#tomoe meguri
Explore tagged Tumblr posts
highschooldxdmobagecards · 2 years ago
Text
[Bikini Clinic V] Tomoe Meguri (Knight)
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
5 notes · View notes
kurayami-no-ko · 2 years ago
Text
Another Sannan hen song
This is the song during the love confession and kissing scene. I love how they keep it very close to the original VN text. I don’t have the text of the actual song so it is likely I make a lot of mistakes in writing down the Japanese text, which will make my translation inaccurate, too. Thankfully, they make this song similar to the VN dialogues in some words and phrases so I can check, compare and correct the lyrics I wrote down by listening. If you want to avoid spoilers for Sannan Hen, it is best for you to not click on Keep reading as this scene happens late into the musical.
Sannan hen’s love song
山南:消した一つのありえないもの
いつ消えるかわからないこの影で
ともに願ったしまったもの
---
Sannan: Keshita hitotsu no arienaimono
Itsu kieru ka wakaranai kono kage de
tomo ni negatta shimatta mono
---
Sannan: The fact that I am going to die is one thing that is unavoidable
It is unclear when this phantom is going fade away
So this wish of us being together
---
千鶴:ありえるものとそももいに旅を続け
巡り歩いたとそれが夢だと
ほしえてくれました
---
Chizuru: Arieru mono to so momo i ni tabi wo tsuduke
Meguri aruita to sore ga yume da to
Hoshiete kuremashita
---
Chizuru: It is possible that we may go on a journey
To be able to walk together with you
Is a dream that I hold
---
山南、千鶴:何者であるか答えをしなさい
千鶴:それでもいい
旅をしてから
誰も知らない
影ももいいかげながら
山南:何者であるか
きみだけはわかぬ
千鶴:私もあなたの
---
Sannan, Chizuru: Nani mono dearu ka kotae wo shinasai
Chizuru: Soredemo ii
Tabi wo shite kara
Dare mo shiranai
Kage mo mo ii kage nagara
Sannan: Nani mono dearu ka
Kimi dake ha wakanu
Chizuru: Watashi ha anata no
---
Sannan, Chizuru: So please answer what kind of thing I am (you are)
Chizuru: It is fine that way
To go on a journey
Where no one knows us
And it doesn’t matter that you are a phantom
Sannan: You are the only one
Who does not understand what I am
Chizuru: I am your...
---
Dialogue section so I won’t put the Japanese here and only translate the meaning:
Sannan: Wake up.
Chizuru: I don’t mind not waking up. This time, I will believe in you. Sannan-san, please bring me along on the path that you are following. Please don’t leave and go on your own.
Sannan: Now, have you prepared yourself?
Chizuru: What, um, should I prepare myself for?
Sannan: Prepare your lips to be closed up by me.
Singing part resumes
---
山南:ともに歩むと言うなら
命代えて
千鶴:信じていますから
しをあなたのかげをいたいいから
山南:守るために一つに
千鶴:あなたのいい場所になりたいから
---
Sannan: Tomo ni ayumu to iu nara
Inochi kaete
Chizuru: Shinjite i masu kara
Shi wo anata no kage wo ita ii kara (Honestly I am confused about this part)
Sannan: Mamoru tameni hitotsu ni
Chizuru: Anata no ii basho ni naritai nara
---
If you talk about us journeying together
I am willing to exchange my life
Chizuru: Because I believe in you
Because I don’t mind that you are a phantom
Sannan: The one thing I have to do is to protect you
Chizuru: Because I want to be your good place.
9 notes · View notes
Text
High School YxK (High School DxD) Cast
Hovernyan as Issei Hyoudou (Yo-kai Watch)
Maguro Maki as Rias Gremory (Sushi Pack)
Kani Maki as Akeno Himejima (Sushi Pack)
Fluttershy as Koneko Toujou (My Little Pony: Equestria Girls)
Tako Maki as Yuuto Kiba (Sushi Pack)
Wasabi Pow as Gasper Vladi (Sushi Pack)
Lala Hagoromo/Glitter MilkyWay as Asia Argento (Glitter Force TwinkleStarlight)
Rose as Rossweisse (Plants vs. Zombies Heroes)
Natalie Madoka/Glitter Ace as Ravel Phenex (Glitter Force Doki Doki)
Green Shadow AKA Penelopea as Xenovia Quarta (Plants vs. Zombies Heroes)
Tweak Bunny (Octonauts) as Sona Sitri
Dashi Dog (Octonauts) as Tsubaki Shinra
Ikura Maki (Sushi Pack) as Genshirou Saji
Luna Kaguya/Glitter Serenity (Glitter Force TwinkleStarlight) as Momo Hanaki
Petty (Pororo the Little Penguin) as Tsubasa Yura
as Tomoe Meguri
Chompzilla (Plants vs. Zombies Heroes) as Reya Kusaka
Penny (Top Wing) as Ruruko Nimura
Sci-Twi AKA Twilight Sparkle (My Little Pony: Equestria Girls) as Bennia
Poby (Pororo the Little Penguin) as Loup Garou
Citron (Plants vs. Zombies Heroes) as Vali Lucifer
Nightcap (Plants vs. Zombies Heroes) as Bikou
Flora (Winx Club) as Kuroka
Spike (My Little Pony: Equestria Girls) as Fenrir
Grass Knuckles (Plants vs. Zombies Heroes) as Arthur Pendragon
Stella (Winx Club) as Le Fay Pendragon
E-123 Omega (Sonic the Hedgehog) as Gogmagog
Pure Vanilla Cookie (Cookie Run) as Sirzechs Lucifer
Larry the Lobster (SpongeBob SquarePants) as Falbium Asmodeus
Pinkie Pie (My Little Pony: Equestria Girls) as Serafall Leviathan
as Ajuka Beelzebub
White Vanilla Cookie (Cookie Run) as Millicas Gremory
Leonardo (Teenage Mutant Ninja Turtles 2012) as Zeocitus Gremory
Princess Twilight Sparkle (My Little Pony: Equestria Girls) as Venelana Gremory
as Sariaorg Bael
Uni (Sushi Pack) as Diodora Astaroth
Roxy (Winx Club) as Seekvaria Agares
Daphne (Winx Club) as Misla Bael
Captain Gantu as Riser Phenex (Lilo & Stitch)
Peso Penguin as Beruka Furcas (Octonauts)
Nani Pelekai (Lilo & Stitch) as Coriana Andrealphus
Rainbow Dash (My Little Pony: Equestria Girls) as Misteeta Sabnock
Spudow (Plants vs. Zombies Heroes) as Gandoma Balam
Captain Combustible (Plants vs. Zombies Heroes) as Ladora Bune
Wall-Knight (Plants vs. Zombies Heroes) as Liban Crocell
Flain (Mixels) as Diehauser Belial
Bloom (Winx Club) as Lady Phenex
Pleakley (Lilo & Stitch) as Naud Gamigin
White Lily Cookie (Cookie Run) as Grayfia Lucifage
as Kuisha Abaddon
Titanium Chef (Sushi Pack) as Tannin
Meopatra (Yo-kai Watch) as Viser
Karen Plankton (SpongeBob SquarePants) as Isabela
Tammy Misumi/Glitter Black and Melina Yukishiro/Glitter White (Glitter Force Power Hearts) as lle and Nel
Karai and Shinigami (Teenage Mutant Ninja Turtles 2012) as Ni and Li
Chloe Aoki/Glitter Breeze (Glitter Force Smile) as Karlamine
Rosygury (Noonbory and the Super 7) as Mira
Mackenzie Kenzaki/Glitter Sword (Glitter Force Doki Doki) as Siris
Mochi Macchiato (Sushi Pack) as Xuelan
Aurora Tsukikage/Glitter MoonFlower (Glitter Force HeartsFlowers) as Yubelluna
as Burenet
Glaciere (Team Umizoomi) as Shuriya
as Marion
as Mihae
(Yo-kai Watch S) as Regulus
Squidward Tentacles (SpongeBob SquarePants) as Zephyrdor Glasya-Labolas
Jumba Jookiba (Lilo & Stitch) as Azazel
Major Nixel (Mixels) as Kokabiel
Eugene H. Krabs (SpongeBob SquarePants) as Baraqiel
as Shemhazai
Regina (Glitter Force Doki Doki) as Raynare AKA Yuuma Amano
Eas (Glitter Force Fresh) as Kalewarner
Sheldon J. Plankton (SpongeBob SquarePants) as Dohnaseek
Gentlu (Glitter Force Delicious Party) as Mittlet
Meta Knight (Kirby Right Back At Ya!) as Michael
Solar Flare (Plants vs. Zombies Heroes) as Irina Shidou
Infernites Max/2014 (Mixels) as Great Red
Rarity (My Little Pony: Equestria Girls) as Ophis
Maximum Mixel (Mixels) as Ddraig
Naximum Nixel (Mixels) as Albion
Dragon Lord (Yo-kai Watch) as Vitra
Azure Dragon (Yo-kai Watch) as Midgardsormr
