#tanikawa shuntaro
Explore tagged Tumblr posts
Text
魂にメスはいらない ユング心理学講義 LECTURE BOOKS 河合隼雄+谷川俊太郎 朝日出版社 装幀=粟津潔
#魂にメスはいらない ユング心理学講義#魂にメスはいらない#LECTURE BOOKS#hayao kawai#河合隼雄#shuntaro tanikawa#谷川俊太郎#kiyoshi awazu#粟津潔#anamon#古本屋あなもん#あなもん#book cover
48 notes
·
View notes
Text
Sonnet 58 | A poem by Shuntaro Tanikawa, 1953 >
People can also contain distances inside themselves, which is why they go on yearning…
*Herbert List, Park of the Palazzo Orsini, Bomarzo, near Rome, Italy, 1952
3 notes
·
View notes
Text
Shuntaro Tanikawa - Two Billion Light-years of Solitude
#poems and quotes#poems and fragments#japanese#japanese poem#love quote tumblr#love poem#contemporary poetry#dark academic aesthetic#dark academy#dark acamedia#darkacademism#poetry#poem#quotes#shuntaro tanikawa#poems and poetry
4 notes
·
View notes
Photo
16 notes
·
View notes
Text
Weekend treat: revisit MOMAT for a new exhibition dedicated to haniwa and dogu and learn about the modern history of such earthenware and its influence on the Japanese society!
19/10/2024
It had been a year since I went to this art museum called MOMAT, which stands for National Museum of Modern Art, Tokyo, located right in front of The Imperial Palace, for the exhibition devoted to Japanese important cultural properties; then, I came to be fond of Japanese modern art.
So, I visited a new show focusing on dogu and haniwa, both of which are widely considered as the symbols of Japanese fundamental culture, for this time.
Personally, I prefer dogu to haniwa in terms of design for no specific reason, but I might have been influenced by a series of lectures on Taro Okamoto, a Japanese modern artist and an advocate of the theory of Jomon pottery, in college. Whenever I see Jomon pottery, I get amazed at the fact that people from the 10th century B.C. did intend to embellish earthenware like we do today.
According to the captions, those above were assumed to be made in the 500s. Once I came across them, I got interested in terms that both of them were wearing hats and found that rather cute. I gradually understood why so many people tended to like haniwa better; and I came up with the idea that haniwa and Japanese mascots had a lot in common.
The works above were by the Japanese photographer Ken Domon(1909-1990), who is one of my favorite photographers. He is well-know for photographs of statues of buddha and temples in Kyoto. I was a bit surprised at those covers/photos because they were slightly far from his typical attitude toward photography; Domon wouldn't rely on such visual effects as double exposure but to pursue something from objects in themselves. Therefore, if you keep staring at his pictures, you might come to see something intangible, spiritual from them.
Getting back on track, I learned about how haniwa had affected the Japanese citizens and been utilized for WWⅠ, which I hadn't heard of before. Also, many Japanese artists in the 20th century had been so inspired by them that they were keen to create pieces of art themed on haniwa in a variety of ways. There was a poem about them printed on the wall at the venue.
You were born directly out of the earth, being a human before mankind appeared Because Gods couldn't give you finishing touches, you can boast your beauty in simplicity and health You can accommodate the universe from the poem "Haniwa" by Shuntaro Tanikawa
Haniwa at large have three holes for the eyes and mouth; these characteristics might be regarded as possibility of absorbing anything around them through the holes from a poet's perspective. The holes, or lacking parts, are supposed to be fulfilled with all things in nature in the first place, I reckon. Haniwa can digest things regardless of what they need for living, because the holes don't have lids to rule out unlike humans, which I find worth learning from. That's so profound.
#japan#weekend treat#short trips#tokyo#museum#art exhibition#archeology#haniwa#dogu#ken domon#taro okamoto#shuntaro tanikawa#history#earthenware#takebashi#pottery#MOMAT
1 note
·
View note
Photo
1 note
·
View note
Text
Lie - Gentaro Yumeno, English Lyrics Translation
TL Notes:
One of the inspirations for this piece is the poem “Lie” (uso) by Shuntaro Tanikawa. Here’s an abstract from JapanBookBank: Although 'lies are painful,' some people tell lies without hesitation. They loudly proclaim falsehoods and brazenly maintain their innocence. If one repeats a lie, does it eventually become the truth? This world seems to be filled with more falsehoods than truths. It's hard to imagine anyone in this world who never tells a lie. But why do people lie? There are lies we tell casually, lies we use to deceive, lies we tell to protect ourselves, and lies we tell in hopes of bringing happiness to others. Is there really a distinction between 'innocent lies' and 'lies that should never be told,' or 'good lies' and 'bad lies'? If there is, what is the difference? Can we measure them by standards of right and wrong, or by their weight? This picture book is a collaboration between the poet Shuntaro Tanikawa, who wrote the poem 'Lie' in 1988, and the illustrator Shinichi Nakayama. It tells the story of a boy who reflects on lies in various ways, delving deep into the recesses of his heart. It's a treasure of a book that reaches into the depths of one's soul and makes you want to revisit it from time to time.
