piden a gritos salir de estas páginas. Escritos en los noventa, los relatos que integran Mi novio es un duende fueron precursores en tocar los temas tabú de esa década con una perspectiva de género… fantástico. Traducidos por el poeta Valentín Etchegaray, buscan ayudar a los lectores a reencontrarse con el hada que todos llevamos dentro. ¿Acaso los gays no somos un poco fantasiosos?
//Sobre el autor
Lawrence Schimel nació en Nueva York, pero lleva más de veinte años viviendo en Madrid. Escribe tanto en español como inglés y ha publicado más de ciento treinta libros, ya sea como escritor o como recopilador, para lectores de todas las edades y en muchos géneros distintos. Algunos son: Una barba para dos (Dos Bigotes), Bien dotado (Laertes) y Dos chicos enamorados (Laertes), los tres de relatos; el poemario Desayuno en la cama (Egales) y los libros infantiles Temprano en la mañana y No es hora de jugar (Invertido Ediciones). Sus obras han sido traducidas a más de cincuenta idiomas. Recibió numerosos premios y distinciones, entre ellos el premio Lambda Literary (dos veces) y un premio Crystal Kite de la Society of Children's Book Writers and Illustrators. También es traductor literario. Ha traducido al inglés libros de autores como Juan Villoro, Carmen Boullosa, Fabián O. Iriarte, Isol, María Wernicke y Trifonia Melibea Obono, y al castellano a autores como Maggie Nelson, Danez Smith, Koleka Putuma y George Takei.
5 notes · View notes
hofculctr · 7 months ago
Text
Hofstra University
Roundtable (in Spanish) with Trifonia Melibea Obono- Virtual Event
A virtual roundtable (in Spanish) with Trifonia Melibea Obono, writer and activist from Equatorial Guinea, Humboldt Foundation Postdoctoral Fellow.
Tumblr media
Panelists: Jeanne Rosine Abomo, scholar from Cameroon, PhD Candidate, University of Washington St. Louis Elisa Guadalupe Rizo, Iowa State University Benita Sampedro Vizcaya, Hofstra University Iñaki Tofiño Quesada, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Barcelona
Moderated by María Moreno Suárez, Hofstra class of 2024 and Samuel Pelaez, Hofstra class of 2025.
The session addresses Trifonia Melibea Obono’s role as a writer of international projection, scholar, and as an activist of gender equality and human rights, including LGBTQIA+ rights. Speakers will each pose one question to Melibea Obono, which she will address, before opening the session to the audience for an inclusive dialogue.
Trifonia Melibea Obono is the author of Herencia de Bindendee (2016), La bastarda (2016), La albina del dinero (2017), Las mujeres hablan mucho y mal (2018), Yo no quería ser madre: vidas forzadas de mujeres fuera de la norma (2019), Allí debajo de las mujeres: Djí ené bina bito así (2019) and, just recently, La hija de las mitangan (2023). Her novel La bastarda was published in English by The Feminist Press in 2018. She is the Alexander von Humboldt Foundation Postdoctoral Fellow at the University of Duisburg-Essen in Germany, and she is working on a research project on gender-based violence, intersectionality, and LGBTQIA+ identities.
Advanced registration is required. Registrants will be sent an event link to attend prior to the event. More info and to RSVP https://tinyurl.com/yvca8urn
Friday, April 19 (Virtual Event) Noon-1:30 p.m. (Eastern Standard Time, New York) 17-18:30h (Malabo, Bata, Equatorial Guinea) 18-19:30h (Madrid, Spain)
Presented by the Department of Romance Languages and Literatures and Hofstra Cultural Center in collaboration with Centro Cultural Español de Bata and Centro Cultural Español de Malabo (Equatorial Guinea).
0 notes
yourdailyqueer · 2 years ago
Photo
Tumblr media
Trifonia Melibea Obono
Gender: Female
Sexuality: Bisexual
DOB: 27 November 1982
Ethnicity: Equatorial Guinean
Occupation: Writer, professor, academic, activist
Note: Her novel La Bastarda is the first novel by a female Equatorial Guinean writer to be translated into English
112 notes · View notes
yaworldchallenge · 2 years ago
Text
🇬🇶 Equatorial Guinea
Region: West Africa
La Bastarda
Author: Trifonia Melibea Obono
Tumblr media
112 pages, published 2016
Original language: Spanish
Native author? Yes
Age: Teen-Adult
Blurb:
The first novel by an Equatorial Guinean woman to be translated into English, La Bastarda is the story of the orphaned teen Okomo, who lives under the watchful eye of her grandmother and dreams of finding her father. Forbidden from seeking him out, she enlists the help of other village outcasts: her gay uncle and a gang of “mysterious” girls reveling in their so-called indecency. Drawn into their illicit trysts, Okomo finds herself falling in love with their leader and rebelling against the rigid norms of Fang culture.
Other reps: #lesbian
Genres: #coming of age #romance #family
My thoughts:
A book banned it’s home country for being queer and rebelling against the rigid culture. Also not too long at 112 pages.
Review to come.