as Odin
Unagi (Sushi Pack) as Loki
King Nixel (Mixels) as Hades
as Indra
as Sun Wukong
Torts (Mixels) as Cao Cao
Valtor (Winx Club) as Shalba Beelzebub
Captain Carvaline Narkoff as Katerea Leviathan (Lilo & Stitch OC)
as Creuserey Asmodeus
as Georg
Brody (Top Wing) as Leonardo
as Siegfried
as Jeanne
Fugu (Sushi Pack) as Heracles
as Connla
Eight AKA Octonaughty (Numberblocks) as Freed Sellzen
Laura/Laura La Mer/Laura Apollodoros Hyginus La Mer/Glitter River (Glitter Force Tropical Girls) as Kunou
Queen Oceania (Glitter Force Tropical Girls) as Yasaka
Rod (Top Wing) as Matsuda
Swift (Top Wing) as Motohama
Lisa Izayoi/Glitter Magical as Murayama (Glitter Force Witch Girls)
Evelynn Asahina/Glitter Miracle as Katase (Glitter Force Witch Girls)
Prince as Rassei (Glitter Force TwinkleStarlight)
Abby Hanasaki/Glitter Blossom as Aika Kiryu (Glitter Force HeartsFlowers)
#y
4 notes · View notes
roserozu22 · 9 months ago
Text
Oh, and do you all think of this opening as Goku's lullaby:
youtube
Or this song:
youtube
The official English translation of these songs are: 东北摇篮曲
Lullaby
(Chinese)
1.月儿明,风儿静 。
树叶挂窗棂。
小宝宝,快睡觉。
睡在那个梦中。
2. 月哪个明,风儿哪个静,
摇篮轻拍动,
娘的宝宝闭上眼睛,
睡呀睡在那个梦中。
Northeastern Lullaby
Lullaby
(English)
1. The moon is bright, the wind is quiet.
The leaves hang over the window.
My baby, fall asleep quickly.
Sleep, dreaming sweet dreams.
2. The moon is bright, the wind is calm,
Gently moving cradle,
Mother's baby, close your eyes,
Yeah sleep, sleep, dreaming sweet dreams.
Sakura no Kinoshita: Sora ni sakura no hanabira ga harari harari to maichitte
Ikusen mono toki wo nagame te itta
Hikari kagayaku kono basho de itsuka mata yume wo katarou
Sakura no shita
Yume no tsudzuki wa kimi ni takusou taiyou mitai na egao ni
Mabushii hikari ni tsutsumareta saki ni mitsuketa tomo no kizuna
Umare kawareta to shita nara raise mata kimi wo sagasou
Katari tsukusenu omoi wo tsutaeyou
Kimi ga oboete inakute mo kitto meguri aeru darou
Sakura no shita
Miraieigou tsudzuite yuku darou chitte wa sakihokoru sakura
Taiyou mitai ni warau ano hito wo omoidasasete hoshii
Chirigiwa ni moeta utsukushisa wo wasurenai wasurenai…
Yume no tsudzuki wa kimi ni takusou taiyou mitai na egao ni
Mabushii hikari ni tsutsumareta saki ni mitsuketa tomo no kizuna
OVA opening
The petals of cherry blossoms are gently
gently dancing in the sky
As I gaze at the thousand years that pass
The light shines on this place
Someday it will tell of a dream under the cherry blossom tree
I will entrust the continuation of this dream to you
under the sun that resembles a smile
Before the dazzling radiance envelopes us
I'll search for the bond that links us as friends
1 note · View note
carsinoska · 3 years ago
Text
星の旅人 / シナヤカナミライ / 薔薇と私
Tumblr media
Album: Hoshi no Tabibito/Shinayakana Mirai/Bara to Watashi Series: Kageki Shoujo!! Vocals: Sayaka Senbongi, Yumiri Hanamori, Sumire Uesaka, Rico Sasaki, You Taichi, Risae Matsuda, Satsumi Matsuda
Hoshi no Tabibito
yami no naka ni shiroku hikaru michi wo aruki tsudzukeru hitori deshika toorenai hosoku nagai michi mae wo ayumu hito no kage ni okure wo toranu you ni a- a-   massugu ni fumidaseba me no mae ni arawareru   doa wo akeyou
hoshi kirameki hirogaru sora tsubasa motetara uchuu wo mau tori no you ni takaku habatakou seiza meguri, hoshi wo tadori hate no nai tabi watashi-tachi wa aruki hajimeta
chesu no koma wo ugokasu you, sotto ashi wo sashidasu mayoi nagara   osore nagara, susumu shikanai itsunomanika senaka oshite kureru tomo no yasashisa a- a-   hitori de wa toku koto no dekinu doa no pazuru wa   nakama to akeyou
takaku takaku, motto takaku   sora no kanata e
sen wo egaku tori no you ni tsuyoku habatakou atsuku terasu kousen abi me ga kurandemo   tada hitasura hashiri tsudzuketa
michibata ni saku hana no karensa ni kidzuku koto dekiru no wa issho ni aruku tomo me wo kosuri kakushita namida ni sotto taoru wo nage kotoba naku yuuki tsuketa no mo a- a-   itsumo nakama
ai no uta wo utai nagara tsubasa hirogete wataridori ga tobitatsu you mina de habatakou kaze ni mukai, kiryuu ni nori hate no nai tabi furimukazu ni mirai mezashite
itsunohika   hontou no   tsubasa motsu hi otozure rin toshite   kira toshite   watashi no yume kanaeru hi made…
Shinayakana Mirai
kataku tsuyoku nigirishimeta kobushi hiraite goran tenohira kara koboreochiru yume no kakera yo taisetsu na mono nara yubi no saki ni sotto noseyou a- a- chou no hane wo oranu you hanabira wo chirasanu you yori shinayaka ni
ai wo wasure   tomo wo wasure hashiru dake nara yume wa kagayaki ushinatte, tada no ishi ni naru dare yori nao takaku takaku habataite yukou yume wo yasashiku idaki nagara
wataridori no sentou tobu tori wa riidaa de wa nai mina no kimochi hitotsu ni nari ookina inochi tsunagu kizuna itsumo kanji   mukau shiren ni katou a- a- yuujou mamori nagara chikara wo awase nagara yori shinayaka ni
ai wo wasure   tomo wo wasure hashiru dake nara yume wa kagayaki ushinatte, tada no ishi ni naru dare yori nao takaku takaku habataite yukou yume wo yasashiku idaki nagara
watashi datte toki ni wa naitari warattari suru koto mo aru keredomo hitoshirezu tsurasa ni uchikatsu tame ni wa mabayui sentaa ni tatsu watashi no yume ga a- a- sasae ni naru
hashiridashita wakai shunme mure no naka kara tobidashite mo, itsuka betsu no uma ni owarete… mina ni shitaware nagara yuuki wo ataereba itsuka yume wa kanaerareru sa
ima dake no kono toki ga itsuka saki e tsunagaru mirai made tsudzuku michi kake tsudzukeru kyou mo ashita mo
Bara to Watashi
moshimo bara ni toge ga nakute taori yasuku naru nara bara wa bara de naku narisou itsuwari no hana toge wo sonaeta mama saiteru no ga bara no sadame ka? hito mo nanika kimerarete umareochiru sadame ka? oshiete hoshii
arakajime kimerareta watashi no susumu michi moshimo unmei no megami ga mikata suru nara sono michi wa nijiiro no hana sakimidareru you negau omoi, douka kanaete
itsumo futari nanimokamo ga onaji you ni suru nara hitori de iru toki wa nanika mitasarenai no futari de kime futari de susumu no ga itsu no sadame ka? a- a- futari iranu basho e to saga wa hiniku ka? oshiete hoshii
itsumo tasukeatta watashi-tachi no sekai wa totsuzen yuka ga futatsu ni ware te wo hikihanasu soredemo nao nanika sugari susumi tsudzukeru hitori de tatsu ishi wo takushite
zashite matsu dake naraba kami-sama wa negai kanaete kureru hazu nai no yo jibun e to kibishiku koe kake kujikenai chikara wo mi ni tsuketa toki ni mieru no wa, a- a- megami no egao
hikari sukashi houseki ni nita toumei na sekai wa watashi no yuku michi no saki no kiyorakana basho shiroku nigoru koori naraba sugu ni toke yuku ima wa tada hitasura mezasou
gekijou ni tatsu sugata hayaru kokoro osaete watashi wo yobu apuroozu sono hi made wa tomaranai toki
16 notes · View notes
shinsengumi-archives · 3 years ago
Video
youtube
Suisenka (水餞花)
This might be my favorite Shinsengumi song
And it’s so underrated! It’s vocaloid, but doesn’t have any covers. Why isn’t this more popular?!