Similar to the picture book, the official lyrics is written in hiragana. The picture book is in the point of view of a child. Normally, for someone as literate as Gentaro, and especially at his age, writing in hiragana is something akin to a child. I know Gentaro uses a variety of identifiers, but “boku” is also one that boys or younger males primarily use as well. All this to say.. This is a very vulnerable version of Gentaro.
Even if I were to lie, even if it were to come to light I shall not apologize I will not tell a lie that can be undone with an apology Even if no one knows, I do
Even if I were to lie, even if it were to come to light I shall not apologize I will not tell a lie that can be undone with an apology Even if no one knows
I will live with my lies Until I cannot lie anymore I will live with my lies Always longing for the truth Even if what I am saying is a lie The lies I tell feel like the truth Live, I will live I will lie over and over again
Even if I were to lie, even if it were to come to light I shall not apologize I will not tell a lie that can be undone with an apology Even if no one knows, I do
Even if I were to lie, even if it were to come to light I shall not apologize I will not tell a lie that can be undone with an apology Even if no one knows
Even if no one knows
I will undoubtedly lie My mother tells me not to Yet she’s lied before She knows how much lies can hurt Perhaps that is why
I will undoubtedly lie My mother tells me not to Yet she’s lied before She knows how much lies can hurt Perhaps that is why
Even if what I say is a lie The lies I tell feel like the truth Some truths can only be told as lies Perhaps if dogs were to speak Wouldn’t they too tell lies?
I will undoubtedly lie My mother tells me not to Yet she’s lied before She knows how much lies can hurt Perhaps that is why
Even if I were to lie, even if it were to come to light I shall not apologize I will not tell a lie that can be undone with an apology Even if no one knows, I do
Even if I were to lie, even if it were to come to light I shall not apologize I will not tell a lie that can be undone with an apology Even if no one knows
Even if I were to lie, even if it were to come to light I shall not apologize I will not tell a lie that can be undone with an apology Even if no one knows, I do
Even if I were to lie, even if it were to come to light I shall not apologize I will not tell a lie that can be undone with an apology Even if no one knows
Even if no one knows
I will live with my lies Until I cannot lie anymore Always longing for the truth I will lie over and over again Again And again
I will lie
Lie - Gentaro Yumeno, English Lyrics Translation @MatchaGyudon (google.com)
#english translation#matchagyudon#translation#hypnosis microphone#hypmic#hypnosis mic#hypnosis microphone translation#fling posse#gentaro yumeno
14 notes
·
View notes
Text
IL BACIO
Non appena si chiudono gli occhi, scompare il mondo,
solo il peso della tenerezza mi assicura l’infinito.
Il silenzio si tramuta in una notte calma
ci avvolge come una promessa,
e non c’è niente di strano,
se non la dolce lontananza che ci circonda
e che per caso ci lascia soli.
Cerchiamo assieme
un modo più sicuro che guardare o parlare
e lo scopriamo
quando perdiamo noi stessi.
Mi domando che cosa tenti di rassicurare
la tenerezza che torna da un lungo viaggio.
Parole perdute in un silenzio espiato,
ora respiri appena.
In realtà, già eri la stessa mia vita…
E tuttavia anche queste parole sono punibili
in questo momento in cui la tenerezza riempie il mondo
e io mi prostro per poter vivere in esso.
SHUNTARO TANIKAWA
🎨 Il bacio, Edvard Munch
7 notes
·
View notes
Note
hiya!! i love your blog! could i request a web weave about music if you havent done one already?
callie siskel mourner's logic \\ chopin nocturne op. no. 9 in e-flat major \\ valzyhna mort in jennifer lee tsai's interview with valzhyna mort \\ satie gnossienne no. 1 \\ brian wilson i am brian wilson \\ sarah hopkins past life melodies \\ wilkie collins the woman in white \\ shuntaro tanikawa (via @morbidmusingsblog) \\ debussy la cathédrale engloutie [the sunken cathedral] \\ @magentagalaxies \\ penderecki threnody for the victims of hiroshima \\ description of arvo pärt's spiegel im spiegel \\ arvo pärt für alina \\ arvo pärt \\ stephen bertman handbook to life in ancient mesopotamia (via @syringavulgaris)
kofi
#on music#the-almond-and-the-apple#asks#mine#my webweaving#webweaving#web weaving#webweave#web weave#web#webs#ww#parallel#parallels#parallelism#compilation#compilations#intertext#intertextuality#comparative#comparatives#callie siskel#mourner's logic#valzhyna mort#jennifer lee tsai#the white review#satie#erik satie#chopin#gnossienne no 1
85 notes
·
View notes
Text
No matter how small a thing is it cannot be fully elaborated Silence contains just words
The edges of clouds shine in gold Music seduces me
—Shuntaro Tanikawa
2 notes
·
View notes
Text
散文 谷川俊太郎 晶文社 ブックデザイン=平野甲賀
13 notes
·
View notes
Photo
グッズデザイン
PLAY! MUSEUM「谷川俊太郎 絵本★百貨展」グッズ
ワンポイントソックス 2種
『あな』 作:谷川俊太郎/絵:和田誠/福音館書店 『まるのおうさま』 作:谷川俊太郎/絵:粟津潔/福音館書店
展覧会制作:Blue Sheep 展覧会ロゴデザイン:アリヤマデザインストア グッズ制作:コスモマーチャンダイズィング
https://play2020.jp/article/shuntaro-tanikawa/
2023年4月12日(水)~7月9日(日) PLAY! MUSEUMにて開催
7 notes
·
View notes
Text
2023/07/26 English
BGM: Nav Katze - Never Not (Black Dog Mix #1)
