#sub is better than dub
Explore tagged Tumblr posts
Text
#ryou bakura#yami bakura#joey wheeler#ygo#yugioh#anzu mazaki#jounouchi katsuya#tea gardener#THIS SCENE TOO WAS WAY BETTER IN THE DUB THAN IN THE SUB#ygo dm#yugioh duel monsters
298 notes
·
View notes
Text
“Kys” is basic. “I hope your favorite character gets a horrible voice in the anime adaptation that entirely undercuts them and makes them seem like nothing but a lame comic relief character.” is clever. It’s terrifying. and it’s extremely possible.
my poor boy,,, what have they done to you


#justabeewithapen#text#Meme#dandadan#dandadan mr mantis shrimp#I just watched episode 9 and chat I am devestated#The sub voice is slightly better than the dub but why did they have to do my man so dirty#He sounds like a lame alien sidekick who would make poop jokes in a kids cartoon#dandadan spoilers#dandadan manga
68 notes
·
View notes
Text
So I found out that Ankama released the English dub of wakfu s4 on YouTube. WHY DOES ADULT YUGO SOUND LIKE MAX GOOF????
12 notes
·
View notes
Text
Something that's really funny about the censorship in Sonic X is the scene where Vector's roleplaying different detectives (Detective Conan and Columbo in the Japanese version, Sherlock Holmes and Columbo in the English dub). The reason it's so funny to me is because of the subtlest of differences in the English dub vs the original.
In the original, when Vector is roleplaying as Columbo, he's holding a cigar. In the English dub, the cigar is edited out.
Now aside from the fact that it makes the positioning of his hand look awkward as hell, the reason this is so funny to me is because the cigar is one of Columbo's defining traits. Columbo is not Columbo without his cigar.
What makes this even funnier is the fact that Columbo is an American neo-noir series. Americans censored a reference to one of the most iconic pieces of American TV.
#vector the crocodile#sonic x#the sub is infinitely better than the dub but some of the censorship decisions in the dub man. they get me
10 notes
·
View notes
Text
Me, coming back to this franchise/fandom only to discover SIX new versions of the game that came with it;

🙂
#yu-gi-oh#I used to really like that game#as well as the english dubbed series#yugioh duel monsters#these days#I play#yugioh duel links#and I like#season 0#better#I'm going to rewatch the duel monsters#anime#but the English subbed version this time#hopefully it'll be better than the 4kids version#🙂#yugioh#yu gi oh#yugioh 0#yugioh season 0#yugioh season zero#yu gi oh season zero#ygo#ygo season 0#season zero#duel monsters
43 notes
·
View notes
Text
#danganronpa 3#I treat the sub vs dub debate on a case-by-case basis so I was curious how others feel about it in terms of dr3#ive seen bits of the dr3 dub and it seems way better than whatever the hell danganronpa: the animation's dub was#danganronpa
4 notes
·
View notes
Text
yugioh fics that use the 4kids dub characterizations just...you're not invalid for it because the dub exists but like...why
#the dub is nearly unwatchable to me now except for the memes#I don't understand why anyone prefers it when the sub is right there on crunchyroll#or the manga is easy to find online#and I hate hate HATE the dubbed version of atem now#making him seem so much older than he is with that stupidly deep voice and giving him no personality outside of "I must fulfill my destiny!#and making his dynamic with yugi feel so father/son or mentor/student just squicks me out now#like sure when I was 10 I liked it but I mean#the original character is just so much more complex#and truly I will never forgive the dub for making everyone think Yami was ever actually his name#no one ever calls him that in the original#it's nearly always 'the other yugi' or 'nameless pharaoh' NO ONE IS CALLING HIM YAMI. EVER.#except for a hot minute in the dub until they dropped that and replaced it with 'pharaoh'#which was...better I guess#but still#it's rough out there when you want to read some puzzleshipping but half the fics are based on the dub
10 notes
·
View notes
Text
Hey guys, I'm just making this post because there's something I need to get off my chest.......... I really hate it when people say the "sub is better than the dub". I see it almost everywhere and it's really annoying because I grew up watching a bunch anime with the english dub and it really helps understand the story. I also watched Godzilla Minus One with the english dub and I really liked the voice acting (that's just my opinion). You can watch something however you like if it makes you comfortable, but don't force them to watch the way you like it. I'm so happy that I got this off my chest and I hope everyone can relate to this even when it comes to anime.