The instrumental parts are beautiful, especially the flute, but the lyrics are good too
Some background info: This song is inspired by Touken Ranbu, a game/anime about anthropomorphic swords. It’s sung from the perspective of Okita’s swords Kashu Kiyomitsu and Yamatonokami Yasusada.
Here it is with English subs:
youtube
And here are the lyrics (Kanji + Romaji + Translation):
(source: https://niseuta.tumblr.com/post/125065668048/suisenka-kashuu-kiyomitsu-yamatonokami) 水餞花 Suisenka Narcissus [1] 嗚呼 伝う雫 あの冷たさ思い出す Aa tsutau shizuku ano tsumeta sa omoidasu Oh, I recall the coldness that comes with tears 胸に広がる 痛みの意味も 知らなかった Mune ni hirogaru itami no imi mo shiranakatta Yet I did not know the meaning of this pain that spreads within my chest 嗚呼 与えられた 人の身が心を解く Aa ataerareta hito no mi ga kokoro wo hodoku Oh,  Being given a human body that released my heart かつての言葉が 静かに彩られていく Katsute no kotoba ga shizuka ni irodorareteiku And old words that colored me quietly “愛されていた"なんて問わずとも "Aisareteita” nante towazu tomo No need to even ask “Were we ever loved?” 鼓動が告げる 僕ら愛されていた Kodou ga tsugeru bokura aisareteita For this heartbeat conveys that we were loved そうね 今はもう叶わないけど Soune ima wa mou kanawanai kedo I see that even though now I am unable to 触れてみたかった Furete mitakatta I still want to try and touch you 舞い散る花に滴る露 Mai chiruhana ni shittatarutsuyu Scattered flower petals covered with dew drops 鮮やかに蘇る記憶が Azayaka ni yomigaeru kioku ga Vividly revive memories 輪廻の歯車を廻していく Rinne no haguruma wo mawashite iku Of the wheels of reincarnation turning 最期を見届けたかった Saigo wo mitodoketakatta To see things firmly until the end 嗚呼 そよぐ風が いつかの香りを運ぶ Aa soyogu kaze ga itsuka no kaori wo hakobu Oh, the rustling wind that carries the fragrance of someday 揺蕩う想い  断ち切ることさえ 出来ずに   Tayutau omoi tachikiru koto sae dekizu ni Is unable to cut off even these drifting thoughts 一所に佇む黒猫の Hitotokoro ni tatazumu kuro neko no Standing in the same place is a black cat 姿見とめた心が凪いでいく Sugatami tometa kokoro ga naide iku With its reflection, my heart settled down 刹那、雰れた 気がした白露も Setsuna, koboreta ki ga shita shiratsuyu mo And for a moment, I felt even the glistening dew that spilled 風となって消えた Kaze to natte kieta Into the wind and disappeared 貴方の為に仕えたこと Anata no tame ni tsukaeta koto The fact that I have served you いつまでも誇りに思ってるよ Itsumade mo hokori ni omotteru yo Fills me with pride for all eternity 暗涙に咽ぶ横顔が語る Anrui ni musebu yokogao ga kataru Choked with silent tears, a profile that conveyed 閑雅で狂おしいほどに Kangade kuruoshii hodo ni Quiet elegance to the point of madness 再び巡り逢えたことを Futatabi meguri aeta koto wo The fact that the two of us had met again 決して無駄にはしない Kesshite muda ni wa shinai It will not be in vain この身朽ちること、恐れず臨む Kono mi kuchiru koto, osorezu nozomu Even with this decaying body, I will face it with no fear 守り抜くよ 褪せない 思いを Mamorinuku yo asenai omoi wo Safeguard these thoughts so they won’t fade. 鏡のような 僕らだから Kagami no youna bokura dakara For we are like a mirror, that’s why we 闇夜も越える支えとなれる Yamiyo mo koeru sasae to nareru Cross over the night to support you 共に歴史を噛み締め 往こうか Tomo ni rekishi wo kamishime ikou ka Together, let us grab our hold on history 誠の道を 参ろう Makoto no michi wo mairou And venture the road of sincerity 貴方の為に仕えたこと Anata no tame ni tsukaeta koto The fact that I have served you いつまでも誇りに思ってるよ Itsumade mo hokori ni omotteru yo Fills me with pride for all eternity 未だ見ぬ鳥たちが羽ばたく地で Mada minu toritachi ga habataku ji de In this land, flying birds that remain unseen どうか僕ら見守っていて Douka bokura mimamotteite Somehow still watch over us 咲き誇る花 風に舞って Sakihokoru hana kaze ni matte Flowers in full bloom dance in the wind 縁の絆と 共に往こう Enishi no kizuna to tomo ni ikou Together we’ll go with the bonds of fate and, 継いだ浅葱を纒い 誠の御旗のもと Tsuida asagi wo matoi makoto no mihata no moto Our bodies clad with traditional colors under the flag of sincerity [2], 現世を駆けよう Ima wo kakeyou Advance to the present world [3] 嫋やかな花 Taoyakana hana Graceful flower 清らかな水 Kiyorakana mizu Pure water 闇隔つとも Yamieda tsutomo Even if left alone in the dark [4] あいとう、偲ぶその先で Aitou, shinobu sono saki de Mourn, Remember what has been [5] Notes: 1 - A few things about the title: Suisenka can mean Daffodil or Narcissus(水仙花). In Hanakotoba, they mean Respect and Self-esteem respectively. I don’t think that the flower meaning has anything to do with the song though. The kanji here is different. Instead it’s written as 水餞花. The kanji in the middle, 餞, means farewell gift. Not sure who the farewell gift is addressed to. In my opinion, it is a message to their former master, Okita Souji. Or maybe it could be for the Saniwa who’s reckless enough to break these precious swords. (Yes you, I am judging you because I honestly have never broken sword in the game. That was a joke please don’t get mad. :<) 2 - Was really confused so I kind of guessed this part.