I finished reading Shuntaro Tanikawa's book, "Proses". The proses by Shuntaro Tanikawa was so lyrical, therefore I could enjoyed the "rich taste of Japanese itself". I thought about his brain which can product his marvelous poetry and also these proses. Where can such a smartness of him come from? I remember Natsuki Ikezawa's comment about any great Japanese authors as Kunio Tsuji and Saiichi Maruya. Are those great writers/artists the "chosen geniuses"? Or they are just ordinary human beings? I can see that Shuntaro Tanikawa's real figure is just the one of an ordinary, snob person. I can't see that he is trying to pretend he can be greater than the real. Just a natural, and cool guy... Indeed, there must be some geniuses we can't see what they have been thinking certainly. But I am attracted by the people who are showing their ordinary, banal figures but also having their greatness within those figures. I call them as "tacticians". For me, Haruki Murakami, Kenzaburo Oe, and Paul Auster are that kind of "tacticians" (I welcome your different opinions would come). And I am also thinking that I want to live that kind of "ordinary" "orthodox" life with expressing myself. I live within this world, and also talk to it.
This morning I had a meeting about English on ZOOM. I found that there was a member from India besides us, the Japanese members. I was surprised at his great Japanese which enabled him to write some great examples of Japanese sentences. I thought that this meeting had a really high level (every member must keep on trying to do their effort in their lives). Today we created some examples by using the phrases "after all" and "all year round", and I created "I've been wearing the same pants all year round". Then it made other members laugh... I used this "pants" as a kind of clothes, so not as an underwear. But they accepted that "pants" as an underwear... Of course, this is not wrong understanding. If we listened to that example as British English or Japanese context, it would be accepted as a natural one (and I learned after this meeting this. Tonikaku Akarui Yasumura, who is now popular in England, is saying his underwear as a "pants" on the stage). OMG... But that happening was accepted as a funny, great one. I was glad to learn that because my "too natural" comments would be accepted as that kind of funny ones (BTW, in England we say that kind of clothes as "trousers").
This afternoon, with reading the book "Proses", I finished compiling the record of the meeting about autism we had had ten days ago. I look back at the past we autistic people learned our handicap, and it is impressive that a participant said her difficulty which came from her autism had reached to the limit by using the word "explosion". I can see what the "explosion" could be by looking at "my personal" past days. Every day's little stress by miscommunication would become a huge cluster in ourselves, and we couldn't solve it effectively therefore it "explodes" in ourselves one day... In other words, how can we solve that problem before we experience the "explosion" or "meltdown"? Me, my "meltdown" is just like to drink heavily, to buy something too much, and to eat a lot. Although I quit alcohol, but I have to accept that still I buy something on Amazon by one click. How can I solve the problem before "melting down"? How can I do maintenance my mind? I learned again that how important to let the gas in my mind out by using LINE because recently I had a trouble about money management again.
This evening I went to the "danshu" meeting. I confessed the event I had experienced last Sunday. It was not related with any traumatic past drunken days... Other person talked about a man who he had met on Facebook. They had a great, precious opportunity therefore it wouldn't come again if we lose it. He ended his story with saying that we should share the pleasant time each other without staying within our shells alone. I remembered the meeting I had had this morning. Or this "danshu" meeting has been also a great opportunity for me. I have enjoyed this "danshu" meeting about 8 years, but still have learned a lot of interesting, great things as the lessons. After the meeting, I spent the time with reading Fernando Pessoa's "The Book of Disquiet". The main character Pessoa describes must be the on e who has shown an orthodox worker, and also a great owner of the huge poetry talent (he must be "gifted"). I am enjoying "The Book of Disquiet" even though I have read this already for 5 times. During that Pessoa's book, I read Shuntaro Tanikawa's poems. After passing 10 pm, I posted my poetry because I had forgot doing so. My poetry creating becomes a certain, stable habit?
Like The Bonnie
They must hate me...But that's I decide Some are still standing by my side I don't care the boss who would chide I even adore the "Bonnie and Clyde"
Yes, this would bring me a certain hate They probably say that it's too late It must be a mistake just Eve who ate But I try to do by myself, open the gate.
This is the style of mine. I just choose I want to live like Oasis. I sing good blues That attitude must bring me a sweet fruit
Autistic people might be, no must be mad Understand this attitude, or I would feel sad I have a fine spirit made by blood
2 notes
·
View notes
Photo
7 notes
·
View notes
Text
when shuntaro tanikawa said 何の喩も要らぬお前のからだ (your body needs no metaphor)...
5 notes
·
View notes