#I was really nervous about posting this because I don't want to people to argue or fight#so please take message very lightly#and please stop saying “sub is better than dub” like no one asked you
3 notes
·
View notes
Note
https://drive.google.com/drive/folders/15GjiUnYQzT557Tax9J9ZvZvt79aT2P5k?usp=drive_link please share this link it have idaten jump episode 1 to 3 , 5, 7, 8, 11, 12 , 13, 15, 16 in english organized by Mr. H
Thank you so very much for sharing this with us! It is much appreciated!
#idaten jump#ask#episodes#eng dub#Thank you for sharing these with us!#I'm not sure who Mr.H is but he has our heartfelt gratitude!#note: these are NOT the Animax dub... these are from the Amercian dub that covered only half the show#so the voice acting is... what it is#but it's still much better than the void of nothing we have for the fandom right now#plus they might help in the TL of the subbing
6 notes
·
View notes
Note
as someone who has issues reading, is the dungeon meshi anime worth the watch so far? ive been wanting to get into it forever and it keeps showing up on my dash, your blog especially which makes me want to trust your judgement lmao
there's only one episode out so far, but I definitely think it's worth watching!!! It seems like it's going to be a faithful adaptation, and I ADORE the manga. It's got some of the best fantasy world building I've seen in ages, the characters are all compelling, the art is STUNNING, and it's got a good balance of humor while slowly becoming more tense as the stakes rise (while still having a good amount of humor to break the tense moments). Also every recipe makes me so fucking hungry. So yeah, I highly recommend it! There's only one episode so far, but it feels like they're adapting it as closely as possible and keeping things consistent with the spirit of the manga, so I think it'll be a good adaptation :]
#asks#anonymous#im glad you trust my taste that's high praise#the animation looks really good and im glad theyve kept some of my favorite panels so far#i watched the sub and i think it's probably better than the dub#im normally a dub guy but the dub was kinda stilted#which is a shame bc it has good actors#the sub had more passion in the delivery#but you can watch whichever strikes your fancy!#it's on netflix which makes it easy to find
5 notes
·
View notes
Text
I think trigun 98 is the only english dub we really like. we actually prefer it to the original
#weve seen both and the english dub is just so good#otherwose we almost alqays prefer subbed lol#currently watching pokemon and started off watching dubbed but it genuinely bothered us 😭#so we found it on a different site than we usually watch on subbed#and its a lot better but THEY ALL HAVE DIFFERENT NAMES#forgot abt the era where western translations straight up just gave them new names.#and also we forgot the pokemon all have different names in different languages 😭😭#but we still orefer it overall#confluence.txt
4 notes
·
View notes
Text
been at my sisters all day staring into the void and by void i mean binging dunmeshi nonstop on repeat
#i've watched all of the available episodes like three-four times now#its nice having something i enjoy watching/listening to in english like#the english dub is so good???#i'm not a strong sub is better than dub person#but generally speaking i do prefer it#(tbh i was thinking about it and i think part of that has to do with growing up watching anime#and preferring that my parents and people around me couldn't understand what was being said X''D)#anyway dunmeshi is good#dub is good
2 notes
·
View notes
Note
here's the link to watch jjk jump festa red stage on 16 dec, 12.10pm JST! https://youtube.com/live/pdVIFkVSQ1E not sure why wsj_manga didn't tweet out the links this year but yeah. i had to look it up on youtube myself. i hope you got to my message in time!