(do inform me if you have a better translation) Sorry for the really weird wording, I’m gonna attempt to give additional info here: 誠の御旗-> Makoto no Hata -> Flag of Sincerity The symbol character on the flag of the Shinsengumi  is “誠” which means sincerity/honesty. 継いだ浅葱 -> Tsuida asagi -> Inherited Asagi Changed it to “traditional colors” Asagi: hues of light yellow, green and blue Also, this Wikipedia page is really interesting. 3 - 現世 In Shintoism, is read as gensei or utsushiyo refers to the “actual world”. In Buddhism, it is read as genze, there is a similar concept and it is interpreted as the “present world” or the world after reincarnation. In this song, the kanji is read as ima which means “present/now” so I believe it follows the latter meaning. More on this here and here. 4 - 隔 means isolated but I used “left alone” here. (not really much of a difference I guess?) I think this hints towards the fate of the actual sword, Kashuu Kiyomitsu, who was abandoned by his master since he was deemed irreparable. 5 - Also in the last line, there’s a really neat pun: Aitou(Mourn) = Ai(Love) + Tou(sword) (Mind = blown <3 ahahah)
28 notes · View notes
highschooldxdmobagecards · 2 years ago
Text
[Goth Loli X] Tomoe Meguri (Knight)
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
2 notes · View notes
aniwife · 3 years ago
Text
Tumblr media
Tomoe Meguri
6 notes · View notes
yukino-miyu · 4 years ago
Text
Light & Shadow Romaji & Kanji Lyrics (Hypmic 2nd DRB BAT VS MTR)
Feel free to repost (credit isn’t necessary just don’t claim my work as your own)
*I’m a beginner at Japanese so there may be a few mistakes (also spacing for it may be off)*
Romaji
~
Tatoe kono mi kudake you to kaete miseru nagare
Zettai ni makerarenai sore ga watashi no sadame
Ikura kabe ga taka karou to ayumi dome susumeru
Nani hitotsu ushina wanai to kimeta michi ga shukumei
Nari yamanai zankyou mata mayoikomu danjon
Afure kaeru barizougon sude ni makki shoujou
Watashi wa watashi no mamorubeki mono no tame ni nando mo
Moteru chikara subete butsuke kimi wo taosu
~
Zettai ni makerenee tashika ni sou omotteta
Zettai ni omae wo taosu tashika ni sou omotteta
Dakedo ima wa sou janee taosu teki wa omae janee
Kurai yami ni torawareteta ano koro no ore janee
Dakara ippo mo sagaranai tsuyoi kimochi kawaranee
Bureeki nashide suteeji agari sengen suru takarakani
Ore wa ore wo koeru tame ni enjin kakete yaru batoru
Dakara koso zenryoku de omae wo taosu
~
Gehin ni gira tsuita nagoya no irumineeshon
Shouri no megami mo konya wa boku no jurietto
Sonna shumi teido no imiteeshon nante miru ki nee yo
Tsuukin densha no mado wo akete tsune ni kuukiseijou
Saa hajimeru junni dou?
Kyou wa orera ga shujinkou
Idomu nante gonen hayai
Omae ga ie gomennasai
Tomo ni takame ai ue mezasu
Tsukeru shiro kuro
Jigoku mitekita oretachi no shouri ijou shuuryou
~
Shakai ni kezurarete miru kage mo nai
Sonna chuunen no bougen ni wa damasarenaissu
Oi temee jigoku nante karugaru shiku iun janee
Sonna mon wa soko ni nee mieru keshiki jibun shidai
Tsurai shugyou mo tsuukagirei misete yari na shuutaisei
Kono chiimu tsumui dekita omoi wa futaiten
Mou nidoto sagaranai to jibun wa sakau
Soko no michi wo agena nagoya no odemashida
Light, Shadow Light, Shadow
Hikari to kage irikon jitta kono machi kara daihyou
Light, Shadow Light, Shadow
Donna toki mo sasae aeru nakama tachi to kaikou
Unmei wo tomo ni suru shinjuku matenro
Inochi wa reru kazoku nagoya Bad Ass Temple
Light, Shadow Light, Shadow
Iza kecchaku hikari sasu sono basho e
~
Zetsubou no naka de itsumo sukui matome setsubou
Kurai yami to tetsugoushi adorenarin ketsubou
Minna ga miteru sekai to boku no miteru sekai wa betsu
mono
Soredemo kesshite tayasu koto wa naku ageru netsuryou
Meguri atta saikou no chiimu taibou no hi
Bokura matenro ga nando datte kachi nokori
Baka ni sareta imomushi ima kagayaku chou
Yoru no machi no neon raito abite habataku yo
~
Kyokugen joutai ware mo onaji hate no mienu hansei no kai
Kibishii tatakai tsuzukeshi mono wa nushi dakede nai
Ame ga tsuzuki hikari miezu akirame kaketa
Daga shikou no paatii kessei chigau wagami
to nareta
Sekaijuu de kurushimu doushi imada amatairu
Ware no yuushi shikato miyo hen-i saseru paradaimu
Donna teki tachi wa dakarou ga koutai senu
Korezo shukumei ware no teki wa tsune ni ware Myself
~
Nani wo shitemo misu bakari kantan na koto ni kizukanai
Ame agari mo mizutamari ni wa matte iru hirusagari
Dakedo sonna dake janai
Guchi ya monku tarenagashite iru dake ja hikage kurashi
Zutto tate shi kai yo
Ore wa sonna kuzu janai hito de nashi janai
Hokori motte iubeki koto itte tomo ni shitai naki warai
Tsune ni uekara mesen hito wo mikuda shiteru yatsu ni wa
Hira shain no iji to puraido kakete bai kaeshida
~
Kentou chigai sugite kentou ni mo atai shinai
Senkou no ii ga kari ni hentou mo suru kinai
Gyaku gire suru baka to namaiki na wakazou
Dochira mo onajiku yurusenee ga ayamachi wa tadasou
Nanbai ni shite kaeshita toko de kurai kokoro hareya shinai
Hito wo sabaku mono wa hito de nakute hou da aho ga
Sakaurami wo ikura shite mo shosen muda na karabukashi