Bookshop.org link | Kindle link
10 notes · View notes
rocks-rolls · 2 years ago
Text
La Bastarda by Trifonia Melibea Obono
This book was probably my favorite book I’ve had to read for class in a while. It was queer, it talked about gender, family, tradition, and more. I normally prefer books that have magic or fantasy elements but I thoroughly enjoyed this, it was short but sweet, I would definitely recommend
Books I’ve Read 2023
A collection of books I’ve either read or started and my thoughts on them
9 notes · View notes
lupitovi · 3 years ago
Photo
Tumblr media
Née en 2016 par Mebila Obono, une jeune écrivaine féministe et militante dont on peut faire sans trahison ni forçage l’emblème de la littérature équato-guinéenne qui vient, La bâtarde est le premier texte de l’auteur à avoir été traduit (...). A la croisée de la fable d’apprentissage et du récit anthropologique (...)
Sur le plan thématique, le démontage - depuis le point de vue d’en bas, celui des existences violemment précarisées dont la narratrice du roman se veut tout à la fois le symbole et le porte-voix - des mécanismes de perpétuation de l’hétéropatriarcat et de toutes les formes de domination qui lui est attachés se fonde sur l’adoption d’une perceptive décentrée, tantôt drôle, ébahie, incrédule ou désespérée, mais toujours sans concession. Car se sont bel et bien la fragilité et la détermination de l’adolescente dont on suit la trajectoire accidentée, son appartenance à une tradition secrète d’impuissance qui cherche sans relâche, (...) les formes de sa possible visibilisassions, qui confèrent ensemble à ce texte de dénonciation. 
- Anne-Laure Bonvalot
8 notes · View notes
queerafricans · 4 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
LGBTI and of Central African descent
Arlo Parks (Chad)
Vagabon (Cameroon)
Bebe Zahara Benet (Cameroon)
Pauline N’Gouala (Congo)
Bernice Mulenga (Congo)
Kiddy Smile (Cameroon)
Concha Buika (Equatorial Guinea)
Trifonia Melibea Obono (Equatorial Guinea)
94 notes · View notes
poetlcs · 2 years ago
Text
2023 reading tracker
total: 75/52
sff
a sky beyond the storm - sabaa tahir
enclave - claire g. coleman
a criminal magic - lee kelly (dnf)
the shattered city - lisa maxwell
a feast for crows - george r.r martin
the ballad of songbirds and snakes - suzanne collins
chain of iron - cassandra clare
hell bent - leigh bardugo
chain of thorns - cassandra clare
the bronzed beasts - roshani chokshi
the drowning faith - r.f kuang
how high we go in the dark - sequoia nagamatsu
the jasmine throne - tasha suri
the hunger games - suzanne collins
catching fire - suzanne collins
mockingjay - suzanne collins
a far wilder magic - allison saft
translated
the transmigration of bodies - yuri herrera
portrait of an unknown lady - maria gainza
love in the big city - sang young park
my brilliant friend - elena ferrante
frankenstein in baghdad - ahmed saadawi
la bastarda - trifonia melibea obono
bolla - pajtim statovci
contemporary
you are eating an orange. you are naked - sheung-king
seeing other people - diana reid
the henna wars - adiba jaigirdar
you and me on vacation - emily henry
now that i see you - emma batchelor 
delilah green doesn’t care - ashley herring blake
becoming kirrali lewis - jane harrison
style - chelsea m. cameron
yellowface - rf kuang
the summer i turned pretty - jenny han
it’s not summer without you - jenny han
the charm offensive - alison cochrun
love & virtue - diana reid
the divines - ellie eaton
sincerely, carter - whitney g
crushing - genevieve novak
icebreaker - hannah grace
cleopatra & frankenstein - coco mellors
duck a l’orange for breakfast - karina may
happy place - emily henry
wildfire - hannah grace
i am not your perfect mexican daughter - erika l. sanchez
you don’t have a shot - racquel marie
mystery/thriller
final girls - riley sager
nine liars - maureen johnson
the box in the woods - maureen johnson
a good girls guide to murder - holly jackson
good girl, bad blood - holly jackson
queen of the tiles - hanna alkaf
as good as dead - holly jackson
kill joy - holly jackson
five survive - holly jackson
the dry - jane harper
non-fiction
mirror sydney - vanessa berry
in byrons wake: the turbulent lives of lord byron’s wife and daughter, annabella milbanke and ada lovelace - miranda seymour
the lavender scare: the cold war persecution of gays and lesbians in the federal government - david k. johnson
odd girl out: the hidden culture of aggression in girls - rachel simmons
dinosaurs rediscovered - michael j. benton
queer others in victorian gothic - ardel haefele-thomas
alone time: four cities, four seasons and the pleasures of solitude - stephanie rosenbloom
how to break up with fast fashion - lauren bravo
the white album - joan didion
the gene - siddhartha mukherjee
the new hite report: the revolutionary report on female sexuality - shere hite
my body - emily ratajkowski
historical fiction
the mountains sing - nguyen phan que mai
one for the master - dorothy johnson
tomorrow and tomorrow and tomorrow - gabrielle zevin
the christie affair (dnf) - nina de gramont
classics
things fall apart - chinua achebe
northanger abbey - jane austen
jamaica inn - daphne du maurier 
18 notes · View notes
womenintranslation · 5 years ago
Link
11 notes · View notes