link
OH SHIT ANON I FORGOT THANK U SO MUCH!!!!!!!!!!! 💖💖💖💖
#f.ask#i saw this earlier in the day but i was busy so forgot. just saw this again rn. thank uuuuuuuuuuuu#it's ao no exorcist time rn!!!#it's dubbed :o#dont like it a lot with the voicever but well better than no subs haha#WAIT NOOOOOOOOOO I MISSED JJK#AND BY SO LITTLE 😭😭😭😭😭😭#IT WAS JUST BEFORE THIS#OTL#holy shit seven years since ao ex s2..........fr that felt like it was yesterday wtf#dasjfdshfjdshf anyways yeah im watching it hehe#<3#gonna add more thoughts here bc why not :D#dont know how i feel bout ao ex s3's artstyle 🙈#it's very different to the prev seasons.#also love how we still got uverworld openings haha <3 it's gonna be another banger i know it#but fr im so 😭 about missing jjk i wanted to see suwabe and nakamura!!!!!!!!!!! :c#and u told me since so long before too 😭😭 sowwy anon 😔 ive failed u#but anyways. gonna watch the replay later when we get it#and it wont have the voiceover so i guess it's kinda cool hahha#so i can hear properly hear their voices <3
2 notes
·
View notes
Text
Welp I have fallen for a plot twist because I'm used to no one in anime being willing to wear a fucking wig.
Not that I know voice actors in general well enough to have picked up who IBOs obligatory masked man was just by his voice after existing for two episodes.
Even though that blonde fucker was conspicuously absent.
#IBO spoilers#To be fair the only other time I've seen wigs in anime was when I watched Death Note and that was more than a decade ago#and of course Team Rocket but their disguises are paper thin by design AND their original voices very distinctive.#Haven't decided yet if IBO got better after the first 10 episodes or if I've just gotten used to of what to expect from it#What I am learning is that Gundam subs are very much a certain way and that the dubs often clarify things that are left implied#(like the subject of a sentence or a clause that gets left incomplete)#so I'm stuck trying to get the subtitles *of the dub* (annoying)#or just watching the dub but with the sub's subs (less work but also annoying)#because my autistic ass prefers details#also me calling whatshisface a blonde fucker makes me think of another notorious anime blonde who WOULD probably kill him on principle#now I've got to titter at the thought of Rein in a mobile suit. it's so out of genre.#edit: welp I've seen ep 43 now. McGillis's backstory is as fucked up as Rein's (well. Annerose's.).
2 notes
·
View notes
Text
my theory that (most) comedy anime r better in english dubs (as an english speaker) vs the absolutely stellar japanesa va casting for seemingly all comedy anime
#reeza.txt#its my. personal theory. just bc comedic timing is important to me#also translating jokes is hard#i dont envy translators#but from what ive seen.. official dubs adapt the jokes better (they make sense and r funny) compared to sub#u can only add translator notes on so much until it just doesnt make sense#seems to be a capturing why the joke is funny in the original japanese (sub) vs#making a new joke thats just funny even if its wildly different from the original (dub)#aka localization is important#and i can see it more in official dubs than subs but that might be bc subs im exposed to r fansubs? but dont quote me on that#but hey. thats just a theory!#me looking at uramichiis va cast like god.... my willpower is being tested rn#like. stellar. amazing. voice actors. i recognize most of the main cast#but. comedy anime......#i watched it in dub and it was alright#i dont think i would've enjoyed it more in sub tbf#i say most bc ive heard gintamas hilarious and best watched in sub#and also i watched spy family in sub and it made me laugh out loud literally even tho i was just reading what they said#i have my own thoughts abt the whole sub v dub debate and just translations in general bc ppl seem so#hard pressed to put japan on a pedestal#in general obviously but also when it comes to translation n subbing and dubbing shows#like the ides that some things r an untranslatable japanese concept so we cant translate it into english bc itll lose its meaning and be#tainted forever#and its just like. the word nakama.#thats. translatable. u just think its cooler in japanese bc ur weird idk#also its time for ppl to stop being scared of dubs...#its no longer the 90s guys... dubs (for the most part) arent being censored or altered to all hell... theyre good now#i could probably explain what i mean better but oh well#ask box open if u want to like disagree w me or hear more idk#whos even reading all this
2 notes
·
View notes
Text
if you put erens japanese va in a room with his english va the english va would spontaneously combust just from the sheer power of yuki kaji
#accidentally listened to an english clip and its just...#so bad#english vas almost never ever sound better than the original cast#lets be real#and same for originally english roles dubbed in another language#the og just sounds better always#just read subs babe hold my hand it'll be ok <3
0 notes