Shinka togeru kii wa tsune ni jibun jishin da
~
Light, Shadow Light, Shadow
Hikari to kage irikon jitta kono machi kara daihyou
Light, Shadow Light, Shadow
Donna toki mo sasae aeru nakama tachi to kaikou
Unmei wo tomo ni suru shinjuku matenro
Inochi wa reru kazoku nagoya Bad Ass Temple
Light, Shadow Light, Shadow
Iza kecchaku hikari sasu sono basho e
~
Nani mono ni mo yuzuru koto wa dekinai tsuyoi shinnen
Mada kotae mieru koto wa nai kurai shin-en
Hikari ataru basho no ura ni kage ga aru no hitsuzen
Daga sorera mo nakusu sekai kono te de itsuka jitsugen
Watashi wa subete sukuu kare mo sukuu nakama tachi to susumu
Tohou mo naku kabe wa atsuku takai darou nan-ido
Shikashi natte miseru donna suupaaman ni mo
Nanbito ni mo kono ketsui wa tomerarenai
~
Sukuu nante oko ga mashii tada okinau dake
Hikari miushinatten nara tonari tatte Come again
Kore wa nagoya saikou no chiimu deki agari
San nin ireba sessou ni teki wa nai yo
Sechi kurai sesou nante kaete miserya iin dayo
Mieru sekai wa jibun shidai datte sakki ittaro
Kazoku omou kono kimochi ga saishin heiki
Shin no teki wa ora no naka ni koso ari ni keri
~
Tsune ni hokori takaku tagai takame aeru shinjuku
Tonari mireba soko ni iru unmei wo tomo ni suru
Kakegae nai nakama tokoso de seru chikara kanji you
Warera matenro koso ga difendingu champion
~
Sasuga chamou omoshiree ware no chikara omoishire
Nagoya kun dari kara kitenze Bad Ass Temple
Dareka no tame inochi wa reru kazoku tachi to dantaisen
Teppen wa koeru tame ni ari ni keri
~
Light, Shadow Light, Shadow
Hikari to kage irikon jitta kono machi kara daihyou
Light, Shadow Light, Shadow
Donna toki mo sasae aeru nakama tachi to kaikou
Unmei wo tomo ni suru shinjuku matenro
Inochi wa reru kazoku nagoya Bad Ass Temple
Light, Shadow Light, Shadow
Iza kecchaku hikari sasu sono basho e
~
Hageshii arashi fuki areteku kyokugen no naka demo
Aiyumi tomezu takai shinjita michi wo susumu sadame
Light, Shadow Light, Shadow
Unmei wo tomo ni suru shinjuku matenro
~
Hitori dake ja dasenee chikara shinfonii de kanaderu
Senaka makaserareru yatsu to zenryoku de abareru
Light, Shadow Light, Shadow
Inochi wa reru kazoku nagoya Bad Ass Temple
~ ~
Kanji
~
たとえこの身砕けようと変えてみせる流れ
絶対に負けられない それが私の定め
いくら壁が高かろうと歩み止めず進める
何一つ失わないと決めた道が宿命
鳴り止まない残響 また迷い込むダンジョン
溢れかえる罵詈雑言 すでに末期症状
私は私の守るべきもののために何度も 
持てる力全てぶつけ君を倒す
~
絶対に負けれねぇ 確かにそう思ってた
絶対にお前を倒す 確かにそう思ってた
だけど今はそうじゃねぇ 倒す敵はお前じゃねぇ
暗い闇に囚われてたあの頃の俺じゃねぇ
だから一歩も下がらない 強い気持ち変わらねぇ
ブレーキなしでステージ上がり宣言する高らかに
俺は俺を超えるためにエンジンかけてやるバトル
だからこそ全力でお前を倒す 
~
下品にギラついたナゴヤのイルミネーション
勝利の女神も今夜は僕のジュリエット
そんな趣味程度のイミテーションなんて見る気ねーよ
通勤電車の窓を開けて常に空気清浄
さぁ始める 準備どう? 
今日は俺らが主人公
挑むなんて五年早い 
お前が言えごめんなさい
共に高めあい上目指す つける白黒
地獄見てきた俺にちの勝利 以上終了
~
社会に削られて見る影もない
そんな中年の暴言には騙されないっす
おい てめぇ地獄なんて軽々しく言うんじゃねぇ
そんなも���はそこにねぇ 見える景色自分次第
つらい修行も通過儀礼 見せてやりな集大成
このチームで紡いできた想いは不退転
もう二度と下がらないと自分は誓う
そこの道を空けな ナゴヤのおでましだ
~
Light, Shadow Light, Shadow
光と影入り混じったこの街から代表
Light, Shadow Light, Shadow
どんな時も支えあえる 仲間たちと邂逅
運命を共にする シンジュク麻天狼
命はれる家族 ナゴヤ Bad Ass Temple
Light, Shadow Light, Shadow
いざ決着 光差す その場所へ
~
絶望の中でいつも救い求め 切望
暗い闇と鉄格子 アドレナリン欠乏
皆が見てる世界と僕の見てる世界は別もの
それでも決して絶やすことはなくあげる熱量
巡りあった最高のチーム 待望の日
僕ら麻天狼が何度だって勝ち残り
バカにされた芋虫 今輝く蝶 
夜の街のネオンライトあびて羽ばたくよ
~
極限状態 我も同じ 果ての見えぬ反省の会
厳しい戦い続けし者は主だけでない
雨が続き光見えず諦めかけた
だが至高のパーティー結成 違う我が身となれた
世界中で苦しむ同士いまだ数多いる
我の勇姿シカトみよ変移させるパラダイム
どんな敵立ちはだかろうが後退せぬ
これぞ宿命 我の敵は常に我 Myself
~
何をしてもミスばかり 簡単なことに気づかない
雨上がりも水溜りにはまっている昼下がり
だけどそんなだけじゃない 
愚痴や文句垂れ流しているだけじゃ日陰暮らし
ずっと縦視会 yo
俺はそんなクズじゃない 
人でなしじゃない
誇り持って言うべきこと言って共にしたい 泣き笑い
常に上から目線 人を見下してる奴には
平社員の意地とプライドかけて倍返しだ
~
見当ちがいすぎて検討にも値しない
先行の言いがかりに返答もする気ない
逆ギレするバカと生意気な若造
どちらも同じく許せねぇが過ちは正そう
何倍にして返したとこで暗い心晴れやしない
人を裁くものは人でなくて法だ阿呆が
逆恨みをいくらしても所詮無駄な空吹かし
進化遂げるキーは常に自分自身だ
~
Light, Shadow Light, Shadow
光と影入り混じったこの街から代表
Light, Shadow Light, Shadow
どんな時も支えあえる 仲間たちと邂逅
運命を共にする シンジュク麻天狼
命はれる家族 ナゴヤ Bad Ass Temple
Light, Shadow Light, Shadow
いざ決着 光差す その場所へ
~
何者にも譲ることはできない強い信念
未だ答え見えることはない 暗い深淵
光あたり場所の裏に影があるの必然
だがそれらも無くす 世界この手でいつか 実現
私は全て救う 彼も救う 仲間たちと進む
途方もなく壁は厚く高いだろう難易度
しかしなってみせるどんなスーパーマンにも
何人(なんびと)にもこの決意は止められない
~
救うなんておこがましい ただ補うだけ
光見失ってんなら隣立って Come again
これはナゴヤ 最高のチーム出来上がり
三人いれば拙僧に敵はない yo
世知暗い世相なんて変えてみせりゃいいんだよ
見える世界は自分次第だってさっき言ったろ
家族想うこの気持ちが最新兵器 
真の敵は己の中にこそありにけり
~
常に誇り高く互い高めあえるシンジュク
隣見ればそこにいる 運命を共にする
掛け替えない仲間とこそ出せる力感じよう
我ら麻天狼こそがちぃフェンシングチャンピオン
~
さすがチャンプおもしれぇ 我の力思いしれ
ナゴヤくんだりから来てんぜ Bad Ass Temple
誰かのため命はれる家族たちと団体戦
てっぺんは超えるためにありにけり
~
Light, Shadow Light, Shadow
光と影入り混じったこの街から代表
Light, Shadow Light, Shadow
どんな時も支えあえる 仲間たちと邂逅
運命を共にする シンジュク麻天狼
命はれる家族 ナゴヤ Bad Ass Temple
Light, Shadow Light, Shadow
いざ決着 光差す その場所へ
~
激しい嵐吹き荒れてく 極限の中でも
歩み止めず互い信じた道を進む運命
Light, Shadow Light, Shadow
運命を共にする シンジュク麻天狼
~
一人だけじゃ力 シンフォニーで奏でる
背中任せられるやつと全力で暴れる
Light, Shadow Light, Shadow
命はれる家族 ナゴヤ Bad Ass Temple
16 notes · View notes
tokidokitokyo · 4 years ago
Text
Advent Challenge 16/24
From @pastelsandhazelnutcoffee‘s Advent Challenge
My Advent Challenge: Every day from the 1st of December until the 24th of December, post a poem from the 百人一首 (Hyakunin Isshu - One Hundred Poets, One Poem Each) in Japanese, translated into English.
As night descends earlier and earlier, the moon is a more constant companion in our winter months. The moon here represents either a friend or a lover, as well as the early autumn moon. I love the implied associations that each poem has, and the way that people conversed with literary flourish via poems passed by servants.
57番 (Poem 57)
Meguri-ahite  mishi ya sore tomo  wakanu ma ni  kumo-gakurenishi  yoha no tsuki-kana
めぐり逢ひて 見しやそれとも わかぬ間に 雲がくれにし 夜半の月かな 
As I was wondering  whether or not I had seen it  by chance,  it became cloud-hidden,  the face of the midnight moon!
Murasaki Shikibu (c. 973 or 978 – c. 1014 or 1031)
9 notes · View notes
kimonobeat · 4 years ago
Text
Takeuchi Mariya Lyrics: Shinshuu (深秋; Late Autumn)
English translation and romanization below the cut.
ENGLISH
When the rain comes down like tears, I hold my umbrella over you At night when it’s cold and the wind is wailing, you hold me in your arms I made it this far walking in step, living life in step with you But I had nothing to fear because we were together through it all A love sealed by fate
Your face besides me shines bright in the all too brief autumn sunlight I’m going to burn it onto my eyelids now so I never ever forget it Happy, sad, it’s all so very precious to me Let’s say words to each other that only we understand today Words that go beyond mere words
Be here beside me even when a long winter finally comes along Tell me that time may separate us, but our season will be back again A love that lives on forever
Be here beside me even when a long winter finally comes along Tell me that time may separate us, but our season will be back again A love that lives on forever
ROMAJI
namida no you na ame ga fureba watashi ga kasa wo sashi-kakeru kaze ga naite samui yoru wa anata ga dakishimete kureru tomo ni aryumi tomo ni iktie koko made kita keredo futari de irareta kara kowai mono wa nakatta sadame de musubareta ai
mijika-sugiru aki no hizashi abite kagayaku yokogao wo ima mabuta ni yaki-tsukeyou nido to wasurenai tame ni ureshii koto mo kanashii koto mo subete ga itoshikute futari ni shika wakaranu kotoba wo koeta kotoba kyou mo mata kawashi-au no
yagate nagai fuyu ga kitemo watashi no soba ni ite futari wo wakatsu toki ga tatoe meguri koyou to towa ni iki-tsudzukeru ai
yagate nagai fuyu ga kitemo watashi no soba ni ite futari wo wakatsu toki ga tatoe meguri koyou to towa ni iki-tsudzukeru ai
7 notes · View notes
harudokuro-traducciones · 5 years ago
Text
Issai gassai destroy (Español)
Tumblr media
Intérprete: Majikou destroy Minase Tomo (CV. Asanuma Shintaro), Niina Yuki (CV. KENN), Meguri Shun (CV. Hanae Natsuki), Suzushiru Miyu (CV. Ogasawara Jin), Serizawa Jun (CV. Murakami Yoshinori), Kaga Yukihiko (CV. Mitsutomi Muneo)
Álbum: 「 Oretachi Mijikou destroy 」   Mini album CD “Issai gassai destroy”
Fecha de lanzamiento: 3 abril 2019
一切合切デストロイ Issai gassai destroy Destruye absolutamente todo
何だってできるぜ Nandatte dekiruze Puedo hacer cualquier cosa
ハイペースで 我が道爆走 Haipeesu de waga michi bakusou Rugiendo por mi camino a un ritmo alto
黙れ ネガティブ思考 Damare negatibu shikou Así que cállense, pensamientos negativos
やってみなくちゃ 運もついてこねぇ Yatte minakucha un mo tsuite konee Tengo que hacerlo o no habrá suerte
他人(ひと)の夢なめんな Hito no yume namenna No subestimes los sueños de la gente,
やり方なんか自分で決める Yarikata nanka jibun de kimeru De alguna forma decide por ti mismo
欲望×(かけ)本能 Yokubou kake honnou Deseo × instinto
見たこと無い 景色見たいだろ Mita koto nai keshiki mitai daro Quieres ver un paisaje nunca antes visto ¿no?
すげぇことは全部 Sugee koto wa zenbu Todo aquello que es genial
校舎の影で始まる Kousha no kage de hajimaru Comienza a la sombra del edificio de la escuela
みんな違ってみんないいぜ Minna chigatte minna ii ze Todos son diferentes y todos están bien con eso
火花散ったときゃ Hibana chitta tokya Y cuando salen chispas
ジャンケンポンハイ Jan ken pon hai Así es, piedra, papel o tijeras
Hey! Hey!
こっち向いてチョーダイ Kocchi muite choudai Por favor, miren hacia acá
お嬢さん お姉さん Ojou-san onee-san Princesas y señoritas
Yay! Yay!
今こそ到来 俺らン時代 Ima koso tourai oreran jidai Ahora mismo ha llegado nuestra era
イケる気しかしねぇ Ikeru ki shikashi nee Pero hey, siento que podemos ir
肩組んで見上げりゃ 空が青いぜ Kata kunde miagerya sora ga aoi ze El cielo es azul cuando miramos hacia arriba estando hombro con hombro
次のステージへ Tsugi no suteeji e Vamos al siguiente escenario
Com'on Let's Go Baby
Hey! Hey!
愛をもっとチョーダイ Ai o motto choudai Por favor, ámennos más
精一杯目一杯 Seiipai meippai Con la energía a tope y tantas miradas
Yay! Yay!
がんばるから 開け未来 Ganbaru kara hirake mirai El futuro se abre ya que nos esforzamos
後悔はさせねぇ Koukai wa sasenee Así que no hay nada de qué arrepentirse
俺らに二言は無い無い Orera ni nigon wa nai nai No, no necesitamos de caras falsas
常識・レール・安全パイ Joushiki・reeru・anzenpai El sentido común・las vías・y las elecciones seguras,
一切合切デストロイ Issai gassai desutoroi Destruye absolutamente todo
まっさらな世界に Massara na sekai ni Con la emoción al límite,
ハイテンションで 足跡残せ Hai tenshon de ashiato nokose Dejemos nuestras huellas en un mundo nuevo
吠えろ ポジティブ師匠 Hoeru pojitibu shishou Ruge, maestro positivo
四の五の言うな みんなついて来いよ Shinogono iu na minna tsuite koi yo No te quejes de algo trivial y que todo el mundo nos siga
転んでもタダじゃ Koronde mo tada ja Incluso si te caes,
起き上がらねぇ 誇らしきモットー Oki agaranee hokorashiki mottou Hey, sólo tienes que levantarte, es un lema para estar orgulloso
らしくねぇ事すんな Rashiku nee koto sunna No hagas nada que no vaya contigo
いつか必ず 陽の目見るから Itsuka kanarazu hi no memiru kara Porque algún día, definitivamente verás el sol
ビミョーなミス重ね Bimyou na misu kasane No es muy bueno apilar errores
宿題は山積みさ Shukudai wa yamazumi sa Y la tarea ya es un montón
だけど言い訳はしないぜ Dakedo ii wake wa shinai ze Pero no tengo excusas,
進め前を向いて Susume mae o muite Tengo que continuar hacia adelante
Yes, Sir Yes, Sir
Hey! Hey!
そっぽ向かないで Soppo mukanai de No nos den la espalda,
My Angel My Princess Mi Ángel, Mi Princesa
Yay! Yay!
信じてOK 俺らン可能性 Shinjite OK oreran kanousei Cree que con nuestras posibilidades todo estará bien
イキがいいのが取り柄 Iki ga ii no ga torie Pues siento que es algo que vale la pena
100%天然 夕陽が赤いぜ Hyaku percent tennen yuuhi ga akai ze El atardecer rojo es 100% natural
次のスターへと Tsugi no sutaa e to Yendo a la siguiente estrella
Com'on Let's Go Baby
Hey! Hey!
好き勝手ホーダイ Suki kate houdai Perdón pero ya amo
しちゃってゴメン Shichatte gomen Lo que sea que yo quiera
Yay! Yay!
いつかきっと 借りは返すぜ Itsuka kitto kari wa kaesu ze Algún día seguramente pagaré mis deudas,
証明してやる Shoumei shite yaru Se los mostraré
伝説に前例なんか無い無い Densetsu ni zenrei nanka nai nai No, no hay precedentes para esta leyenda
マニュアル・定義・先入観 Manyuaru・teigi・sennyuukan El manual・las definiciones・y los prejuicios,
一切合切デストロイ Issai gassai desutoroi Destruye absolutamente todo
息切らして倒れて Iki kirashite taorete Aunque hay días en lo que ya no podemos más
もうダメッて日もあるけど Mou damette hi mo aru kedo Y caemos o estamos sin aliento,
光る汗も しょっぱい涙も Hikaru ase mo shoppai namida mo Con nuestro sudor resplandeciente y lágrimas saladas
誰よりキラめかせよう Dare yori kiramekase you Brillaremos más que nadie
Hey! Hey!
こっち向いてチョーダイ Kocchi muite choudai Por favor, miren hacia acá
お嬢さん お姉さん Ojou-san onee-san Princesas y señoritas
Yay! Yay!
今こそ到来 俺らン時代 Ima koso tourai oreran jidai Ahora mismo ha llegado nuestra era
イケる気しかしねぇ Ikeru kishika shinee Pero hey, siento que podemos ir
肩組んで見上げりゃ 空が青いぜ Kata kunde miagerya sora ga aoi ze El cielo es azul cuando miramos hacia arriba estando hombro con hombro
次のステージへ Tsugi no suteeji e Vamos al siguiente escenario
Com'on Let's Go Baby
Hey! Hey!
愛をもっとチョーダイ Ai o motto choudai Por favor, ámennos más
精一杯目一杯 Seiipai meippai Con la energía a tope y tantas miradas
Yay! Yay!
がんばるから 開け未来 Ganbaru kara hirake mirai El futuro se abre ya que nos esforzamos
後悔はさせねぇ Koukai wa sasenee Así que no hay nada de qué arrepentirse
俺らに二言は無い無い Orera ni nigon wa nai nai No, no necesitamos de caras falsas
貫くだけ Tsuranuku dake Simplemente lo atravesaremos
騒げ 踊れ 叫べ 歌え Sawage odore sakebe utae Sé ruidoso, baila, grita y canta
一切合切デストロイ Issai gassai desutoroi Destruye absolutamente todo
PV
Apoya comprando el original
3 notes · View notes
kimeradragon · 5 years ago
Video
youtube
nusekaeru koko no hizashi wo sakebu youni bokura wa aruita hito yobi ni magireta kobo sateu hagureru wo susou tsukanu kimi
boku tachi wa sen hantai de jishaku no youni hikari no atteita kigatsukeba kimi ni izou ishite bakari de itsumo mani ka dame ni natte taiyou
Ah kaze wa igotsuite meguri meguru kisetsu wo naka de boku wa nani ka wo mishimatte shimatta kara
hoshizuku yozora ni hashiri dasu saishuu ressha chiisana kanau hitotsu dake kakaete nori konda boku
sayonara sayonara ressha wo hoshi wo sugi nukeru anata no meguru machi nau seni tomo zakaru boku wo nosete
ah naga ichikan mo tabishite maiyo komi no naka dake sa saa nukedasou futari no teguchi wa kitto chikan kedo
saishuu ressha wa machi wo nukeyou no tomari he to kanarete kimi machi wa ni naka de chinsou ga koe wo agena ita bokura wa bokura wa dokokara machi ga yatteta no kana kagai wo kizutsute tadokeni bokura teatte shimatta
1 note · View note
kanasmusings · 6 years ago
Text
[Kanji/Romaji/English Lyrics] Growth RE:START Vol. 4 - “Apostasy”
Tumblr media
MERRY CHRISTMAS, Y’ALL!!!!! Thank you to all those who greeted me for my birthday, too~! I love you all XD
Thank you to the dearest Deea (@ryuukia) for sharing with me before mine arrived!!   ♡\( ̄▽ ̄)/♡ Please don’t ask her for the files as per her request, thank you!!
※ Please don’t re-post the kanji/romaji and English translations without permission. Instead of reposting, please just like/reblog instead ^^
I see people giving away stuff for Christmas but since I unfortunately can’t do that, the only thing I can offer as a gift is a translation of a song ^^; I hope you all enjoy this as much as I did!! And I wish you all a happy holidays~! 
Full lyrics under the cut, enjoy~!
「apostasy」
KANJI:
  今燃え盛る 償いの戦士は
勇み集う場所で 憎しみを討ち取る
  焔の血 流すとも 痛みすら 忘れても
戦いは終わらない 命在る限り
その哀を 貫いて
  例え 手足が闇に堕ち 神秘に裏切られようと
仲間の元へ征く 定め負って
僕らは前線に立って 互いの声に響き合う
意味など無い争いだと 理解りながら
戦友の為に
  大地を揺らし奮い起つ軍勢
閃きの刃に 天霧を散らせる
  肉縁を斬り裂いて 気高さを奪い合う
混沌の傀儡に 伸ばし掛かる大儀
歎きに駆られながら
  連鎖する怒りの枷に 巡り巡り襲われても
生きる術ならばと 心閉じて
穢れた鉄屑の内で 夢見の歌を口ずさむ
救いの無い修羅の道に 一筋の光を抱いて
  ――― 瞼の裏に 秘めた別世界
手放した剣は 花に変わり 咲いた
  甘風に 天地かがやき
碧く燃えて 平和を導く
怖れの無い 安らかな時が
来る日を 祈って ―――
  瓦礫と骸に埋もれた 仲間の声も絶え果てる
冷たい静寂へと 身を臥せれば
夜露を震わせる歌が 消え入る夢を呼び覚ませ
声の主に抱えられて「生きたい」と願った
  例え 手足が闇に堕ち 神秘に裏切られようと
遺された光に 報いるまで
僕は此の先の地平で 弔いの火を衛るから
命懸けて 越えて征こう 新たな未来へと
今は眠る 戦友の為に
ROMAJI:
  ima moesakaru tsugunai no senshi wa
isami tsudou basho de nikushimi wo uchitoru
  homura no chi nagasu tomo itami sura wasurete mo
tatakai wa owaranai inochi aru kagiri
sono ai wo tsuranuite
  tatoe teashi ga yami ni ochi shinpi ni uragirare you to
nakama no moto he yuku sadame otte
bokura wa zensen ni tatte tagai no koe ni hibikiau
imi nado nai arasoi dato wakari nagara
tomo no tame ni
  daichi wo yurashi furuitatsu gunzei
hirameki no yaiba ni amagiri wo chiraseru
  nikuen wo kirisaite kedakasa wo ubaiau
konton no kairai ni  noshi kakaru taigi
nageki ni karare nagara
  rensa suru ikari no kase ni meguri meguri osowarete mo
ikiru sube naraba to kokoro tojite
kegareta tetsukuzu no uchi de yumemi no uta wo kuchizusamu
sukui no nai shura no michi ni hitosuji no hikari wo daite
  ――― mabuta no ura ni himeta betsu sekai
tebanashita tsurugi wa hana ni kawari saita
  amaki kaze ni ametsuchi kagayaki
aoku moete heiwa wo michibiku
osore no nai yasuraka na toki ga
kuru hi wo inotte ―――
  gareki to mukuro ni umoreta nakama no koe mo taehateru
tsumetai shijima he to mi wo fusereba
yotsuyu wo furuwaseru uta ga kireiru yume wo yobisamasu
koe no nushi ni kakaerarete [ikitai] to negatta
  tatoe teashi ga yami ni ochi shinpi ni uragirare you to
nokosareta hikari ni mukuiru made
boku wa kono saki no chihei de tomurai no hi wo mamoru kara
inochi kakete koete yukou arata na mirai he to
ima wa nemuru tomo no tame ni
ENGLISH:
The warrior atoning for nothing is burning passionately
as he kills another with hatred on grounds where the brave gather.
  The blood of the passionate, as long as it flows, even this pain can be forgotten.
The fight will not end as long as there is life left.
Let that sorrow pierce through.
  Even if these hands and feet fall into darkness, even if my faith betrays me,
I’ll continue to go where my friends wait, chasing destiny.
  We stand on the front lines and let our voices resonate.
Even when knowing that this fight might be meaningless,
I’ll do it for the sake of my friends…
  The forces shake the earth excitedly.
We wave our swords as we scatter around in the mist.
  We slice away nobly even at our kin,
leaning towards the justice we believe in, even amid the chaos.
All while being enveloped in grief.
  Even though we fear the shackles that come with this wrath,
as long as it’s a method to be able to live, I will close my heart.
I sing to myself a song of dreams as I stand with stained iron shoes.
I embrace a momentary light in this path of carnage that can never be saved.
  ――― I close my eyes and there lies a different world.
Flowers bloom in the place of a sword in my hand.
  A sweet breeze flows through this world.
It burns brightly, leading the way to peace.
I prayed for a peaceful time,
one that’s never to be feared. ―――
  The voices of my friends cease completely amid the wreckage and the corpses.
If I let the silence engulf me,
it might call on a dream that lets me touch the morning dew again.
I let my voice call out. “I want to live!” I prayed.
  Even if these hands and feet fall into darkness, even if my faith betrays me,
until the day I’m awarded with what’s left of the light,
I will protect this day of mourning for the sake of the future’s peace.
I will sacrifice my life if it’s for a new future.
Until then, I will do it for my ‘sleeping’ comrades.
Also, a cute detail of note here, for the word, “mamoru” it’s usually written as 「守る」but, John-san used the kanji character「衛」, which is the kanji character for Mamoru’s name~! Also, “tsurugi” is written like this「剣」which is also the first character for Kensuke’s name 「剣介」~!
※ Please don’t re-post the kanji/romaji and English translations without permission. Instead of reposting, please just like/reblog instead ^^
If you like this, please consider buying me a ko-fi here to support my work. (o^▽^o)Thank you!!
133 notes · View notes
leenaevilin · 6 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
[Announcement] マジステLIVE 2019「NEO★FES」(majidesu live 2019 neo★fes)
the live will be held November 4th, 2019 @ 日本青年館ホール (Nippon Seinenkan Hall)
Cast:
Tanimizu Riki as Minase Tomo [Tomo] (皆瀬友 [トモ]) Noguchi Ryousuke as Niina Yuuki [Niina] (新名裕輝 [ニーナ]) Kumagai Kaito as Meguri Shun [Megu] (三栗俊 [メグ]) Nagata Seiichiro as Yano Kisuke [Kisuke] (矢野喜助 [キスケ]) Kominami Kouji as Suzushiro Miyu [Miyu] (鈴城御由 [ミユ]) Hori Kaito as Serizawa Jun [Jun] (芹沢純 [ジュン]) Oohashi Noriyuki as Kaga Yukihiko [Yukki] (加賀幸彦 [ユッキー]) Yokoi Shoujirou as Kyoujou Ryuu (京条竜) Kaminaga Keisuke as Sagara Tatsuki (相良辰生)
homepage twitter natalie enterstage
6 notes · View notes
hamba-ali · 6 years ago
Audio
antique memory -  America Revolutionary War  group (Senjyushi anime opening song)
NOTE: Song, lyric, and translation by @sanadayuina please DO NOT re-upload/re-translate WITHOUT her permission. If there is any mistake, please reach her directly.
Proofreader: @bulutaba 
antique memory
(To the Sky)
Utsuru sekai sore zore ni Katari tsugareteku taisetsu na sutoorii Towa no nagare e to mi o makasete
Garakuta nante kotoba ga kokoro o nerau sore nara Kono mi ni yadosu kagayaki shinjitekureru anata e Ten ni chikai yakusoku shiyou mamori tsudzukeru to
Gin no kaze ga itsuka no arishi hibi e to izanau Take my hands futatabi furetara Nozomu mirai misueru hitomi nerau wa haruka na Kibou kizuna o tsunuide Sadame no moto michibikareru hikari yo
Utsurou no wa hitsuzen to Setsuna sa ni mo nita kanjou ga mebaeta Sore wa akirame ka kitai nano ka
Toki wa maneita rakuin kuchi de yuku dake sore dake Hoshi ga tatazumu kono chi de tada machi tsudzukeru dake jya Kawaranai kaerarenai onore no ishi de ah
Gin no yume ga sakaseta hana wa eiga o kiwameru Ima o katachi ni suru tame Tomo ni negau shiawase afureru hi o
"Mukashi mukashi no koto. Hito bito ni aisarete Chiisana tomoshibi o tenjita karakuri wa inorimashita."
Omoi wa yagate chikara ni nani yori tsuyoi kokoro ni Kousai abite kagayaku hokori o mune ni idaite Mou mayowanai to madowanai Asu e no michi o ah
Gin no kaze ga itsu ka no arishi hibi e to izanau Take my hands futatabi furetara Nozomu mirai misueru hitomi nerau wa haruka na Kibou kizuna o tsumui de Sadame no moto meguri ai tsodoeba antique memory itsumademo
.
Eng
ANTIQUE MEMORY
The world that have been reflected on our eyes were all different But, all of the stories has been shown to them were important. So, just leave ourselves to the eternal flow
Such words like “rubbish”, if it means to be aimed at heart of ours Then, we shall vow to the sky to keep protecting you You, whom always believe in the bright guiding light that we carry
The silvery wind is calling us from the good old days Take my hands, once we touch each other again Then our eyes shall gaze at the future you wished for, we shall aim. To the far away hope, that will connect us Along the fate, we shall walk along the path that light showed us.
The crumbling passage of time is something that has been fated This feeling similiar to suffocation is growing inside us Is that the feeling of us giving up? Or was it an expectation?
Time causes scars marks, then we are just continually rotting, only to keep rotting If we are only waiting in this land where the stars stand still Then we are unable to change, we couldn’t change, by our own will, Ah.
The silvery dream will carry such a splendid blooming flower To bring shape of the present time Then we will wish together for the days of overflowing happiness
“This is a story from a long, long long time ago. They were loved by people How the *karakuri that light the torch, prayed”
Emotions turned into power, to turn the heart becoming stronger than anything Shining and being bathed by the splendidness, the pride that we embraced in our heart We won’t lost our way anymore, we won’t feel lost either We will walk on the path towards tomorrow, ah
The silvery wind is calling us from the good old days Take my hands, once we touch each other again Then our eyes shall gazing at the future you wished for, we will aim To the hope that is far away, that will connect us Along with fate, we shall meet each other Antique memory, as always
*karakuri: mechanical doll/string puppet -___ Proofreader: @bulutaba
39 notes · View notes